Smokin Aces 2 Assassins Ball
|
00:00:23 |
/Wiêkszoæ pracowników FBI, to nie dziarscy, |
00:00:26 |
/lecz analitycy, sprawdzaj¹cy miliony |
00:00:30 |
/w poszukiwaniu przestêpstw, aktów terroryzmu |
00:00:34 |
/Czasami, pracownicy Biura sami |
00:00:37 |
/Wymaga to wyj¹tkowych rodków ostro¿noci, |
00:00:39 |
/czêsto obejmuj¹cych cile tajne procedury, |
00:00:43 |
/Niezamierzone konsekwencje |
00:00:46 |
/znane s¹ pod nazw¹ "odrzut". |
00:00:48 |
/Mówisz o przesz³oci |
00:00:52 |
/To prawda? |
00:00:57 |
Sprawdza³am twojego cz³owieka, |
00:00:59 |
/Interesuj¹ca kariera. |
00:01:06 |
/Namierzamy wewnêtrzn¹ transmisjê? |
00:01:09 |
/Tak, w g³ównej fali |
00:01:12 |
/a pos³uguj¹ siê |
00:01:16 |
/Czy to faktyczne dane osobowe? |
00:01:20 |
- Walter Weed. |
00:01:23 |
Moja ¿ona, Elizabeth, |
00:01:25 |
Dlaczego Biuro otacza Weeda |
00:01:28 |
Pytanie brzmi: |
00:01:30 |
/Emeryt, przykuty do wózka, |
00:01:32 |
Naprawdê, nie ma o czym mówiæ. |
00:01:34 |
/Ilu mo¿e mieæ wrogów? |
00:01:39 |
/Proszê opowiedzieæ o 19 kwietnia. |
00:01:45 |
Czy mam jakie k³opoty? |
00:01:48 |
Nie, Walter, ma pan bardzo |
00:01:51 |
Wywiad Biura rozkodowa³ wiarygodne dane |
00:01:57 |
zawartym przez nieznane osoby. |
00:02:00 |
Niepotwierdzona informacja mówi, |
00:02:03 |
anga¿uj¹cy wielu zainteresowanych. |
00:02:06 |
Potwierdzona informacja |
00:02:09 |
¿e data likwidacji to 19 kwietnia, |
00:02:13 |
Jutro? |
00:02:15 |
Jutro. |
00:02:20 |
Powiedzia³ pan, |
00:02:22 |
Pañskiej likwidacji. |
00:02:28 |
Pan jest celem. |
00:02:31 |
Jutro ma pan umrzeæ, Walter. |
00:02:37 |
To jaki kawa³, tak? |
00:02:40 |
To sprawka Abramsa, prawda? |
00:02:43 |
Tu chodzi o otwarty kontrakt |
00:02:46 |
Zazwyczaj, kontrakt na tym poziomie |
00:02:50 |
Mubarak by³, swego czasu, |
00:02:52 |
Nie tak dawno, Hamid Karzai. |
00:02:55 |
Mówicie o wa¿nych ludziach, |
00:03:01 |
Co ja mam z nimi wspólnego? |
00:03:06 |
Tego chcemy siê dowiedzieæ, Walter. |
00:03:11 |
Zatem, s³ucham pañskiej opowieci. |
00:03:28 |
T³umaczenie i synchro: |
00:03:46 |
Chcia³e mnie widzieæ, ojcze? |
00:03:52 |
Powinnimy siê wspólnie |
00:03:55 |
Pomodliæ siê i poprosiæ Pana, |
00:04:00 |
Pragniesz bo¿ej mi³oci, prawda? |
00:04:06 |
Oczywicie, ojcze. |
00:04:08 |
Zatem wiesz, co musisz zrobiæ. |
00:04:51 |
Proszê, ojcze, |
00:04:55 |
poca³ujesz mnie najpierw? |
00:05:28 |
Przys³ali mnie rodzice dzieci, |
00:05:34 |
Poprosili, ¿eby za swoje grzechy |
00:05:59 |
Czasem musimy zostaæ zmuszeni |
00:06:16 |
/Nieznana osoba wyznaczy³a |
00:06:19 |
/która ci¹gnie tu ka¿de bydlê, |
00:06:22 |
/dobyæ no¿a czy zmia¿d¿yæ czaszkê. |
00:06:23 |
Wysublimowana, jak zawsze. |
00:06:28 |
Osoba, która zakontraktowa³a |
00:06:32 |
to prawdopodobnie g³ówny gracz |
00:06:36 |
Zapewne nie poznamy pe³nej skali |
00:06:40 |
ale musimy byæ gotowi |
00:06:44 |
Zatrudniono mnie i zaufano mi. |
00:06:48 |
Czym by³by ten wiat, gdybymy wszyscy |
00:06:52 |
Moglibymy... |
00:06:56 |
Chaosem. |
00:06:58 |
Tak, rozumiem to. |
00:07:01 |
Ale wszystko ma swoj¹ cenê, prawda? |
00:07:04 |
Mówiê o dwóch milionach dolarów. |
00:07:08 |
Dobra, pierdoliæ to. |
00:07:10 |
S³uchaj, mogê zap³aciæ wiêcej. |
00:07:13 |
Du¿o wiêcej. |
00:07:15 |
ma klienta, Buddy'ego Israela. |
00:07:19 |
Dwa dni i masz pieni¹dze. |
00:07:21 |
Proszê! |
00:07:22 |
Nie mamy dwóch dni, Marty. |
00:07:24 |
Mamy tylko "teraz". |
00:07:28 |
Majowie i staro¿ytni Egipcjanie |
00:07:32 |
- Co, kurwa? |
00:07:35 |
- Zale¿nie od pozycji... |
00:07:37 |
...i g³êbokoci wk³ucia, |
00:07:42 |
orodek mowy, |
00:07:47 |
Moje oczy! Nie widzê! |
00:07:51 |
Ró¿ne obszary mózgu, |
00:07:53 |
Zaczekaj! |
00:07:54 |
Trzy miliony. |
00:07:57 |
Mó¿d¿ek kontroluje mowê, Marty, |
00:07:59 |
nie s³uch, |
00:08:02 |
Nie rób tego. |
00:08:03 |
Ludzie, którzy mnie zatrudnili, |
00:08:05 |
a kiedy otrzymam zap³atê, |
00:08:07 |
- wykonujê zlecenie. |
00:08:09 |
- Nie! Nie rób tego! |
00:08:12 |
/To jak otwarty kasting |
00:08:15 |
/Ka¿dy socjopata na wiecie, |
00:08:18 |
/wype³znie spod swojego kamienia. |
00:08:30 |
McTeague. |
00:08:32 |
/Mam dla ciebie robotê. |
00:08:33 |
/Jeste wolny? |
00:08:35 |
Wolny, nie. |
00:08:38 |
Nasz wywiad wci¹¿ |
00:08:41 |
Dowiedzielimy siê, |
00:08:44 |
nie s¹ powi¹zani z ¿adnym rz¹dem, |
00:08:47 |
To zwykli, zimnokrwici mordercy. |
00:08:49 |
- Tak! Tak! |
00:08:51 |
Gdzie, kurwa, moja przesy³ka? |
00:08:55 |
Gdzie moja pierdolona przesy³ka? |
00:08:58 |
Jest w bazie. |
00:09:02 |
Rozumiesz? Obserwuj¹ mnie. |
00:09:07 |
Chcesz mnie wyruchaæ? |
