Smother
|
00:00:25 |
Selam, biz, Noah ve Clare. |
00:00:26 |
Bipten sonra mesaj- |
00:00:28 |
Selam ben annen. |
00:00:29 |
Umarım rahatsız etmedim. |
00:00:31 |
Cadılar bayramın kutlu olsun. |
00:00:33 |
Büyük ihtimalle sen şu an çalışıyorsun, |
00:00:36 |
Yani, tabi ki beni arayıp |
00:00:39 |
yani hiç önemi yok, |
00:00:40 |
Ama olur da aramak istersen, |
00:00:43 |
Ben şey sormak için...Kahretsin... |
00:00:45 |
Neden aradığımı unuttum. |
00:00:47 |
Neyse bu yeni ilaçla bebekler |
00:00:51 |
çenem sadece esnerken ve bişey |
00:00:54 |
Ve..aa biliyor musun, |
00:00:55 |
..neden aradığımı hatırladım. |
00:00:57 |
Benim manuel VCR... |
00:01:00 |
Bi dakika. Ekmeklerim kızarmış. |
00:01:08 |
Bekle, Sammi. |
00:01:11 |
Telefondaki kim ? |
00:01:13 |
Ne oldu ki ?! |
00:01:14 |
Kiminle konuşuyorsun ?! |
00:01:15 |
Ne yani? |
00:01:16 |
Telefonda biri mi var ?! |
00:01:17 |
Alo? Alo? Telefonda kimse |
00:01:23 |
Bence annenin mesajı bayağı |
00:01:29 |
İnsanlar anneleri ölmesin diye |
00:01:32 |
Benimki sonsuza kadar yaşayacak |
00:03:25 |
Yapabileceğim başka bir |
00:03:27 |
Spor hocası kim |
00:03:30 |
Sen... |
00:03:30 |
Pekiala! Dizlerini çek! |
00:03:32 |
Yüksek bir yere çıkar gibi! |
00:03:35 |
Noah, annen birinci hatta. |
00:03:37 |
İşim olduğunu söyler misin? |
00:03:39 |
Aferşb, Bob. |
00:03:39 |
Antilop gibisin. |
00:03:41 |
Cooper, hemen ofisime |
00:03:43 |
Aslında, Dana, orası babanın |
00:03:46 |
Öyle mi? O ne düşünüyor acaba. |
00:03:49 |
Hemen, Cooper. |
00:03:51 |
Çok iyi, Bob. |
00:03:52 |
Biraz dinlen. |
00:03:54 |
Sağol Tanrım... |
00:03:58 |
Baba, Cooper geldi. |
00:03:59 |
Biletini almalıyız , |
00:04:00 |
sonra da web sitesindeki ilk |
00:04:02 |
Ben sana 5 |
00:04:03 |
Dana! Şu Cooper işini ne |
00:04:05 |
Şu an burda. |
00:04:06 |
Telefonu ona ver. |
00:04:07 |
Onda. |
00:04:08 |
Selam, Ralph. |
00:04:08 |
Hadi, biraz konuşalım. |
00:04:10 |
Dana'yla senin şu misyonunla ilgili |
00:04:13 |
Bir kaç aydır seni ve çalıştırma |
00:04:16 |
izliyoruz, sonuç olarak gördük ki.. |
00:04:17 |
çalışma tarzın, şirket standartlarına |
00:04:19 |
Personel dosya numarasını |
00:04:21 |
Bunlar seninle çalışmış birçok |
00:04:24 |
Ve bunlar da senin için yapılan |
00:04:27 |
Büyük bir uyumsuzluk var |
00:04:29 |
Oh, bu araştırmanın gerçek dışı |
00:04:32 |
Artık patron sensin. |
00:04:33 |
Ben herşeyi unuttum. |
00:04:34 |
Sana bunu daha önce de |
00:04:36 |
..sırf sen istiyorsun diye, |
00:04:38 |
Hiç ahlaki değil. |
00:04:38 |
Sen bana dolandırıcı mı |
00:04:40 |
Şimdilik bunu sona bırakalım. |
00:04:42 |
Sana bu konuda bir çok şans |
00:04:44 |
verdik ve sen başarısız oldun. |
00:04:47 |
Bunu söylediğime üzgünüm |
00:04:48 |
Seni göndermek zorundayız. |
00:04:50 |
Beni kovuyor musunuz ? |
00:04:51 |
Doğru anladın zeki şey. |
00:04:53 |
Kişisel olarak alma. |
00:04:55 |
Ne demek kişisel olarak alma ? |
00:04:57 |
Sizi hala tatmin edemedim mi |
00:04:59 |
Tatmin mi dedi o ? |
00:05:01 |
Burayı sana ben kurdum! |
00:05:03 |
Benim sayemde bir çok doktor |
00:05:06 |
Burdaki her destek |
00:05:09 |
Tanrım, Silverman'in |
00:05:10 |
karşı koşu şampiyonasını bile |
00:05:12 |
ben senin için kazandım ! |
00:05:14 |
9 dövüşten ikisinde yere |
00:05:15 |
yatıp, yaşadığım için oldu bu! |
00:05:17 |
Evet, prostat ve bacaklarına |
00:05:19 |
Adamın zayıf yerine vurdun |
00:05:20 |
Bu zafer sayılmaz ! |
00:05:21 |
Canın cehenneme, Cooper! |
00:05:22 |
Seni bir daha ofisimde görmek |
00:05:24 |
Dana, güvenliği ara. |
00:05:25 |
Gladly. |
00:05:28 |
Sakin ol. |
00:05:28 |
O ses de neydi? |
00:05:29 |
İyi misin ? |
00:05:30 |
Söyle ona arkasını |
00:05:33 |
Ama ufak zeki Alice'in hiç |
00:05:37 |
"Hayır önce ben bakacağım," dedi, |
00:05:40 |
yanmış çocuklarla ilgili |
00:05:42 |
hikaye ve vahşi yaratıklar |
00:05:44 |
tarafından yenmiş, |
00:05:51 |
Afedersiniz çocuklar..Oturun |
00:05:57 |
Bayan Cooper'ın sınıfı. |
00:05:59 |
Merhaba bayan Cooper, |
00:06:01 |
Selam ben. |
00:06:02 |
Sana iyi ve kötü haberlerim |
00:06:05 |
Ne oldu? |
00:06:06 |
Kötü haber, kovuldum. |
00:06:09 |
Ama iyi haber 2 yıllık bir |
00:06:11 |
kendi işime başlayacak olmam. |
00:06:13 |
Ralph seni kovdu mu ? |
00:06:14 |
Hayır, Dana kovdu. |
00:06:16 |
Ralph telefondan katıldı. |
00:06:18 |
Aman Tanrım! |
00:06:18 |
Pis serseri ! |
00:06:20 |
Bak canım, çok üzüldüm, |
00:06:21 |
fakat şu an dersin tam |
00:06:23 |
Sonra konuşsak olur mu ? |
00:06:24 |
Olur. Kovulmamaya |
00:06:27 |
Sanırım ikimizden birinin |
00:06:29 |
Cadılar bayramın kutlu olsun. |
00:06:30 |
Hoşçakal. |
00:06:54 |
Oh, naber? |
00:06:56 |
Gayet iyi. |
00:06:58 |
Ne güzel. Sen kimsin ? |
00:07:01 |
Myron Stubbs. |
00:07:02 |
İndianapolis'ten Clare'in |
00:07:07 |
Katıldığım yazma semineri |
00:07:08 |
bir süre burda kalabileceğimi |
00:07:10 |
Ah evet. |
00:07:12 |
Ben bir kaç hafta olduğunu |
00:07:13 |
Evet..ama uzadı. |
00:07:15 |
Ben de Clare'i hava alanından arayıp, |
00:07:18 |
Tahmin bile edemezdim. |
00:07:20 |
Ben Noah. |
00:07:21 |
Sonunda tanıştığımıza |
00:07:23 |
Ben de öyle. |
00:07:24 |
Sana bişey sorsam ? |
00:07:26 |
Ayak parmaklarını fırçaladığın |
00:07:29 |
Senin mi? Ahbap ,afedersin. |
00:07:32 |
Benim ki evde kalmış. |
00:07:33 |
Ben de-- |
00:07:37 |
Ama ben |
00:07:37 |
..kendime bir tane alacağım. |
00:07:38 |
Önemi yok. |
00:07:41 |
Bak ne diyorum.. |
00:07:41 |
O sen de kalsın, evimize hoş geldin |
00:07:44 |
Gerçekten mi ? Tamamdır. |
00:07:47 |
Sağol. |
00:07:53 |
Ya aç ya da cezanı çek ! |
00:07:57 |
Kim o ? |
00:07:58 |
Şunlara bakın. |
00:07:59 |
Villa Villekulla'dan gelmişler. |
00:08:01 |
Ne heyecanlı, mutlu cadılar |
00:08:05 |
İşte benim işsiz kocam. |
00:08:07 |
Selam. |
00:08:07 |
Kuzenim eve sorunsuz |
00:08:08 |
Evet..biraz dışarı çıktı. |
00:08:10 |
Hemen döneceğini söylemişti. |
00:08:12 |
Ee sen telefonda bana |
00:08:14 |
ciddi miydin ? Kendi işin |
00:08:16 |
Evet. Yani ne kaybederim ki |
00:08:18 |
Tecrübem var. Ayrıca yönetici |
00:08:23 |
Sen ne diyorsun !? |
00:08:24 |
Dürüstlük Sınırı'nı |
00:08:26 |
Memnun olurum. |
00:08:28 |
Senin, kendi işinde her zaman |
00:08:30 |
..biliyorsun. |
00:08:31 |
Ama senin düzgün bir iş |
00:08:33 |
Bunlar çok fazla sorumluluk |
00:08:35 |
Ben bunu hiç düşünmemiştim. |
00:08:37 |
Teşekkürler. |
00:08:39 |
Belki herşeyle ilgili espri |
00:08:40 |
muhakeme yapmak için çok |
00:08:44 |
Bu, dürüstlük sınırını biraz |
00:08:46 |
vardırmıyor mu? |
00:08:48 |
Bak, seni her zaman desteklerim. |
00:08:51 |
Sadece şu anın doğru zaman |
00:08:53 |
Sanırım ben bu konuda çok |
00:08:56 |
Başlamak bir kaç ay alacak |
00:08:58 |
ve ben bu arada, |
00:09:00 |
Donnie'yi arayacağım eski işimi bana |
00:09:04 |
Donnie mi? |
00:09:04 |
Emin misin ? |
00:09:05 |
Ne zaman istersem geri |
00:09:07 |
saatleri esnek ve maaşı da |
00:09:12 |
Tamam, o halde plan şöyle. |
00:09:15 |
Sen harikasın. |
00:09:22 |
Ya aç ya da cezanı çek! |
00:09:23 |
Anne? |
00:09:26 |
Marilyn, neyin var? |
00:09:28 |
İyiyim ben... |
00:09:31 |
Galiba mutluyum..canınızı |
00:09:36 |
Hey, babam nerde ? |
