Smokin Aces
|
00:00:34 |
La mafia, ou la Cosa Nostra, |
00:00:37 |
et systématiquement éliminer par le F.B.I. |
00:00:40 |
Le parrain Primo Sparazza est |
00:00:44 |
Le F.B.I. veut Sparazza |
00:00:49 |
... l'amuseur de Las Vegas, |
00:00:52 |
Je te le dis... |
00:00:54 |
Il faut faire attention |
00:00:57 |
J'en ai fait... J'en ai fait pendant six mois. |
00:01:00 |
J'ai pris 9 ou 10 kilos. |
00:01:02 |
Moi, je n'engraisse pas. J'ai tout essayé. |
00:01:05 |
Tu es encore un bébé. |
00:01:06 |
Maison de Sparazza, Surveillance du F.B.I. |
00:01:08 |
- On s'en fout. |
00:01:11 |
Tu es dégoûtant. |
00:01:12 |
Allez, ne la pose pas près de l'eau. |
00:01:15 |
Il ne faut pas qu'elle touche à la bouteille. |
00:01:17 |
Savais-tu que l'urine est bonne |
00:01:21 |
Ma grand-mère... Je te le jure, |
00:01:27 |
Elle disait... Elle faisait... |
00:01:31 |
Elle te pissait sur la figure? |
00:01:32 |
Ca ne va pas? Tu es malade? |
00:01:35 |
- Quoi? |
00:01:37 |
Tu as dit que ta grand-maman disait |
00:01:40 |
- Sois respectueux. Franchement. |
00:01:45 |
Veux-tu crier un peu plus fort, Steve? |
00:01:48 |
- Et puis? |
00:01:50 |
L'infirmière est avec lui |
00:01:53 |
- Qui est l'agent en arrière? C'est qui? Joe. |
00:01:56 |
Joe, voyez-vous quelque chose? |
00:01:58 |
Nous, on ne voit rien sur nos écrans |
00:02:01 |
et on aimerait bien savoir ce qui se passe. |
00:02:03 |
Ca fait 16 heures qu'on est ici. |
00:02:06 |
C'est plutôt mort. |
00:02:08 |
Merci, capitaine l'Evidence. |
00:02:11 |
Très bien, les gars, restez éveillés. |
00:02:15 |
Hé, Mike! Où es-tu? Je ne te vois plus. |
00:02:18 |
Es-tu nerveux? |
00:02:22 |
Quoi? |
00:02:23 |
- Quel est ton déodorant? |
00:02:25 |
- Regarde-toi. |
00:02:28 |
Qu'est-ce que ça veut dire? |
00:02:29 |
C'est dangereux. Ca cause l'alzheimer. |
00:02:31 |
Quoi? |
00:02:32 |
Tu attrapes l'alzheimer |
00:02:34 |
qui a de l'aluminium. |
00:02:36 |
Désolé. Qu'est-ce que tu as dit? Quoi? |
00:02:38 |
Sale con. |
00:02:39 |
Attention. Attention. |
00:02:49 |
Serna vient de soulever le combiné. |
00:02:51 |
Il est au téléphone. Il est au téléphone. |
00:02:53 |
On bouge à l'intérieur. |
00:02:55 |
Ricky, tourne la caméra à droite et zoome. |
00:02:58 |
D'accord, on l'a. On l'a. On l'a. |
00:03:02 |
Et voilà. Et voilà. |
00:03:03 |
Zoome de nouveau et reste là. |
00:03:05 |
Il est au téléphone. |
00:03:07 |
Taisez-vous. On l'a. |
00:03:09 |
- Il parle à quelqu'un. |
00:03:11 |
- Buzz. |
00:03:13 |
Fermez les émetteurs-récepteurs. |
00:03:15 |
Tu entends des déclics? |
00:03:17 |
SIDNEY K. SERNA |
00:03:18 |
Non. Ma ligne n'est pas sous écoute. |
00:03:19 |
VICTOR "BABY BUZZ" PADICHE |
00:03:21 |
Vous les entendez? |
00:03:22 |
Oui, nous les avons. |
00:03:25 |
Je suis en haut. Je peux pas parler fort. |
00:03:27 |
Ca fait 20 longues heures |
00:03:30 |
Ecoute-moi, Buzzy. |
00:03:33 |
S'en débarrasser? Il va le tuer? |
00:03:35 |
Buddy Israel? |
00:03:36 |
J'ai entendu une conversation. |
00:03:39 |
D'accord, je t'écoute. Vas-y. |
00:03:41 |
Ce que j'ai entendu en bas, |
00:03:45 |
Un Suédois. |
00:03:46 |
- Un Suédois? Tu connais un Suédois? |
00:03:49 |
Un spécialiste, apparemment. |
00:03:52 |
Si on agit vite et qu'on attrape Israel |
00:03:58 |
- On l'enlève... |
00:03:59 |
... et on demande une bonne rançon. |
00:04:01 |
Avec l'argent, on démarrera notre affaire. |
00:04:03 |
Un enlèvement? Ca peut marcher? |
00:04:06 |
On se tait et on fait ce qu'on nous demande. |
00:04:09 |
Le vieux se meurt, Buzzy. Au diable, tous! |
00:04:11 |
Ces gars ont du front. Croyez-moi. |
00:04:14 |
En effet. |
00:04:15 |
C'est notre tour maintenant, merde. |
00:04:16 |
Tu crois vraiment qu'ils paieront |
00:04:19 |
Tu ne connais pas encore le meilleur. |
00:04:21 |
Mais avant de te le dire, |
00:04:25 |
Primo veut le coeur d'Israel. |
00:04:28 |
- Qu'a-t-il dit? |
00:04:31 |
Le coeur? Seigneur, pourquoi? |
00:04:33 |
Il moucharde partout. |
00:04:36 |
Il vient de la vieille école sicilienne. |
00:04:38 |
Ce qui m'importe, |
00:04:41 |
Pas de niaisage ni de cousin idiot |
00:04:45 |
Débarqué d'un bateau? |
00:04:46 |
Il faut des professionnels |
00:04:48 |
Ca va être gros. |
00:04:49 |
Tu sais, je connais deux femmes |
00:04:53 |
Quelles femmes? |
00:04:54 |
Elles sont fiables? Bonnes? Quoi? |
00:04:56 |
Deux des meilleures. Elles ont éliminé |
00:04:59 |
Ces filles valent leur pesant d'or. |
00:05:04 |
Elles pourraient rencontrer des ennuis. |
00:05:05 |
Ou devoir tuer des gens. |
00:05:07 |
Ces gars ne niaisent pas. |
00:05:08 |
Pour que j'aie une idée du salaire, |
00:05:11 |
C'est le meilleur. Es-tu prêt? |
00:05:13 |
Voici le meilleur. |
00:05:14 |
Un million exactement. |
00:05:16 |
Merde. |
00:05:17 |
Si le bruit court qu'on offre |
00:05:20 |
pour la tête de Buddy Israel, |
00:05:22 |
tous les tueurs à gages du monde seront |
00:05:25 |
Il faut se dépêcher. On ne peut pas attendre. |
00:05:29 |
- Il a dit un million. |
00:05:31 |
Un million en plus du coeur. |
00:05:33 |
- En plus du coeur. |
00:05:37 |
Merde. |
00:05:39 |
Ces gars le veulent absolument. |
00:05:43 |
Mesdames et messieurs, voici un homme, |
00:05:44 |
qui est l'une des plus grandes vedettes |
00:05:48 |
Il nous fait un honneur. |
00:05:52 |
Il a reçu toutes sortes de prix. |
00:05:54 |
OSEREZ-VOUS ÊTRE ETONNES? |
00:05:55 |
Il a gagné le prix de l'artiste de l'année |
00:05:57 |
chaque année à Las Vegas depuis cinq ans. |
00:06:00 |
Mesdames et messieurs, |
00:06:04 |
à la manière de Las Vegas, |
00:06:09 |
monsieur Buddy Israel! |
00:06:12 |
Venez ici! |
00:06:14 |
Buddy "Aces" Israel. |
00:06:19 |
Tricheur professionnel. Illusionniste. |
00:06:26 |
Salaud. |
00:06:27 |
Je vous le dis gentiment : |
00:06:30 |
Pourriture. |
00:06:34 |
Elu cinq fois Vegas Showman of the Year. |
00:06:41 |
Pour une raison inconnue, |
00:06:44 |
Ils croient que c'est un mystique. |
00:06:49 |
Bien réussi. |
00:06:50 |
JACK DUPREE |
00:06:54 |
Buddy commence à se faire des amis. |
00:06:57 |
Il fait son Frank Sinatra. |
00:07:00 |
"PISTOLET" PETE DEEKS |
00:07:02 |
Puis devient la mascotte officieuse |
00:07:04 |
Je peux tuer quelqu'un? Qui? |
00:07:06 |
Arrête ça. Arrête ça. |
00:07:07 |
Il a maintenant des contacts. |
00:07:10 |
Donc, il commence à prendre des boulots. |
00:07:12 |
Il veut être un vrai mafieux. |
00:07:16 |
Quelques vols avec effraction |
00:07:19 |
Des cambriolages de bijouteries |
00:07:23 |
HOLLIS ELMORE |
00:07:24 |
Puis arrivent les gros boulots. |
00:07:27 |
Monte dans le camion! |
00:07:32 |
L'amuseur de Las Vegas est devenu |
00:07:36 |
Mais la vérité, |
00:07:39 |
Qu'est-ce que vous avez? |
00:07:40 |
C'est un aspirant. |
00:07:41 |
Comme tout aspirant, il se met |
00:07:45 |
Vous voulez rire de moi? |
00:07:50 |
C'est du bon boulot. Du maudit bon boulot. |
00:07:54 |
Sa petite entreprise dirige les projecteurs |
00:07:59 |
La police se réveille et les surveille |
00:08:03 |
en le temps de le dire. |
00:08:06 |
Des gens se font pincer, |
00:08:10 |
En peu de temps, Buddy Israel a mobilisé |
00:08:13 |
sur nul autre |
00:08:17 |
Homme de main, |
00:08:18 |
STANLEY LOCKE |
00:08:20 |
extorqueur, assassin. |
00:08:23 |
On dit que Sparazza aurait commis |
00:08:25 |
plus de cent meurtres à forfait |
00:08:28 |
dont celui d'un des agents les plus célèbres |
00:08:32 |
Ce n'était pas un agent double? |
00:08:33 |
Il a travaillé pour l'O.S.S. |
00:08:38 |
Il a été le premier agent à infiltrer la mafia. |
00:08:41 |
Fausse identité, faux passé, |
00:08:44 |
tout ce qui est maintenant la norme, |
00:08:46 |
- Heller a été le pionnier. |
00:08:48 |
et vous verrez ce que je veux dire |
00:08:52 |
Par conséquent, son travail d'infiltration |
00:08:56 |
Grâce à la chirurgie plastique de pointe, |
00:09:00 |
on modifiera mes oreilles. |
00:09:03 |
On m'enlèvera un os dans le menton, |
00:09:07 |
Eventuellement, il est devenu lieutenant |
00:09:11 |
mais à cause d'une erreur interne, |
00:09:15 |
Primo Sparazza a été engagé |
00:09:19 |
