August Rush

ru
00:00:16 Послушай.
00:00:20 Слышишь?
00:00:25 Музыка.
00:00:29 Я слышу ее везде.
00:00:34 В порывах ветра...
00:00:38 ...в воздухе...
00:00:42 ...в лучах света.
00:00:49 Она везде.
00:01:01 Все, что нужно сделать - это открыться.
00:01:15 Нужно только...
00:01:18 ...просто слушать.
00:02:10 Привет, Вонючка. Где твой дружок?
00:02:14 - Не знаю.
00:02:19 - Там, где я рос...
00:02:21 ПРИЮТ ДЛЯ ДЕТЕЙ
00:02:24 Эван!
00:02:25 ...все пытались сделать так,
00:02:32 Но когда я остаюсь один...
00:02:36 ...она рождается внутри меня.
00:02:41 И я верю, что если бы я научился играть...
00:02:48 ...они смогли бы услышать меня.
00:02:52 Они узнали бы, что я их сын...
00:02:55 ...и они нашли бы меня.
00:02:59 Тук, тук.
00:03:01 - Тук, тук.
00:03:04 - Тук, тук.
00:03:05 Кто это? Кто это?
00:03:08 Чудачок. Дурачок.
00:03:13 - Я сказал, тук, тук, чудилка.
00:03:16 Твоя мамочка и твой папочка,
00:03:20 Ты слышишь их?
00:03:23 Да.
00:03:29 Ты их не слышишь.
00:03:32 Да.
00:03:38 У тебя нет семьи.
00:03:41 Ты не можешь ничего слышать.
00:03:44 Скажи это.
00:03:48 - Скажи это.
00:03:49 - Скажи.
00:03:52 - Скажи.
00:03:53 Скажи.
00:03:56 Да...
00:03:58 ...я их слышу.
00:04:01 Он ничего не слышит.
00:04:04 Да.
00:04:06 Кто он?
00:04:09 Урод.
00:04:14 - Приятных сновидений, уродцы.
00:04:17 - Спокойной ночи.
00:04:25 Иногда мир пытается вырвать ее из тебя.
00:04:32 Но я верю в музыку...
00:04:34 ...так же, как некоторые верят
00:04:49 Мне нравится представлять,
00:05:13 Может быть, ноты, которые я слышу...
00:05:15 ...похожи на те, что слышали они
00:05:22 Быть может, так и было, когда они встретились.
00:05:28 Быть может, так будет, когда они встретят меня.
00:05:31 Луис. Луи, ты где?
00:05:34 - Лайла? Она здесь. Что ты делаешь?
00:05:37 Нас уже ждут.
00:05:40 Ты где, братишка?
00:05:43 Мы приехали из Сан-Франсиско
00:05:47 Нам нужно это, братишка.
00:05:50 Помни о том, что нужно улыбаться и выглядеть непринужденно.
00:05:54 Хорошо, но уж не такой развязной.
00:06:00 Я верю, что однажды...
00:06:03 ...после стольких лет...
00:06:06 ...они услышат музыку и последуют за ней.
00:06:18 АВГУСТ РАШ
00:06:27 ОДИННАДЦАТЬЮ ГОДАМИ РАНЕЕ
00:09:02 - Неплохо, Коннели. Неплохо.
00:09:06 Где он?
00:09:08 Черт побери, Луис. Подожди, дружище.
00:09:12 Луис? Луис, погоди, браток.
00:09:18 Девочки, сегодня вечером мы будем праздновать.
00:09:22 Сегодня полная луна,
00:09:36 Лайла.
00:10:22 Здоров звучит, да?
00:10:26 Что ты делаешь?
00:10:28 Слушаю.
00:10:33 А что делаешь ты?
00:10:36 - Я поднялась, чтобы...
00:10:46 Садись.
00:10:48 Ну же, смелее.
00:10:52 Первый ряд, в центре.
00:11:19 Ты слышишь?
00:11:21 Что это?
00:11:24 Желание.
00:11:34 И как оно звучит?
00:11:57 Когда я был маленьким...
00:12:00 ...я часто разговаривал с луной.
00:12:04 Ты выдумываешь?
00:12:08 Господи, так давно я этого не делал.
00:12:13 И она тебе отвечает?
00:12:17 Ну, раньше отвечала.
00:12:21 Сейчас я просто сижу
00:12:24 ...как сумасшедший.
00:12:29 Здесь наверху, один.
00:12:36 Ну, я тоже здесь.
00:12:40 Это точно.
00:12:51 Меня зовут Луис.
00:12:55 Лайла.
00:12:57 Расскажи о себе, Лайла?
00:13:02 Не знаю. Я только...
00:13:07 Это просто я.
00:13:16 На что ты смотришь?
00:13:19 На тебя.
00:14:18 Следующий.
00:14:21 Что он хочет? Что он тебе сказал?
00:14:23 А, как обычно. Просто новый придурок.
00:14:28 Я - мистер Джеффрис.
00:14:29 Я работаю в службе по делам детей
00:14:34 Итак, Эван.
00:14:41 Служба по делам детей
00:14:49 - Сколько времени ты уже здесь, Эван?
00:14:55 Я считал.
00:14:58 Это много.
00:15:00 - Как вы это делаете?
00:15:07 Ну, я просто насвистываю мелодию,
00:15:23 Ты правда не хочешь,
00:15:26 - У меня есть семья.
00:15:30 Я имею в виду, у тебя есть родители,
00:15:33 Сейчас нет.