00:09:37 |
Oh o mu? Evde. |
00:09:39 |
Ateşli bir şekilde kavga ettik |
00:09:43 |
..çünkü ben çok iyiyim. |
00:09:45 |
Şimdi de otele gidiyordum. |
00:09:46 |
Bi otel bulmalıyım. |
00:09:47 |
Bu gece burda kalmalısın belki de. |
00:09:49 |
Ya da sen bi kahve içerken, biz de |
00:09:52 |
Nasılsa biri..olmaz mı... |
00:09:55 |
Kendimi zorla davet ettirmek |
00:09:57 |
Ben öylesine bi selam vereyim |
00:10:00 |
Öyle bi uğrayıp, kaçmak gibi |
00:10:03 |
Anlıyorsunuz di mi ? |
00:10:04 |
Sorun değil, girip, burdan telefon |
00:10:06 |
Tatil için otel pansiyon bakarsın. |
00:10:07 |
Hayırı cevap olarak kabul etmiyoruz. |
00:10:10 |
Çok şirinsin. |
00:10:13 |
Tamam, Hartanto, kalabiliriz! |
00:10:17 |
Hadi Sammi. |
00:10:19 |
Hadi, çıkın arabadan. |
00:10:22 |
Sammi |
00:10:24 |
Oh... cici..cici köpek... |
00:10:26 |
Diğeri nerde... |
00:10:27 |
Oh, sorun yok. |
00:10:27 |
Hepsini toplarız.. |
00:10:28 |
Seni tatlı şirin, kaslı.. Hartanto. |
00:10:31 |
Adım Hoo Nong Yo, Hartanto değil. |
00:10:34 |
Tamam. |
00:10:34 |
Sorun değil. |
00:10:35 |
Sen onu bi yere koy. |
00:10:36 |
Ama dikkatli ol. |
00:10:37 |
O camdan yapılmıştır. |
00:10:37 |
O yüzden dikkatli ol. |
00:10:38 |
Tamam. Sorun yok. |
00:10:39 |
Bişey yok. |
00:10:40 |
Ben diğerlerini getireyim. |
00:10:41 |
Çok da zeki biri değil. |
00:10:42 |
Zaruri ihtiyaçlarını getirdin |
00:10:43 |
Galiba..Ne hoş. |
00:10:44 |
Evet. Biliyorum. |
00:10:44 |
Tatlım sen ne olmak istedin, |
00:10:48 |
Şuna bakın, komşularınız en |
00:10:51 |
Merhaba. |
00:10:51 |
Selam, Clare! Tanrım. |
00:10:54 |
Seni görmek harika. |
00:10:55 |
Karnım kazınıyor sanki |
00:10:58 |
Aç olan var mı ? |
00:10:59 |
Benden. |
00:11:04 |
Saçını en son ne zaman |
00:11:05 |
Yağlanmış görünüyor. |
00:11:06 |
Bence senin gözlerin bozulmuş. |
00:11:08 |
Cidden. |
00:11:11 |
Saçım yağlı falan değil. |
00:11:12 |
Şuna bakın bana herşey sulu |
00:11:15 |
Tamam canım, onu ben |
00:11:16 |
Evet yumurta salatası |
00:11:17 |
Peynirli sandviç şuranın. |
00:11:22 |
Bırak da o versin. |
00:11:23 |
Ve bu koca adam da İspanyol |
00:11:26 |
Bence o da gayet iyi biliyor. |
00:11:27 |
Siparişi alan oydu. |
00:11:28 |
Omletin içindeki peynir |
00:11:29 |
..şişmanlamayı engelliyor mu |
00:11:32 |
Bilmiyorum. |
00:11:33 |
Bakabilir misiniz lütfen? |
00:11:34 |
Ailemizde yüksek kolesterol ve |
00:11:36 |
diyabet hastalığı var da. |
00:11:38 |
Elbette. Başka bişey |
00:11:39 |
Ben diyabetiğim ve bazen diyabet |
00:11:43 |
Oğlum sana bunu gösterebilir . |
00:11:45 |
Aman Tanrım ! |
00:11:46 |
Hayır, hepsi bu kadar, sağolun. |
00:11:48 |
Ayrıca mucizemi duyduğunuz |
00:11:51 |
Benim ki... |
00:11:52 |
Tamam. |
00:11:55 |
Bana mı öyle geldi |
00:11:56 |
..yoksa kız marihuanadan kafayı |
00:12:00 |
Babamla arandaki sorun ne |
00:12:02 |
Tuzu uzatabilir misin, |
00:12:03 |
Teşekkürler. |
00:12:05 |
Adım Myron. |
00:12:06 |
Oh. Myron. |
00:12:07 |
Myrelle bana daha yakın |
00:12:10 |
"Rüzgar Gibi Geçti"yi |
00:12:13 |
Aslında siyahların filmlerini |
00:12:15 |
o filmi ve "Jeffersonlar"ı |
00:12:19 |
Canım, omletin nasıl ? |
00:12:22 |
Henüz tadına bakmadım. |
00:12:24 |
Ufak bir ısırık alabilir miyim ? |
00:12:25 |
Ufak bir parça ? |
00:12:26 |
Evet, tadı nasılmış onu da |
00:12:28 |
Tatlım ben de alabilir |
00:12:29 |
Keyfini çıkarın. |
00:12:31 |
Oh, koca bir parça al. |
00:12:33 |
Hoşuna gitti mi ? |
00:12:34 |
Omletimi beğendin mi ? |
00:12:35 |
Aslında... |
00:12:35 |
Yemeli miyim sence ? |
00:12:37 |
Oh, çok kalın olmuş. |
00:12:40 |
Artık babamla aranızda neler |
00:12:42 |
Yoksa ? |
00:12:43 |
Okul nasıldı , Clare? |
00:12:45 |
Gayet güzel. |
00:12:46 |
Bugün kostüm yarışmamız |
00:12:48 |
Freddy Kreuger ve |
00:12:49 |
büyük bir çekişme oldu. |
00:12:51 |
Freddy Kreuger kazandı. |
00:12:52 |
Pekiala.. |
00:12:54 |
..al bakalım. |
00:12:55 |
Sağol, canım. |
00:12:57 |
Çok şirinsin. |
00:12:58 |
Myron, hayatını neyle kazanıyorsun ? |
00:13:01 |
Ben ekran yazarıyım. |
00:13:03 |
Hadi ya! Çok ilginç. |
00:13:05 |
Vietnam ormanlarında geçen |
00:13:08 |
bir korku bilim kurgu filminde |
00:13:11 |
Ajan Portakal tarafından |
00:13:15 |
sonra da zorlu bir mutanta |
00:13:17 |
ama yanlış anlaşılma sonucu |
00:13:19 |
büyük bir korku ve çılgınlığa |
00:13:21 |
Çok sıradışı. |
00:13:23 |
Orjinal adı "Mansquito", |
00:13:26 |
Ah evet! |
00:13:26 |
Benim üzerinde |
00:13:29 |
anlamı da, "Post Travmatik Stres |
00:13:33 |
Kışkırtıcı. |
00:13:34 |
Cesaret verici |
00:13:35 |
"Fly" gibi yani. |
00:13:37 |
Muhteşem! |
00:13:38 |
Vietnam tecrübelerinin arasına |
00:13:42 |
Ama bilim kurgu tecrübesiyle. |
00:13:45 |
Yarı Komutan...Yarı Mosquito... |
00:13:48 |
Tam bir terör. |
00:13:51 |
Tanrım ! Kulağa çok iyi geliyor ! |
00:13:54 |
Çok güzel. |
00:13:55 |
Okumayı çok istedim. |
00:13:56 |
Ne kadar kazandın ? |
00:13:58 |
Satana kadar para almam. |
00:14:00 |
Ama William Morrison'a incelemesi |
00:14:03 |
Snipes için kullanabilir. |
00:14:09 |
Wesley Snipes? |
00:14:13 |
En sevdiğin siyah oyunculardan |
00:14:17 |
Bu konuda konuşmak |
00:14:20 |
Yemekler nasıl ? |
00:14:21 |
Lezzetli. |
00:14:22 |
Değil mi millet ? |
00:14:23 |
Oh, hey |
00:14:24 |
Sinema sever misiniz ? |
00:14:25 |
Bayılırım |
00:14:27 |
Aman Tanrım |
00:14:27 |
Fikrini ona anlatmalısın , |
00:14:30 |
Teğmen Tom Dawson, Ajan Portakal |
00:14:39 |
Oh, olamaz. |
00:14:41 |
Aman Tanrım. |
00:14:43 |
Clare, çok özür dilerim. |
00:14:45 |
Bunlar kötü şeyler ! |
00:14:48 |
Alo? |
00:14:48 |
Annen orda mı ? |
00:14:50 |
Seni uyarmıştım |
00:14:50 |
Boşver'e tekme |
00:14:53 |
Neyse ben cevabımı aldım. |
00:14:55 |
Tamam. Neler oluyor ? |
00:14:56 |
Kavga ettik diyor, |
00:14:57 |
ama her sorduğumda beni |
00:14:58 |
duymazdan geliyor. |
00:14:59 |
Nerden bileyim ? |
00:15:00 |
Şeker dağıtmak için |
00:15:02 |
ki bir baktım ağlayarak karşımda |
00:15:05 |
Ne yaptın ona ? |
00:15:07 |
Onu telefona ver. |
00:15:08 |
Anne |
00:15:09 |
Hayır, onunla telefonda konuşmam. |
00:15:11 |
Konuşmak istemiyor. |
00:15:13 |
Bu ilk kez oluyor. |
00:15:14 |
Kimle konuşuyorsun , Gene? |
00:15:15 |
O mu ? |
00:15:16 |
Hayır, işsiz torunun. |
00:15:19 |
Tamam da bunun olayla |
00:15:21 |
Bilgi olsun diye söyledim. |
00:15:23 |
Sanırım kimse, hayatı boyunca |
00:15:25 |
postanede çalışacak kadar |
00:15:26 |
Şansı kazanamazsın. |
00:15:28 |
Her neyse. |
00:15:29 |
Bu gece annem burda kalacak. |
00:15:30 |
Siz de yarın konuşursunuz. |
00:15:31 |
Hiç uğraşmasın! |
00:15:34 |
Düştü di mi ? |
00:15:35 |
Evet. |
00:15:38 |
Umarım seni dışarı atar |
00:15:40 |
Hayır. Ben kanepede uyurum. |
00:15:41 |
Çıkar, Sammy Higgins. |
00:15:43 |
Çıkar ağzındakini bakalım. |
00:15:45 |
Köpeklerin hepsinin ismi |
00:15:47 |
Bir kısmı evdeki köpeğimi |
00:15:49 |
Her yıl ortalama 40 tane |
00:15:52 |
bu yüzden hepsine de |
00:15:54 |
Hem hatırlaması kolay |
00:15:56 |
evlatlık edinildiklerinde onlardan |
00:15:59 |
Anladım. |
00:16:00 |
Geçmiş olsun. |
00:16:02 |
Sabaha görüşürüz. |
00:16:03 |
Çok iyiyim. |
00:16:04 |
Yarın ki şu yazı seminerinde |
00:16:06 |
Teşekkürler! |