00:09:09 |
Przecie¿ ciê rucham. |
00:09:11 |
Chcê moj¹ pierdolon¹ broñ! |
00:09:16 |
Ty pierdolony, wstrêtny... |
00:09:29 |
Jest w magazynie. |
00:09:30 |
wietna robota, marynarzu. |
00:09:33 |
/Ró¿norodnoæ potworów, |
00:09:36 |
/a teraz najpewniej zmierza tutaj, |
00:09:38 |
/jest jak mistrzostwa wiata zabójców. |
00:09:43 |
Mia³am za¿artowaæ, ¿e ty strzelasz we mnie, |
00:09:51 |
ale "odmeldowaæ siê" by³o lepsze. |
00:09:55 |
/BAZA MARYNARKI WOJENNEJ |
00:09:58 |
Jak stary majtek? |
00:10:04 |
Chujek powiedzia³, ¿e trzymaj¹ |
00:10:09 |
S³ysza³em, ¿e wiêkszoæ |
00:10:12 |
miewa przynajmniej jeden |
00:10:14 |
zanim zostan¹ podchor¹¿ymi, |
00:10:18 |
czy strzela³ z armaty, |
00:10:20 |
czy marzy³ o przedramionach Popeye'a, |
00:10:24 |
Lester, dlaczego nie przyznasz, |
00:10:26 |
¿e chcia³by zatrzymaæ ten s³odki pakiet |
00:10:29 |
Przyznajê, ¿e nie pogardzi³bym... |
00:10:31 |
- Spokój, spokój. |
00:10:34 |
Zabieraj brudne ³apska, gnoju. |
00:10:35 |
Nie znasz, ch³opcze, |
00:10:38 |
To spierdoli³o sprawê Konfederacji. |
00:10:40 |
Tak przegralimy Wojnê Secesyjn¹. |
00:10:42 |
Chcia³by mieæ na podwórku |
00:10:45 |
bo nie potrafisz trzymaæ ³ap |
00:10:49 |
Króliczku. |
00:10:51 |
Doæ wyg³upów. |
00:11:01 |
Cholera! |
00:11:12 |
To minigun! |
00:11:16 |
Szybciej, Sling Blade, |
00:11:22 |
Czy¿ to nie nasz |
00:11:25 |
Cholera, Lester! |
00:11:30 |
Zawsze w ruchu, skarbie. |
00:11:32 |
Dobrze naoliwiona maszyna |
00:11:35 |
Co masz dla nas, kochanie? |
00:11:39 |
Dlaczego? |
00:11:44 |
Istnieje teoria, ¿e chodzi o jaki kod, |
00:11:48 |
Kryptogram, bezu¿yteczny, |
00:11:52 |
ale cenny, jeli pan zginie. |
00:11:54 |
Jestem tylko analitykiem |
00:11:57 |
Wszelkie cile tajne dane |
00:12:01 |
na d³ugo, zanim trafi¹ |
00:12:03 |
Walter, mo¿emy zatruwaæ |
00:12:07 |
ale zegar tyka. |
00:12:25 |
O, Bo¿e, moja twarz. |
00:12:30 |
Co mi zrobi³e? |
00:12:44 |
To wszystko? |
00:12:52 |
Myla³em, ¿e potniesz mi twarz. |
00:12:55 |
Nie potniesz mi twarzy, prawda? |
00:12:57 |
Nie. |
00:13:00 |
Ale gard³o... |
00:13:02 |
/Wiêkszoæ z nich znamy tylko |
00:13:05 |
/ale to zimnokrwici, |
00:13:14 |
Biuro powo³a³o moj¹ ekipê, |
00:13:17 |
a tym samym przed³u¿enia |
00:13:20 |
co jest dobre. |
00:13:22 |
Powierzy³bym tym ludziom |
00:13:25 |
i prosimy pana o to samo. |
00:13:28 |
Agent Dumare, |
00:13:30 |
Agenci Abrego i Nicholas, |
00:13:34 |
Agent Redstone, |
00:13:40 |
Przeniesiemy pana do tajnej kryjówki, |
00:13:42 |
dopóki terminy wa¿noci |
00:13:48 |
Ile wynosi nagroda? |
00:13:50 |
Trzy miliony. |
00:13:53 |
Za trzy miliony... |
00:13:54 |
...zabi³abym w³asn¹ matkê. |
00:13:56 |
W³aciwie, zrobi³am to. |
00:13:59 |
Bo¿e... trzy miliony? |
00:14:02 |
Nie wyobra¿am sobie, ¿ebym zrobi³ co, |
00:14:05 |
Walter, nie odbior¹ jej. |
00:14:08 |
Proszê powiedzieæ s³owo, |
00:14:23 |
/SOKRATES: TRZY MILIONY DOLARÓW |
00:14:26 |
Dok³adny czas zabójstwa to... |
00:14:28 |
Nie podlega negocjacjom. |
00:14:30 |
19 kwietnia, godzina 3:00 rano. |
00:14:32 |
/Jakakolwiek rozbie¿noæ z t¹ dat¹, |
00:14:45 |
Trzymaj pieni¹¿ki przygotowane |
00:14:48 |
a ja przygotujê co s³odkiego |
00:14:54 |
Dobrze, agencie Baker. |
00:15:09 |
/Utrzymanie obiektu przy ¿yciu |
00:15:11 |
/zale¿y g³ównie od utrzymania |
00:15:15 |
/Jestemy duchami, panowie. |
00:15:18 |
/Od tej chwili ca³kowicie |
00:15:20 |
/Dostajemy wynagrodzenie w gotówce, |
00:15:23 |
/¿eby nie zostawiaæ za sob¹ |
00:15:27 |
Wszyscy znacie agenta Dumare. |
00:15:31 |
Williamson i Osterberg, pozycja snajperska |
00:15:37 |
/Culham obejmie stanowisko |
00:15:39 |
Jules i jej ekipa bêd¹ naszym |
00:15:43 |
Posiadamy dyrektywê 2417. |
00:15:45 |
Aktualne zdjêcia satelitarne, |
00:15:48 |
Cokolwiek wydarzy siê blisko was, |
00:15:51 |
/Wszystko to dla mnie. |
00:15:53 |
Dlaczego on? |
00:15:54 |
Chyba powinno mi schlebiaæ, |
00:15:59 |
Wielki cz³owiek przyci¹ga |
00:16:02 |
Có¿, trudno zaliczyæ mnie |
00:16:05 |
Tylko raz w ¿yciu strzela³em. |
00:16:12 |
Ja strzela³em do nich setki razy. |
00:16:15 |
Nie martw siê, Walter. |
00:16:17 |
Obiecujemy, ¿e nie dopucimy |
00:16:21 |
Miejsce docelowe bêdzie nieznane, |
00:16:24 |
To oznacza, ¿e bêdziemy podró¿owaæ |
00:16:27 |
¯adnych komórek, palmtopów, |
00:16:31 |
Jeli je macie, musicie oddaæ. |
00:16:33 |
Oraz wszelkie dowody to¿samoci. |
00:16:35 |
Pamiêtajcie, od tej pory |
00:16:37 |
Wiêc jak? Znikamy? |
00:16:40 |
¯resz takie gówno, ¿e i tak |
00:16:59 |
Czas T minus 30. |
00:17:03 |
Dobra, wyruszamy natychmiast. |
00:17:05 |
Uwa¿ajcie, ¿eby drzwi |