00:15:35 Пусть так, у тебя нет связи с ними.
00:15:39 - Есть.
00:15:46 Как, они звонят тебе?
00:15:50 Приезжают навестить?
00:15:52 - Посылают тебе...?
00:15:56 Я не хочу, чтобы меня посылали в другое место.
00:16:01 Я понимаю тебя.
00:16:05 Знаешь, многие дети...
00:16:08 ...боятся, что если они покинут свой первый приют...
00:16:11 ...их родители никогда не смогут найти их.
00:16:14 Правда?
00:16:16 Но моя работа состоит в том, чтобы убедиться...
00:16:18 ...что подобное никогда не произойдет с тобой.
00:16:22 И тогда не надо будет ничего бояться.
00:16:26 Спасибо.
00:16:34 Я сделаю кое-что, что обычно никогда не делаю.
00:16:38 Это номер моего телефона.
00:16:41 Если когда-нибудь захочешь
00:16:46 ...позвони.
00:16:48 И подумай над тем, что я тебе сказал.
00:16:51 Там снаружи огромный мир,
00:16:56 Я знаю.
00:17:05 Можешь идти.
00:17:17 Мэнникс говорит, что мы никогда
00:17:20 Мэнникс - брехун.
00:17:23 Да, я знаю. А вдруг он прав?
00:17:29 Знаешь, я почти не помню,
00:17:33 Хорошо, если они нас не могут найти,
00:17:42 ДЕПАРТАМЕНТ ПО ДЕЛАМ ДЕТЕЙ
00:18:19 - Господи.
00:18:20 - Как делишки?
00:18:22 Уйди.
00:18:24 Мне нужно идти.
00:18:26 - Позволь проводить тебя до дома.
00:18:28 Мой отец ждет меня в Шерри. Я...
00:18:30 Никогда так не делала.
00:18:33 Эй, Эй.
00:18:35 Давай встретимся
00:18:39 - Скажи "да".
00:18:42 - Скажи "да".
00:18:44 Скажи "да".
00:18:49 Только после тебя.
00:18:51 Считай, что да.
00:18:57 У тебя будут большие неприятности.
00:19:01 Да, объяснительную записку.
00:19:04 Я только что провела саму невероятную
00:19:08 Такси!
00:19:16 Луис. Она не придет.
00:19:22 Идем, мы опоздаем на самолет.
00:19:28 - Такси.
00:19:34 Простите.
00:19:37 Луи.
00:19:40 Ты никуда не пойдешь.
00:19:41 - Лайла!
00:19:44 - Лайла, послушай.
00:19:47 - Не смей уходить.
00:19:57 Лайла!
00:20:05 Садись в машину сейчас же.
00:20:11 Лайла! Лайла!
00:20:26 Луис.
00:20:31 Помнишь, что говорил
00:20:34 Они всегда ищут принцев.
00:20:39 Откуда ты знаешь?
00:20:41 И что мне теперь делать?
00:20:58 Я знаю, что они где-то.
00:21:14 Не знаю, откуда это идет...
00:21:20 ...но это то, что меня крепко привязывает к ним.
00:21:26 Я не могу быть отдельно от них.
00:21:33 Где-то, внутри меня...
00:21:36 ...я знаю, что они всегда хотели меня.
00:21:41 Может быть, они просто потерялись.
00:22:50 О чем стоит петь, Маршалл?
00:22:53 Она не услышит меня.
00:22:56 Я ухожу из группы.
00:22:59 Не бросай нас, Луис.
00:23:06 Все, от чего ты отказываешься,
00:23:11 Не могу. Жаль, Фрэнк.
00:23:14 - Послушай. Послушай.
00:23:16 - Ты понимаешь меня? Не знаю...
00:23:18 ...как решить эту проблему.
00:23:20 Я имею в виду, куда ты денешь ребенка?
00:23:22 А тот парень что?
00:23:25 - Я ухожу.
00:23:27 - Куда ты пойдешь?
00:23:37 - Луис.
00:23:43 Слушай, Луис.
00:23:46 Лайла.
00:24:10 У нас проблемы с младенцем.
00:24:14 Сердечный ритм ребенка падает.
00:24:19 Падает.
00:24:49 Мне жаль.
00:24:55 Он умер.
00:26:01 Я подобрал его на шоссе
00:26:03 Он шел прямо по шоссе.
00:26:06 Что ему так сказала сделать луна.
00:26:15 Смотри, у меня очень загруженный день.
00:26:19 Хорошо, дружище, выходи.
00:26:21 Этого Джеффриса не было в офисе...
00:26:23 ...тогда я оставил ему
00:26:26 - Хорошо.
00:26:28 Не потеряй. Если он не приедет
00:26:31 Сможешь это сделать, да?
00:26:33 - Да.
00:26:35 Вот тебе 12 долларов.
00:26:39 Прощай.
00:28:42 Поднимись на тротуар.
00:29:27 Да.
00:29:32 МУЗЫКАЛЬНЫЙ ВУНДЕРКИНД АРТУР
00:29:46 ОК, чувак.
00:29:50 Нет.
00:29:53 Ну, ладно.
00:30:27 Эй, а ну, назад. Проваливай, проваливай.
00:30:32 Никто не смеет дотрагиваться до этого инструмента, кроме меня.
00:30:35 Эй, чувак, мы уже закончили,
00:30:38 - Я не знаю, где она.