Sparazza est un peu comme un fantôme. |
00:09:22 |
Au fil des ans, on n'a jamais pu prouver |
00:09:26 |
comme celui du meurtre de Heller. |
00:09:29 |
Dévoué, brutal, servile et adhérant |
00:09:32 |
Ia valeur de Sparazza augmentait. |
00:09:35 |
Ils l'ont déménagé au Nevada |
00:09:37 |
de la Cosa Nostra de Vegas. |
00:09:38 |
De l'eau. |
00:09:39 |
Quel est son lien avec Israel? |
00:09:41 |
Sparazza l'a introduit dans ce monde. |
00:09:43 |
Il lui a donné sa première scène |
00:09:47 |
Et Israel a habilement tiré profit |
00:09:50 |
Lentement, il a gagné la loyauté |
00:09:53 |
avec le but de monter sur le trône. |
00:09:54 |
J'ai été témoin de bien |
00:09:57 |
Quand on passe sa vie à faire sortir |
00:10:00 |
tout semble possible. |
00:10:02 |
Israel voulait quelque chose de vrai, |
00:10:04 |
Mais ce qu'il a fait, c'est de diviser la famille |
00:10:09 |
Sparazza d'un côté et Israel de l'autre. |
00:10:16 |
Les luttes intestines qui en découlèrent ont |
00:10:21 |
travaillant pour le gouvernement fédéral. |
00:10:23 |
Le voici, juste là. |
00:10:24 |
En ce moment, nous avons... |
00:10:25 |
Seize agences d'Etat et fédérales |
00:10:30 |
sur différents membres de la Cosa Nostra. |
00:10:32 |
Et Israel fait partie de chacune des listes. |
00:10:36 |
Son témoignage pourrait exposer |
00:10:39 |
Ies derniers secrets de la Cosa Nostra |
00:10:42 |
Ce fait lui procure, sans objection, |
00:10:44 |
et grâce au programme de protection |
00:10:51 |
Et les retransmissions de Serna et Padiche |
00:10:55 |
Cela corrobore ce que nous savons déjà. |
00:10:57 |
Sparazza est mal en point |
00:10:58 |
et avant de mourir, |
00:11:03 |
Un compte bloqué d'un million a été ouvert |
00:11:09 |
Cela et cette affaire de Suédois mystérieux |
00:11:11 |
rend le contrat pour la tête d'Israel |
00:11:14 |
Combien réel? |
00:11:17 |
Que dites-vous de six chiffres pour ce con? |
00:11:22 |
- Tu nous niaises. |
00:11:25 |
Ils ont entendu parler de la triade |
00:11:29 |
Ils reconnaissent vos talents. |
00:11:31 |
Alors, vous le voulez? |
00:11:33 |
- Oui, merde. |
00:11:35 |
Quoi? |
00:11:39 |
GEORGIA SYKES |
00:11:42 |
On a réussi! On a réussi! |
00:11:44 |
Tu as les meilleures garces, ma vieille. |
00:11:46 |
SHARICE WATTERS |
00:11:48 |
Vous voyez? Ecrivez ça. |
00:11:53 |
Tu veux dire que parce que la petite et moi |
00:11:57 |
et parce qu'on s'est cassé un ongle |
00:12:00 |
ils veulent que nous allions nous occuper |
00:12:04 |
C'est comme ça, chérie. Vous avez réussi |
00:12:08 |
Donc, on doit aller ramasser ce salaud |
00:12:12 |
et lui enlever le coeur. C'est sérieux? |
00:12:14 |
Vous allez le ramasser. Le truc du coeur? |
00:12:20 |
J'attends encore tous les renseignements |
00:12:23 |
Pour le moment, on a un numéro et un nom. |
00:12:28 |
Buddy Israel. |
00:12:29 |
Qu'est-ce que Padiche a dit d'autre? |
00:12:32 |
Il a dit que ça pourrait devenir |
00:12:35 |
J'ai dit : "Parfait, car j'ai deux |
00:12:39 |
"garces en ville." |
00:12:41 |
- Comme qui? |
00:12:43 |
Mercenaire à gages. |
00:12:45 |
Ses compatriotes l'ont doté |
00:12:51 |
"La Peste. " |
00:12:52 |
PASQUALE ACOSTA |
00:12:53 |
Eduqué aux Etats-Unis. Parle 12 langues. |
00:12:57 |
Renommé pour ses techniques |
00:13:09 |
Le S.A.S. l'a arrêté en Irlande du Nord, |
00:13:12 |
et en prison, |
00:13:15 |
pour qu'Interpol ne prenne pas |
00:13:17 |
Pourrait-il être impliqué dans cette affaire? |
00:13:20 |
Un contrat d'un million attirera les vrais. |
00:13:25 |
Il a l'habitude d'accepter |
00:13:29 |
- Qui d'autre? |
00:13:32 |
Ils sont trois. La même pute de mère, |
00:13:37 |
Ils aiment les bombes humaines, |
00:13:40 |
Le restaurant de Cleveland? |
00:13:41 |
Celui qui a été détruit, anéanti, |
00:13:45 |
Qu'est-ce qui s'est passé? |
00:13:47 |
Eh bien, les frères Tremor se sont amusés |
00:13:51 |
Sept morts, vingt-huit blessés. |
00:13:55 |
Tout ça pour tuer un seul gars. |
00:13:59 |
Dans la mêlée, un des frères reçoit une balle |
00:14:02 |
Un autre subit un retour de gaz |
00:14:05 |
Aveugle quelque temps. |
00:14:06 |
Le troisième reçoit une balle dans le dos |
00:14:13 |
Ce sont des drogués, des salauds |
00:14:17 |
Mein Kampf comme si c'était |
00:14:19 |
Ils sont très vicieux, très cons |
00:14:21 |
et ils peuvent perdre la carte |
00:14:25 |
LES TREMOR |
00:14:27 |
instantanément. |
00:14:28 |
- Jamais entendu parler. |
00:14:30 |
Ecoutez bien, car il pourrait être |
00:14:35 |
Il s'appelle Soot. Lazlo Soot. |
00:14:39 |
Beaucoup de gens veulent Israel mort. |
00:14:46 |
On ne sait pas d'où il vient, |
00:14:49 |
ou de quoi il a l'air. |
00:14:53 |
Mais quand il décide de tuer quelqu'un, |
00:14:58 |
personne ne le voit venir. |
00:15:32 |
LAZLO SOOT |
00:15:35 |
Et voilà. |
00:15:38 |
La garantie de Buddy Israel expire |
00:15:41 |
Qui a payé la garantie? |
00:15:43 |
Les mêmes gars qui m'ont engagé, |
00:15:46 |
Il est sorti tout de suite après |
00:15:49 |
Si Israel est vraiment |
00:15:54 |
pourquoi est-ce qu'on interfère avec la mafia |
00:15:57 |
qui va, à moins que je me trompe, |
00:16:02 |
Nous y voici. |
00:16:03 |
Pourquoi devons-nous le rechercher |
00:16:05 |
pour quelque chose d'aussi bénin |
00:16:08 |
Alors, tu ne viens pas. |
00:16:10 |
Non, j'irai dans le Kentucky |
00:16:13 |
avec un maudit lance-pierre et après ça, |
00:16:15 |
j'irai en enfer pour trouver Hitler. |
00:16:16 |
Veux-tu bien faire un homme de toi, |
00:16:20 |
et nous suivre là-dedans? Ca ne va pas? |
00:16:24 |
Sérieusement. Qu'est-ce qui ne va pas? |
00:16:26 |
Ecoute, je sais où est Israel, d'accord? |
00:16:31 |
Nous avons peut-être une journée |
00:16:35 |
avant que sa cachette passe |
00:16:37 |
et que tout le monde la connaisse. |
00:16:40 |
Il est à Lake Tahoe, du côté du Nevada. |
00:16:43 |
Il faut qu'on se prépare. |
00:16:45 |
Si on se met à improviser, on est faites. |
00:16:47 |
- Combien on aurait après le partage? |
00:16:50 |
Et 10% pour moi. |
00:16:52 |
- Quand part-on? |
00:16:54 |
Si on attend trop longtemps, |
00:16:58 |
Puis on perd nos témoins. |
00:16:59 |
Et on perd notre enquête. |
00:17:01 |
Le gérant d'Israel, |
00:17:05 |
nous a garanti qu'Israel acceptera |
00:17:09 |
quand le gouvernement aura approuvé |
00:17:12 |
MORRIS MECKLEN |
00:17:13 |
On écoute les appels de Mecklen |
00:17:15 |
et on a appris qu'Israel se trouve |
00:17:17 |
de l'hôtel et casino Nomad de Lake Tahoe, |
00:17:21 |
- La suite des gros joueurs? |
00:17:25 |
Ses avocats sont restés le bec dans l'eau |
00:17:28 |
Rupert Reed, un des partenaires de la firme, |
00:17:31 |
Il a engagé Jack Dupree, un garant du coin, |
00:17:35 |
pour aller le chercher |
00:17:38 |
C'est très simple, messieurs. |
00:17:42 |
Un Gulfstream vous attend |
00:17:44 |
pour vous emmener à Lake Tahoe. |
00:17:47 |
Je pars pour Los Angeles |
00:17:50 |
Aucune personne ayant témoigné |
00:17:55 |
que Buddy "Aces" Israel. Il n'est pas |
00:18:00 |
il est notre enquête. |
00:18:02 |
Comprenez bien que si on tente de le tuer, |
00:18:07 |
ce sera fait par de vrais professionnels. |
00:18:11 |
Ceux-ci sont amoraux, |
00:18:18 |
Ils ne doivent pas réussir. |
00:18:21 |
Sid. |
00:18:23 |
Oui, Buzzy, je viens de recevoir un appel |
00:18:27 |
Sans farce. |
00:18:28 |
Le vieux l'a envoyé chercher. Dépêche-toi |
00:19:20 |
Tu me niaises? |
00:19:24 |
Va te faire foutre. |
00:19:34 |
Au revoir. |
00:19:36 |
Bonne chance. |
00:19:38 |
Bon voyage. |
00:19:40 |
- Bonjour, monsieur. |
00:19:42 |
- Ne touche pas... Qu'est-ce... |
00:19:51 |
As-tu appelé Mecklen? |
00:19:54 |
C'était le répondeur. |
00:19:56 |
Qu'est-ce que tu as dit? |
00:19:58 |
J'ai laissé un message. |
00:20:00 |
Je le sais, mais qu'est-ce que tu as dit? |
00:20:06 |
Hugo, je ne te demande pas |
00:20:08 |
la maudite racine carrée de quelque chose. |
00:20:10 |
Je veux savoir ce que tu as dit |
00:20:13 |
Que tu retournais son appel |
00:20:17 |
Ouah, c'est super, mon gars. |
00:20:20 |
Tu es comme un vieux sage |
00:20:23 |
C'est fantastique. |
00:20:24 |