00:16:07 |
Tamam |
00:16:07 |
Hoşçakal, Myron |
00:16:08 |
Myrilan, bu senin mi ? |
00:16:10 |
Salonun ortasında yerdeydi. |
00:16:12 |
Çok teşekkürler canım. |
00:16:13 |
Çantamdan düşmüş olmalı. |
00:16:15 |
Nedir o ? |
00:16:17 |
Sıradan bir çakmak hepsi bu. |
00:16:20 |
Bununla ne yapıyorum |
00:16:21 |
Senin gibi üzerime gelen insanları |
00:16:24 |
Göz yaşartıcı sprey falan |
00:16:26 |
Bi kere denedim, |
00:16:27 |
ama Binaca yı kaybetmemle |
00:16:29 |
Gel bakalım. |
00:16:29 |
Hayır ben yatıyorum. |
00:16:30 |
Sen uyuyacak mısın ? |
00:16:31 |
Sabaha görüşürüz. |
00:16:32 |
Bişeye ihtiyacın olursa |
00:16:35 |
Şurdaki hindiye ihtiyacın |
00:16:39 |
Komik olan ne biliyor musun? |
00:16:42 |
Evet biliyorum anne. |
00:16:43 |
Komik olan taraf kafam hala |
00:16:46 |
düşünce çıkan omuzum yerine |
00:16:47 |
Bunu kesinlikle Acı Yöneticime |
00:16:49 |
söylemeliyim. |
00:16:50 |
Evet..Anne artık yatsan |
00:16:51 |
çünkü geç oldu. |
00:16:52 |
Uzun bir gün geçirdin. |
00:16:53 |
Kelime oyunu oynamak |
00:16:54 |
Sözlüğümü de getirdim. |
00:16:56 |
Olmaz. |
00:16:56 |
Belki yarın. |
00:16:58 |
Tamam, |
00:17:00 |
Tamam, iyi geceler. |
00:17:00 |
Noah, bana en sıkı şekilde sarıl ve beni |
00:17:10 |
Daha sıkı. |
00:17:11 |
Çıkan omuzun yeniden |
00:17:15 |
Memnun oldum. |
00:17:17 |
Noah? |
00:17:18 |
Evet? |
00:17:20 |
Sammy Higgins'e iyi geceler |
00:17:25 |
İyi geceler, Sammy Higgins..lar. |
00:17:29 |
Bak seni ne kadar da seviyor. |
00:17:31 |
İyi geceler. |
00:17:34 |
Seni- |
00:17:36 |
..seviyorum ben de. |
00:17:46 |
Aman Tanrım... |
00:17:48 |
Yapma bir geceliğine |
00:17:51 |
Keşke boşansalardı, böylece |
00:17:53 |
..tüm hüsran geride kalmış olurdu. |
00:17:56 |
Saçlarım gerçekten yağlı mı ? |
00:17:57 |
Hayır, pek sayılmaz. |
00:17:59 |
Bazen oluyor. |
00:18:00 |
Bir an çok zavallı durumda ve |
00:18:03 |
Neden bunu annene de |
00:18:06 |
Kalbini kırabilirim. |
00:18:07 |
Belki birine para versem bunu |
00:18:09 |
5 dolar kazanmak ister misin ? |
00:18:11 |
İyi geceler canım. |
00:18:12 |
Tamam. |
00:18:19 |
Canım. |
00:18:20 |
Efendim? |
00:18:21 |
Canım |
00:18:21 |
Ne oldu ? |
00:18:22 |
Bu gece yaramazlık yapacaktık. |
00:18:25 |
Oh, bu gece mi başlıyordu ? |
00:18:26 |
Önümüzdeki dört gün . |
00:18:28 |
Oh, güzel. |
00:18:31 |
Sence, şu iş olaylarını |
00:18:32 |
ondan sonra başlasak, |
00:18:35 |
Tam olarak ne zaman olacak |
00:18:38 |
Niye bu kadar isteklisin, |
00:18:41 |
Evet, takvime göre vakti geldi. |
00:18:43 |
Bugün ya da yarın. |
00:18:45 |
Tamam... |
00:18:48 |
Yapmak istemiyorsan, yapmayız. |
00:18:51 |
Saçmalama. |
00:18:52 |
Sadece tuhaf bir gün geçirdim. |
00:18:54 |
Tamam, yarın yaparız o halde. |
00:18:57 |
İki kez. |
00:18:58 |
Peki tamam. |
00:18:59 |
Olursa. |
00:19:00 |
Tamam. Sağol. |
00:19:20 |
Aşk düşkünü? |
00:19:22 |
Clare Bebek çok yorgunum. |
00:19:25 |
Aşk düş-kü-nü? |
00:19:27 |
Tatlım rahatlayıp, uyumak |
00:19:29 |
Kafanı kuma göm bakalım ödlek, |
00:19:30 |
Ben erkeğimi istiyorum. |
00:19:54 |
Tamam. Tamam. Tamam. |
00:19:55 |
Canım iyi misin ? |
00:19:56 |
Bişeyim yok. Sen uyumana |
00:19:58 |
Anne ? |
00:19:59 |
Myron, rüya görüyorsun. |
00:20:00 |
Uyumaya devam et. |
00:20:01 |
Afedersin. |
00:20:02 |
Tamam. |
00:20:03 |
Sakin ol. |
00:20:03 |
Gel otur. |
00:20:06 |
Burayı sonra hallederiz. |
00:20:11 |
Acıktın mı ? |
00:20:12 |
Bişey hazırlamamı ister misin ? |
00:20:13 |
Tost yapabilirim ? |
00:20:16 |
Sanırım baban beni |
00:20:23 |
Ben iyiyim, Sammy Higgins. |
00:20:24 |
Sen yatağa dön hadi. |
00:20:26 |
Anne neden bahsediyorsun? |
00:20:28 |
Bu yüzden kavga ettik. |
00:20:29 |
Onunla yüzleşmek istedim ve o |
00:20:32 |
Terkettim onu ve yapayalnızım. |
00:20:34 |
..ve şu an yaptığım da hala |
00:20:36 |
..işleri elime yüzüme bulaştırmak. |
00:20:37 |
Neyse boşver. |
00:20:38 |
Ben iyiyim. |
00:20:39 |
Gayet iyiyim. |
00:20:40 |
Dur dur otur. |
00:20:43 |
Babamın--? |
00:20:46 |
sokması durumu ve bu onun |
00:20:49 |
sonrasında memelerini öpüp, |
00:20:51 |
bundan zevk alması |
00:20:53 |
Evet. |
00:20:55 |
Gayet net hem de! |
00:20:57 |
Yapma anne. Babam böyle |
00:21:00 |
Onu, böyle bişey yaparken |
00:21:01 |
Kadınlar anlar. |
00:21:03 |
İnan bana. |
00:21:04 |
Tıpkı birine bakıp, onun eşcinsel |
00:21:08 |
Bakar ve söylersin. |
00:21:09 |
Doğru..bak, |
00:21:11 |
Sanırım ikimiz de çok yorgunuz. |
00:21:13 |
Yani şimdi yatıp, bunu yarın |
00:21:14 |
..konuşalım derim. |
00:21:16 |
Ne yapacağıma karar verene kadar |
00:21:19 |
Belki, bir kaç hafta yanında |
00:21:21 |
falan tanıyorsundur ? |
00:21:25 |
Bir kaç hafta mı ? |
00:21:26 |
Kafamı toplamak için elbette. |
00:21:29 |
Bilmiyorum belki Mor Çatı... |
00:21:32 |
İyi insanlar vardır orda. |
00:21:37 |
Hı..Tamam. |
00:21:42 |
Tamam.Tamam.Tamam. |
00:21:44 |
Ama bak dinle. |
00:21:45 |
Sorun çıkarmayacağına söz |
00:21:48 |
Ne gözetleme, ne curcuna, ne |
00:21:52 |
Bu şekilde olacaksın. |
00:21:53 |
Bunu görmek istiyorum. |
00:21:54 |
Söz veriyorum. |
00:21:55 |
Evde olduğumun bile farkına |
00:21:57 |
İzci sözü. |
00:22:00 |
İzci sözü öyle verilmiyor. |
00:22:01 |
Star Trek'de ki bi selamlamaydı o. |
00:22:04 |
İyi geceler. |
00:22:05 |
Teşekkürler |
00:22:07 |
Uslu duracağım. |
00:22:11 |
Canım, 2 hafta kalmak istiyor. |
00:22:13 |
Gerçekten mi ? Sorun yok bence. |
00:22:16 |
Gidecek başka yeri yok mu ? |
00:22:18 |
Yok. |
00:22:18 |
Ama bizimle yaşarsa ben nasıl |
00:22:21 |
Bu evdeki tüm mutluluğumuzu |
00:22:24 |
İnan bana. |
00:22:25 |
Durumu dramatizeleştirme. |
00:22:27 |
Sorun yok. |
00:22:28 |
Hadi uyu şimdi. |
00:22:29 |
Tatlım, şimdi daha çok |
00:22:32 |
Rahatlamam için ağzına |
00:22:34 |
İyi numara. İyi geceler ! |
00:22:53 |
Günaydın kaptan. |
00:22:54 |
Ne yapıyorsun ? |
00:22:56 |
Sence ? Kahvaltı hazır. |
00:22:58 |
Odamdan çıkar mısın lütfen ?! |
00:23:02 |
Huysuz Ayı geliyor. |
00:23:05 |
Ben 29 yaşındayım anne. |
00:23:07 |
Huysuz Ayı falan oynamıyorum. |
00:23:08 |
Büyük bir gülümseme harici hiçbirşey |
00:23:23 |
Yatak örtünüzü en son ne |
00:23:26 |
Tamam. |
00:23:26 |
Dışarı. |
00:23:27 |
Hadi, hadi. |
00:23:28 |
Nesin sen koku memuru mu ? |
00:23:29 |
Şu yaratıkları da çıkar |
00:23:31 |
Pekiala, Sammy Higgins. |
00:23:32 |
Bırakalım da huysuz abin |
00:23:35 |
Hadi. |
00:23:35 |
O köpek benim kardeşim |
00:23:36 |
O bir köpek ben de insanım. |
00:23:41 |
Ve benim eşyalarım... |
00:23:43 |
Tanrım |
00:23:47 |
Max, casuslarla ilgili bilgiye |
00:23:51 |
İyi bir yerli mi ? |
00:23:53 |
Hayır çok sıradan oldu. |
00:23:56 |
Günaydın kampçı. |
00:23:57 |
Tatlım ocakta havuçlu kek var. |
00:24:00 |
Sağol. |
00:24:01 |
Evde sigara içmesen olur |
00:24:03 |
Ben nasıl bu kadar komik bir |
00:24:05 |
Şakalarını seviyorum tatlım. |
00:24:08 |
Siyah amerikalı mı ? |
00:24:10 |
Bayatladı bunlar. Max |
00:24:11 |
Myron, senin yazım seminerinin |
00:24:14 |
Evet..ertelendi. |
00:24:16 |
Portorikolu mu ? |
00:24:17 |
Muhteşem, Max. |
00:24:18 |
Yeni numaralar öğrenmişsin. |
00:24:22 |
Nedir o şey ? |
00:24:23 |
Max 9000 adında yeni bir ses |
00:24:28 |