00:30:42 Копы появятся в шесть часов.
00:30:44 И тебя отправят туда, откуда ты пришел.
00:30:46 Я не хочу туда возвращаться.
00:30:48 Ну, ладно.
00:31:14 Чего тебе?
00:31:17 Мне негде остановиться.
00:31:20 Я похож на миллионера?
00:31:26 Сколько мертвых президентов у тебя есть?
00:31:28 Серебро? Мелочь? Покажи деньги.
00:31:37 - Ты думаешь о том же, что и я?
00:31:43 А я думал, что ты купишь мне пиццу.
00:32:01 Я 10 лет занимаюсь этим, Боб.
00:32:06 Придется прервать наши переговоры.
00:32:09 Нет. 10 процентов.
00:32:13 Да, тогда это заставит наш мир вращаться,
00:32:17 Просто добейся для меня 10 процентов, понял?
00:32:19 Спасибо.
00:32:22 Дерьмо.
00:32:25 - Что желаете, мистер?
00:32:28 Я знаю одного басиста, который может тебе помочь.
00:32:31 Ему нравится спорить с солистами.
00:32:35 Ник?
00:32:38 Что ты делаешь, дружище?
00:32:41 Веду машину. Плачу по счетам
00:32:44 Было классно.
00:32:48 Играешь?
00:32:51 Нет.
00:32:52 Почему?
00:32:55 Ну, остается что-то одно.
00:32:59 А ребята?
00:33:03 Встречаемся иногда...
00:33:06 ...но братья Коннели так и не оправились
00:33:14 Ты видел Маршалла?
00:33:17 А ты?
00:33:21 В субботу мой день рождения.
00:33:23 Будет вечеринка.
00:33:27 Приятно было тебя увидеть, дружище.
00:33:30 Напоминает Нью-Йорк.
00:33:43 Знаю...
00:33:44 Знаю...
00:33:47 Знаю... Хорошо, не знаю.
00:33:50 "Для Элизы" Бетховена.
00:33:54 Да.
00:33:56 Вы будете нашей учительницей
00:33:59 Ну, по крайней мере до тех пор,
00:34:02 Но только если ты меня будешь звать...
00:34:05 - Лайла.
00:34:08 - Она сумасшедшая, мисс Новачек.
00:34:10 У тебя все?
00:34:13 - Ну, ладно.
00:34:17 Привет, дорогая.
00:34:20 Как ты провела день?
00:34:23 Спасибо.
00:34:25 - А, вот ты где.
00:34:26 Ок, прежде чем ты скажешь "нет"...
00:34:30 Ты в программе,
00:34:34 - Лиз.
00:34:36 Я только что получила приглашение.
00:34:39 Только один вечер,
00:34:43 - Я не хочу возвращаться туда.
00:34:48 Когда ты позволишь себе
00:34:50 Я счастлива.
00:34:54 Я имею в виду, когда
00:35:04 Послушай...
00:35:06 Я знаю. ОК? Я знаю.
00:35:10 Просто подумай об этом.
00:35:11 То есть, ты учишь музыке,
00:35:16 Ну, назови меня дурой.
00:35:19 Хорошо, дура.
00:35:20 - Мы идем домой?
00:35:34 Нет, у меня нет отца.
00:35:38 Знаешь, а мой папаша - пьяница.
00:35:40 А маманя связалась с наркошей
00:35:43 Но на самом деле не было никакого
00:35:47 Я для них никогда и гроша ломаного не стоил.
00:35:50 Давай, дружище. Это наш дом.
00:35:57 - Я уже несколько лет с Колдуном.
00:36:00 О, он - большой засранец, вот кто он.
00:36:02 Его настоящее имя - Максвелл Уоллес.
00:36:05 Он взял меня к себе.
00:36:08 Это он дал мне Рокси.
00:36:12 Не, на самом деле он ее не купил.
00:36:15 Ну, ладно, украл.
00:36:17 Колдун отдал мне свое место на площади.
00:36:19 А родители мне ничего не оставили.
00:36:24 Мы все станем суперзвездами
00:36:28 - Пароль?
00:36:33 Эй, ты мне действуешь на нервы,
00:36:34 НЕЖИЛОЕ ПОМЕЩЕНИЕ
00:36:39 Давай за мной.
00:36:44 Так как, ты говоришь, тебя зовут?
00:36:49 Вот такое наше местечко, чувак.
00:36:51 Тут все разваливается, так что будь на стреме.
00:36:56 Осторожно.
00:36:58 Да, вот так я тут и живу.
00:37:01 Эй, смотри.
00:37:03 - Сколько заработал?
00:37:05 - Врешь. Покажи.
00:37:07 Что я тебе говорил?
00:37:11 - Эй, это Артур.
00:37:14 - Я пошел играть в баскет.
00:37:23 Эй, постучи ему по голове, парень.
00:37:36 Кидай, кидай, кидай!
00:37:43 Пицца!
00:37:50 Пицца, пицца, пицца.
00:38:06 Не заставляйте меня подниматься.
00:38:08 Тебе лучше поторопиться,
00:38:10 Он разозлится, если увидит,
00:38:13 Я не брал из денег семьи.
00:38:15 - Ее купил вон тот пацан.
00:38:19 Привет любителям музыки.
00:38:22 Когда кота нет дома...
00:38:26 Кому нравится пицца?
00:38:30 Кто это сделал?
00:38:33 Артур?
00:38:40 - Кто это?