On n'a pas besoin de faire du rattrapage. |
00:20:26 |
Fais-moi plaisir, d'accord? |
00:20:27 |
Dis-moi ce que c'est? |
00:20:30 |
Quoi? |
00:20:31 |
Regarde le col de ce manteau. |
00:20:40 |
Je ne sais pas. Une brioche à la cannelle? |
00:20:44 |
Une brioche à la cannelle? La cannelle. |
00:20:49 |
On dirait du sperme. |
00:20:52 |
Oui. |
00:20:53 |
Du sperme de l'Europe de l'Est. |
00:20:55 |
On dirait qu'une espèce de con a éjaculé |
00:21:01 |
Et le meilleur, c'est que c'est |
00:21:05 |
Donc on a le sperme, la semence humaine |
00:21:09 |
qui trempe dans le manteau |
00:21:13 |
Qui a imbibé toutes les foutues fibres... |
00:21:15 |
Si tu veux, je l'envoie. |
00:21:19 |
Où? A l'incinérateur? |
00:21:23 |
Hugo! |
00:21:25 |
Il n'y a aucun détergent |
00:21:30 |
au monde qui pourrait nettoyer ça. |
00:21:32 |
Il existe de la merde |
00:21:35 |
- Veux-tu que je m'excuse? |
00:21:39 |
Je suis très désolé. |
00:21:42 |
- Es-tu un vrai gros con? |
00:21:46 |
Réponds. C'est probablement Mecklen. |
00:21:49 |
D'accord? |
00:21:50 |
Veux-tu aussi me faire plaisir? |
00:21:56 |
Hors de ma vue. |
00:21:59 |
Oui, monsieur. J'écoute. |
00:22:01 |
On est à environ 5 km de l'hôtel Nomad. |
00:22:03 |
POLICE FEDERALE AMERICAINE |
00:22:05 |
Si vous faites vite et attrapez Israel |
00:22:09 |
- on aura l'avantage. |
00:22:11 |
On a du temps. Tu as faim? |
00:22:12 |
Oui. Du nouveau à propos du Suédois? |
00:22:15 |
Non, juste cet appel. |
00:22:16 |
Personne ne connaît |
00:22:19 |
C'est peut-être un vrai pro. |
00:22:20 |
Aucune arrestation ou dossier criminel. |
00:22:22 |
Peut-être, mais ça me surprendrait. |
00:22:25 |
Ces deux gars prennent d'énormes risques |
00:22:28 |
en organisant ce genre de manoeuvre |
00:22:32 |
VICTOR "BUZZ" PADICHE |
00:22:33 |
Un café? Autre chose? Je ne veux... |
00:22:35 |
Non, non, ça va. |
00:22:36 |
- Un café? |
00:22:39 |
J'ai parlé à Loretta ce matin. |
00:22:41 |
Elle a dit que vous aviez un plan d'attaque. |
00:22:44 |
Je peux appeler mon associé, M. Serna, |
00:22:48 |
et vous pourriez lui parler de votre plan... |
00:22:54 |
- Vos plans. Qu'avez-vous en tête? |
00:22:58 |
Pardon? |
00:22:59 |
Des chattes. |
00:23:01 |
Des charges? |
00:23:03 |
Des chattes. |
00:23:05 |
Des chattes. |
00:23:08 |
Oui, Israel aime les chattes. |
00:23:10 |
Et nous, on est contentes |
00:23:12 |
qu'il aime... |
00:23:14 |
Les chattes. |
00:23:16 |
Voilà. |
00:23:17 |
Eh bien, |
00:23:19 |
tout est dit. |
00:23:22 |
Salut, Jack. C'est super. Entre. |
00:23:25 |
- Comment ça va? Pete. |
00:23:27 |
Super. Entre. Il y a quoi là-dedans... |
00:23:30 |
Allô? Super. Entre. Désolé. |
00:23:33 |
- Salut, Hollis. |
00:23:35 |
Alors, Jack m'a dit que vous êtes |
00:23:38 |
RIP REED |
00:23:40 |
- Oui, aux moeurs pendant six ans. |
00:23:42 |
- Quatre. |
00:23:43 |
- Six ans. |
00:23:44 |
Quatre, cinq, six. |
00:23:47 |
J'imagine que vous avez |
00:23:49 |
J'ai grandi dans la ouate. |
00:23:53 |
On réglait nos problèmes en parlant, |
00:23:56 |
Jamais de violence. Je n'ai jamais reçu |
00:24:00 |
Vous pouvez le croire? |
00:24:02 |
Je ne veux pas me rabaisser, |
00:24:04 |
J'aimerais mieux être comme vous. |
00:24:07 |
Des colosses qui n'ont pas peur |
00:24:10 |
Malheureusement, je suis comme je suis. |
00:24:15 |
Un corps à chier, une petite queue |
00:24:19 |
Je suis reconnaissant! |
00:24:22 |
Je radote. Pardon. |
00:24:25 |
Parlons affaires. |
00:24:26 |
Ce criminel qu'on cherche, Buddy Israel, |
00:24:30 |
Il s'est sauvé |
00:24:33 |
Rip, je te jure, tu n'as rien à craindre. |
00:24:35 |
- Non? |
00:24:37 |
On y va, on attrape ce gars, |
00:24:39 |
et après, tout le monde est content. |
00:24:40 |
Pas de problème. Aucun problème. |
00:24:42 |
Super, c'est bien. |
00:24:45 |
Merveilleux! Tape là-dedans! |
00:24:47 |
Allez. Allez, mec. Avec le poing. |
00:24:50 |
Juste là, puis tu tournes la clé |
00:24:55 |
C'est une nouvelle poignée de main. |
00:24:57 |
- Je ne le sens pas, ce gars. |
00:25:00 |
- ll est correct? |
00:25:02 |
C'est bien, ce que vous me dites. D'accord? |
00:25:06 |
Ca me remonte le moral. |
00:25:07 |
J'ai moins peur |
00:25:11 |
D'accord. Hé, mec! Ce n'est pas à toi. |
00:25:13 |
Pose ce maudit lapin. |
00:25:14 |
Merci. Ôte tes salles pattes. |
00:25:16 |
Quelques petits trucs. |
00:25:19 |
ils sont armés, bien outillés, |
00:25:22 |
- Comment vous dites? |
00:25:24 |
Oui? Bon, ils sont armés. |
00:25:25 |
Quoi d'autre? Il boit, il prend des pilules. |
00:25:28 |
Ce gars, c'est un accro, un fiasco, |
00:25:32 |
un soûlon, un vrai perdant. |
00:25:35 |
Oui. J'espère qu'il se défendra! |
00:25:37 |
S'il vous plaît! |
00:25:41 |
Frappez-le dans le cul, vous comprenez? |
00:25:44 |
Je ne sais pas. En tout cas, je crois |
00:25:49 |
50 000 $ |
00:25:50 |
50 000 $ pour cette maudite suite? |
00:25:52 |
- Hé, calme-toi! |
00:25:56 |
- C'est ce qu'on a pour 50 000 $? |
00:25:59 |
On se conduit comme des débutants. |
00:26:03 |
Et ils perdent un étage complet |
00:26:06 |
Je ne sortirai pas tout ce blé |
00:26:09 |
A Vegas, ce serait une suite pour les nains. |
00:26:12 |
et leurs amis aussi. |
00:26:13 |
- Quoi? |
00:26:16 |
Descends le chercher. Descends! |
00:26:21 |
- Mecklen a appelé? |
00:26:26 |
On devrait s'inquiéter? |
00:26:28 |
On n'a pas à s'inquiéter. |
00:26:30 |
D'accord? Il faut juste attendre |
00:26:33 |
Les fleurs sont fanées. Appelle le fleuriste. |
00:26:35 |
Non, je veux que tu relaxes. |
00:26:37 |
Je veux que tu appelles le fleuriste. |
00:26:40 |
Quand est-ce que ton gérant va appeler? |
00:26:46 |
Hé, Beanie! |
00:26:50 |
Hé, les filles! Debout. |
00:26:54 |
Beans. |
00:26:56 |
Mets-les dehors |
00:27:06 |
Allez, tout le monde. |
00:27:08 |
On s'est bien amusés. |
00:27:10 |
Maintenant veuillez sortir calmement, |
00:27:15 |
ou en criant, mais foutez le camp. |
00:27:18 |
Allez, dépêchez-vous. Bougez votre cul. |
00:27:21 |
On n'a pas tout le temps du monde. |
00:27:29 |
Merde. Je devais être vraiment soûl |
00:27:34 |
Il y a six heures, tu ressemblais à Beyoncé |
00:27:38 |
Va te faire foutre, salaud! |
00:27:39 |
On l'a déjà fait, connasse. Fiche le camp. |
00:27:42 |
Merde! |
00:27:44 |
Hé, c'est madame Alex? |
00:27:48 |
Vous offrez des congés de maladie? |
00:27:49 |
Une de vos putes en aurait besoin! |
00:27:52 |
Elle pourrait bien manquer quelques jours. |
00:27:54 |
Ah, oui! C'est bien, ça. |
00:27:59 |
Qu'est-ce que tu fais, poulette? |
00:28:04 |
- Les putes s'en vont. |
00:28:06 |
Mets-les dans l'ascenseur. |
00:28:08 |
- Va te faire foutre! Mon sac! |
00:28:10 |
Hé, connasse! Tu as oublié ton chapeau! |
00:28:13 |
- Ne me touche pas, salaud! |
00:28:17 |
Merci, Paul. Israel est réveillé. |
00:28:21 |
Il y a eu une bagarre avec des prostituées, |
00:28:24 |
mais il n'y était pas mêlé. |
00:28:25 |
- Une vraie bagarre? Ils... |
00:28:27 |
- Seigneur. |
00:28:31 |
Un de ses hommes lui a commandé |
00:28:34 |
- On se fait avoir. |
00:28:36 |
3 jours à surveiller Sparazza. |
00:28:37 |
Et lui, il a des putes qui se bagarrent. |
00:28:40 |
Ce n'est pas juste. |
00:28:42 |
As-tu vu ça? C'est incroyable. |
00:28:44 |
Tu savais que Sparazza avait eu |
00:28:47 |
Quinze. C'est ça? |
00:28:48 |
Quinze différentes depuis 1952. |
00:28:51 |
Regarde tout ce qu'il a eu. |
00:28:52 |
Le nez, trois fois. Les yeux. |
00:28:55 |
Aucun vieux plouc d'Hollywood |
00:28:57 |
- n'en a eu autant. |
00:28:59 |
C'est fou. |
00:29:01 |
Meurtre, bien sûr. Extorsion. |
00:29:04 |
DOSSIER No 4563-M - PRIMO SPARAZZA |
00:29:05 |
Et une action en recherche de paternité, |
00:29:08 |
Et aucune accusation criminelle contre lui. |
00:29:10 |
Il faut être discret pour réussir à tuer |
00:29:13 |
Oui, mais le F.B.I. sait qu'il a tué Heller. |
00:29:16 |
Pourquoi ne pas le poursuivre? |
00:29:17 |
Heller a été complètement effacé. |
00:29:19 |
Quand un agent échouait ou qu'on pensait |
00:29:23 |
Prends Ness. |
00:29:24 |
Ness et les lntouchables ont arrêté Capone. |
00:29:26 |
Heller s'est fait tuer. |
00:29:29 |