00:17:07 |
Dom, mówi³em serio o emeryturze, stary. |
00:17:11 |
Pieprzony oszo³omie, przecie¿ nie mog¹ |
00:17:14 |
Chyba, ¿e zrobisz co |
00:17:16 |
Nie pamiêtasz Cabo? |
00:17:20 |
Ile ma pan lat? |
00:17:23 |
Kto na górze pana lubi. |
00:17:25 |
Pan pnie siê w górê, |
00:17:31 |
Ale musi pan mieæ |
00:17:35 |
Przypomina siê panu |
00:17:37 |
Spotkanie z Ronaldem Reaganem. |
00:17:44 |
Jakbym by³ Moj¿eszem, |
00:17:47 |
na spotkanie Boga. |
00:17:52 |
To wielka postaæ. |
00:17:54 |
Bóg? |
00:17:58 |
Reagan. |
00:18:00 |
Przepraszam. |
00:18:03 |
Nie szkodzi. |
00:18:05 |
Bóg te¿ jest wielki. |
00:18:40 |
Panowie, zwiad sprawdzi teren |
00:18:43 |
Nie oddychamy, póki nie powiedz¹, |
00:19:08 |
Mo¿ecie ruszaæ. |
00:19:17 |
Co macie? |
00:19:18 |
Paliwo rakietowe. |
00:19:37 |
Dziêkujê. |
00:19:38 |
Proszê poznaæ agenta |
00:19:41 |
Witam w Little Jazz. |
00:19:43 |
To moi agenci, z którymi |
00:19:48 |
Te drzwi to wasza |
00:19:51 |
Reszta to w zasadzie bunkier. |
00:20:03 |
Panowie, przed wami |
00:20:09 |
Na prze³omie wieków, wybudowano sieæ |
00:20:15 |
Transportowali wszelk¹ r¹bankê. |
00:20:17 |
W owych czasach |
00:20:22 |
Kiedy nie wykorzystywa³y |
00:20:26 |
robili to przemytnicy |
00:20:40 |
Tunele ³¹czy³y kiedy |
00:20:42 |
Zamkniêto je na pocz¹tku |
00:20:44 |
W 1955 roku, administracja Ike'a |
00:20:48 |
Przepraszam... Ike? |
00:20:51 |
Eisenhower, m³ody. |
00:20:55 |
Jeli te dzieciaki nie maj¹ tego |
00:20:58 |
Nie daj po sobie jedziæ, |
00:20:59 |
Jak siê nie odgryziesz, |
00:21:02 |
Nastêpnym razem, jak Red siê przyczepi, |
00:21:05 |
- Skrzyniê biegów? |
00:21:13 |
Panowie, g³ówny bunkier. |
00:21:17 |
Tak naprawdê, by³ to prywatny, |
00:21:19 |
Sammy'ego "Mrówki" Battaglii |
00:21:22 |
Póniej, poszukiwany przez nas, |
00:21:25 |
zabiera³ tu swoje dziewczyny |
00:21:29 |
Punkty ewakuacyjne? |
00:21:31 |
Có¿, jest le i dobrze. |
00:21:33 |
Trzeba by wiêcej uzbrojenia, |
00:21:36 |
ni¿ zrównaæ z ziemi¹ |
00:21:38 |
ale to jest labirynt. |
00:21:39 |
Jest tylko jedna droga |
00:21:43 |
Niezbyt zachêcaj¹ce. |
00:21:45 |
Macie doæ prowiantu i gorza³y, |
00:21:49 |
Macie te¿ pe³en nadzór nad gór¹, |
00:21:54 |
Naprawdê, trzeba byæ samobójc¹, |
00:22:00 |
Walter, co mylisz? |
00:22:04 |
Mylê, ¿e jestem bezpieczny, |
00:22:07 |
Co tu mamy? |
00:22:08 |
Pajêcza dziura. |
00:22:09 |
Jezu, wynajmujecie to Saddamowi? |
00:22:12 |
Rany. |
00:22:12 |
Skoro tak ciê podoba, m³ody, |
00:22:15 |
- Przepraszam? |
00:22:16 |
Wskakuj tam. |
00:22:18 |
Dalej, m³ody, do dziury. |
00:22:22 |
- mia³o. |
00:22:23 |
ale najpierw opowiedz |
00:22:27 |
M³ody siê odgryza. |
00:22:29 |
Który mu, kurwa, powiedzia³? |
00:22:31 |
Zdaje siê, ¿e ja. |
00:22:32 |
pomyla³em, ¿eby lepiej pozna³ |
00:22:34 |
- Ty pierdolony... |
00:22:36 |
Nie za³apa³e, |
00:22:38 |
Ale ma³o nie rozjeba³ skrzyni. |
00:22:39 |
Baba z fiutem, bracie. |
00:22:42 |
Spokojnie. |
00:22:45 |
Mo¿ecie siê ob³apiaæ, |
00:22:50 |
- Macie byæ zwarci i gotowi. |
00:22:52 |
- Tak jest. |
00:22:55 |
£adujmy siê |
00:22:59 |
Tak jest. |
00:23:02 |
Pieprzeni makaroniarze. |
00:23:07 |
Zabrzmia³o mi to rasistowsko. |
00:23:10 |
Spokojnie, pewnie mu, |
00:23:12 |
Wkurwisz byka, |
00:23:29 |
Minotaury. |
00:23:31 |
Minotaury to kopytne stwory |
00:23:34 |
Chodzi³o ci o miniatury. |
00:23:36 |
Tak. |
00:23:38 |
Wiesz, o co mu chodzi³o. |
00:23:40 |
Tak. |
00:23:41 |
Uwa¿ajcie. |
00:23:45 |
a te ma³e chujki |
00:23:48 |
Mam zasadê, ¿eby nie zadzieraæ |
00:23:52 |
ale mo¿emy wykorzystaæ ich jako fasadê, |
00:23:58 |
Tak. |
00:23:59 |
To mali tajni agenci Szatana, |
00:24:05 |
Widzia³em, jak jeden |
00:24:07 |
wyrwa³ serce wielkiemu psisku |
00:24:10 |
- Widzia³e to? |
00:24:11 |
Gdzie to widzia³e? |
00:24:15 |
Tak, wtedy zacz¹³em szukaæ |
00:24:18 |
Wci¹¿ wierzysz w te bajdo³y, tatko? |
00:24:22 |
Nie blunij, ch³opcze. |
00:24:24 |
Ci¹gle mogê prze³o¿yæ ciê |
00:24:29 |
Nadal boisz siê klaunów, Lester. |
00:24:32 |
Wcale siê ich nie bojê, |
00:24:35 |
po prostu zwa¿am na ich ruchy. |
00:25:07 |
Sztuczki karciane? |
00:25:10 |
Troszeczkê. |
00:25:13 |
Lubiê sam¹ grê w karty. |
00:25:17 |
To co podobnego do Tarota, |
00:25:21 |
kart u¿ywanych do |
00:25:25 |
To nam siê tu przyda. |
00:25:30 |
Chyba nie ³ykasz tego |
00:25:36 |
Psycholog, Carl Jung, |
00:25:41 |
Ko³a czasu. |
00:25:43 |
Chodzi o to, ¿e wszystko w naturze |
00:25:47 |
przesz³oæ, teraniejszoæ |
00:25:50 |
¿e poprzez akt |
00:25:53 |
mo¿na przewidzieæ bieg |
00:25:56 |
Czy dobrze s³ysza³em, ¿e sama talia |
00:25:59 |