00:38:42 Чертов дурак.
00:38:45 Он хотел сделать нам приятное.
00:38:47 Кто ты, Артур?
00:38:49 Я - засранец, Колдун.
00:38:53 Ты ходишь по тонкому льду.
00:38:55 Я не брал денег семьи.
00:39:04 Что?
00:39:06 Вы похожи на сумасшедшего.
00:39:09 А я и есть сумасшедший.
00:39:13 Видишь?
00:39:16 Иди сюда.
00:39:20 Сейчас же!
00:39:23 Ну, давай.
00:39:27 Как тебя зовут?
00:39:29 Эван, сэр.
00:39:31 Что ты тут делаешь?
00:39:33 Я шел за музыкой.
00:39:40 Где ты его подобрал, Артур?
00:39:48 Ты не сыграл ни единой ноты в жизни.
00:39:50 Ты знаешь, что такое музыка?
00:39:54 Маленькое напоминание Бога, что есть
00:39:59 Гармоническая связь между всеми
00:40:05 Это школа?
00:40:07 Да, школа, в которой тебя отымеют во все дыры
00:40:11 - Ага.
00:40:13 Нет!
00:40:16 Это бизнес.
00:40:21 - Выворачивайте карманы.
00:40:23 - Давайте, давайте.
00:40:26 Эй, парень. Вставай.
00:40:31 Орешек, хорошо заработал.
00:40:34 Помните, у меня глаза на затылке.
00:40:36 Хорошая работа.
00:40:38 Цепь настолько прочна...
00:40:41 ...насколько прочно ее самое слабое звено.
00:40:45 Давай, Артур.
00:40:47 Это же гроши.
00:40:48 Ты стоишь на площади Вашингтона.
00:40:56 Ты должен зарабатывать больше,
00:41:03 Вы отправите меня в богадельню, ребятки.
00:41:07 Хорошо, крысята,
00:41:12 Гармоничных снов вам, мои сладенькие.
00:41:51 ФА - ЛЯ - ДО - МИ
00:41:55 МИ - СОЛЬ - СИ - РЕ
00:43:45 Роксанна. Парень, да я тебя прикончу.
00:44:15 Знаешь, что там наверху?
00:44:18 Куча самых высоких звуков.
00:44:20 Так устроено природой.
00:44:22 Все это управляется законами
00:44:28 Это оттенок, это энергия,
00:44:30 Если ты не оседлаешь все это,
00:44:35 Как ты думаешь, откуда это идет?
00:44:39 То, что я слышу.
00:44:41 Я думаю, это идет от того,
00:44:44 Это проходит через нас, через некоторых из нас.
00:44:48 Этого не видно, но... Но ты это чувствуешь.
00:44:52 Значит, только некоторые это слышат?
00:44:56 Только те, кто слушает.
00:45:00 Как ты думаешь, мои родители слушают?
00:45:04 Я слышу тебя, парень.
00:45:09 Как это?
00:45:12 Да.
00:45:17 Ты слышишь, что я тебе говорю?
00:45:23 Луис.
00:45:25 Ну. Пора мне познакомиться
00:45:33 Послушай, Джин, может,
00:45:37 Давай, взрослей.
00:45:39 Идем.
00:45:42 - Пошли.
00:45:48 - Все ирландцы такие шумные?
00:46:15 Привет, Луис.
00:46:24 Эй, Маршалл, твой братец тут.
00:46:27 Луис.
00:46:31 Привет, Ник.
00:46:34 Бог ты мой.
00:46:38 Это ты?
00:46:41 Когда ты собирался мне сказать,
00:46:46 Уверен, есть много вещей, о которых
00:46:50 - Кому ты посвятил эту песню?
00:46:53 Ага, продолжай.
00:46:59 - Эй, Лу?
00:47:01 - Скажи, что должен сказать.
00:47:03 - Ну, скажи.
00:47:06 - Скажи это.
00:47:08 Ну. Ударь меня. Давай, ударь.
00:47:10 Чувствуешь? Давай. Ударь.
00:47:13 Ты меня задушишь.
00:47:22 Ты в порядке, чувак?
00:47:25 В порядке?
00:47:28 Добро пожаловать в клан Коннелли.
00:47:37 Дженнифер.
00:48:04 Знаешь, это было клево
00:48:08 ...хотя бы на секундочку.
00:48:12 Луи...
00:48:14 ...а ты не должен
00:48:17 ...которая едет в сторону заката?
00:48:27 Ты так испачкаешь
00:48:44 Это сообщение для Лайлы Новачек.
00:48:46 Пожалуйста, позвоните
00:48:49 Я звоню по поводу вашего отца,
00:49:02 Не думал, что ты придешь.
00:49:05 Мое завещание
00:49:08 Папа, ну, хватит.
00:49:11 Лайла, пожалуйста. Есть еще кое-что.
00:49:21 Я лишь хотел, чтобы ты смогла реализовать все то,
00:49:28 Но ты была такой юной.
00:49:30 Мы должны были много работать.
00:49:32 - Ты не была готова.
00:49:36 Я хочу сказать, ребенок, который...
00:49:39 Ребенок мог помешать тебе.
00:49:41 ИМЯ РЕБЕНКА
00:49:44 Он мог испортить тебе всю жизнь, и я...
00:49:50 РЕБЕНОК ПОДЛЕЖИТ УСЫНОВЛЕНИЮ
00:49:53 Я принял решение за нас двоих.