En plus, Sparazza s'en est tiré. |
00:29:31 |
Je ne sais pas. Locke est avec les avocats |
00:29:34 |
du Ministère depuis hier. |
00:29:35 |
Le gérant d'Israel le représente. |
00:29:39 |
Je veux être dans ce penthouse |
00:29:42 |
Les employés seront des problèmes? |
00:29:44 |
Israel ne les a pas soudoyés. |
00:29:45 |
Ils ne nous causeront pas d'ennuis. |
00:29:47 |
Si on leur montre |
00:29:50 |
ils sont dociles. |
00:29:53 |
Agent spécial Gerald Diego, |
00:29:58 |
C'est une inspection surprise |
00:30:00 |
du Nevada. |
00:30:02 |
Où est votre chef de la sécurité? |
00:30:03 |
Oui, un instant. Un instant, monsieur. |
00:30:17 |
Où les as-tu trouvés? |
00:30:19 |
Où les gardiens les louent. |
00:30:22 |
Alors, il y a un changement de quart à 9 h. |
00:30:24 |
Quand le quart de nuit termine, |
00:30:28 |
Et les cartes-clé, les passe-partout? |
00:30:31 |
On en trouvera une fois à l'intérieur. |
00:30:34 |
Il y a deux niveaux de sécurité. |
00:30:36 |
Celui du casino |
00:30:38 |
et la sécurité générale. |
00:30:41 |
Mais j'imagine |
00:30:44 |
Hollis? Allez. Bouge ton cul. Allez. Allez. |
00:30:48 |
- On t'a tordu un bras pour venir? |
00:30:52 |
Eh bien, arrête de faire |
00:30:55 |
Reed vient de nous donner 50 000 $. |
00:30:57 |
Je suis là, non? Tu me vois bien? |
00:30:58 |
- Tu me vois? |
00:31:01 |
- C'est gênant. |
00:31:02 |
Deux niveaux de sécurité. |
00:31:03 |
Celui que nous infiltrerons est |
00:31:07 |
En gros, ils se tiennent debout dans le hall |
00:31:10 |
avec les doigts dans le nez, vous pigez? |
00:31:16 |
Il y a un groupe de 35 employés |
00:31:20 |
On va se séparer et nous y mêler |
00:31:23 |
et ainsi partir en reconnaissance. |
00:32:12 |
Viens ici! Viens ici! |
00:32:34 |
Couché! Reste couché! Tu m'entends? |
00:32:44 |
Je te pardonne, Darwin. |
00:32:49 |
Merci, mon vieux, je l'apprécie. |
00:32:52 |
Si mes frères et moi étions recherchés |
00:32:57 |
je t'aurais tué aussi pour l'avoir. |
00:33:00 |
Vraiment? |
00:33:02 |
Maudit, oui. |
00:33:04 |
On était au mauvais endroit |
00:33:08 |
Ne sois pas triste, chef. |
00:33:13 |
Ah, merde. |
00:33:16 |
Très bien alors. |
00:33:18 |
Tu sais, le paradis, c'est très joli. |
00:33:24 |
Vraiment? |
00:33:26 |
Je t'y reverrai un bon jour. |
00:33:29 |
Tu le crois? |
00:33:33 |
Je le sais. |
00:33:45 |
Cautionnement - AVIS DE CONFISCATION |
00:33:48 |
ROBERT ISRAEL, Numéro de caution |
00:33:50 |
C'est un petit monde. |
00:33:56 |
GARDIEN DE SECURITE |
00:33:59 |
Terminés, les minouchages. Allez, merde! |
00:34:04 |
Prenez les uniformes et la voiture. |
00:34:06 |
Lancez ces pauvres âmes dans le lac. |
00:34:10 |
Et suivez-moi à l'hôtel. |
00:34:18 |
Oui, tu me cherches? |
00:34:23 |
Lâchez-moi! |
00:34:25 |
Lâchez mon bras! |
00:34:30 |
La ferme! Ferme ta gueule! |
00:34:31 |
Pas de danger de passer inaperçues. |
00:34:34 |
C'est brillant. Très intelligent. |
00:34:35 |
- Veux-tu bien relaxer? |
00:34:37 |
Voulez-vous deux lits? |
00:34:39 |
Non, non, on n'est pas ensemble. Non. |
00:34:42 |
Allons, bébé. Ne sois pas gênée. |
00:34:46 |
- Hé! |
00:34:48 |
Tu vois bien que je te taquine, ma belle. |
00:34:51 |
Puis-je vous demander |
00:34:52 |
si vous laissez vraiment |
00:34:55 |
Vous devez en brûler des draps. |
00:34:57 |
Eh bien... |
00:34:58 |
En tant que femme, |
00:35:01 |
C'est à cause de ce genre de connasses |
00:35:06 |
Ils ne nous respectent pas! |
00:35:09 |
Un cul et une chatte. |
00:35:11 |
Des belles poupées |
00:35:14 |
- Arrête! |
00:35:15 |
Elle dort! Je veux la réveiller! |
00:35:17 |
Viens ici! Approche! |
00:35:20 |
Ces salopes me font regretter |
00:35:24 |
Toutes les femmes, les Noires, les Brunes, |
00:35:27 |
unies, rien qu'une fois, |
00:35:29 |
toutes les femelles en un front uni, |
00:35:32 |
toutes mobilisées en même temps! |
00:35:36 |
J'aurai besoin de la clé du minibar. |
00:35:44 |
Dis ton nom. |
00:35:49 |
Je ne comprends pas. |
00:35:51 |
Je ne t'ai pas demandé de comprendre. |
00:35:54 |
Je t'ai demandé de dire ton nom |
00:35:57 |
"Comment puis-je vous aider?" |
00:36:00 |
Mon nom est Vitoli. |
00:36:04 |
Bravo. |
00:36:09 |
Mon nom est Vitoli. |
00:36:19 |
Mon nom est Vitoli. |
00:36:22 |
Mon nom est Vitoli. |
00:36:27 |
Mon nom est Vitoli. |
00:36:33 |
Mon nom est Vitoli. |
00:36:37 |
Mon nom est Vitoli. |
00:36:44 |
Vitoli! |
00:36:47 |
Vitoli! |
00:36:48 |
Allez! Tu as brisé ton téléphone ou quoi? |
00:36:53 |
Buddy veut te voir en haut. |
00:36:57 |
Où es-tu, mon gros coco? |
00:37:00 |
Vitoli! |
00:37:02 |
Allez, mon beau salaud. |
00:37:05 |
Ouvre la maudite porte. |
00:37:11 |
Allez! |
00:37:57 |
Non, je vais te dire quelque chose. |
00:37:59 |
J'annule l'entente dans cinq minutes |
00:38:03 |
Je ne sais quoi dire. C'est ça qui est ça. |
00:38:05 |
- Non! Ce n'est pas ça! |
00:38:06 |
Je ne suis pas... Je ne sais pas comment |
00:38:10 |
Je ne donne pas mes gars. |
00:38:11 |
- Ils refusent de... |
00:38:13 |
... céder sur ce point, mon petit. |
00:38:15 |
Je suis avec eux |
00:38:20 |
Ce sont les pires salauds du monde. |
00:38:25 |
Je me sens battu. Je me sens fini. |
00:38:28 |
Tu vas devoir coopérer. |
00:38:29 |
Non, je n'ai pas à faire quoi que ce soit |
00:38:33 |
avant d'avoir ce que je veux! |
00:38:38 |
Ecoute-moi. |
00:38:40 |
donne-leur Hugo, d'accord? |
00:38:44 |
Je peux vivre avec ça, |
00:38:48 |
Ils en veulent plus. |
00:38:51 |
Ivy, Beanie, Hugo, tout le monde. |
00:38:54 |
Ce n'est pas un échange de cadeaux, Morrie. |
00:38:59 |
Je ne donne pas mes gars, et tu le sais. |
00:39:01 |
Je t'ai donné Sparazza. |
00:39:02 |
Et je leur donnerai Sparazza |
00:39:05 |
Arrange tout ça! |
00:39:06 |
Ecoute-moi, petit. Il ne faudrait pas empirer |
00:39:11 |
Si nous les poussons trop, |
00:39:15 |
et les ententes antérieures. |
00:39:17 |
Et ce sera échec. Echec et mat, fiston. |
00:39:53 |
Très bien. |
00:40:17 |
- Israel a accepté! |
00:40:20 |
Tout son entourage. Il n'a plus un ami. |
00:40:23 |
Merde. Le Ministère a signé? |
00:40:24 |
Oui. Ecoute, s'il part, il part maintenant. |
00:40:27 |
Il faut se dépêcher! |
00:40:28 |
J'appelle la sécurité |
00:40:31 |
Il doit rester dans ce penthouse. |
00:40:32 |
J'aimerais visiter le penthouse. |
00:40:35 |
Non, je suis désolé. |
00:40:39 |
Caméra 3. On peut peut-être le trouver. |
00:40:41 |
Bill, puis-je vous parler en privé? |
00:40:45 |
Si vous avez le temps... |
00:40:47 |
Gary? Envoyez quelqu'un |
00:40:50 |
Je n'aime pas ce que je vois à cette table. |
00:40:52 |
C'est difficile, hein? |
00:40:54 |
C'est difficile. |
00:40:57 |
Vous devez garder un oeil sur tout. |
00:40:58 |
Et sur tout le monde tout le temps. |
00:41:00 |
- Oui, c'est parfois difficile. |
00:41:03 |
Donc, Bill, si j'ai bien compris, |
00:41:04 |
Ie penthouse est en rénovations? |
00:41:07 |
- C'est ça. |
00:41:09 |
Mais n'est-ce pas dangereux |
00:41:13 |
Vous avez dit que vous deviez garder |
00:41:16 |
On ne voulait pas que la poussière |
00:41:19 |
endommagent les caméras. |
00:41:20 |
- Donc vous les avez fermées? |
00:41:22 |
Hé, Bill, il y a un problème à la table 12? |
00:41:27 |
Table 12. D'accord? |
00:41:30 |
Une petite dame aux cheveux violets |
00:41:35 |
Il y a un problème à la table 14? |
00:41:38 |
La table 12! |
00:41:40 |
D'accord. |
00:41:43 |
Vous les avez fermées. |
00:41:45 |
Oui. Je veux dire, non, nous... |
00:41:47 |
On a des employés aux deux bouts |
00:41:51 |
D'accord. Quel genre d'employés? |
00:41:53 |
En ce moment? |
00:41:55 |
Six gardiens de sécurité en plus de Vitoli, |
00:42:01 |
Vous avez un maître d'hôtel sur l'étage? |
00:42:04 |
Pour aider les hommes qui travaillent |
00:42:08 |
Ieur servir à dîner, à souper, et tout ça. |
00:42:12 |
Je ne suis pas certain de la table. Est-ce... |
00:42:15 |
Je ne sais pas ce que tu vois, Bill. |
00:42:19 |
C'est une petite dame aux cheveux violets. |
00:42:22 |
Elle rafle tout, d'accord? |
00:42:26 |
- Ca doit être frustrant. |
00:42:30 |
- Aucun client, cependant, au penthouse? |
00:42:33 |