Co takiego? |
00:26:04 |
Có¿, s¹ cztery odpowiedniki |
00:26:09 |
52 karty na ka¿dy tydzieñ |
00:26:12 |
a zsumowane wszystkie oczka |
00:26:18 |
iloæ dni w roku. |
00:26:20 |
Dobra. |
00:26:22 |
Gdzie moja karta? As pik. |
00:26:26 |
Nie ma? |
00:26:27 |
Nie. |
00:26:31 |
Mo¿e sprawdzisz w kieszeni |
00:26:47 |
Niez³e. Dobre. |
00:26:51 |
Jak to zrobi³e? |
00:26:53 |
Nie mogê powiedzieæ. |
00:27:19 |
Co to jest? |
00:27:26 |
Nie. |
00:27:30 |
Zamówi³em je. |
00:27:37 |
Wcale nie. |
00:27:40 |
Powiêci³e mu ¿ycie. |
00:27:46 |
Chcesz mieæ bielika amerykañskiego |
00:27:50 |
Uwa¿am, ¿e zas³u¿y³e sobie na to. |
00:28:42 |
Panowie, spodziewamy siê dzi t³umów. |
00:28:46 |
Graj¹ Koty? |
00:28:49 |
Kto tam? |
00:28:50 |
G³ównym solist¹ bêdzie brat |
00:28:53 |
Niele zasuwa na waltorni. |
00:28:57 |
D³ugo macie zamiar okupowaæ lochy? |
00:29:02 |
Posiedzimy do jutra. |
00:29:05 |
Akcja ma datê wa¿noci. |
00:29:08 |
Kiedy minie, atak na gocia |
00:29:13 |
Najpierw musz¹ nas znaleæ. |
00:29:14 |
Nawet jeli znajd¹, |
00:29:22 |
Potem wracasz do stolicy? |
00:29:24 |
Nie, cz³owieku. |
00:29:25 |
W przysz³ym roku mam zadanie |
00:29:29 |
Kole o ksywce Beanie. |
00:29:32 |
T³umok z getta, |
00:29:33 |
kiblarz z hilwy, |
00:29:36 |
Brzmi jak mi³a odmiana. |
00:29:38 |
Co? |
00:29:40 |
Nie cierpisz? |
00:29:42 |
Co? Czarny nie mo¿e |
00:29:43 |
Pewnie zaraz bekniesz, |
00:29:45 |
¯e zdechnê bez kurczaków? |
00:29:47 |
Skitraj mi odznakê, |
00:29:49 |
- Wyjmujesz mi to z ust. |
00:29:51 |
hip-hop to niechciany bêkart |
00:29:55 |
jak d¿ez i blues. |
00:29:57 |
Te gnojki nie znaj¹ |
00:29:59 |
Milesa Davisa, |
00:30:02 |
ale jeli bêdê musia³, |
00:30:08 |
gra³ w kulki z tymi czarnuchami. |
00:30:14 |
Jak ju¿ mówi³em, |
00:30:30 |
- Zbyt przekonuj¹ce, Culham. |
00:30:37 |
Przepraszam. |
00:30:44 |
Przepraszam, |
00:30:48 |
Przepraszam? |
00:30:50 |
Oczywicie, proszê pana. |
00:31:10 |
Culham, co masz? |
00:31:12 |
/Na dole spokój. |
00:31:13 |
Dobrze, tylko nie oferuj obcym |
00:31:18 |
Osterberg, jak widok? |
00:31:21 |
Spokój i cisza. |
00:31:24 |
Dobra, b¹dcie czujni. |
00:31:26 |
U mnie spokój, Baker. |
00:31:27 |
/Zrozumia³em. |
00:31:28 |
Raporty co 20 minut. |
00:31:30 |
Zrozumia³em. |
00:31:32 |
/Jak mój wieniak? |
00:31:35 |
- Pasie siê. |
00:31:39 |
- Uwa¿aj. |
00:31:42 |
Raporty co 20 minut. |
00:31:59 |
Tak? |
00:32:00 |
Dobry wieczór, s¹siadko. |
00:32:03 |
Sprawdzam tylko, |
00:32:06 |
Tak, dziêkujê. |
00:32:08 |
Taka piêkna kobieta |
00:32:11 |
Jako twój s¹siad, chcia³bym |
00:32:18 |
Co dok³adnie oznacza ta gocinnoæ? |
00:32:22 |
Jak masz na imiê? |
00:32:23 |
Mnóstwo ró¿nych rzeczy. |
00:32:28 |
Lubisz pofiglowaæ, co? |
00:32:29 |
Tak. |
00:32:30 |
- Poszaleæ? |
00:32:32 |
Lubisz eksperymentowaæ? |
00:32:34 |
Skarbie, jestem do twoich us³ug. |
00:32:37 |
Nie. |
00:32:41 |
Co mówi¹ karty, Walter? |
00:32:43 |
Chcia³bym wiedzieæ. |
00:32:45 |
Karty nigdy mnie nie poci¹ga³y. |
00:32:48 |
Mój dziadek potrafi³ siedzieæ |
00:32:53 |
Dla mnie to zwyk³e |
00:32:58 |
Nie dziwi mnie to. |
00:33:04 |
Karty s¹ dla intelektualistów. |
00:33:06 |
Naprawdê? |
00:33:12 |
Wiêc masz rodzinê, Walter? |
00:33:21 |
To moja ¿ona Elizabeth |
00:33:26 |
Rany, naprawdê... |
00:33:30 |
podobne jak dwie krople wody. |
00:33:36 |
Proszê. |
00:33:44 |
Nie s¹dzi³em, |
00:33:47 |
Wydajesz siê zaszokowany. |
00:33:49 |
Wybacz. |
00:33:51 |
To moja duma i radoæ. |
00:33:57 |
Podobnie jak dla mnie. |
00:34:04 |
Tir na obwodnicy. |
00:34:07 |
/straci³... |
00:34:11 |
straci³ kontrolê. |
00:34:25 |
Ja straci³em wszystko, |
00:34:29 |
ale przez wszystkie straszne, |
00:34:38 |
wci¹¿ mam tê jedn¹, |
00:34:45 |
Mianowicie? |
00:34:48 |
Proszê pana? |
00:34:52 |
Przykro mi, Walter. |
00:35:13 |
Kto tam? |
00:35:43 |
/Agent Dumare? |
00:35:45 |
Kto tam? |
00:36:10 |
Stêskni³a siê? |
00:36:11 |
/Dziewczyna zdaje siê |
00:36:13 |
/W³¹cz szyfrowanie. |
00:36:19 |
/Linia bezpieczna. |
00:36:22 |
/Co mamy? |
00:36:24 |
Nic. |
00:36:26 |
Sprawdzilimy wszystko i wasza kryjówka |
00:36:29 |
ale znalelimy co |
00:36:32 |
/Jest pod lup¹ od jakich |
00:36:35 |
/Zleci³ przynajmniej dwa tuziny |
00:36:38 |
Facet robi³ wszystko, |
00:36:41 |
ale chyba mamy nazwisko. |
00:36:45 |
/Hal Leuco. |
00:36:47 |
Hal Leuco? |
00:36:48 |
Zrób co dla mnie. |
00:36:51 |
/Organizacje prawicowe. |
00:36:53 |
/Znasz tych dupków z Limbaugh. |
00:36:56 |
/Nigdy nie mia³am doæ szczêcia. |
00:36:59 |
Sam nie wiem. |
00:37:04 |
Robi siê, skarbie. |
00:37:05 |
I twe serce na zawsze? |
00:37:07 |