Dijital yardımcım..bak şimdi. |
00:24:30 |
Max, muhbirimiz için yeni bir |
00:24:35 |
Max 9000? |
00:24:37 |
Tekrar dene . |
00:24:39 |
Victor Escobar? |
00:24:41 |
Harika. |
00:24:43 |
Yazmak artık çok basitleşmiş. |
00:24:45 |
Bi de bana sor. |
00:24:50 |
Myron'ın Sammy Higgins'e |
00:24:53 |
Bence Myron'ın sosyal eksikliklerini |
00:24:56 |
Evden çıkmak ve oğlunla birlikte |
00:25:01 |
İşte geldik ! |
00:25:06 |
Anne ne yapıyorsun ?! |
00:25:07 |
Al onları ! |
00:25:08 |
Ne var... |
00:25:09 |
Sen Tiho Wuanita değilsin. |
00:25:10 |
Aman.. |
00:25:11 |
Hayatım boyunca hep kurallara |
00:25:13 |
Yere bir kaç ufak çöp atmak |
00:25:15 |
Sanırım buna hakkım vardır. |
00:25:16 |
Çok saçma. |
00:25:18 |
Sana öyle gelebilir. |
00:25:19 |
Bak |
00:25:19 |
Sen git alışverişini yap, ben |
00:25:22 |
Tamam hindi dudak. |
00:25:24 |
Bana Hindi Dudak deme. |
00:25:25 |
Tamam tavşanım. |
00:25:28 |
Seni seviyorum ! |
00:25:35 |
Afedersiniz ! |
00:25:37 |
Beni kısa süre de olsa kabul |
00:25:40 |
Hey, patronlar ne içindir ? |
00:25:42 |
Ee eşiniz nasıl ? |
00:25:44 |
Gayet iyi |
00:25:46 |
Çocuklar ? |
00:25:48 |
Henüz yok. |
00:25:49 |
Clare çok istekli..yani |
00:25:52 |
Nasıl olduğunu bilirim. |
00:25:54 |
Bayan Aranan evde oturup, |
00:25:56 |
Evi normal ısısına getirmek |
00:25:58 |
seviyede tutmak için kovayla |
00:26:00 |
Çocuk için hazır değilseniz, |
00:26:03 |
Demek istediğimi anladın mı ? |
00:26:05 |
Aramızda kalsın, |
00:26:06 |
..sperm sayını düşürmek için |
00:26:09 |
Basit şeyler. |
00:26:10 |
Efendim? |
00:26:12 |
Oh evet, aylardır, gebeliği |
00:26:15 |
Sıcak duşlar aldım, daracık |
00:26:19 |
akla gelen her şeyi yaptım. |
00:26:22 |
Elbette, seksten önce boşalıp, |
00:26:24 |
böylece yaşama ihtimali olan |
00:26:27 |
Öğrenmek güzel. |
00:26:28 |
Teşekkürler. |
00:26:30 |
Neyse, |
00:26:30 |
..sizden bunu duyunca |
00:26:32 |
Bay Fiziksel Terapiye bir kez |
00:26:35 |
sonsuza dek açık kalır |
00:26:37 |
Ben mezun olduktan sonra |
00:26:39 |
bir kaç yıl- |
00:26:41 |
Halı Pazarı, |
00:26:45 |
Devam et dinliyorum. |
00:26:46 |
Ben mi ? |
00:26:47 |
Oh. Neyse okuldan sonra, |
00:26:49 |
özel antrenmanların |
00:26:53 |
- Ayrıca çok iyi bir tecrübe |
00:26:56 |
O çevrenin bana uygun |
00:26:59 |
Şimdi de daha sağlam bir |
00:27:02 |
Tabi doğru . |
00:27:03 |
- Siz de bana burda işin her zaman |
00:27:05 |
..bu yüzden gelip, bi konuşayım |
00:27:07 |
Mavi. |
00:27:09 |
Son günlerde bi yerlerden kovulmuş |
00:27:12 |
salak yerine koyarak |
00:27:14 |
Benim iki yarım vardır, |
00:27:15 |
ve ben insanlara, en güzel verimli |
00:27:17 |
geçirdikten sonra ikinci bir şans |
00:27:20 |
Eğer bir üst seviyeye çıkmak |
00:27:24 |
Bugün bir kaç kağıt doldurur |
00:27:27 |
Bir üst ve daha üst seviyelere |
00:27:34 |
O halde sana gömleğini çıkar |
00:27:39 |
Şaka yapıyordum. |
00:27:42 |
Pazar a tekrar hoşgeldin. |
00:27:45 |
Teşekkürler. |
00:27:47 |
Cidden iyi şakaydı. |
00:28:02 |
Çok teşekkürler. |
00:28:03 |
Rica ederim. |
00:28:05 |
Teşekkürler. |
00:28:07 |
Yarın görüşürüz. |
00:28:08 |
Gerçekten. |
00:28:08 |
Teşekkürler bay Donnie. |
00:28:12 |
Anne, anne burda ne işin var?! |
00:28:15 |
Az önce bir işim oldu ! |
00:28:17 |
Nerde?! |
00:28:18 |
Burda. |
00:28:18 |
Satış yardımcısına ihtiyaçları |
00:28:22 |
programlama yapacak falan filan... |
00:28:24 |
Hayır hayır böyle birine ihtiyaçları |
00:28:26 |
Alışverişimi bitirmiş içeri girmiştim, |
00:28:29 |
Oh, onlara klimanın filtrelerini |
00:28:31 |
en son ne zaman temizlettiklerini |
00:28:33 |
Çünkü biliyorsun |
00:28:34 |
..burda lejyoner virüsü kapabilirsin. |
00:28:36 |
Anne! Anne! Anne! |
00:28:37 |
- Ne? |
00:28:38 |
Olan şu, Donnie ile |
00:28:41 |
bana iş için uygun olabileceğimi |
00:28:44 |
ben de parayı kullanabileceğimi |
00:28:47 |
Buna inanabiliyor musun?! |
00:28:52 |
Sen doğmadan önce Fındık |
00:28:55 |
ondan sonra bi daha hiç |
00:28:57 |
Ve şimdi birlikte çalışacağız! |
00:29:00 |
Bana sıkıca sarıl ! |
00:29:03 |
Tamam. |
00:29:06 |
Canım.. |
00:29:06 |
Orası senin evin |
00:29:08 |
Keyfini çıkar. |
00:29:10 |
Günaydın. |
00:29:12 |
Halı Pazarı oryantasyonuna |
00:29:15 |
Tamam, bu kadar yeter. |
00:29:17 |
Önce güvenlik videosunu |
00:29:19 |
sonra da merkezde bir |
00:29:21 |
Afedersin, Donnie. |
00:29:22 |
İzlemek zorunda mıyız ? |
00:29:23 |
Yani ben izlemiştim de. |
00:29:26 |
İsimliğim ne renk? |
00:29:27 |
İsimliğin ? |
00:29:28 |
İsimliğim ne renk? |
00:29:30 |
Altın rengi. |
00:29:31 |
Evet |
00:29:32 |
Altın rengi. |
00:29:32 |
Ben buranın sahibiyim, yani burda |
00:29:36 |
Senin isimliğin ne renk? |
00:29:38 |
Gümüş rengi. |
00:29:39 |
Doğru gümüş rengi. |
00:29:40 |
İyi başladın, Marilyn. |
00:29:41 |
Teşekkürler. |
00:29:42 |
Gümüş yardımcı müdür demek, |
00:29:44 |
yani ufak tefek kararlara |
00:29:46 |
Senin ki de bronz. |
00:29:48 |
Karar vermiyorsun. |
00:29:50 |
İndir elini. |
00:29:51 |
İzleyeceğimiz video da hayatınızı |
00:29:53 |
bilgiler yer almaktadır. |
00:29:55 |
Not almanızı öneririm. |
00:30:01 |
Çok bilgilendirici biri. |
00:30:04 |
Sadece bir an sürer.. |
00:30:06 |
Ama izlemek bir ömür boyu |
00:30:10 |
Aman Tanrım |
00:30:15 |
Bunda ne mesaj var ki ? |
00:30:16 |
Hava fırtınalıyken ağaç |
00:30:22 |
Hey çocuklar ! |
00:30:23 |
Burdayım. |
00:30:24 |
İmdat ! İmdat! |
00:30:27 |
Canım, kalbi çıktı . |
00:30:29 |
Oyuncunun mu?... |
00:30:31 |
Ama bu... |
00:30:33 |
Oh ayrıca, bu filmdeki bayan |
00:30:36 |
Donnis her an gelebilir. |
00:30:38 |
Soru sorabilir. |
00:30:39 |
Ben işimle ilgili herşeyi bilmek |
00:30:45 |
Hemen kendinizi vermeniz |
00:30:47 |
..gereken yeni ürünler |
00:30:48 |
geliştirdik. |
00:30:49 |
Ödüllü bir mücadele olacak. |
00:30:51 |
Ara soru. |
00:30:52 |
3.5 metreye 6 metre bir halıda |
00:30:54 |
kare vardır ? |
00:30:56 |
Bin ? |
00:30:57 |
Yirmi dört. |
00:30:58 |
Görünüşe göre birileri |
00:31:00 |
Beni bir daha hayal kırıklığına |
00:31:02 |
Selam canım. |
00:31:03 |
Selam Donnie. |
00:31:04 |
Ayrıca, |
00:31:05 |
..annenle olan ilişkini de burda |
00:31:06 |
profesyonel bir şekilde |
00:31:08 |
Evet..o konuya gelmişken.. |
00:31:09 |
Annemin herhangi bir |
00:31:11 |
yeteneği olmadığını |
00:31:13 |
Ama gayet iyi bir çalışma |
00:31:14 |
Çok iyi öğrenecek. |
00:31:15 |
Ama fındık şeyinden bu |
00:31:17 |
Şu an dersteyiz. |
00:31:19 |
Öğrenme fırsatın varken |
00:31:21 |
Satışta en önemli şey nedir ? |
00:31:24 |
Dostluk olduğuna eminim. |
00:31:26 |
Hayır büyük satışta. |
00:31:28 |
Hadi, |
00:31:28 |
şu gereksiz saksıyı çalıştır. |
00:31:30 |
Tamam, hızlı bir tekrar yapalım. |
00:31:32 |
Şurdaki bayanı |
00:31:34 |
Ben ona satış yapacağım, |
00:31:35 |
..sen de beni izle. |
00:31:36 |
Anladın mı ? |
00:31:37 |
Sanırım anlıyorum. |
00:31:38 |
Berber'a bakıyor, |
00:31:40 |
ama Multi-Frame Wilton da |
00:31:43 |
İzle ve öğren. |
00:31:44 |
Gidiyorum. |
00:31:48 |
Berber'a baktığınızı gördüm. |
00:31:50 |
Evet |
00:31:50 |
Çok güzeldir. |
00:31:52 |
Ama sıradan olmak |
00:31:54 |
..şu aşağıdakine bakmalısınız. |
00:31:55 |
Multi-Frame Wilton. |