Il y a quelque chose à la table. |
00:42:34 |
- Allez, Bill. |
00:42:37 |
Vous y cachez un sultan. |
00:42:41 |
- Un de vos gros joueurs? |
00:42:44 |
Un bon client? Allez. |
00:42:46 |
- Non. |
00:42:48 |
Vous avez inventé ces rénovations? |
00:42:50 |
- Est-ce un... |
00:42:51 |
Ca fait longtemps qu'on voulait rénover |
00:42:54 |
La sécurité en haut est pour s'assurer |
00:42:57 |
Qui d'autre à accès à cet étage, Bill? |
00:43:01 |
Je suis désolé. |
00:43:04 |
et je dois me protéger, |
00:43:07 |
alors voulez-vous me montrer |
00:43:10 |
Bien sûr. Mais si vous me dites |
00:43:11 |
qui a accès à l'étage, nous pourrions... |
00:43:13 |
J'ai la seule carte-clé |
00:43:17 |
- Puis-je voir vos pièces d'identité... |
00:43:20 |
Allô? Allô? Il y a quelqu'un? |
00:43:26 |
Ici l'agent spécial Donald Carruthers |
00:43:34 |
Est-ce |
00:43:36 |
du sang? |
00:43:38 |
Oui, ça en est. |
00:43:40 |
Tes poumons s'en remplissent. |
00:43:43 |
Dans moins d'une minute, |
00:43:49 |
Mais tu ne devrais pas souffrir, d'accord? |
00:43:54 |
Hé, hé! |
00:43:58 |
Ferme tes yeux. |
00:44:04 |
Ferme tes yeux. |
00:44:07 |
Ferme tes yeux. |
00:44:09 |
Que mon visage ne soit pas |
00:44:16 |
Parce que... |
00:44:19 |
le paradis t'en tiendra peut-être rigueur. |
00:44:22 |
Je meurs vraiment? |
00:44:26 |
Bill. |
00:44:30 |
Oui, William. |
00:44:35 |
On meurt tous. |
00:44:57 |
C'est un double meurtre confirmé. |
00:44:59 |
La sécurité ne répond pas. |
00:45:01 |
Tués par balles puis jetés dans le lac, |
00:45:04 |
Tu es en conférence. |
00:45:05 |
- En conférence? |
00:45:07 |
Nous avons identifié un Jack Dupree. |
00:45:09 |
Un garant contre rémunération |
00:45:11 |
Vous avez trouvé quelque chose sur lui? |
00:45:13 |
Un reçu dans ses poches. |
00:45:14 |
- Pour la location d'uniformes. |
00:45:16 |
Le reçu a été endommagé par l'eau du lac. |
00:45:18 |
- Quel genre d'uniformes? |
00:45:20 |
C'est écrit qu'ils sont bourgogne. |
00:45:21 |
- Bourgogne? |
00:45:23 |
- Bourgogne, c'est la sécurité du Nomad. |
00:45:27 |
- Non, on les cherche. |
00:45:28 |
Shérif? Je veux que vous... |
00:45:31 |
Que vous fermiez... |
00:45:34 |
- C'est clair? |
00:45:37 |
Personne n'approche de la scène du crime. |
00:45:40 |
- Dupree s'était déguisé en gardien. |
00:45:42 |
Je vais me rendre à l'hôtel. |
00:45:44 |
Prends la voiture. Va au lac. |
00:45:45 |
- Prends tout ce qu'il y a. |
00:45:47 |
Je vais trouver Israel avant eux. |
00:45:50 |
- Ca ne marchera pas. |
00:45:52 |
Parce qu'il ne faut pas chercher les ennuis. |
00:45:54 |
Je vais juste tuer ceux qui se tiennent |
00:45:57 |
Je ne veux pas tuer tout l'étage |
00:45:59 |
ni tuer de femmes. |
00:46:00 |
Peu importe leur gagne-pain. |
00:46:02 |
Attends, attends, attends. |
00:46:09 |
- C'est mieux? |
00:46:11 |
Qu'est-ce que tu entends? |
00:46:12 |
Quelque chose à propos d'un agent fédéral |
00:46:16 |
- Un agent fédéral? Du F.B.I.? |
00:46:20 |
C'était une inspection surprise. |
00:46:23 |
Très bien. Quand les putes arriveront |
00:46:27 |
Je les rejoindrai quand elles monteront, |
00:46:31 |
Une fois à l'intérieur, je me débarrasse |
00:46:35 |
Si on te cause des problèmes. |
00:46:37 |
Je vais tous les abattre. |
00:46:39 |
J'ai assez de cartouches ici pour m'amuser. |
00:46:42 |
Souviens-toi que c'est plus un sauvetage |
00:46:46 |
Hé, ma belle. Tu sais bien que je devais |
00:46:50 |
- Tu as la.50? |
00:46:52 |
Pourquoi, merde? Que penses-tu tirer? |
00:46:55 |
Un gros-porteur? |
00:46:56 |
La lune? |
00:46:57 |
S'ils essaient de s'enfuir, |
00:47:01 |
Je n'ai pas l'intention |
00:47:03 |
Et si ce salaud du fédéral s'en mêle, |
00:47:10 |
Maudit kevlar. Ca me démange de partout. |
00:47:26 |
En passant, as-tu eu des nouvelles |
00:47:30 |
Ou bien baise-t-il toujours |
00:47:32 |
Il ne m'empêchera certainement pas |
00:47:35 |
Oui, qu'il aille se faire foutre. |
00:47:37 |
Nous nous avons. |
00:47:40 |
Tu comprends? |
00:47:42 |
Tu comprends, ma belle? |
00:47:45 |
Ah, attends une minute. |
00:47:47 |
Je pense que l'autobus à putes |
00:47:51 |
Merde! Quatre salopes dégueulasses. |
00:47:55 |
Hé, va te faire foutre! Compris? |
00:47:57 |
Toi et cette maudite perruque, |
00:48:02 |
Je me prépare à sortir. |
00:48:05 |
Je vais attendre dans le couloir |
00:48:10 |
Avertis-moi, d'accord? |
00:48:14 |
Tu montes là-haut et tu fais |
00:48:17 |
Maman te protège. |
00:48:25 |
Buzzy? Buzz? |
00:48:27 |
- Oui, c'est moi. |
00:48:29 |
Non, pas de mon côté. |
00:48:32 |
- Comment ça se présente? |
00:48:35 |
Je suis bien content de l'apprendre. |
00:48:36 |
Alors, quand tu les as vues, |
00:48:39 |
Sans merci, Sid. Des yeux meurtriers. |
00:48:42 |
D'accord, oui, très bien. |
00:48:45 |
Tout est calme. |
00:48:47 |
Tu ne vois rien? |
00:48:48 |
Rien de spécial, personne qui rôde, |
00:48:51 |
Rien du tout. |
00:48:53 |
Israel est dans le penthouse, non? |
00:48:55 |
Oui. Je pense qu'il est caché là |
00:48:58 |
- Et l'horaire? |
00:49:00 |
Il pilote lui-même. |
00:49:01 |
Merde, c'est très bien. |
00:49:05 |
Oui. C'est comme une course |
00:49:07 |
Qui aura le dessus, tu comprends? |
00:49:12 |
C'est en train de se faire. |
00:49:13 |
Il faut l'avoir, Buzz. |
00:49:17 |
On va attraper Israel. Fais-moi confiance. |
00:49:30 |
Ouvre la maudite porte. |
00:50:13 |
Excusez-moi, monsieur. |
00:50:15 |
C'est personnel. |
00:50:16 |
Il fallait vous le livrer en main propre. |
00:50:20 |
Ministère de la Justice |
00:50:34 |
D'où ça vient? |
00:50:36 |
RAPPORT D'ENQUÊTE |
00:50:37 |
On l'a trouvé dans les archives |
00:50:41 |
Rapport préliminaire d'enquête |
00:50:57 |
Quelqu'un d'autre l'a lu? |
00:50:58 |
Seulement le directeur. |
00:51:03 |
Devrions-nous avertir |
00:51:08 |
Non. Les choses ont changé. |
00:51:11 |
Appelez le directeur |
00:51:12 |
et préparez notre avion pour un départ |
00:51:15 |
Oui, monsieur. |
00:51:27 |
Agent! |
00:51:28 |
- Hugo, qu'est-ce qui se passe, mec? |
00:51:31 |
Oui, tu peux entrer. |
00:51:39 |
SUlTE LE LYNX |
00:52:12 |
Hé, mec! Où est Vitoli? |
00:52:18 |
Qu'est-ce que tu veux dire? |
00:52:22 |
Et ne va pas penser que je vais toucher |
00:52:24 |
sur lequel tu as éjaculé, |
00:52:28 |
A quoi tu pensais, Hugo, |
00:52:31 |
Ta queue doit être |
00:52:35 |
Espèce de sale con stupide. |
00:52:40 |
Hugo! |
00:53:33 |
Qu'est-ce que Mecklen a dit? |
00:53:36 |
Ils sont en train de tout finaliser. |
00:53:38 |
Quelques points de plus |
00:53:43 |
Alors pourquoi tu trembles, mec? |
00:00:10 |
- Regarde-moi, mec. Regarde-moi. |
00:00:15 |
- Oui, d'accord. |
00:00:18 |
Tu crois en la loyauté, pas vrai? |
00:00:20 |
Si je crois en la loyauté? |
00:00:22 |
Particulièrement le genre de loyauté |
00:00:24 |
dans laquelle un salaud raisonnable |
00:00:27 |
- croit dur comme fer... |
00:00:30 |
Un maudit chien pourrait être loyal, |
00:00:33 |
mais à part ça, |
00:00:37 |
ou plus fidèle |
00:00:39 |
- que moi. |
00:00:41 |
Je dis que j'ai besoin de parler |
00:00:44 |
Il ne répond pas. |
00:00:46 |
Je sais ça. A quel étage sont-ils? |
00:00:48 |
- Je ne sais pas. |
00:00:50 |
Regardez, c'est l'un de nos gardiens là-bas. |
00:00:54 |
Excusez-moi? |
00:00:59 |
Excusez-moi? |
00:01:01 |
- Excusez-moi, monsieur. |
00:01:02 |
Agent spécial Donald Carruthers, F.B.I. |
00:01:04 |
Je dois me rendre |
00:01:06 |
J'y vais justement. Venez. |
00:01:08 |
- Est-ce une urgence? |
00:01:27 |
Je prends le prochain. |
00:01:29 |
Moi, je te prends tout de suite, chérie. |
00:01:38 |
Espèces de sales colons. |
00:01:41 |
Qu'est-ce que tu as dit? |
00:01:42 |
Pas toi. Des cons dans l'ascenseur. |
00:01:44 |
Vont-elles passer la journée |
00:01:48 |
Ah, attends, attends, attends. |
00:01:51 |
Elles se dirigent vers toi. |
00:01:53 |
- Bien. |
00:01:55 |
C'est le rôle que tu voulais. |
00:01:57 |
Oui, ça en dit long sur toi. |
00:01:59 |
Pu... pu... putois. |
00:02:08 |
Qu'est-ce que tu veux? |
00:02:10 |
Allez, parle. Parle plus fort. |
00:02:14 |
Je vais te frapper, salope. |
00:02:17 |
D'accord, alors. Connard. |
00:02:21 |