/Zawsze je mia³e. |
00:37:15 |
To miasto ma wiêcej tuneli, |
00:37:19 |
Ca³o miasto to siedlisko |
00:37:23 |
Mówi¹c o zboczeñcach, |
00:37:26 |
wsadzê ci ten granatnik tam, |
00:37:30 |
Pamiêtacie starego Bobby'ego Dubapa? |
00:37:35 |
Temu zasrañcowi wsadzili |
00:37:38 |
Wystrzelili? |
00:37:39 |
Czy wystrzelili? |
00:37:41 |
Mówiê ci, ch³opcze, |
00:37:46 |
¿eby wetkn¹æ komu do ty³ka |
00:37:50 |
to mylisz, |
00:37:53 |
Nie poczu³by siê lekko zawiedziony, |
00:37:56 |
Po kiego grzyba w ogóle |
00:38:00 |
Nie wiem. Przez wiêkszoæ czasu |
00:38:02 |
wiêc mo¿e mi powiesz? |
00:38:03 |
Ale siê wodzicie za ³by. |
00:38:06 |
Nie zwracaj na niego uwagi. |
00:38:08 |
Brat Jeeves i brat Darwin |
00:38:13 |
wiêc wydaje mu siê, ¿e ma doæ pary, |
00:38:17 |
Wola³bym iæ pierdzieæ w pasiaki, |
00:38:21 |
W pierdlu nie przetrwa³by |
00:38:28 |
Rozliczy³by siê ze swoj¹ |
00:38:33 |
Tak, zbli¿a siê |
00:38:35 |
"...zbli¿a siê |
00:38:40 |
Dobrze widzieæ was |
00:38:43 |
Tak jest, jestem totalnie skupiony |
00:38:47 |
Czy to nie królewska |
00:38:51 |
Co? |
00:38:53 |
Co? |
00:38:54 |
¯artujesz, prawda? |
00:38:56 |
Co? |
00:38:59 |
Vandeven to transwestyta. |
00:39:02 |
Co? |
00:39:03 |
Jej cipka zosta³a zrobiona |
00:39:06 |
Jest w 85 procentach facetem. |
00:39:07 |
- Przestañ, Red. |
00:39:09 |
Naprawdê? |
00:39:13 |
Nie. Id zmieniæ Abrego |
00:39:16 |
Dobra, Bake. Ch³opaki, musicie skoñczyæ |
00:39:20 |
A jeli ten smarkacz |
00:39:22 |
przyprawiê go o trwa³¹ wadê wymowy. |
00:39:24 |
Dobra, we m³odego ze sob¹. |
00:39:28 |
Jezu, ch³opaki. |
00:39:46 |
Co ciê trapi. |
00:39:50 |
Mnóstwo stali i betonu pomiêdzy tob¹ |
00:39:56 |
Jednak pojawi³o siê nazwisko. |
00:40:05 |
Hal Leuco. |
00:40:13 |
Nie. |
00:40:14 |
Nigdy o nim nie s³ysza³e? |
00:40:22 |
Zajmowa³em siê zbieraniem informacji |
00:40:26 |
ale gdyby siê przewinê³o, |
00:40:29 |
Takie charakterystyczne nazwisko, |
00:40:33 |
Hal Leuco. |
00:40:37 |
Walter, jeli co wiesz... |
00:40:43 |
Przykro mi, chcia³bym pomóc. |
00:41:15 |
- Hej! |
00:41:16 |
Wiedzia³em, ¿e jeste w bran¿y. |
00:41:18 |
Nie, nie, nie. |
00:41:21 |
W³anie wzi¹³em wyp³atê? |
00:41:24 |
Zaczekaj, Troy. |
00:41:26 |
- Troy. |
00:41:30 |
Lubiê byæ uwodzona, Troy. |
00:41:35 |
Nie wiedzia³em, ¿e wy, kurwy, |
00:41:48 |
Pomyl o tych wszystkich |
00:41:50 |
którym zaoszczêdzê twoich zalotów. |
00:41:57 |
Dupek. |
00:42:06 |
/Mo¿e nie chodzi tylko o Weeda. |
00:42:09 |
/Jakie to ma znaczenie? |
00:42:11 |
Có¿, to mo¿e trochê potrwaæ, skarbie. |
00:42:15 |
Muszê wszystko przekopaæ |
00:42:16 |
/Przycinij, dobrze? |
00:42:19 |
Spyta³em go o Hala Leuco, |
00:42:21 |
/Za to ja znalaz³am |
00:42:23 |
/Nazwisko to mo¿e mieæ zwi¹zek |
00:42:26 |
/z tajn¹ operacj¹ o kryptonimie |
00:42:30 |
"Prawdziwy Patriota"? |
00:42:33 |
/Natknê³am siê na to przypadkiem |
00:42:36 |
/utworzonej po 11 wrzenia. |
00:42:38 |
Pogrzeb g³êbiej, dobrze, skarbie. |
00:42:40 |
Jak zawsze. |
00:42:46 |
Tu Baker. |
00:42:52 |
/Dom? |
00:42:59 |
/Dumare, s³yszysz mnie? |
00:43:03 |
/Dom? |
00:43:06 |
U mnie spokój. |
00:43:08 |
/Dobrze. Miejmy nadziejê, |
00:43:11 |
Dobra, ch³opaki, |
00:43:15 |
/Jedni zaczynaj¹ imprezowaæ, |
00:43:18 |
/Miejmy nadziejê na najlepsze, |
00:43:21 |
/Zmieniajcie siê regularnie. |
00:43:24 |
/Nastêpne trzy godziny |
00:43:27 |
/Cokolwiek wyda wam siê podejrzane, |
00:43:30 |
Miejcie oczy dooko³a g³owy. |
00:43:53 |
/12:33 |
00:44:06 |
Hej, cz³owieku, |
00:45:21 |
Baker, s³yszysz mnie? |
00:45:29 |
Pamiêtaj, kochanie, |
00:45:32 |
Spuæ na nich gniew bo¿y. |
00:45:33 |
Us³yszysz jak nadchodzê, tatuku. |
00:45:35 |
Lester, postaraj siê teraz |
00:45:39 |
Co ci podaæ? |
00:45:41 |
A co proponujesz? |
00:45:43 |
To zale¿y, |
00:45:45 |
A jeli mam ochotê na muzyka, |
00:45:50 |
To znaczy, ¿e masz |
00:45:53 |
Przepraszam. |
00:45:55 |
Mike Gooding, |
00:45:57 |
W³anie siê przys³uchiwa³em. |
00:45:59 |
Witaj w Little Jazz. |
00:46:01 |
- Dziêki. |
00:46:03 |
Pewnie. |
00:46:04 |
Dobra. |
00:47:08 |
Za du¿o oliwy. |
00:47:13 |
S³ucham? |
00:47:17 |
Za du¿o oliwy. |
00:47:19 |
U¿ywasz Caron Poivre, |
00:47:23 |
ale ca³y efekt psuje oliwa. |
00:47:25 |
Brawo. |
00:47:29 |
ale nie stosujê |
00:47:36 |
Nie wspomnia³em o skórze. |
00:47:39 |
Mam na myli twoj¹ spluwê. |
00:47:48 |
Mylê, ¿e dzisiejsza noc |
00:48:04 |
W³anie podjecha³ pojazd. |
00:48:07 |
Wygl¹da jak tania przyczepa cyrkowa. |
00:48:10 |
/Holowana przez mieciarkê. |
00:48:13 |
Ten przebieraniec zalatuje |
00:48:18 |
Pewnie maj¹ kilku jastrzêbi |
00:48:22 |