00:31:57 |
Dokunun. |
00:32:05 |
Gayet hoş. |
00:32:08 |
Evet, o elimizdeki en iyi |
00:32:12 |
Buna dahil olmamayı tercih |
00:32:14 |
Altına bakın.. |
00:32:16 |
Biraz eğilmeniz gerek. |
00:32:17 |
Tam orda işte. |
00:32:22 |
Samoalı mı ? |
00:32:24 |
Merhaba |
00:32:25 |
Biz geldik güzel ev halkı |
00:32:27 |
Seni bilmem ama bu |
00:32:28 |
iş olayı beni bayağı yordu. |
00:32:30 |
Bana da bişey hazırla. |
00:32:56 |
Spermler ufalıyor..hissediyorum! |
00:33:00 |
Benim. |
00:33:01 |
Annenin mide hapına ihtiyacı |
00:33:04 |
Duş alıyorum. |
00:33:06 |
Çok sıcak ve sağlıklı bir duş. |
00:33:09 |
Sabun köpüğüyle oynamıyorsun |
00:33:11 |
Yakalandım. |
00:33:14 |
Birazdan çıkıyorum. |
00:33:24 |
Takımın bir parçası olmak |
00:33:27 |
Biliyor musun, Clare. |
00:33:28 |
%10 çalışan indirimi |
00:33:31 |
hem de satın aldığımız her |
00:33:34 |
Evet. |
00:33:35 |
Ve her Haziran büyük bir |
00:33:38 |
top yarışmaları yapıyorlarmış, Myron. |
00:33:41 |
Gerçekten eğleniyorsun |
00:33:43 |
Noah ile orda gurur duyardın |
00:33:48 |
..benle fazla konuşmasa da |
00:33:50 |
İşini yapan sadık bir |
00:33:51 |
iyi bir müşteri hizmeti |
00:33:53 |
annesini bile gözü görmüyordu. |
00:33:57 |
Evet ben de kendimle |
00:33:59 |
Çünkü bir an da olsa kendimi |
00:34:00 |
hem de değersiz hissettim. |
00:34:05 |
Sonra o devasa halıları |
00:34:08 |
anladım ki, uzun |
00:34:11 |
beni şişenin içinden |
00:34:13 |
Sanırım ben çok daha |
00:34:20 |
Bugün yazımda iyi bir ilerleme |
00:34:22 |
Öyle mi ? |
00:34:23 |
Tam köy taramasının |
00:34:27 |
ve teğmen Tom Dawson birden |
00:34:32 |
İzninizle. |
00:34:33 |
Tuhaf bir sesle hem de. |
00:34:41 |
Sanırım sesi yaptığı işten |
00:34:45 |
Ben bu anı bir çok kez |
00:34:47 |
Tanrım, Acı Dökümü toplantım |
00:34:50 |
Her an burda |
00:34:50 |
olabilirler ! |
00:34:51 |
Clare, yemek harikaydı ! |
00:34:59 |
Tatlı yaptın mı ? |
00:35:01 |
Dolapta. |
00:35:03 |
Gittim. |
00:35:06 |
Uzun zamandır çikolata |
00:35:09 |
kan şekeri seviyemi düşürmeyeceği |
00:35:12 |
..mide asidi seviyemi tavan |
00:35:14 |
Duydunuz mu ? |
00:35:15 |
Dinleyin. |
00:35:16 |
Oh, olamaz |
00:35:17 |
Çok kötü ! Marilyn. |
00:35:20 |
Ben de aynını yapmıştım. |
00:35:21 |
Oh, canım. |
00:35:22 |
Millet oğlum, Noah. |
00:35:25 |
Selam, Noah. |
00:35:27 |
Selam millet. |
00:35:29 |
Canım Barbara'nın ayağına |
00:35:31 |
Bileği.. |
00:35:32 |
..incindiğini düşünüyor ama |
00:35:33 |
..başka birşey de olmuş olabilir. |
00:35:35 |
Pediatriste gitse çok |
00:35:38 |
Bir göz at, Noah. |
00:35:40 |
Son günlerde otobüs basamağına |
00:35:44 |
Size minnettar olurum. |
00:35:46 |
Madem öyle, bi bakayım. |
00:35:51 |
Sağol tatlım. |
00:35:53 |
Onun adına endişeliyim. |
00:35:54 |
Oh, canım, şuna bak. |
00:35:56 |
İşte orası. |
00:35:58 |
Oh, tam..işte... |
00:36:01 |
İşini kaybettiğini duyunca |
00:36:06 |
..ama sen canını sıkma canım. |
00:36:07 |
Kendi ayakların üzerinde |
00:36:11 |
Duydun mu, Myron? |
00:36:16 |
Seninle dışarda görüşebilir |
00:36:19 |
İzninizle kızlar. |
00:36:23 |
Ne yapacaksın, sonsuza dek |
00:36:25 |
Ben artık bağımsız bir |
00:36:27 |
Bir işim var! |
00:36:29 |
Annen ciddi mi ? |
00:36:30 |
Evet, benimle çalışıyor. |
00:36:31 |
Güzel! O halde her ay para |
00:36:33 |
borcunu artık geri ödersin ! |
00:36:35 |
Dolandırıcılık bu biliyorsun ! |
00:36:37 |
Joaquin le ilgili düzgün konuş! |
00:36:39 |
Joaquin? |
00:36:40 |
Geçen yıl adı Nastone |
00:36:41 |
Tanrım |
00:36:42 |
Ne var neye bakıyorsunuz ? |
00:36:44 |
Sakin olur musun lütfen ? |
00:36:46 |
Sakin olmak istemiyorum ! |
00:36:47 |
Acı grubu önünde onu üzme. |
00:36:49 |
Yaşları oldukça fazla. |
00:36:50 |
Sakin olmayacağım ! |
00:36:51 |
Karımı olması gerektiği |
00:36:53 |
Biz de öyle ama görünüşe göre |
00:36:56 |
Ne dedi- |
00:36:57 |
Yaptın mı ? |
00:36:59 |
Sence annenden başka bir |
00:37:02 |
erik torbama bakar mı ? |
00:37:04 |
Görmek ister misin ? |
00:37:05 |
Ne iğrenç biri olduğumu |
00:37:06 |
Bi ara bakarım tamam. |
00:37:08 |
Şurdaki benim uzatma kablom |
00:37:10 |
Hayır benim o. |
00:37:11 |
Emin misin? |
00:37:11 |
Evet ister inan ister inanma |
00:37:12 |
..ama benim kendi uzatma |
00:37:13 |
Oh, ama benimkinin de |
00:37:15 |
Konuya dönebilir miyiz? |
00:37:16 |
Ne konusu? |
00:37:17 |
Daha ne kadar ağır |
00:37:19 |
Elinde yeterince vakti vardı. |
00:37:21 |
Ama sorun çıkarmaktan başka |
00:37:24 |
Çok fazla casusluk romanı |
00:37:26 |
Her zaman Stratejik |
00:37:27 |
Hava Komutanı izlemekten |
00:37:28 |
Anne, sen karışma olur mu ? |
00:37:30 |
Bak, onu eve geri gönderirsek, |
00:37:32 |
annemle bir yetişkin gibi |
00:37:34 |
Biliyor musun ? |
00:37:35 |
Bir süre ara vermeye karar |
00:37:37 |
Sen ilgilen. |
00:37:38 |
Görüşürüz, Noah. |
00:37:39 |
Hey. Baba aptallaşma. |
00:37:41 |
Bay bay ! |
00:37:42 |
Beni nerde bulacağını biliyor. |
00:37:44 |
Siz kafayı yemişsiniz ! |
00:37:47 |
Hepsi kafanızda..anladınız mı ? |
00:37:49 |
Ruhu böyle! |
00:37:50 |
Ortak nokta bulmaya |
00:38:03 |
Nasıl gidiyor ? |
00:38:05 |
Bu bankalara bana kredi hariç |
00:38:09 |
Hani babandan isteyecektin ? |
00:38:10 |
Belki o da imza falan atarsa.. |
00:38:12 |
Sanırım o da bankaların |
00:38:17 |
Sence gerçekten de anneni |
00:38:21 |
Hayır bence annem hayatına |
00:38:27 |
Sen benim arkamdan öyle |
00:38:29 |
ne yapardım hiç bilmiyorum. |
00:38:40 |
Yatak odasında mı? |
00:38:41 |
Seni affetmezdim. |
00:38:45 |
Dişlerimi fırçalamak için 2 |
00:38:52 |
Tamam. |
00:38:53 |
En iyiniz gelsin. |
00:38:55 |
Çok zayıf..çok itici..evet |
00:39:00 |
İşte bu |
00:39:02 |
Tamam. |
00:39:03 |
Çabucak. |
00:39:05 |
Noah, ne oldu ? |
00:39:07 |
Hiç |
00:39:08 |
Ben iyiyim. |
00:39:09 |
Canım, saçımı çekiyorsun. |
00:39:10 |
Afedersin. |
00:39:11 |
Peki tamam. |
00:39:12 |
Çocuklar? |
00:39:13 |
Sizde fazla yastık var mı ? |
00:39:15 |
Benim ki çok rahatsız edici de |
00:39:16 |
Öyle mi, otel odası kadar |
00:39:20 |
Anlaşıldı. |
00:39:28 |
Ne ?! |
00:39:28 |
Noah, uyuyor musunuz ? |
00:39:31 |
Evet uyuyorum. |
00:39:32 |
Peki güzel. |
00:39:33 |
Uyuyorsan, rahatsız etmek |
00:39:35 |
Gerçekten uyuyorsan, |
00:39:38 |
Anne? |
00:39:39 |
Ne var? |
00:39:39 |
Konuş. |
00:39:40 |
Yarın için saatin alarmını |
00:39:43 |
Evet |
00:39:43 |
Güzel |
00:39:44 |
Tamam, kontrol edeyim |
00:39:46 |
Odamda saat yok da. |
00:39:47 |
Yarın işe gitmek |
00:39:48 |
konusunda çok heyecanlıyım |
00:39:50 |
Yanlış ilacı almışım, bu |
00:39:54 |
Tamam. Odana git ve gece |
00:39:56 |
boyunca bir daha gelme. |
00:39:58 |
Bunu yaparsın değil mi ? |
00:39:59 |
Oh, elbette. |
00:40:00 |
Tabii ki. |
00:40:00 |
Sorun değil. |
00:40:01 |
Sorun etmenize gerek yok. |
00:40:03 |
Yaptığınız şeyi duymuyorum bile. |
00:40:10 |
Ufacık bir kaç detayın herşeyi |
00:40:13 |
mahvetmesine nasıl izin |
00:40:15 |
Şimdi bana bir kelime |
00:40:16 |
daha edersen biter. |
00:40:18 |
Anne..çocuk..hata ! |
00:40:20 |
Neyse. |
00:40:21 |
Rahim bilimci önümüzdeki iki |
00:40:23 |
çemberimde gelişme olacağını |
00:40:25 |
Yani o iki gecede de bişeyler |
00:40:28 |
Çok romantik. |