Non, on ne m'avait pas averti. |
00:02:22 |
Je l'apprends. |
00:02:23 |
Avez-vous appelé l'agent Carruthers? |
00:02:26 |
Oui, la communication est mauvaise, |
00:02:29 |
on doit lui parler, car c'est le chef... |
00:02:31 |
L'identité des deux victimes... |
00:02:32 |
Dans moins d'une heure, vous aurez |
00:02:34 |
40 ou 50 agents qui arriveront à Lake Tahoe |
00:02:36 |
sans savoir pourquoi ils y sont. |
00:02:37 |
Nous devons emmener Israel |
00:02:40 |
On a besoin de deux gars. |
00:02:41 |
Ce dont vous parlez est |
00:02:43 |
- Messner? |
00:02:46 |
Appelez-le. |
00:02:47 |
Si le plan a changé, il doit me le dire. |
00:02:49 |
- Messner? |
00:02:50 |
Regardez ça. |
00:02:53 |
Il était policier là-bas. |
00:02:54 |
Agent Messner, on a trouvé la voiture. |
00:02:56 |
- Quelle voiture? |
00:03:00 |
- Où l'avez-vous trouvée? |
00:03:18 |
Les gyrophares sont nécessaires? |
00:03:20 |
Eteignez les gyrophares! Maintenant! |
00:03:22 |
- Pas très discret, hein? |
00:03:25 |
L'hôtel a barré les sorties? |
00:03:26 |
Je ne saurais vous le dire, monsieur. |
00:03:28 |
Hugo, c'est quoi ton problème, mec? |
00:03:32 |
Tu es stupide ou quoi? |
00:03:37 |
Et arrête cette lotion autobronzante. |
00:03:42 |
Et ne va plus voir cette conne de coiffeuse. |
00:03:44 |
On dirait qu'elle t'a mis un bol sur la tête |
00:03:47 |
Hé, amène ton cul ici |
00:03:50 |
Je ne nettoierai pas toute cette merde seul. |
00:03:52 |
Je suis fatigué. |
00:03:55 |
Allez. Amène ton cul ici. Merde. |
00:04:10 |
Maudit. |
00:04:14 |
Ah, non. Tu n'as pas fait ça, salaud. |
00:04:22 |
Qu'as-tu dit à Mecklen? |
00:04:24 |
Ce que je lui dis depuis le début : |
00:04:29 |
Tu vois, |
00:04:31 |
tu as la chance en ce moment |
00:04:34 |
d'être complètement honnête. |
00:04:38 |
Si je te demande ce que tu lui as dit, |
00:04:43 |
Tiens pour acquis que je le sais déjà. |
00:04:46 |
Qu'est-ce que tu vois en ce moment? |
00:04:49 |
Tu vois exactement et seulement |
00:04:53 |
ce que je veux bien te montrer. |
00:04:58 |
C'est le mensonge que je dis à tes yeux. |
00:05:03 |
en une fraction de seconde, |
00:05:08 |
mais derrière toute cette grosse charade, |
00:05:15 |
- ce n'est que de la merde. |
00:05:17 |
Mais je peux la modeler, la changer, |
00:05:22 |
C'est pourquoi je suis utile, Ivy. |
00:05:26 |
- Je ne le suis pas? |
00:05:28 |
Je t'aime. Je ne voulais pas |
00:05:31 |
Peu importe ce que tu voulais. |
00:05:36 |
Si tu pensais que le vieux Primo |
00:05:41 |
attends de voir ce que je vais te faire. |
00:05:49 |
DOSSIER MEDICAL |
00:05:56 |
TROUBLES MALIOFACIAUX |
00:05:59 |
CAUSES PAR BALLES |
00:06:08 |
Chirurgies au nez, au menton, |
00:06:15 |
Je ne peux pas y croire. |
00:06:20 |
La pile est à plat. |
00:06:24 |
Oubliez ça. Vous n'aurez aucun signal ici. |
00:06:28 |
Et cette ligne? Vous ne pouvez pas appeler |
00:06:32 |
Non, cette ligne est connectée |
00:06:34 |
mais arrivés au penthouse, |
00:06:37 |
Je leur demanderai |
00:06:43 |
Pasquale Acosta. |
00:06:45 |
Mercenaire à gages. El Estrago. |
00:06:49 |
La Peste. |
00:06:51 |
Le S.A.S. l'a arrêté à Belfast, |
00:06:54 |
et en prison, |
00:07:03 |
Pourquoi ne pas le demander à l'entretien? |
00:07:06 |
- Demander quoi, monsieur? |
00:07:08 |
Leur demander d'arrêter immédiatement |
00:07:12 |
Non. Mon équipe doit s'occuper de ça. |
00:07:27 |
Depuis combien de temps |
00:07:30 |
Bill? |
00:07:35 |
Mon Dieu! J'ai besoin d'une ambulance! |
00:07:54 |
- Es-tu près du penthouse? |
00:07:56 |
Mais on aurait dit des coups de feu, |
00:07:58 |
et j'ignore d'où ça vient. |
00:07:59 |
Rétroaction. Quelqu'un a un écouteur. |
00:08:01 |
Tu entends leurs signaux. |
00:08:03 |
Il faut que la sécurité du Nomad arrête |
00:08:06 |
Merde. Ne me dis pas que tout vient |
00:08:09 |
- Les cons. |
00:08:11 |
La maudite sécurité arrête |
00:08:19 |
Veuillez rester calmes. |
00:08:20 |
C'est le courant, là. |
00:08:21 |
Nos ascenseurs sont arrêtés, |
00:08:26 |
Veuillez rester calmes. |
00:08:28 |
Nos ascenseurs sont arrêtés, |
00:08:33 |
Bon, revenons à nos moutons. |
00:08:46 |
- Je veux m'en occuper ici. |
00:08:49 |
Un peu plus. Allez, plus. Un peu plus. |
00:08:59 |
C'est comme ça qu'on fait ça! |
00:09:02 |
D'accord, ça va, ça va. |
00:09:04 |
Je suis infirmière et j'étais dans ce bain |
00:09:11 |
Oups. On va enlever ça. |
00:09:13 |
Hé, Boogie! Va chercher |
00:09:17 |
ma bouillotte, ma couverture. |
00:09:19 |
- Mamie, pas pendant l'entraînement. |
00:09:23 |
Mamie, mamie. Mamie? |
00:09:26 |
Grand-maman va aller le chercher. |
00:09:28 |
Beau petit derrière. |
00:09:30 |
On dirait que tu me fixes, mec! |
00:09:34 |
Je n'aime pas ça |
00:09:36 |
Tu as un problème? Tu as un problème? |
00:09:49 |
Quoi? Quoi? |
00:09:51 |
Tu vois? Du talent. Du talent. |
00:09:59 |
Arrête, merde. |
00:10:08 |
Oui! |
00:10:11 |
... les deux hommes ont été tués plus tôt, |
00:10:13 |
et les autorités croient |
00:10:16 |
DERNIERE HEURE |
00:10:17 |
Une des identités est secrète, |
00:10:18 |
mais l'autre victime serait |
00:10:21 |
Ah, merde. Maudite merde! |
00:10:26 |
La voiture de monsieur Dupree |
00:10:29 |
a été retrouvée dans le stationnement |
00:10:34 |
Don, si tu m'entends, |
00:10:37 |
J'ai touché à des vies pour toi. |
00:10:40 |
Tu n'as jamais eu à te tremper les mains |
00:10:45 |
à le nettoyer. Tu nous avais pour faire ça. |
00:10:48 |
Tu ne t'es jamais vraiment trempé. |
00:10:52 |
Tu es une telle moumoune, |
00:10:54 |
que tu n'as sûrement jamais donné |
00:10:56 |
- un vrai coup de poing. |
00:10:58 |
Si tu penses que je vais laisser |
00:11:02 |
Ecoute-moi. |
00:11:03 |
... me vendre comme un simple esclave... |
00:11:06 |
- Tu sais que je n'en ferais rien. |
00:11:08 |
Peu importe ce que tu crois... |
00:11:10 |
Tu as complètement perdu la raison. |
00:11:12 |
Si tu... |
00:11:13 |
Espèce de salaud! Salaud! |
00:11:18 |
Tu es complètement fou! |
00:11:19 |
Tu t'es mis dans la... |
00:11:23 |
Tu es dans la merde, Ivy! |
00:11:24 |
- Hugo, ça va? |
00:11:26 |
- Monsieur Israel! |
00:11:29 |
- Va chier! |
00:11:31 |
- Dépêchez-vous! |
00:11:34 |
Merde. |
00:11:35 |
Pose ce fusil ou tu es un homme mort! |
00:11:40 |
Seigneur. Beanie est mort. |
00:11:53 |
Tu as tué Beanie. |
00:11:55 |
Baissez vos fusils. Il n'a rien. Sortez-le. |
00:11:58 |
- Jimmy, les menottes. |
00:12:00 |
Prenez l'escalier de secours. C'est rapide. |
00:12:02 |
Puis revenez. On va s'occuper du reste. |
00:12:05 |
- Il va bien. |
00:12:08 |
Hé! Sauve-toi, Hugo! |
00:12:09 |
Il travaille pour eux, Hugo! |
00:12:12 |
Ce sont des foutaises. |
00:12:14 |
Ca va? Tu restes avec moi. Reste avec moi. |
00:12:17 |
Mecklen va appeler dans une minute. |
00:12:20 |
Tu restes avec moi, bébé? Hein? |
00:12:25 |
On sera bientôt en sécurité. |
00:12:39 |
Ces deux-là sont arrêtés. |
00:12:40 |
Qu'est-ce qui se passe, pour l'amour? |
00:12:47 |
Allez, merde. Démarre. |
00:12:52 |
Oublie ça. C'est terminé. |
00:12:54 |
Arrête de dire ça, d'accord? |
00:12:56 |
Poulette, j'ai vu des éclairs de départ |
00:12:59 |
Ca venait probablement |
00:13:02 |
Quelqu'un vient de tuer Israel. C'est terminé. |
00:13:05 |
Je ne suis pas venue ici pour m'en retourner |
00:13:09 |
Peu importe. |
00:13:12 |
On pourrait jouer un peu. Passer la nuit ici. |
00:13:22 |
Allez, bébé, écoute-moi. |
00:13:26 |
Merde. |
00:13:28 |
Quoi? |
00:13:29 |
Il y a deux gars assis dans l'ascenseur. |
00:13:35 |
Ils en avaient sûrement assez de discuter. |
00:13:38 |
Qu'est-ce qu'ils font? |
00:13:41 |
Ils meurent. |
00:13:43 |
Donc ces gars, |
00:13:47 |
ce sont aussi des policiers? |
00:13:53 |
Je les ai eues pour mon hystérectomie. |
00:13:57 |
Je ne suis pas gai, car j'ai une barbe. |
00:13:59 |
Mes doigts sont coupés. |
00:14:01 |
Pauvre moi. |
00:14:03 |
Warren, va pratiquer ton nunchaku. |
00:14:06 |
Laisse-nous seuls, mon coco. |
00:14:22 |
Allez, coco. |
00:14:23 |
Quand tu veux, ma poule. |
00:14:25 |
Excuse ce garçon. |
00:14:27 |
Sa maman l'a abandonné |
00:14:30 |
et son papa, mon fils Dale, |