00:49:59 Господи.
00:50:01 СОГЛАСИЕ РОДИТЕЛЕЙ
00:50:03 За нас двоих.
00:50:06 Подожди...
00:50:11 ПОДПИСЬ: ЛАЙЛА НОВАЧЕК
00:50:13 Мне жаль.
00:50:20 Где?
00:50:24 Где он?
00:50:27 - Я не хотел...
00:50:31 Не знаю.
00:50:34 Не знаю.
00:50:45 Ты должен любить музыку
00:50:48 Больше жизни.
00:50:58 Ты чувствуешь ее?
00:51:03 Тогда покажи мне это.
00:51:05 Сыграй для твоих родителей.
00:51:56 Ты прямо летаешь, малыш.
00:52:08 Да!
00:52:10 Знаешь, о чем я думаю?
00:52:13 Ты должен сказать:
00:52:15 О чем ты думаешь, Колдун?
00:52:18 Я научу тебя всему, что знаю сам, бесплатно.
00:52:21 Ты получишь Роксанну.
00:52:24 Ты получишь половину прибыли.
00:52:29 Но что-то не совсем так в этом образе.
00:52:31 Что?
00:52:33 Не думаю, что играть в парках
00:52:37 Нет?
00:52:41 Эван, нам надо дать тебе
00:52:44 Что-нибудь более броское.
00:52:47 Кем ты хочешь быть в этом мире?
00:52:50 Закрой глаза и подумай об этом.
00:52:55 Придумал.
00:53:01 Не, у тебя недостаточно энергии инь.
00:53:04 - Немного больше янь, да?
00:53:06 Ну...
00:53:09 Подумай о своих желаниях. Смотри туда.
00:53:16 Какое имя ты там видишь, а?
00:53:18 Пляж?
00:53:20 Это хорошее имя для группы,
00:53:22 Ведь не скажешь: "Пожалуйста,
00:53:25 Август Раш.
00:53:30 Я так и вижу.
00:53:33 ...исполнителя номер один в мире -
00:53:40 - Да.
00:53:43 - Август, Август, Август.
00:53:46 У меня мурашки по коже бегут.
00:53:49 - Правда?
00:53:50 Быстрее, смотри.
00:53:52 - Я лечу!
00:53:56 - Август.
00:53:59 Это ты.
00:54:00 - Август. Август.
00:54:48 Нью-Йорк, Лайла?
00:54:51 Лиззи, я хочу сказать,
00:54:54 Я смотрела на детей его возраста
00:54:59 - Глаза голубые, огромные, как у его отца...
00:55:02 Лиззи, я лежала по ночам в кровати
00:55:07 - Я клянусь, что слышала его.
00:55:10 Мне, успокоиться? Как я могу успокоиться?
00:55:14 Я 10 лет прожила спокойно,
00:55:17 Лайла, ты сходишь с ума.
00:55:20 - Ты права. Может быть, это временно.
00:55:25 У нас сейчас медовый месяц, но мы возвращаемся.
00:55:33 ДАТА РОЖДЕНИЯ: 17 ДЕКАБРЯ 1995 ГОДА
00:55:49 Хорошо, Джек, он стоит в три раза дороже того,
00:55:52 - Уоллес...
00:55:54 Ты - заноза в заднице.
00:55:55 - 250 за два часа.
00:55:59 - 500? Я дам ему 250...
00:56:04 - Он уйдет?
00:56:07 Нет, у него нет родителей. Я его опекун.
00:56:10 Нет, я представляю его,
00:56:13 Чем я могу вам помочь?
00:56:16 - Я пытаюсь найти моего сына.
00:56:19 Имя?
00:56:25 Мамочка.
00:56:33 Мамочка.
00:56:38 Я не знаю.
00:56:41 - Мама.
00:56:54 Мамочка, посмотри на меня.
00:56:56 Сожалею, мадам, мы закрываемся.
00:57:00 Пожалуйста, я только...
00:57:04 Если вы хотите восстановить
00:57:10 Меня не волнуют ваши процедуры! Понятно?
00:57:31 Мадам, мы закрываемся.
00:57:39 Лайла.
00:57:41 Новачек.
00:57:46 - Привет, это Лайла...
00:57:48 Нас нет дома, поэтому оставьте свое сообщение.
00:57:56 ЛАЙЛА НОВАЧЕК - БИОГРАФИЯ
00:58:04 ИСПОЛНЯЕТ МУЗЫКУ СОВРЕМЕННЫХ КОМПОЗИТОРОВ
00:58:06 В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ЖИВЕТ В ЧИКАГО,
00:58:12 Артур!
00:58:14 Разве я не велел тебе не разговаривать с незнакомцами?
00:58:16 - Да, как вас зовут?
00:58:20 Артур. Теперь мы знаем друг друга.
00:58:23 Смотрите, мистер Уоллес,
00:58:28 Я пытаюсь найти этих детей.
00:58:29 Эту девочку зовут Джеральда.
00:58:33 Я не знаю ее, мистер Джеффрис.
00:58:34 Хорошо, ладно, может быть,
00:58:38 Это ребенок пропал недавно,
00:58:42 Ему около 12 лет.
00:58:47 И что будет, если я встречу этого Эвана
00:58:51 Что тогда? Вам дела нет до ребенка,
00:58:55 - Это не так...
00:58:59 Вы ничего не доводите до конца.
00:59:03 И в конце концов, он оказывается там,
00:59:07 Он ложится спать
00:59:11 Чтобы отгородиться от этого мира.