Pora wypuciæ twojego braciszka. |
00:48:35 |
/Dom, s³yszysz mnie? |
00:48:40 |
/Górna czujka. |
00:48:41 |
O co chodzi z tym czym? |
00:48:45 |
/Górna czujka, s³yszysz mnie? |
00:48:48 |
Tak. |
00:48:49 |
/- Sprawd to. |
00:49:04 |
Osterberg! |
00:49:06 |
Dumare, agent nie ¿yje. |
00:49:16 |
Czerwonoskórzy dwa, |
00:49:19 |
Mamy co o tej dacie. |
00:49:21 |
/19 kwietnia. Z obecnych lub planowanych |
00:49:25 |
/ale historycznie... |
00:49:27 |
Zamach bombowy w Oklahoma City |
00:49:29 |
Konflikt w Zatoce wiñ i oblê¿enie Waco |
00:49:33 |
i, czego nie wie |
00:49:35 |
19 kwietnia by³ oryginalnie |
00:49:38 |
/Baker, 19 kwietnia Weed |
00:49:52 |
Jezu Chryste. |
00:49:55 |
/Czym, do diab³a, |
00:49:57 |
Z tego, co wyszpera³am, |
00:50:00 |
miêdzynarodowa kampania krytyki |
00:50:05 |
Wygl¹damy kiepsko, a to ma sprawiæ, |
00:50:08 |
/O jakie operacje chodzi? |
00:50:10 |
Torturowanie wiêniów. |
00:50:13 |
Napromieniowanie rosyjskiego oficjela |
00:50:16 |
/Zamordowanie irackiej rodziny. |
00:50:20 |
/Zamach bombowy w metrze |
00:50:22 |
/w celu uzyskania wsparcia |
00:50:25 |
/Wszystko prowadzone pod sztandarem |
00:50:29 |
Tortury to Abu Ghraib. |
00:50:31 |
Zatrucie promieniowaniem... |
00:50:34 |
/Zabójstwo rodziny Mahmudiyah. |
00:50:37 |
/Ataki bombowe na metro w Madrycie. |
00:50:40 |
Musisz poszukaæ g³êbiej. |
00:50:42 |
/Potrzebujê kont bankowych... |
00:50:44 |
Ju¿ to zrobi³am. |
00:50:47 |
/niemo¿liwe do powi¹zania |
00:50:49 |
/Podobnymi kontami pos³uguje siê Hal Leuco, |
00:51:01 |
Niele. |
00:51:04 |
Osterberg. |
00:51:15 |
Nie posraj siê, synu. |
00:51:18 |
Czeæ! |
00:51:19 |
/Wygl¹dam, jak ten kole |
00:51:21 |
/Gra³ w "Snajperze". |
00:51:32 |
Mnóstwo d¿entelmenów, |
00:51:36 |
Lubiê byæ sama. |
00:51:41 |
Odnonie tej sytuacji... |
00:51:44 |
Co dwie g³owy, to nie jedna. |
00:51:46 |
Za du¿o komplikacji. |
00:51:50 |
Wiêc czemu jeszcze mnie |
00:51:57 |
Noc jest jeszcze m³oda. |
00:52:09 |
Czeæ, przystojniaku. |
00:52:26 |
Walter, dlaczego mi nie powiedzia³e, |
00:52:29 |
¿e 19 kwietnia |
00:52:35 |
Nie przysz³o mi to do g³owy. |
00:52:36 |
Jeli kto ci powie, ¿e umrzesz, |
00:52:39 |
Co tu nie gra, Walter. |
00:52:42 |
Wiesz, ¿e niektórym ludziom |
00:52:45 |
Ja miewam takie ssanie w do³ku, |
00:52:50 |
a teraz mówi mi, ¿e albo ty, |
00:52:54 |
- To zniewaga, agencie Baker. |
00:52:56 |
Tak i jestem oburzony |
00:53:01 |
Powiêci³em lepsz¹ czêæ mojego ¿ycia |
00:53:05 |
Nie masz prawa |
00:53:08 |
Hej, widzia³e tê Latynoskê |
00:53:12 |
Gor¹ca jak chuj, |
00:53:15 |
Wieje od niej ch³odem |
00:53:19 |
Nie jestem te¿ pewien |
00:53:24 |
Dom. |
00:53:25 |
Przypilnujê jej. |
00:53:27 |
Co ci jest, cz³owieku? |
00:53:31 |
Tak. |
00:53:34 |
Dobra. |
00:53:42 |
Dalej, rusz swoj¹ ¿a³osn¹ dupê. |
00:53:46 |
Czas leci. |
00:53:53 |
Dobra, kurduple. |
00:53:55 |
Ognia. |
00:54:00 |
- Co to by³o? |
00:54:02 |
- Gdzie nasz generator? |
00:54:04 |
Bez jaj. |
00:54:12 |
Proszê o spokój. Drobna awaria zasilania. |
00:54:19 |
Przy³¹cz siê do mnie. |
00:54:23 |
Nie ruszaæ siê. |
00:54:26 |
- A ty to, kurwa, kto? |
00:54:28 |
ledzê j¹ od trzech dni. |
00:54:30 |
Po³¹czcie mnie z Bakerem. |
00:54:32 |
Baker, odbierasz to? |
00:54:34 |
Baker, s³yszysz? |
00:54:36 |
Dom, kto to autoryzowa³? |
00:54:44 |
Ja pierdolê. |
00:54:46 |
Wszyscy spokój. |
00:54:52 |
G³êbokie oddechy, suche d³onie. |
00:54:57 |
Rozwi¹¿emy ten problem. |
00:54:59 |
Chcê, ¿eby wszyscy, |
00:55:02 |
po³o¿yli swoj¹ broñ na ziemi. |
00:55:06 |
Powoli. |
00:55:54 |
Chyba trafilimy. |
00:56:00 |
- Prze³aduj! |
00:56:38 |
O, kurwa! |
00:56:54 |
Kto nas sprzeda³. |
00:57:02 |
Bylimy niewidzialni. |
00:57:25 |
Czekaj! |
00:57:27 |
Nie za to mi p³ac¹. |
00:57:29 |
Kurwa! |
00:58:22 |
Cholera! |
00:58:33 |
Mog³am ciê pos³uchaæ. |
00:58:37 |
Nie jestem w tym dobra. |
00:58:39 |
Nigdy nie by³a. |
00:58:48 |
/Dumare, gdzie moi ludzie? |
00:58:49 |
- Nick? |
00:58:51 |
Czy kto tam mnie s³yszy? |
00:58:54 |
/S³yszê, szefie. |
00:58:57 |
Zamki nienaruszone. |
00:58:58 |
Nie ruszajcie siê stamt¹d. |
00:58:59 |
Zabijcie ka¿dego obcego. |
00:59:01 |
/Jules, agenci na górze |
00:59:03 |
/Potrzebujê pe³nego wsparcia. |
00:59:05 |
/Powtarzam, uzbrojone wsparcie. |
00:59:06 |
Zrozumia³am, oddzia³ w Chicago |
00:59:08 |
/Dajcie wszystko, co macie. |
00:59:10 |
/Ju¿. |
00:59:11 |
/Nie. Nic. |
00:59:13 |
Kurwa! |
00:59:14 |
Tak, tak! |
00:59:16 |
Tak, skarbie. Wal! |
00:59:18 |
Pif-paf! Pif-paf! |
00:59:38 |
Obadajcie to! |
00:59:47 |
To nie broñ krótkiego zasiêgu. |
00:59:48 |