00:14:32 |
est au centre correctionnel |
00:14:36 |
Il a quelques problèmes mentaux. |
00:14:38 |
Quelques entrées avec effraction |
00:14:41 |
Un tas de chèques sans provision. |
00:14:43 |
Mon mari, Bill, s'est pendu |
00:14:47 |
Et depuis, mon petit Boogie est devenu |
00:14:53 |
Personne ne l'a ouverte |
00:14:56 |
J'aimerais bien vous l'emprunter |
00:14:59 |
Ton écouteur fonctionne? |
00:15:00 |
Non, pas du tout. |
00:15:02 |
C'est le bordel en ce moment. |
00:15:03 |
- Et la voiture de Dupree? |
00:15:05 |
On n'a vu personne sortir |
00:15:07 |
que du fromage suisse? |
00:15:09 |
- Je sais. |
00:15:10 |
Juste ici. |
00:15:11 |
Ricky, l'agent Messner. |
00:15:12 |
Dis-lui lentement tout ce qui s'est passé. |
00:15:14 |
Oui. Donc, plus tôt, ce gars, Carruthers... |
00:15:17 |
Sais-tu où il est? |
00:15:19 |
- Non. Il a demandé... |
00:15:20 |
Un garçon. Deux minutes. |
00:15:22 |
... où était la sécurité. |
00:15:23 |
Puis je l'ai vu dans l'ascenseur |
00:15:25 |
Attends. Quel autre agent? |
00:15:27 |
Il n'y avait pas d'autre agent. Ils arrivent. |
00:15:29 |
- ll n'y avait personne ici. |
00:15:31 |
Il t'a dit son nom? |
00:15:33 |
Ca sonnait espagnol. |
00:15:35 |
Consulte la base de données du F.B.I. |
00:15:37 |
C'est louche. |
00:15:38 |
Appelle San Francisco et... |
00:15:39 |
Et il portait un de nos uniformes. |
00:15:41 |
- Quoi? |
00:15:43 |
L'autre agent. |
00:15:45 |
Plus tard, dans l'ascenseur |
00:15:48 |
Il a dit qu'il était un agent fédéral? |
00:15:50 |
Oui, l'insigne et tout. |
00:15:51 |
Et plus tard, |
00:15:54 |
Oui. |
00:15:56 |
Ca ne t'a pas semblé bizarre? |
00:15:59 |
J'ai pensé qu'on le lui avait donné pour... |
00:16:02 |
Viens avec moi. |
00:16:03 |
Bon, il y a un homme qui se fait passer |
00:16:07 |
Dis-le à ton équipe, mais discrètement. |
00:16:13 |
Oublie ça. |
00:16:15 |
On rassemble une unité tactique |
00:16:17 |
Il faut redémarrer ces ascenseurs. |
00:16:19 |
Entretien, |
00:16:20 |
redémarrez les ascenseurs immédiatement. |
00:16:22 |
Il faut que je parle au directeur Locke |
00:16:25 |
Très bien, c'est fait. |
00:16:26 |
Allez, reculez, reculez. |
00:16:28 |
- Allez... |
00:16:38 |
Je pensais que tu devais aller... |
00:16:41 |
Descendre chercher Vitoli et le ramener ici. |
00:16:45 |
Il faut... |
00:16:47 |
Il faut faire les bagages. |
00:16:49 |
Il faut se préparer maintenant. |
00:16:52 |
Ramène-le. Il faut se préparer à partir. |
00:16:55 |
D'accord? Où est-il? |
00:16:59 |
- Il est mort. |
00:17:02 |
Merde. |
00:17:07 |
Merde, bébé. |
00:17:09 |
L'un d'eux est un agent fédéral. |
00:17:11 |
Allô, tu as compris ce que j'ai dit? |
00:17:13 |
L'un d'eux est un agent fédéral. |
00:17:14 |
Attends une minute, attends. |
00:17:16 |
J'entends plein de merde ici. |
00:17:18 |
- Attends. |
00:17:26 |
Très bien, attends. |
00:17:28 |
Reste calme. Laisse-moi voir... |
00:17:32 |
Tasse-toi. |
00:17:42 |
Merde. |
00:17:45 |
Tu ne croiras pas ça. |
00:17:49 |
Ces deux salauds sont du F.B.I. |
00:17:51 |
Non. L'un d'eux ne l'est pas. |
00:17:52 |
L'un est un faux agent. Ils en parlent. |
00:17:54 |
Il y a un imposteur. |
00:17:57 |
Penses-tu que ça peut être le salaud |
00:18:01 |
Attends. Attends, attends. |
00:18:06 |
Et un Donald Carruthers. |
00:18:08 |
Dis-moi qui est le vrai, |
00:18:12 |
Arrêtez l'ascenseur. Arrêtez l'ascenseur. |
00:18:29 |
Allez. |
00:19:08 |
Ils ont annulé l'entente. |
00:19:10 |
Ils ont annulé l'entente. Déchirée. |
00:19:13 |
Attends, attends. Que veux-tu dire? |
00:19:15 |
Nous l'avons, nous les avons. |
00:19:17 |
Je ne sais pas. |
00:19:21 |
Il a tout annulé |
00:19:24 |
On est faits. |
00:19:25 |
Ils enlèvent la garde protective, Buddy. |
00:19:29 |
Ils viennent de nous tuer. De nous tuer. |
00:20:27 |
Trois minutes. |
00:20:35 |
Préparez-vous à bouger. |
00:20:48 |
L'ascenseur nord est ouvert. |
00:20:50 |
Agression possible. Attendez avant de tirer. |
00:20:52 |
A mon signal. |
00:20:55 |
Shar. Shar sept, |
00:20:56 |
je suis coincée. |
00:20:58 |
Vas-y fort. |
00:21:00 |
Tire. A mon signal. |
00:21:02 |
Certain. |
00:22:27 |
Ah, mon Dieu. |
00:22:52 |
Vas-y. |
00:23:19 |
Couchez-vous! |
00:23:24 |
Par terre! |
00:23:28 |
Les mains en l'air! |
00:23:31 |
Lâchez votre arme! |
00:23:34 |
Sortez de l'ascenseur! |
00:23:35 |
- Ce sont de vrais agents ou non? |
00:23:38 |
S'il te plaît, Sharice! |
00:23:42 |
Ah, merde! Je suis touchée! |
00:23:46 |
Georgia! |
00:23:52 |
Georgia, où es-tu? Je ne t'entends pas. |
00:24:04 |
C'est sérieux? |
00:24:06 |
- Mortel. |
00:24:09 |
- Mortel. |
00:24:11 |
Merde! |
00:24:12 |
Attachez les suspects! |
00:24:18 |
J'ai besoin d'assistance médicale. |
00:24:22 |
- Surveillez-le. |
00:24:25 |
Amenez-moi un médecin au plus sacrant! |
00:24:29 |
- Où est le médecin? |
00:24:31 |
Si tu m'entends, bébé, je ne vois rien d'ici. |
00:24:34 |
Je descends pour mieux voir. |
00:24:35 |
J'ai des agents blessés. |
00:24:39 |
Laissez-moi localiser... |
00:24:40 |
Oubliez ça! Allez-y. |
00:24:44 |
Sharice? Tu m'entends? J'ai été touchée. |
00:24:48 |
Ah, merde. |
00:24:49 |
Je ne sais pas si c'est grave. Merde. |
00:24:52 |
Ca a sûrement passé à travers le kevlar. |
00:24:59 |
L'ascenseur s'en va au penthouse. |
00:25:32 |
Lester! |
00:25:35 |
Merde. |
00:26:04 |
- Bouge! Bouge! Dépêche! |
00:26:09 |
- Merde. Allez! |
00:26:13 |
Maudit. Tu m'entends? |
00:26:16 |
Ôte-moi cette merde! |
00:26:19 |
Tassez-vous! |
00:26:26 |
Bébé, où es-tu? |
00:26:31 |
Maudit, Georgia! Dis quelque chose! |
00:26:46 |
Fils de... |
00:26:51 |
Merde! |
00:26:56 |
Je suis touchée! |
00:27:02 |
On a besoin d'un médecin! |
00:27:04 |
Merde! |
00:27:06 |
Merde! |
00:27:08 |
Appelez un médecin! |
00:27:09 |
J'ai besoin d'un médecin. |
00:27:16 |
Il faut le sortir d'ici! |
00:27:21 |
J'ai tout fait foirer. |
00:27:23 |
J'ai tout fait foirer! |
00:28:16 |
Il y en a trois en chemin. |
00:28:29 |
Allez! Bougez. Bougez. |
00:28:35 |
Pardonne-moi. |
00:28:39 |
Les mains en l'air! |
00:28:45 |
Vérifiez ses signes vitaux. |
00:28:47 |
Sécurisez l'endroit. |
00:28:48 |
- Sécurisé. |
00:28:50 |
L'étage est sécurisé, monsieur. |
00:28:51 |
D'accord, allez-y. |
00:28:54 |
Retenez-le jusqu'à ce que quelqu'un arrive. |
00:28:58 |
Où sont Carruthers et Messner? |
00:29:00 |
Carruthers est mort. |
00:29:02 |
Trouvez-le! |
00:29:07 |
- Comment tu t'appelles, ma belle? |
00:29:12 |
Georgia. |
00:29:14 |
Tu viens de sauver l'homme noir. |
00:29:18 |
Et là, tu dois être reconnaissant. |
00:29:22 |
Ca fait mal, hein? |
00:29:25 |
J'ai reçu deux balles. |
00:29:28 |
Je pense que j'ai tué mon ami |
00:29:34 |
Si ça peut te réconforter, |
00:29:41 |
Je m'en allais me débarrasser |
00:29:44 |
Vraiment? |
00:29:47 |
Ton ami était probablement l'un d'eux. |
00:29:54 |
Je t'aurais probablement tué aussi. |
00:29:57 |
Ca aurait été dommage. |
00:30:04 |
Que faisais-tu ici? |
00:30:07 |
On était après un idiot dénommé Israel. |
00:30:13 |
Merde, ma belle, |
00:30:18 |
Pose-la. Pose-la et accote-toi au mur. |
00:30:24 |
Les mains en l'air. |
00:30:27 |
Pose ce fusil ou je te tue. Pose ce fusil! |
00:30:30 |
Je n'ai pas tué ton ami en bas. |
00:30:34 |
Que tu me croies ou non |
00:30:35 |
n'est pas important en ce moment. |
00:30:38 |
On va s'entendre et s'en tirer vivants |
00:30:41 |
ou bien on va continuer à s'entretuer. |
00:30:44 |
Je n'ai aucun problème |
00:30:48 |
alors je pense que tu devrais |
00:31:36 |
L'agent Messner s'en vient. |
00:32:00 |
- Agent Messner. |
00:32:02 |
Ca va? Avez-vous besoin d'assistance? |
00:32:04 |
Non. Dites-moi plutôt ce qui se passe? |
00:32:06 |
- D'accord. Allez, assoyez-vous. |
00:32:10 |
C'est un peu compliqué à expliquer |
00:32:12 |
Il y a des choses plus urgentes. |
00:32:14 |
Je suis désolé pour Carruthers. |
00:32:16 |
- C'est un bon gars. |
00:32:21 |
Il souffre d'arythmie |
00:32:24 |
Je ne peux pas l'aider ici. Il faut... |
00:32:26 |
Emmenez-le sur le toit. |
00:32:27 |
Emmenez M. Israel sur le toit. |
00:32:30 |
Je ne peux pas l'expliquer maintenant. |