00:59:15 Вы знаете, что он слышит?
00:59:18 Вы знаете, что он слышит?
00:59:21 - Ничего.
00:59:27 С тобой все в порядке?
00:59:29 - Да, в порядке.
00:59:39 14-й участок, сержант О'Мэйли.
00:59:42 Нет. Это не стоит того.
00:59:47 Нет! Это окончательно?
00:59:50 Хорошо, тогда мое последнее
00:59:55 - Не выгорело.
00:59:57 Ты будешь играть, когда я тебе скажу.
01:00:00 - Понял, сосунок?
01:00:03 Колдун, мне нужно, чтобы они меня услышали.
01:00:06 Забудь о своих родителях.
01:00:16 Ты не можешь знать,
01:00:19 Ты не знаешь, как драгоценен твой дар.
01:00:22 Ты просто ребенок, ты ничего не знаешь.
01:00:29 А я знаю, Август.
01:00:46 - Колдун. Колдун.
01:00:49 - Это Артур. Полиция выследила его.
01:00:53 - Мы должны помочь Арти.
01:00:55 - Это не по правилам.
01:00:57 - Август!
01:01:01 Он сбежал.
01:01:15 Наверх. Видишь вон того?
01:01:19 - Эй, мальчик, не двигайся.
01:01:21 Полиция. Полиция.
01:01:24 Полиция. Сюда.
01:01:29 Хватайте того пацана наверху.
01:01:38 Послушай, нельзя,
01:01:41 Если схватят, не говори им
01:01:43 ...потому что они отправят тебя
01:01:47 Я не хочу терять тебя...
01:01:49 ...но если мы разойдемся,
01:01:53 Не говори им своего имени.
01:01:55 Эй, когда скажу бежать,
01:02:07 Покажите руки.
01:02:11 - Беги, Август. Беги, Август. Беги!
01:02:26 Стой, пацан.
01:02:34 Откройте дверь.
01:05:15 - Добрый день.
01:05:17 Я знаю, на что это похоже.
01:05:22 Никто и не думает, что вы сумасшедшая.
01:05:25 Лайла Новачек.
01:05:28 Итак, все будет так, как вам
01:05:30 - Заполните несколько формуляров...
01:05:32 У меня нет шести месяцев на все эти бумаги.
01:05:36 В таком случае я не могу вам помочь.
01:05:39 Но объясните мне кое-что.
01:05:43 Почему не раньше? Почему это стало
01:05:47 Я всегда его хотела.
01:05:52 Я ждала 11 лет, два месяца и 15 дней...
01:05:57 ...прежде, чем узнала, что он жив.
01:06:03 Я считала.
01:06:21 - Привет, это Лайла...
01:06:24 Нас нет дома, поэтому оставьте свое сообщение.
01:06:47 Вы кого-то ждете?
01:06:48 Посмотрите, я знаю одну девушку,
01:06:51 Лайла Новачек.
01:06:53 Я ждал ее здесь, снаружи.
01:06:55 Я написал для нее песню.
01:06:56 О, музыкантша.
01:07:00 Несколько дней я ее уже не видела.
01:07:07 Спасибо.
01:07:28 КУДА - САН-ФРАНЦИСКО
01:07:40 НЬЮ-ЙОРК - ИДЕТ ПОСАДКА
01:07:49 Это не ваша подпись?
01:07:53 Возможно, его уже устроили
01:07:58 У вас есть дети, мистер Джеффрис?
01:08:08 Да, есть.
01:08:12 тогда вы должны понять меня.
01:08:22 Когда он родился?
01:08:23 17 декабря 1995 года.
01:08:28 Ах, да, я знаю.
01:08:29 ПРОПАЛ РЕБЕНОК
01:08:34 РАЗЫСКИВАЕТСЯ...
01:08:41 Подождите минуточку.
01:09:12 Это он.
01:09:18 Да.
01:09:59 Ты тот, кто спал под моей кроватью?
01:10:07 Ты здесь живешь?
01:10:08 Я и моя бабушка,
01:10:14 Тебе нравится музыка?
01:10:17 Больше чем еда.
01:10:21 Ты знаешь ноты?
01:10:24 Никогда такого не видел.
01:10:26 Тогда смотри:
01:10:28 "Ми, соль, си, ре, фа" на линеечках.
01:10:33 И "фа, ля, до, ми" в серединке.
01:10:39 И "соль, си, ре, фа, ля".
01:10:43 И "ля, до, ми, соль". Понимаешь?
01:10:49 Ты похожа на ангела.
01:10:51 Ладно. Мне надо идти.
01:10:53 Мне пора в школу.
01:11:00 Ты оставишь мне это?
01:11:03 Мы же еще увидимся.
01:12:32 святой Боже...
01:12:37 Преподобный Джи!
01:13:07 Вы не поверите,
01:13:10 - Эй, эй, чуть потише, душа моя.
01:13:34 Помните, у нас был
01:13:37 Да.
01:13:38 Помните, вы сказали, что он был
01:13:40 - Он был очень одарен.
01:13:43 Ну и вот, у меня есть такой же,
01:13:54 Я показала ему гаммы,
01:14:30 Мистер Джеффрис, добрый день,
01:14:34 Я просто звоню, чтобы узнать.
01:14:39 Да, понимаю.
01:14:40 Если будет какая-то информация...
01:14:44 Позвоните мне.