00:40:31 |
Erken kalkmam gerek. |
00:40:37 |
Aşk düşkünü ? |
00:40:38 |
Büyü artık. |
00:40:47 |
Hey! Hey! Hey! Dur dur! |
00:40:51 |
Ne oldu ? |
00:40:52 |
Sen ne yapıyorsun ?! |
00:40:53 |
Süpermarkete gidiyorum. |
00:40:55 |
Soya fasülyesi bitmiş |
00:40:58 |
Saat sabahın biri! |
00:41:00 |
Tamam olsun. |
00:41:01 |
Babanın evine gidip, |
00:41:02 |
..bi bakacağım. |
00:41:03 |
Babamı mı gözetleyeceksin ? |
00:41:04 |
Kimseyi gözetleyeceğim |
00:41:05 |
Sadece ne yapıyor ne ediyor |
00:41:08 |
Hepsi bu. |
00:41:08 |
Ben de sana bunu |
00:41:10 |
herşeyi büyütüyorsun. |
00:41:11 |
İn şu arabadan. |
00:41:13 |
Asıl sen hoşuna gitmiyorsa.. |
00:41:14 |
hiçbirşeyi umursamıyorsun. |
00:41:16 |
Ama benim bunu yapmam gerek ! |
00:41:18 |
Benimle gel ya da gelme |
00:41:24 |
Camı kapattın. |
00:41:25 |
Görmüyor musun ? |
00:41:29 |
Niye arabadan inmiyorsun, |
00:41:33 |
Ne yapıyorsun ? |
00:41:34 |
Atla. |
00:41:37 |
Gördün mü bişey yok ! |
00:41:39 |
Daha 5 dakika oldu geleli, |
00:41:41 |
İçerden daha iyi görünürsün. |
00:41:44 |
İçeri girip, ne olup bittiğini |
00:41:47 |
Gerçekten babamın |
00:41:48 |
başka bir kadınla eve geleceğini |
00:41:50 |
Hem de büyük annem |
00:41:51 |
Sana bişey söyleyeyim.. |
00:41:52 |
Helen beni sevmiyor. |
00:41:53 |
Belki o da yardım ediyordur |
00:41:54 |
Belki de o kadına para |
00:41:57 |
Gerçekten bilmiyorum. |
00:41:59 |
Kim kime para ödüyor? |
00:42:01 |
Sıfır bir otuz dört |
00:42:02 |
Rapor edilecek bişey yok. |
00:42:06 |
Pirinçli fındık ister misin ? |
00:42:08 |
Hayır sağol. |
00:42:09 |
Çok var ama |
00:42:10 |
Sağol |
00:42:11 |
Lifliler |
00:42:12 |
Ver o halde ! |
00:42:13 |
Harika. |
00:42:14 |
Başka ne var biliyor musun.. |
00:42:15 |
Ranch, Jalapeno ve Barbekü |
00:42:18 |
Beni şaşırtıyorsun. |
00:42:19 |
Tamam. |
00:42:20 |
Bir Ranch geliyor. |
00:42:22 |
Oh, ne oldu ? |
00:42:23 |
Oh dur bir dakika.. |
00:42:25 |
Bir dakika.. |
00:42:26 |
Boşver |
00:42:27 |
Babam içerde sandalyenin |
00:42:30 |
Şeytan işte. |
00:42:32 |
Baban kabul etmiyor ama |
00:42:35 |
Bazen olaya kendi tarafından |
00:42:39 |
Güven bana. |
00:42:40 |
Sıfır bir otuz beş |
00:42:42 |
kaynanam camda göründü. |
00:42:45 |
Sen neye gülüyorsun, hey? |
00:42:46 |
Çok etkileyici bir |
00:42:48 |
lehçen var, Akbaba. |
00:42:49 |
Benimle dalga mı geçeceksin.. |
00:42:51 |
CIA operasyonlarıyla ilgili |
00:42:55 |
Ülkenin en yüksek seviyelerinde |
00:42:59 |
Gerçek şu ki,Pentagon'da |
00:43:01 |
Sen ne dediğinin farkında |
00:43:04 |
O konuda herşeyi okudum ve inan |
00:43:08 |
orda kapana kısılsam, çıkmayı |
00:43:11 |
Tek ihtiyacım bir silah |
00:43:13 |
Bu göreve dahil olduğum |
00:43:16 |
Sanırım görevimizin en önemli |
00:43:17 |
kısmı sonuçlanınca anlaşılacak. |
00:43:19 |
Sence bu benim hoşuma |
00:43:20 |
Kocamı gözetlemek sence benim |
00:43:26 |
Gene'i 16 yaşımdan beri |
00:43:29 |
Hayatım onunla geçti. |
00:43:33 |
Ve eğer ben... |
00:43:39 |
Neyse biliyor musun.. |
00:43:41 |
Gid.. |
00:43:41 |
Gidelim. |
00:43:43 |
Gözetim bitti. Sıfır bir |
00:43:54 |
Güneş doğdu minik fare! |
00:43:56 |
Bugün hayatının geri kalanının |
00:44:18 |
Bay bay, Sammi. |
00:44:21 |
Hoşçakal Myron. |
00:44:22 |
Hoşçakal |
00:44:23 |
Ayrıca kırmızı meşe |
00:44:29 |
Oh, bir dakika. |
00:44:34 |
Tamam.Tamam. |
00:44:43 |
Ben kahve kullanırım. |
00:44:44 |
Ama sen yağ koymuşsun içine. |
00:44:46 |
Anne, hadi. |
00:44:48 |
Yaklaş. |
00:44:48 |
Bakın |
00:44:49 |
Pislik kayboldu. |
00:44:50 |
Yok oldu. |
00:44:53 |
Anne anne anne ! |
00:45:35 |
Selam millet. |
00:45:37 |
Burda ne işin var ? |
00:45:39 |
Öylesine geçiyordum da.. |
00:45:40 |
Gelip, bi selam vereyim dedim. |
00:45:42 |
Bazen sorumluluk alman |
00:45:44 |
Öylece bırakamazsın. |
00:45:46 |
Senin sorumluluk almak |
00:45:50 |
Annen hala annen gibi mi ? |
00:45:52 |
Kendince bişeyleri çözmeye |
00:45:57 |
Sana bir bardak su getirmemi |
00:46:01 |
Ne izliyorsunuz ? |
00:46:03 |
Stratejik Hava Komutanı. |
00:46:06 |
Canım söyledim ya. |
00:46:09 |
Niye ileri alıyorsun ? |
00:46:11 |
June Allyson la olan tüm |
00:46:13 |
Kaltaklıktan başka |
00:46:16 |
June Allyson da sen gibiymiş. |
00:46:19 |
Gelmemin bir nedeni |
00:46:22 |
Neymiş ? |
00:46:24 |
Kendi fizik tedavi ve sağlık |
00:46:26 |
düşünüyorum.. |
00:46:29 |
Bankalar bana bu şartlarda |
00:46:30 |
kredi vermiyorlar da.. |
00:46:33 |
belki sen bana destek |
00:46:35 |
ya da adıma kredi çekersin ? |
00:46:38 |
Ortak gibi yani. |
00:46:40 |
Ne dersin ortak ? |
00:46:43 |
Senin için bir çok şey |
00:46:46 |
ama para desteği bunların |
00:46:50 |
Annenle olan ipoteğim zaten |
00:46:53 |
bir başkasını kaldıramam. |
00:46:57 |
Pilot eşi olmak zor. |
00:46:59 |
Belki büyük annem benim adıma |
00:47:01 |
Doğru, o da senin kararınla |
00:47:06 |
Ben pratik kararlar veririm.. |
00:47:09 |
Bir gün bir oğlun olursa |
00:47:14 |
İnciler için teşekkürler. |
00:47:21 |
Tamam, ee Max, Escobar Teğmen |
00:47:25 |
Mekong Delta da ? |
00:47:28 |
Ağır silahlı helikopterlerle ? |
00:47:30 |
Onu yazdık. |
00:47:31 |
Evet... |
00:47:33 |
Yorulmuş gibi sanki. |
00:47:33 |
Devasa bir belalar silsilesi ? |
00:47:36 |
Gerçek dışı. |
00:47:37 |
Bekle bir dakika. |
00:47:38 |
Peki ya... |
00:47:39 |
Ya Escobar düşmanın dikkatini |
00:47:42 |
Dawson'ın peşinde gölge gibi onu |
00:47:46 |
Tamam. |
00:47:46 |
Dawson o esnada yumurtadan |
00:47:50 |
Dahice ! |
00:47:51 |
Dahice ! |
00:47:53 |
Tamam. |
00:47:53 |
Bulduk işte. |
00:47:54 |
Astronot dondurmasını |
00:47:55 |
Buraya getir. |
00:48:02 |
Tamam, sonra görüşürüz. |
00:48:06 |
Tamam mı ? |
00:48:06 |
Tamam. |
00:48:07 |
İyi şanslar |
00:48:08 |
Afedersin canım. |
00:48:08 |
Sessiz olalım. |
00:48:19 |
Selam. |
00:48:43 |
Sorun ne ? |
00:48:44 |
Babamla konuştum. |
00:48:45 |
Bana yardım etmeyecek. |
00:48:49 |
Kötü haber yani. |
00:48:51 |
Evet, kötü zamanlama. |
00:48:55 |
Anladım. |
00:48:56 |
Karım hamile kalmak isterse |
00:48:58 |
benim umrumda değil..seks |
00:49:00 |
Ne ?! |
00:49:02 |
Bu çok komik . |
00:49:04 |
Bence değil. |
00:49:05 |
Son zamanlarda her ne |
00:49:08 |
sen bir bahane buldun. |
00:49:09 |
Oh, kovulmak gibi mi ? |
00:49:11 |
ya da annemle babamın |
00:49:13 |
..ya da hayatım boyunca |
00:49:16 |
kalacağımı anlamak gibi mi ? |
00:49:17 |
Bu tarz bahaneler mi ? |
00:49:18 |
Biliyor musun ? |
00:49:19 |
Kendimi iyi hissediyorum. |
00:49:20 |
Yapalım hadi ha ? |
00:49:22 |
Sana gününü göstereceğim! |
00:49:23 |
Seni bilirim. |
00:49:24 |
Bişey yapmak istemediğin |
00:49:26 |
Tüm bunlar beni gayet iyi |
00:49:29 |
Seni destekliyorum. |
00:49:30 |
Son altı ay içinde hamilelikle |
00:49:34 |
göğüslerimin ne kadar |
00:49:36 |
Evet..sırtın için |
00:49:39 |
Ağrı çekmeni istemem. |
00:49:41 |
Seni umursadığım için kusura |
00:49:42 |
Sen de bu işin bir parçasısın. |
00:49:45 |
Kahretsin. |
00:49:50 |
Oh! Oh! Anne! |
00:49:52 |
Çık şu arabadan ! |
00:49:53 |
Ne? |
00:49:53 |
Ne yapıyorsun ? |
00:49:54 |
Baban bowlinge gitmiş! |
00:49:56 |
Arabayı park edebilirim ! |
00:49:58 |
Ne? |
00:49:59 |
Ne yapıyorsun ? |
00:50:00 |