Mog³e nas wszystkich zabiæ, |
00:59:51 |
Cholera jasna! |
00:59:52 |
A to za blunierstwa. |
00:59:54 |
/Oberwa³em. |
00:59:57 |
/Dosta³em w bebechy. Abrego, proszê. |
01:00:01 |
Baker, mam Dumare'a po drugiej stronie. |
01:00:03 |
/- Otwórz cholerne drzwi! |
01:00:05 |
/Natychmiast potrzebuje lekarza. |
01:00:07 |
Co on tam robi, do diab³a? |
01:00:10 |
Dom, co robisz w barze? |
01:00:12 |
Czemu opuci³e posterunek? |
01:00:14 |
Co on robi? |
01:00:18 |
Co ty pleciesz? Jest ranny. |
01:00:21 |
- Zostaw to, Abrego. |
01:00:23 |
Ochuja³e? |
01:00:24 |
/Nie bez rozkazu Bakera. |
01:00:26 |
Nie otwierajcie drzwi. |
01:00:29 |
Zimno mi. |
01:00:32 |
Wiem, ¿e le ze mn¹. |
01:00:40 |
Czekaj. |
01:00:56 |
Teraz. |
01:01:52 |
Moje oczy! |
01:02:39 |
O, rany... |
01:02:44 |
Baby Boy. |
01:02:49 |
Dobrze siê spisa³e. |
01:02:57 |
Bêdzie czas na ³zy, tatko, |
01:03:02 |
Jest forsa do zarobienia. |
01:03:15 |
Nie otwierajcie tych drzwi. |
01:03:17 |
Odsuñ siê. |
01:03:19 |
/Otwórzcie. |
01:03:21 |
- Ju¿! |
01:03:23 |
Nie pozwolê mu umrzeæ |
01:03:25 |
- Cofnij siê! |
01:03:32 |
/- Abrego, to rozkaz. |
01:03:34 |
Nie otwieraj drzwi! |
01:03:37 |
Kurwa. |
01:03:40 |
Idê! |
01:03:47 |
Co jest, kurwa, Dom? |
01:03:51 |
Nie jeste Dom. |
01:04:22 |
Sir, strzelanina na klatce schodowej. |
01:04:26 |
Zachowajcie wyj¹tkow¹ ostro¿noæ. |
01:04:28 |
Jestecie nasz¹ ostatni¹ |
01:04:36 |
Nie strzelajcie! |
01:04:39 |
To ja! Dumare! Chyba oberwa³em! |
01:04:42 |
Wychodzê! |
01:04:51 |
Diabli! |
01:05:07 |
Jules, gdzie moje wsparcie? |
01:05:09 |
W drodze. |
01:05:11 |
Jules, sufit wali mi siê na g³owê. |
01:05:12 |
Ci zabójcy s¹ na rz¹dowej |
01:05:16 |
Mokra robota dla Wuja Sama. |
01:05:18 |
Czyli ju¿ wczeniej |
01:05:20 |
Nie. |
01:05:21 |
Wszystkich zakwalifikowano |
01:05:24 |
i w taki czy inny sposób byli zamieszani |
01:05:27 |
dla rz¹du USA. |
01:05:29 |
/S³yszysz mnie? |
01:05:32 |
Jules? Jules? |
01:05:33 |
Cholera. |
01:05:58 |
Taszczysz tego pancerfausta |
01:06:02 |
Odpal to dziadostwo! |
01:06:04 |
Chwila! Wy tam, na dole! |
01:06:08 |
Który chce zobaczyæ |
01:06:12 |
Co? |
01:06:17 |
- Gdzie jest wsparcie? |
01:06:20 |
Przywróæcie mi ³¹cznoæ. |
01:06:27 |
Co to, kurwa, jest? |
01:06:29 |
Sir? |
01:06:38 |
/Jestem biznesmenem. |
01:06:43 |
Cofnij siê. |
01:06:44 |
Rzuæ broñ i po³ó¿ siê na ziemi. |
01:06:46 |
/Jeli mnie nie wpucicie, |
01:06:52 |
/Dobijemy targu? |
01:06:54 |
Nie. |
01:06:56 |
Do cholery, Bake. |
01:06:58 |
Zamknij siê. |
01:06:59 |
/Tracicie czas, |
01:07:04 |
Obojêtnie, co zrobisz, |
01:07:08 |
/A jeli go zabijesz, przysiêgam na Boga, |
01:07:11 |
Powtarzam, dopadnê ciê jak psa |
01:07:13 |
choæby to mia³a byæ ostatnia rzecz, |
01:07:16 |
Nie w¹tpiê. |
01:07:25 |
- Wytrzymaj¹? |
01:07:27 |
Wed³ug naszych informacji, |
01:07:30 |
Jeli nie bêdzie martwy dok³adnie o 3:00, |
01:07:33 |
Rozchmurz siê, Houdini. |
01:07:38 |
Mogê rozwaliæ wam imprezkê? |
01:07:42 |
Ene... |
01:07:43 |
- Walter! |
01:07:47 |
...rike... |
01:07:54 |
...fake. |
01:08:05 |
- Walter, jeste ca³y? |
01:08:09 |
Nick. |
01:08:11 |
Chod, chod... |
01:08:16 |
Dobrze, w porz¹dku. |
01:08:18 |
Przycinij mu pier. |
01:08:20 |
Przycinij ranê. Tu. |
01:08:21 |
Spójrz na mnie. Oddychaj. |
01:08:23 |
- Co siê ze mn¹ dzieje? |
01:08:26 |
Le¿, le¿. |
01:08:28 |
- Nie, nie. |
01:08:31 |
- Otwórz oczy |
01:08:33 |
Dalej. |
01:08:35 |
Wytrzymaj. |
01:08:39 |
Kurwa! |
01:08:58 |
Przywal znowu, g³upku. |
01:09:08 |
Czekaj, czekaj. |
01:09:09 |
Odsuñ siê od cholernych drzwi. |
01:09:12 |
To przycisk truposza. |
01:09:13 |
Mam w wózku wystarczaj¹co du¿o C-4, |
01:09:17 |
Jeli puszczê ten guzik, |
01:09:22 |
Dobra, w porz¹dku. |
01:09:23 |
Mogê go zdj¹æ. |
01:09:24 |
Cofnij siê o trzy kroki, dobra? |
01:09:26 |
Nic nie rób. |
01:09:28 |
- Proszê o pozwolenie na zlikwidowanie celu. |
01:09:30 |
- Przestañ, Red! |
01:09:33 |
Dwunastu ludzi nie ¿yje. |
01:09:35 |
Red! Nie! |
01:09:40 |
W porz¹dku? |
01:09:43 |
Red, w porz¹dku? |
01:09:45 |
A wygl¹dam, jakbym by³, kurwa, w porz¹dku? |
01:09:48 |
Widzisz? |
01:09:52 |
Walter, jeste urzêdnikiem pañstwowym. |
01:09:55 |
Chcesz zamordowaæ w³asnych ludzi. |
01:09:57 |
Dla wy¿szego dobra. |
01:09:59 |
Za tymi drzwiami s¹ poszukiwani |
01:10:03 |
bezporednio zagra¿aj¹cy |
01:10:07 |
S¹ zaanga¿owani w najbardziej |
01:10:10 |
kiedykolwiek pope³nione |
01:10:13 |
Przez 40 lat, nigdy nie mia³em okazji |
01:10:20 |
Walter, to nie bohaterstwo. |
01:10:24 |
To morderstwo. |
01:10:26 |
Sprz¹tasz za kogo, Walter, |
01:10:28 |