01:14:59 Я беру ее.
01:15:01 Как долго вы планируете здесь оставаться?
01:15:05 Столько, сколько потребуется.
01:15:28 Прости.
01:15:30 Я не знаю, Лиззи, это как...
01:15:33 ...если бы я только что проснулась...
01:15:35 ...и начала играть снова.
01:15:38 Я должна играть.
01:15:40 Я знаю, это выглядит глупо,
01:15:59 Привет, Маршалл. Это я.
01:16:04 Я в Нью-Йорке.
01:16:07 Группе еще не хватает
01:16:11 Увидеть всех вас здесь...
01:16:15 Это просто идея.
01:16:16 Эй, Фрэнк. Это Луис.
01:16:20 Луис Коннелли.
01:16:22 Ну и?
01:16:24 Я играл тут со своей группой
01:16:26 Ну да, лет 10 назад.
01:16:31 Эй, эй, послушай, Фрэнк.
01:16:34 Я сыграю тебе одну песню, хорошо?
01:16:37 Если она тебе не понравится, можешь прогнать меня.
01:16:43 ШКОЛА ДЖИЛЛИАРД
01:16:58 Вы привели нам чудо-ребенка, преподобный.
01:17:00 - Это мистика какая-то.
01:17:03 Госпожа декан, я поверил в то, что он ангел.
01:17:07 Ни в одном из списков нет никаких
01:17:10 Начнем с основ, с самых азов,
01:17:39 Лайла, расслабься.
01:17:41 - Эта пьеса.
01:17:44 Не знаю, смогу ли я.
01:17:46 Ты будешь играть с оркестром
01:17:49 Чудесно.
01:17:53 Хорошо, продолжим.
01:18:02 Начнем с до мажор,
01:18:06 Когда мы сыграем соль,
01:18:10 Итак, у нас до, соль, до.
01:18:20 Сначала, до мажор.
01:18:22 Хаотично разворачиваемся
01:18:30 До мажор, а потом
01:18:41 Что это, Август?
01:18:44 Уменьшенная пятая, сэр.
01:18:46 Ключ меняется здесь.
01:18:48 А потом подъем, горны, гобои,
01:19:01 Мистер Раш.
01:19:06 - Простите.
01:19:11 Иногда я плохо слушаю...
01:19:13 ...и не делаю задания, как должен.
01:19:15 Хорошо, я уверена,
01:19:29 Оркестр филармонии Нью-Йорка
01:19:32 В нашей школе мы никогда не играли
01:19:37 ...и уж точно - никогда твоего возраста.
01:19:40 Но сейчас мы просим их
01:19:44 Ты доволен?
01:19:46 Конечно, еще бы. Хорошо.
01:19:49 Сколько людей ее услышат?
01:19:54 Ну, ее исполнят в Центральном парке
01:19:57 Сто человек?
01:20:00 Много больше. Тысячи.
01:20:02 Это хорошо. Потому что мне надо
01:20:06 Для очень, очень многих.
01:20:09 Посмотрим, что мы сможем сделать, чтобы помочь тебе.
01:20:12 ФИЛАРМОНИЯ НЬЮ-ЙОРКА
01:20:14 Август, там выступят трое музыкантов,
01:20:19 КОМПОЗИТОР АВГУСТ РАШ
01:20:23 ВИОЛОНЧЕЛЬ: ЛАЙЛА НОВАЧЕК
01:20:26 РАПСОДИЯ АВГУСТА ДО МАЖОР
01:20:30 Как ты это делаешь?
01:20:32 Как к тебе приходит музыка?
01:20:38 Я просто слышу ее.
01:20:43 Иногда я просыпаюсь, а она уже здесь...
01:20:45 ...или я слышу ее, когда
01:20:55 Как будто кто-то зовет меня.
01:20:59 Когда я записываю все это -
01:21:02 Кому?
01:21:04 Тем, кто дает мне эту музыку.
01:21:14 - Уверен, что готов, Луис?
01:22:18 Браво, Август!
01:22:22 Замечательно!
01:22:27 Август, было так трудно найти тебя.
01:22:33 Я искал тебя везде.
01:22:35 Простите.
01:22:39 - Да, репетиция, конечно.
01:22:41 Иди ко мне, сынок.
01:22:53 Иди сюда.
01:22:57 Что они тебе сделали?
01:23:01 Ничего.
01:23:05 Эти люди способны украсть твою душу.
01:23:08 Мистер, кто бы вы ни были,
01:23:10 Я его отец, устраивает?
01:23:17 Я заберу тебя домой. Пошли.
01:23:21 Но у меня концерт.
01:23:24 - Это очень необычный ребенок...
01:23:27 Что вы сделали, вы вытащили его с улицы?
01:23:31 Минуточку,
01:23:33 Что вы делаете?
01:23:35 Забиваете ему голову
01:23:39 Музыку не изучают по книжкам.
01:23:42 Она вокруг.
01:23:45 Вы, учите его?
01:23:48 Он учит вас.
01:23:49 Вы учитесь у него.
01:23:51 Учимся. Я вас уверяю,
01:23:55 Ты должен быть со своей семьей. Пошли.
01:24:00 Мистер Раш, пожалуйста.
01:24:02 Вы понимаете, насколько важен завтрашний
01:24:06 Август. Подожди, послушай.
01:24:08 Ты можешь мне сказать откровенно,
01:24:16 Можешь сказать мне правду.
01:24:19 Я знаю твое настоящее имя.