Bu kural dışı ! |
00:50:01 |
Tamam |
00:50:01 |
Bak. |
00:50:02 |
Anne benim değil mi ? |
00:50:03 |
Benimle oyun oynama. |
00:50:05 |
Beni itebileceğini mi |
00:50:06 |
Haklarım var. |
00:50:07 |
Odana dön ! |
00:50:08 |
Bırak beni ! |
00:50:09 |
Acı birliği toplantısına |
00:50:10 |
Tamam beni dinle. |
00:50:11 |
Benim evim benim kurallarım. |
00:50:12 |
Kural bir, |
00:50:13 |
arabamı çalmayı kes ! |
00:50:15 |
Neyi öğrenmemden bu |
00:50:16 |
Haklı olduğumu mu ? |
00:50:17 |
Beni en başından..en baştan |
00:50:19 |
Çünkü bu seni son uyarışım ! |
00:50:21 |
Bu gece bu evden gitmeyi |
00:50:22 |
seni evsizler yurduna ben |
00:50:24 |
Oh, evet |
00:50:25 |
Korktum ! |
00:50:29 |
Keşke benim seni görebildiğim |
00:51:00 |
Dün gece olanları düşündüm de.. |
00:51:03 |
seni üzdüysem.. |
00:51:05 |
yani sadece özür |
00:51:14 |
Kabul edildi demen yeter. |
00:51:16 |
Peki, kabul ettim. |
00:51:19 |
Güzel. |
00:51:20 |
Şimdi gidip, halı satalım. |
00:51:23 |
Hadi. |
00:51:30 |
Evet..Hayır hayır biliyorum efendim. |
00:51:32 |
Ne dediğinizi biliyorum. |
00:51:33 |
Çok sevinirim. |
00:51:35 |
Nereye gittiniz? |
00:51:37 |
Hey, yeleğin nerde ? |
00:51:39 |
Kuru temizlemede . |
00:51:40 |
Efendim ? |
00:51:40 |
Temizleniyor. |
00:51:41 |
Bir daha yakalarsam, not |
00:51:45 |
Tamam. |
00:51:46 |
Brisbane siparişi ne durumda ? |
00:51:47 |
Bilmiyorum, annem |
00:51:52 |
Sizin ödeme... |
00:51:52 |
Burda! |
00:51:55 |
Daha hızlıdır sanıyordum. |
00:51:57 |
Yavaş bir başlayış yaptı. |
00:51:58 |
60 yaşında |
00:52:00 |
Kovuldu..olan bu işte. |
00:52:01 |
Ne ?! |
00:52:03 |
Daha bir hafta bile |
00:52:04 |
Şimdiye kadar çalışmış en |
00:52:05 |
bana paraya mal oluyor. |
00:52:08 |
Yani onun kıçını bezleyemem. |
00:52:09 |
Burda tek yelek giyen kişi o ama ! |
00:52:11 |
Yelek giyen tek elemanını mı |
00:52:14 |
Burda holding mi işletiyorum ben ? |
00:52:15 |
Hızlı olan kalır, yavaş olan |
00:52:17 |
Darwin öyle demiş ben de |
00:52:20 |
Selamlar. |
00:52:23 |
Bak, Donnie, |
00:52:25 |
Pardon ? |
00:52:26 |
Tek sahip olduğu şey bu . |
00:52:28 |
İnan bana onu kovarsan, |
00:52:31 |
Bunu yapamazsın. |
00:52:33 |
Aslında sen onun üstüsün. |
00:52:34 |
Bu da senin suçun. |
00:52:37 |
Şaka di mi? |
00:52:38 |
Eşek şakası? |
00:52:39 |
Hayır iş konusunda |
00:52:40 |
ve hayat konusunda şaka yapmam. |
00:52:42 |
Bu konularda çok ciddiyimdir. |
00:52:44 |
Annemi kovma konusunda |
00:52:46 |
Bunu yapmayacağım. |
00:52:47 |
Bak |
00:52:48 |
Belki de yeterince iyi |
00:52:50 |
Bunu ya sen yaparsın |
00:52:52 |
ya da sen de gidersin. |
00:52:54 |
Bu işe ihtiyacın var |
00:52:57 |
Gururlandır beni. |
00:53:13 |
Selam canım. |
00:53:14 |
Donnie benimle konuşmak |
00:53:15 |
Evet... |
00:53:16 |
Otursana. |
00:53:17 |
İşçi kitabını okuyordum da.. |
00:53:19 |
Yazana göre on iki ay |
00:53:21 |
çalıştıktan sonra sadece 5 gün tatil |
00:53:26 |
Ben daha önce böyle |
00:53:29 |
Evet..anne ben de Donnie |
00:53:34 |
Seni bir kaç gündür |
00:53:37 |
belki de senin bu |
00:53:39 |
bölümde kullanabileceğimizi |
00:53:42 |
Öyle mi? Karşılayıcı mı |
00:53:45 |
Olabilir. |
00:53:46 |
Bence harika bir karşılayıcı |
00:53:48 |
Ama Donnie böyle |
00:53:51 |
Hayır hayır. |
00:53:53 |
Benim iyi bir lider olacağımı |
00:53:58 |
Hayır, şu andan itibaren |
00:54:01 |
daha iyi olacağını düşünüyor. |
00:54:03 |
Anlamadım. |
00:54:03 |
Tüm müşteriler ve halılar burdayken |
00:54:09 |
Sanırım müşterileri ve halıları |
00:54:13 |
Anlamadım. |
00:54:13 |
Ne yapacağım ? |
00:54:15 |
Şey..şey yapacaksın.. |
00:54:17 |
Oh, biliyorum. |
00:54:17 |
Telefonda satış değil mi ? |
00:54:18 |
Kovuldun anne. |
00:54:22 |
Kovuldun. |
00:54:28 |
Tamam. |
00:54:29 |
Kovuldum. |
00:54:32 |
Afedersin..ben.. |
00:54:34 |
Ben ona bunun ne kadar... |
00:54:41 |
Doğru..ben... |
00:54:44 |
Sanırım artık buna |
00:54:50 |
Al bakalım. |
00:54:56 |
Ben iyiyim canım. |
00:54:57 |
Çok iyiyim. |
00:55:01 |
Hayatın sonu değil ya.. |
00:55:03 |
ya da herşeyin. |
00:55:05 |
Yani bir gün sen |
00:55:06 |
ve ben bu anı düşünüp, |
00:55:08 |
değil mi ? |
00:55:21 |
Nasıl gitti ? |
00:55:23 |
Deneme sorusu. |
00:55:24 |
Burda kaç kare var? |
00:55:28 |
Kovuldun. |
00:55:29 |
Duydun mu ?! |
00:55:30 |
Üçüncü kez hiç de hoş |
00:55:33 |
Gülüyorum sana, Cooper! |
00:55:34 |
Burası artık sana kapalı! |
00:55:37 |
Anne! Bekle bir dakika ! |
00:55:40 |
Araba! |
00:55:41 |
Anne! Dur ! |
00:55:43 |
Anne! |
00:55:54 |
Anahtarları geri vermen |
00:55:58 |
Sana diyorum, göt. |
00:56:22 |
Hey, senin suçun ne ? |
00:56:28 |
Köpük sopasıyla patronumu |
00:56:42 |
Şurda oturmam sorun |
00:56:43 |
Elbette. |
00:56:46 |
Şikayetini geri alsın diye |
00:56:48 |
haberin var mı ? |
00:56:49 |
150 m2. |
00:56:51 |
Ne kadar halı eder bu |
00:56:53 |
467 yard. |
00:56:55 |
Çok büyük yani. |
00:56:56 |
Evliliğin için biraz daha |
00:56:58 |
belki de bu işlere bulaşmana |
00:57:00 |
Ne sorumluluğu, o bişey |
00:57:04 |
Sen ne dediğinin farkında |
00:57:05 |
Bu evliliği yürütmenin ne zor |
00:57:08 |
O halde neden ortada |
00:57:10 |
Sen umursamadın.. |
00:57:11 |
Burda sürekli oturup, |
00:57:13 |
Nasıl umrunda olsun ki.. |
00:57:14 |
hapislerde yatmakla meşguldü. |
00:57:17 |
Tamam. |
00:57:17 |
Senin okuyacak dergin |
00:57:19 |
habire gaz veriyorsun.. |
00:57:21 |
Bak. |
00:57:21 |
Ne yapmaya çalıştığını bilyorum, |
00:57:25 |
Onu sen almalısın, ben değil. |
00:57:26 |
Noah, annen ve ben uzun zamandır |
00:57:31 |
Yıllarca beni bırakıp, gidecek |
00:57:35 |
Yalnız kalmaktan değil.. |
00:57:36 |
..gitmesinin hoşuma gideceğinden |
00:57:40 |
Ve bil bakalım ne oldu? |
00:57:40 |
Yalnız yaşamayı sevdim. |
00:57:42 |
Ne dırdır var ne köpek, |
00:57:46 |
Sadece ben. |
00:57:49 |
Beni yanlış anlama. |
00:57:49 |
Anneni seviyorum. |
00:57:51 |
Benim gençlik aşkım ve onu hep |
00:57:56 |
Ama onu daha fazla sevmezsem |
00:57:58 |
diye düşünüyorum. |
00:58:11 |
Selam. |
00:58:24 |
Myron, annem nereye gitti ? |
00:58:26 |
Maymun vuruşu ? |
00:58:29 |
Sana söylemememi söyledi. |
00:58:31 |
Tamam. |
00:58:31 |
Nereye gitti ? |
00:58:33 |
Şehirlilerin Yeri'ne. |
00:59:11 |
Buraya sık gelir misin ? |
00:59:12 |
Afedersiniz, yabancılarla |
00:59:17 |
Özür dilerim. |
00:59:19 |
Gerçekten özür dilerim. |
00:59:20 |
Elimde değildi. |
00:59:21 |
Benim için daha iyi olacağını |
00:59:23 |
Gerçekten çok yumuşaksın |
00:59:25 |
Tamam mı? Ciddiyim. |
00:59:28 |
Eğer kendini iyi hissedeceksen, |
00:59:31 |
Sen de mi ? |
00:59:33 |
Güzel. |
00:59:35 |
Tony canım, iki tane daha. |
00:59:38 |
Tamamdır |
00:59:38 |
Tony. |
00:59:39 |
Dinle. |
00:59:39 |
Eşyalarını alıp, eve |
00:59:44 |
Ben iyi bir anne değil miyim ? |
00:59:46 |
Elbette sen iyi bir annesin. |
00:59:48 |
Hadi gidelim olur mu? |
00:59:49 |
Evet tabi gidelim. |
00:59:50 |
Kaçalım ve Marilyn'nin |
00:59:52 |
hayatını nasıl mahvettiğini |
00:59:55 |
Yapma anne, hayatını kendin |
00:59:57 |
Öyle mi? Nasıl ? |
00:59:57 |
Sana sahip olmasaydım bunu |
01:00:00 |
Hep aynısın. |
01:00:02 |
Biliyorsun. |
01:00:04 |
Doğru..hiç ! |
01:00:06 |
Doğru değil. |