Hal Leuco nakarmi³ ciê bzdurami, |
01:10:31 |
Nikt mnie nie wykorzystuje. |
01:10:34 |
Doskonale znam "Prawdziwego Patriotê", |
01:10:37 |
okrutne ataki bydlaków |
01:10:41 |
/Torturowanie w imiê |
01:10:45 |
/Organizuje te sesje, |
01:10:47 |
/a potem rozsy³a zdjêcia |
01:10:49 |
/Ariella Martinez, najemniczka, |
01:10:52 |
/specjalistka od egzotycznych trucizn |
01:10:56 |
/Likwiduje rosyjskiego dysydenta |
01:11:00 |
/u¿ywanej tylko przez |
01:11:08 |
/Lazlo Soot morduje irack¹ rodzinê |
01:11:14 |
/A te oszala³e wieniaki, Tremorowie? |
01:11:16 |
"Prawdziwy Patriota" to blaga. |
01:11:19 |
Wysadzili stacjê kolejow¹ w Hiszpanii. |
01:11:21 |
/Spowodowa³o to nowe wybory |
01:11:24 |
/który potem wycofa³ wsparcie |
01:11:27 |
/191 osób zginê³o, |
01:11:30 |
/Poci¹g prawdopodobnie |
01:11:41 |
/To bezwzglêdni najemnicy |
01:11:44 |
/w otwartej wojnie |
01:11:48 |
Wys³ano im kontrakt na mnie, |
01:11:52 |
gdzie bêdê móg³ |
01:11:56 |
Walter, zaczekaj. |
01:11:58 |
Wszystko, co wiesz o "Prawdziwym Patriocie", |
01:12:02 |
Tak. Hal Leuco, |
01:12:06 |
planowa³ wykorzystanie ciê od miesiêcy, |
01:12:10 |
/Tak, Walter, |
01:12:13 |
/Po³¹czyli je tak, |
01:12:18 |
To "odrzut", Walter. |
01:12:20 |
Wszyscy, o których wspomnia³e, |
01:12:24 |
tak, robili ohydne rzeczy, |
01:12:26 |
ale w imieniu rz¹du USA, |
01:12:32 |
Rozumiesz, co siê tu dzieje? |
01:12:36 |
- tylko o wytêpienie. |
01:12:38 |
Tak, to w³anie ci robi¹, Walter. |
01:12:40 |
- Nie mo¿esz na to pozwoliæ. |
01:12:42 |
Odebrano mi ¿onê i córkê. |
01:12:47 |
Dlaczego? |
01:12:53 |
Idea³y trwaj¹, agencie Baker. |
01:12:59 |
Kiedy wyjadê st¹d na tym wózku |
01:13:05 |
wype³niê swoje przeznaczenie. |
01:13:07 |
Zostanê zapamiêtany. |
01:13:15 |
Mamy wybór. |
01:13:18 |
Byæ marionetk¹ przeznaczenia, |
01:13:22 |
czy anio³em zemsty? |
01:13:29 |
Proszê, nie rób tego. |
01:13:33 |
Walter, proszê. |
01:13:46 |
Dalej, dalej. |
01:14:27 |
Pomocy. |
01:14:32 |
Pomó¿ mi, ch³opcze. |
01:14:37 |
Pomó¿ mi. |
01:14:43 |
Pomogê ci, ty stary pierdo³o. |
01:15:56 |
/Proszê pana? |
01:16:06 |
/Kolego, jeste ca³y? |
01:16:27 |
Broñ |
01:16:29 |
Jestem agent Baker. |
01:16:31 |
Nie ruszaj siê! |
01:16:32 |
Zostaw go! |
01:16:35 |
Zamknijcie to miejsce. |
01:16:38 |
Znajdcie mi tam Lestera Younga. |
01:16:41 |
Agencie Baker, |
01:16:44 |
Wiem, ¿e przeszed³ pan piek³o, |
01:16:46 |
Gdzie jest Walter Weed? |
01:16:48 |
Mo¿e pan to potwierdziæ? |
01:16:52 |
Wysadzi³ siê w powietrze. |
01:16:54 |
Zapytam jeszcze raz. |
01:16:56 |
Widzia³ pan cia³o? |
01:17:01 |
Siedzia³ na kupie C-4, |
01:17:05 |
By³ zamachowcem samobójc¹. |
01:17:10 |
Mamy powody przypuszczaæ, |
01:17:16 |
Co? |
01:17:18 |
S¹dzimy, ¿e Leuco by³ |
01:17:21 |
który mia³ siê zaj¹æ starymi pracownikami, |
01:17:26 |
¿eby pozbyæ siê wszelkich powi¹zañ |
01:17:29 |
ka¿dego, kto by³ |
01:17:30 |
Siedz¹ w tym szare |
01:17:32 |
CIA, NSA, czarne garnitury. |
01:17:35 |
To doæ niejasne, ale pos³u¿ono siê wami. |
01:17:39 |
Dobra, chwileczkê. |
01:17:42 |
Moi ludzie wszystko zweryfikowali. |
01:17:45 |
Przewietlili Weeda |
01:17:47 |
Pracowa³ dla agencji, |
01:17:49 |
Wszystko spreparowane. |
01:17:52 |
Leuco stworzy³ i rozprowadzi³ |
01:17:54 |
by stworzyæ iluzjê Weeda. |
01:17:57 |
Hal Leuco nie jest nawet |
01:18:00 |
To skrót od Haliaeetus leucocephalus. |
01:18:06 |
/Chcesz mieæ bielika amerykañskiego |
01:18:09 |
/Uwa¿am, ¿e zas³u¿y³e sobie na to. |
01:18:11 |
Zabójcy, pieni¹dze, które namierzalimy, |
01:18:15 |
Jako Walter Weed, Leuco mia³ dostêp |
01:18:18 |
do wszystkiego, |
01:18:20 |
Jako Hal Leuco, by³ wtajemniczony |
01:18:25 |
Zabrak³o nam tygodnia, |
01:18:28 |
kiedy to siê sta³o. |
01:18:32 |
Trzy miliony. |
01:18:36 |
Cieszê siê. |
01:18:37 |
Jak uda³o mu siê utrzymaæ |
01:18:40 |
pracuj¹c w agencji wywiadowczej? |
01:18:42 |
Leuco to duch, |
01:18:46 |
Widzisz go, |
01:18:48 |
Dlatego chcia³em wiedzieæ, |
01:18:53 |
Jeste pewien? |
01:18:58 |
Jak prze¿y³by wybuch? |
01:19:22 |
Jak pan to zrobi³? |
01:19:23 |
Nie mogê powiedzieæ. |
01:19:31 |
Sukinsyn. |
01:20:01 |
W³aciciel baru w Southside, |
01:20:04 |
nie przypuszcza³, ¿e jego klub |
01:20:09 |
Stra¿acy s¹ na miejscu... |
01:21:00 |
/10 maja 2009 roku, laureat Nagrody Pulitzera, |
01:21:06 |
/og³osi³ rzekome istnienie tajnego, |
01:21:11 |
/"Jest to niezale¿nie dzia³aj¹ca |
01:21:15 |
/wywodz¹ca siê ze rodowiska |
01:21:20 |
/"Przed nikim nie odpowiadaj¹. |
01:21:28 |
/Hersh nie wspomnia³, |
01:21:31 |
/u¿ywa wybuchaj¹cych klaunów. |
01:21:36 |
T³umaczenie i synchro: |