00:32:32 |
Non, je... |
00:32:33 |
- Retournez à Washington. |
00:32:36 |
Je suis désolé, je ne peux rien dire |
00:32:39 |
Il y a tellement de morts. |
00:32:40 |
Retournez à Washington. |
00:32:41 |
- Vous saurez tout bientôt. |
00:32:43 |
Retournez à Washington. |
00:32:46 |
Par là! |
00:32:47 |
Non, ne tirez pas! |
00:32:51 |
Il est allé par là! S'il vous plaît, ne tirez pas. |
00:33:08 |
F.B.I. Vous devez monter là-haut! Allez-y! |
00:33:24 |
Rassemblez les clients dans l'entrée. |
00:33:26 |
Emmenez-les là-bas. |
00:33:32 |
Tassez-vous. Tassez-vous, s'il vous plaît. |
00:33:42 |
Il faut aller de l'autre côté. |
00:33:46 |
Tassez-vous. Tassez-vous. |
00:34:42 |
Hé! |
00:34:47 |
- C'est ta voiture? |
00:34:53 |
Je la confisque. |
00:34:56 |
F.B.I. |
00:34:57 |
- Ah, tu travailles pour le F.B.I. |
00:35:00 |
Oui, et je vous recommande |
00:35:03 |
Vous enquêtez sur les meurtres survenus |
00:35:06 |
- Quoi? |
00:35:10 |
Deux sont morts |
00:35:14 |
L'autre souffre d'hypothermie, |
00:35:17 |
probablement de démence et sera sûrement |
00:35:21 |
Merde, d'accord. Tu as raison. |
00:35:25 |
Je suis désolé. |
00:35:29 |
Tu m'as tiré dessus. Et tu as tué mes amis. |
00:35:33 |
Oui, je sais. |
00:35:36 |
- Et tu nous as jetés dans le lac. |
00:35:39 |
Tu cherchais un dénommé Israel, hein? |
00:35:42 |
C'est lui que tu cherches? Israel? |
00:35:47 |
On nous a tous les deux |
00:35:50 |
Oui, merde. |
00:35:52 |
Une vraie bande de débiles là-haut, hein? |
00:35:58 |
Donne-moi tes clés et fous le camp. |
00:36:00 |
D'accord. |
00:36:12 |
Je suis vraiment désolé de tout cela. |
00:36:16 |
Des fois, ça se met à déraper. |
00:36:19 |
Le destin peut être parfois cruel. |
00:36:24 |
Tu comprends? |
00:36:26 |
C'est la survie du plus fort! |
00:36:28 |
Ca a toujours été comme ça. |
00:36:32 |
Bon, très bien. |
00:36:35 |
Paix, mon frère. |
00:36:48 |
Et puis merde. |
00:37:59 |
On dira que c'est un suicide, |
00:38:03 |
Occupez-vous des blessés. |
00:38:04 |
Très bien, docteur, merci. |
00:38:07 |
D'accord. |
00:38:09 |
Où est Israel? |
00:38:13 |
- Que faites-vous là? |
00:38:16 |
A jour? Vous le serez, à Washington, |
00:38:19 |
Non, je dois tout savoir maintenant. |
00:38:29 |
Je vous ai ordonné de partir... |
00:38:32 |
Que faites-vous, agent Messner? |
00:38:34 |
Marchez. Allez. |
00:38:37 |
Vous allez me dire pourquoi |
00:38:40 |
pour nous dire |
00:38:43 |
Pourquoi moi et mon bon ami partenaire, |
00:38:45 |
dont le corps sera incinéré demain, |
00:38:47 |
n'avons pas été contactés. |
00:38:48 |
- Je ne peux rien dire. |
00:38:54 |
Votre carrière est finie. |
00:38:55 |
Vous pensez vraiment |
00:39:01 |
Tassez ce fusil |
00:39:04 |
Merci. |
00:39:18 |
Elle est mieux d'être bonne. |
00:39:21 |
Ils sont père et fils. |
00:39:26 |
La mère d'Israel avait 19 ans |
00:39:27 |
à l'époque et après une brève aventure |
00:39:30 |
Israel est né. |
00:39:32 |
Puis, elle a intenté |
00:39:35 |
Recherche de paternité? Pour son plaisir? |
00:39:37 |
Notre surveillance de Padiche, Serna... |
00:39:39 |
Tous des mensonges pour déclencher |
00:39:43 |
- Il va s'occuper d'Israel. |
00:39:45 |
Buddy Israel. |
00:39:46 |
Buddy Israel. |
00:39:47 |
- Ils ont un gars. Un Suédois. |
00:39:50 |
- Du nouveau à propos du Suédois? |
00:39:52 |
Personne ne connaît |
00:39:55 |
Le docteur lngstrom, un Suédois, |
00:39:58 |
Un spécialiste, apparemment. |
00:40:00 |
Il souffre d'arythmie |
00:40:03 |
Il est le cardiologue en chef |
00:40:05 |
Primo veut le coeur d'Israel. |
00:40:07 |
- Son coeur? |
00:40:09 |
C'est un des meilleurs |
00:40:11 |
Le vrai contrat a été donné à Lazlo Soot, |
00:40:15 |
I'homme qui s'est échappé |
00:40:18 |
Ne tirez pas! |
00:40:19 |
... bien déguisé. |
00:40:21 |
Il a été engagé par Sparazza |
00:40:26 |
Le docteur Ingstrom est venu |
00:40:29 |
En tant que père et fils, |
00:40:42 |
Vous parlez d'une transplantation, c'est ça? |
00:40:46 |
Une maudite transplantation cardiaque. |
00:40:47 |
Vous allez tuer Israel pour sauver Sparazza. |
00:40:54 |
Non. |
00:40:57 |
On a trouvé ça en enquêtant sur Sparazza. |
00:41:00 |
Sparazza avait subi |
00:41:03 |
Des chirurgies plastiques |
00:41:05 |
Regardez tout ça. |
00:41:06 |
Ce n'était pas esthétique. |
00:41:09 |
Regardez la date de la première opération. |
00:41:11 |
Quinze différentes depuis 1952. |
00:41:14 |
L'année que Sparazza aurait assassiné |
00:41:17 |
Et vous verrez ce que je veux dire |
00:41:22 |
Grâce à la chirurgie plastique de pointe, |
00:41:25 |
on modifiera mes oreilles. |
00:41:27 |
Deuxième étape |
00:41:28 |
On m'enlèvera un os dans le menton, |
00:41:31 |
Une rhinoplastie réduira |
00:41:35 |
Ajoutez quelques poils faciaux, messieurs, |
00:41:38 |
vous verrez un visage |
00:41:41 |
et qui ne ressemble surtout pas |
00:41:43 |
- Ah, Seigneur. |
00:41:45 |
Et j'aurai un accent calabrais régional. |
00:41:48 |
Je serai originaire de Cosenza, en ltalie. |
00:41:50 |
C'est lui. |
00:41:52 |
Et mon nom... |
00:41:53 |
- C'est Heller. |
00:41:57 |
Messieurs, je sais |
00:42:00 |
Il s'est infiltré en 1940. |
00:42:03 |
Mais je crois vraiment... |
00:42:04 |
Eliminer le crime organisé au pays. |
00:42:06 |
... que c'est la seule façon |
00:42:10 |
Ses supérieurs étaient certains |
00:42:13 |
qu'il était l'un d'eux, |
00:42:15 |
alors ils lui ont ordonné de se découvrir. |
00:42:17 |
Depuis, on nous a toujours dit |
00:42:21 |
alors que c'était nous, le F.B.I. |
00:42:27 |
Mais nous ne l'avons pas tué. |
00:42:30 |
Il a survécu, |
00:42:34 |
toujours de nouvelles opérations, |
00:42:37 |
Il a donc pris l'identité de son alter ego. |
00:42:43 |
D'invention, Primo Sparazza |
00:42:46 |
et Freeman Heller est mort. |
00:42:52 |
Le F.B.I. voulait qu'il n'y ait aucune trace |
00:42:55 |
alors ils les ont effacés, elle et Heller. |
00:42:58 |
Tous les agents de l'époque sont |
00:43:01 |
alors les faits sont devenus une légende. |
00:43:03 |
Jusqu'à maintenant. Cette mission |
00:43:07 |
Environ 60 ans de renseignements. |
00:43:09 |
Vous comprenez combien c'est précieux? |
00:43:11 |
Oui. |
00:43:14 |
Vous avez fait une autre entente. |
00:43:16 |
L'entente avec le gouvernement |
00:43:18 |
On essaie de le soigner |
00:43:22 |
Vous faites tout cela pour sauver Sparazza? |
00:43:25 |
Non. Je fais cela pour sauver Heller. |
00:43:28 |
Puis vous nous avez envoyés, |
00:43:30 |
mais quand tout a foiré, |
00:43:33 |
Il faut être sûrs avant de bouger... |
00:43:35 |
Arrêtez-moi cette rhétorique de merde |
00:43:40 |
Vous ne disiez rien pendant |
00:43:44 |
Et vos raisons pour ce faire exactement? |
00:43:50 |
Ca? |
00:43:53 |
Un vieux mafieux décomposé? |
00:43:56 |
Un monstre construit par l'agence? |
00:43:58 |
Dites-moi, est-il la pierre de Rosette |
00:44:01 |
toutes les magouilles |
00:44:04 |
Peut-être. |
00:44:05 |
Va-t-il vous dire |
00:44:07 |
Ou bien n'est-il qu'une merde inutile? |
00:44:12 |
Tout à fait inutile? |
00:44:14 |
- C'est un risque à prendre. |
00:44:18 |
Vos propres gens en ont payé le prix. |
00:44:21 |
Vous exagérez la situation. |
00:44:22 |
Êtes-vous complètement fou? |
00:44:24 |
- Mon ami est mort. |
00:44:26 |
L'agence nous a trahis. |
00:44:28 |
- Assumez. |
00:44:30 |
- Ôtez votre do... |
00:44:31 |
Ôtez votre doigt. |
00:44:33 |
Vous nous avez tous trahis. |
00:44:34 |
Espèce de salaud! |
00:44:39 |
Oui, et si vous voulez, j'accepte |
00:44:42 |
maintenant. |
00:44:43 |
Voulez-vous terminer votre carrière ici, |
00:44:47 |
Votre choix. |
00:44:49 |
Je suis prêt à oublier tout ça. |
00:44:52 |
je vous comprends. |
00:44:53 |
Et je suis vraiment désolé. |
00:44:54 |
Mais la décision est finale. |
00:44:56 |
Nous devons obéir, |
00:44:59 |
Même si celles-ci nous disent |
00:45:02 |
Vous devez le comprendre. |
00:45:05 |
Alors prenez l'avion |
00:45:08 |
et ne cherchez pas à en savoir plus. |
00:45:10 |
C'est compris, agent Messner? |
00:45:15 |
On se comprend, agent Messner? |
00:45:23 |
On se comprend. |
00:45:29 |
On se comprend. |