01:24:22 Эван.
01:24:24 Август.
01:24:26 Эван.
01:24:30 Он твой отец?
01:24:36 Он научил меня всему, что я знаю.
01:24:51 Мы вернулись, мы вернулись.
01:24:57 Не бери в голову, Август.
01:24:59 Колдун - это не так уж и плохо.
01:25:03 Вы видели парня, верно?
01:25:05 Это просто бизнес: две тысячи за вечер,
01:25:09 Потом отправляем его вашему партнеру
01:25:13 Он не очень хорошо себя чувствует.
01:25:15 Он сказал, что ты единственный,
01:25:26 Конкуренты.
01:25:33 Эй, эй.
01:25:40 Я представляю его интересы.
01:25:44 Слушайте. Нет, у него нет родителей.
01:26:17 Классный звук, парень.
01:26:21 Гибсон Джи-200?
01:26:24 Красавица.
01:26:26 Можно посмотреть?
01:26:31 Эй. Все в порядке.
01:26:34 Я тоже музыкант.
01:26:42 Да.
01:26:47 Да.
01:27:02 Неплохо.
01:27:05 Вы так добры.
01:27:07 Спасибо.
01:27:10 Глянь-ка, что сможешь сделать с моей.
01:29:06 Как давно ты играешь?
01:29:08 Шесть месяцев.
01:29:10 Шесть месяцев?
01:29:12 Где ты научился так играть за шесть месяцев?
01:29:15 В Джиллиарде.
01:29:18 В Джиллиарде?
01:29:19 Да, мистер.
01:29:21 У меня концерт сегодня вечером.
01:29:24 Думаешь, я должен тебе поверить?
01:29:26 Да. Но я не могу туда пойти.
01:29:30 Почему?
01:29:32 Это долгая история.
01:29:36 Ну, если бы я учился в Джиллиарде и
01:29:41 ...я бы не пропустил его ни за что на свете.
01:29:44 Да.
01:29:51 А что в том плохого, если ты пойдешь?
01:29:55 Ты ведь никогда не расстанешься со своей музыкой.
01:29:58 Неважно что бы случилось.
01:30:01 Потому что всякий раз, когда у тебя случаются неприятности...
01:30:05 ...это единственное место, куда
01:30:10 Я сам прошел через это.
01:30:14 Ну и, посмотри на меня...
01:30:17 ...ничего же плохого со мной не произошло.
01:30:20 Ты должен просто верить.
01:30:33 Меня зовут Луис.
01:30:35 Эв... Август.
01:30:38 Август Раш.
01:30:39 Август Раш.
01:30:43 - Отличное имя.
01:30:47 Идем!
01:30:51 Мне надо идти, Август.
01:30:59 Пока.
01:31:02 Да.
01:31:05 Пока.
01:31:16 Пока.
01:31:36 Да, я сделал так, чтобы он запомнил наш телефон.
01:31:41 Понимаю. Ваш департамент
01:31:45 ПРОПАЛ РЕБЕНОК
01:32:04 Вы думаете, что с ним произошло что-то плохое?
01:32:07 Я уверен, что все в порядке.
01:32:10 Я молюсь за него. А ты?
01:32:13 Тоже.
01:32:16 Если Отец наш любит его,
01:32:24 Ты тоже так думаешь, не правда ли?
01:32:27 - Да.
01:32:30 А теперь иди готовься.
01:32:43 Добро пожаловать на наш
01:32:46 ...и на наш праздник под названием
01:32:51 И сейчас с огромным удовольствием...
01:32:54 ...я приглашаю на сцену
01:35:05 Мне пора.
01:35:19 И больше я не вернусь.
01:35:22 Он шутит, Колдун.
01:35:25 Август и я поспорили. Правда?
01:35:33 Август, ты не можешь бросить меня, детка.
01:35:35 Могу.
01:35:38 Потому что должен найти
01:35:41 Да. Мой концерт начинается.
01:35:43 Спорим, ставлю все мои деньги,
01:35:49 Знаешь, почему?
01:35:50 Потому что они не умеют слушать.
01:35:53 Может, быть они уже давно сдохли.
01:35:54 Ты никуда не пойдешь.
01:36:09 Тебе некуда идти, сынок.
01:36:21 Беги, парень.
01:36:23 Беги, Август, беги.
01:36:45 Август!
01:37:38 Август!
01:38:01 Спасибо, дамы и господа.
01:38:04 Музыка всегда нас очаровывает
01:38:10 Ни слова, ни образы.
01:38:14 Мы переходим к заключительной части
01:38:20 Сколько нам ехать до аэропорта?
01:38:23 Блин, какая пробка.
01:38:26 Ты вернулся в старые времена, а, Луис?
01:38:46 "Август Раш".
01:38:48 Эван Тейлор.
01:39:06 К большому сожалению,
01:39:10 Он здесь.
01:39:15 Отлично.
01:39:16 Возможно, никто иной не смог бы
01:39:23 ...лучше, чем наш последний композитор.
01:41:18 Эй, что это?
01:41:19 Каждую весну в парке дают концерт.
01:41:41 ФИЛАРМОНИЯ НЬЮ-ЙОРКА
01:41:50 Пустите меня.
01:41:52 Мне надо выйти! Пустите меня!
01:46:38 Музыка вокруг нас.
01:46:41 Надо только слушать.
01:53:23 АВГУСТ РАШ
01:53:32 Русские субтитры от prostotak