01:00:08 |
Karılık yap, evi temizle. |
01:00:10 |
SIFIR ! |
01:00:11 |
Bir sürü şey yaptın sen. |
01:00:13 |
Çok aktiftin. |
01:00:15 |
Tavşanım Herman'ı kurtardın |
01:00:20 |
Deri hastalığı olan mı? |
01:00:21 |
Evet onu uyumaya |
01:00:23 |
ama sen onun yerine onu sürekli |
01:00:26 |
Onun hayatını kurtardın. |
01:00:27 |
Bir çocuğun en güzel |
01:00:31 |
Ne ? |
01:00:32 |
Herman'ın deri hastalığı |
01:00:33 |
ve beyni hasar görmeye |
01:00:35 |
Ve bir gece sen uyurken, |
01:00:37 |
onu kahve kutusuna koydum, |
01:00:38 |
kapağını kapatıp, |
01:00:39 |
çamaşır makinasına attım. |
01:00:41 |
Ertesi gün de Herman'ın kafesine |
01:00:46 |
Herman'ı boğdun mu? |
01:00:49 |
Ne diyeceğimi bilmiyorum. |
01:00:49 |
Acı çekiyordu. |
01:00:50 |
Baban evde yoktu. |
01:00:53 |
Ne yapacağımı... |
01:00:54 |
Bu, hayatım boyunca duyduğum |
01:00:56 |
Zavallı tavşancığı kutuya |
01:00:59 |
Bilmiyorum. |
01:01:00 |
Ne yapacaktım ki ? |
01:01:00 |
Tek fikrin bu muydu ? |
01:01:01 |
Tamam |
01:01:01 |
Arayacağın bir arkadaşın |
01:01:03 |
Not; hayatım boyunca |
01:01:08 |
Başka bilmem gereken |
01:01:09 |
Başka yalan falan ? |
01:01:11 |
6 yaşına kadar |
01:01:13 |
tuvalette duyduğun ses |
01:01:16 |
ve birinci sınıfta iki kez |
01:01:18 |
31 yaşında mıyım ? |
01:01:22 |
Otuz iki. |
01:01:32 |
Sağol ya sağol sağol ! |
01:01:33 |
Teşekkürler, Verlin, gerçekten |
01:01:39 |
Sıradaki şarkıcı için |
01:01:42 |
Marilyn? |
01:01:43 |
Git hadi. |
01:01:44 |
Şarkını söyle |
01:01:46 |
Tamam canım. |
01:01:47 |
Ben burda yaşlanıyor olacağım. |
01:01:48 |
Oh, teşekkürler. |
01:01:50 |
Bana 3 doğumgünü borçlusun . |
01:01:52 |
Sizden biraz sessizlik rica |
01:01:54 |
ve şarkıyı biricik oğluma |
01:02:01 |
Hayatımda sahip olduğum en |
01:02:04 |
ama ben hayatımda fazla |
01:02:06 |
bu yüzden eşimin başka kadınla |
01:02:09 |
Ayrıca bir tavşan öldürdüm. |
01:02:12 |
Çal, Lou. |
01:02:14 |
Sadece anlamaya çalış, |
01:02:19 |
Elimden geleni yaptım.. |
01:02:23 |
çünkü elimdeki en iyi |
01:02:29 |
Beni eve götür ! |
01:02:33 |
36 yıldır ona herşeyimi |
01:02:35 |
Tamam, sakinleş. |
01:02:36 |
Benim önümde 36 yıl daha |
01:02:39 |
Tamam, hayır hayır Sammy Higgins! |
01:02:42 |
Onu yeme! |
01:02:44 |
Nerdeyse geldik |
01:02:45 |
Burası benim odam değil. |
01:02:47 |
Benim odam buz makinası. |
01:02:49 |
Tamam |
01:02:51 |
Sağol canım. |
01:02:51 |
Yatağına yat |
01:02:53 |
Geceliğimi giydirir misin? |
01:02:55 |
Hayır. |
01:02:56 |
Neden anneni çıplak görmekten |
01:03:00 |
Evet, kesinlikle bundan |
01:03:02 |
Sana haberlerim var. |
01:03:03 |
Tamam... |
01:03:04 |
Hala güzel bir vücudum var.. |
01:03:05 |
hem de 5 yıldır seks |
01:03:07 |
Beş |
01:03:10 |
Seks |
01:03:12 |
Bişey ister misin ? |
01:03:16 |
Beni 1968 e geri götürür müsün, |
01:03:21 |
Hayır bu sefer olmaz. |
01:03:23 |
Ne kötü. |
01:03:26 |
Herşeye baştan başlamak |
01:03:30 |
İyi geceler. |
01:03:50 |
Bunlar da ne? |
01:03:52 |
Yeni bişeyler deniyordum da. |
01:03:55 |
Daha destekli |
01:03:57 |
Bunlar sana 4 beden ufak. |
01:03:59 |
Oh, demek ondan çok darmış. |
01:04:01 |
Yarın onları geri götüreyim |
01:04:06 |
Sperm sayını düşürmeye |
01:04:08 |
Ne?! |
01:04:09 |
Bu yüzden uzun sürüyor. |
01:04:10 |
Hayır biz zamanı ayarlayamıyoruz |
01:04:14 |
Senin sorunların var |
01:04:16 |
Tamam..bana iç çamaşırı |
01:04:18 |
Sanırım dürüstlük köşesine |
01:04:20 |
Dürüstlük köşesinin |
01:04:21 |
Dürüstlük köşesinden nefret |
01:04:22 |
Pekiala. Dürüstlük köşesini |
01:04:25 |
Hoş değil. |
01:04:25 |
Ne yapacaksın? |
01:04:26 |
Bilmek istemezsin. |
01:04:27 |
Belki de bunca şeyin nedeni |
01:04:29 |
bişey yapmak istememen |
01:04:30 |
işinle ilgili değildir. |
01:04:32 |
Belki yapılması gereken |
01:04:34 |
Seninle ilgili bişey yok. |
01:04:35 |
Komik olma. |
01:04:36 |
Lütfen. |
01:04:37 |
Bana karşı dürüst olmanı |
01:04:39 |
Bana seni neyin mutsuz ettiğini |
01:04:41 |
Seninle mutsuz değilim. |
01:04:43 |
Başka bişey ? |
01:04:44 |
Hiç hamile kalmamı engelleyecek |
01:04:46 |
Hayır. |
01:04:47 |
Evet, yaptım. |
01:04:48 |
Ne ? |
01:04:48 |
Ama bir kaç kez. |
01:04:49 |
Aman Tanrım ! |
01:04:50 |
Bunu nasıl yaptın ? |
01:04:51 |
Ne diye bu kadar kızdın ki? |
01:04:52 |
Sana dürüst oluyorum işte! |
01:04:53 |
Oh, anca mı dürüst olabildin ! |
01:04:55 |
Hayatım paramparça |
01:04:57 |
ve sen benden azgın bir |
01:04:58 |
boğa gibi dört nala sana |
01:04:59 |
Tek yapman gereken bana |
01:05:02 |
Evet, eminim senin hamile |
01:05:03 |
da bu tam uyardı. |
01:05:05 |
Benim ajandam mı? Bunu |
01:05:08 |
Karımın rahmi boş, bekar bir |
01:05:12 |
Daha fazla sperme ihtiyacım |
01:05:13 |
Sperme falan ihtiyacım |
01:05:16 |
Tüm bunlara bir son vermeni |
01:05:18 |
Hiç adil değil ! |
01:05:19 |
Seni suçlamadım bile ! |
01:05:21 |
Bu, bebeğin hatası ! |
01:05:23 |
Bahane sunmayı kes |
01:05:25 |
Peki. |
01:05:26 |
Başka? |
01:05:26 |
Senin- |
01:05:27 |
Tamam. |
01:05:28 |
Bitirmedim daha. |
01:05:29 |
Bırak da bitireyim... |
01:05:29 |
Oh, kabul ediyorum |
01:05:29 |
Sen söyle ben |
01:05:30 |
Anlaşma böyle değil miydi ? |
01:05:31 |
Aptalca ve olgunlaşmamış gibi |
01:05:33 |
Yine kabul! |
01:05:33 |
Anlaştık işte ! |
01:05:34 |
Bak ne güzel bağlantı |
01:05:36 |
Dışarı! Defol ! |
01:05:37 |
Bu gece burda yatmayacaksın ! |
01:05:39 |
Sana kötü bir haberim var. |
01:05:40 |
Ben odadan çıkmıyorum. |
01:05:43 |
Sen çok olgunsun ya ! |
01:05:47 |
Canım, battaniyem kapıya |
01:05:58 |
Bayanlarla zor bir gece mi geçirdin? |
01:05:59 |
Sen neden burdasın ? |
01:06:01 |
Clare yazı seminerine kadar |
01:06:04 |
Evet, geçen Salı olması |
01:06:07 |
Ertelendi. |
01:06:08 |
Yani... |
01:06:09 |
Ne zamana? |
01:06:10 |
3 gün önceydi ve ben 2 iş |
01:06:13 |
Sen ne yapıyorsun ? |
01:06:14 |
Burda kanepede oturmuş.. |
01:06:15 |
fantazi dünyana annemi de dahil |
01:06:19 |
Maymun vuruşu. |
01:06:21 |
Yazı semineri falan yok değil mi ? |
01:06:29 |
Afedersin. |
01:06:30 |
Tekrarlar mısın , duyamadım da ? |
01:06:32 |
Duyamıyorum. |
01:06:37 |
Semineri ben uydurdum. |
01:06:39 |
Sen |
01:06:41 |
Ailem beni evden attı. |
01:06:44 |
Param yok. |
01:06:46 |
Gidecek yerim de yok. |
01:06:49 |
Belden aşağı vurmaktır bu. |
01:06:51 |
Tam olarak ne zaman gitmeyi |
01:06:53 |
Bilmiyorum. |
01:06:54 |
Hala çalışıyorum. |
01:06:55 |
Çalışyıorsun ? |
01:06:57 |
Şu an üzerinde çalıştığın kötü film |
01:07:00 |
Sabahın ikisi olduğunu. |
01:07:02 |
Ve boş kalan zamanını boş |
01:07:04 |
Senin hayatın gibi, doldur |
01:07:06 |
Bu hafta doldurup, boşaltalım.. |
01:07:08 |
dedektif Myron Stubbs bezinde |
01:07:11 |
Oh, afedersin. |
01:07:12 |
Vietnam Sivrisinek Askerinin |
01:07:16 |
Ne görmek istiyorum biliyor musun ? |
01:07:17 |
Teğmen Tom Dawson'ın kendi |
01:07:20 |
Sen ne diyorsun ? |
01:07:21 |
Sence iyi fikir mi ? |
01:07:21 |
Yoksa dostun Max'e mi |
01:07:23 |
Hey, Max, yeni fikrim hakkında |
01:07:25 |
Oscar kokusu alıyorum . |
01:07:26 |
Sağol, Max. |
01:07:27 |
Biliyor musun ? |
01:07:29 |
Niye bize bir iyilik yapıp, |
01:07:30 |
normal insanlara özgü bişey |
01:07:32 |
Ve bize bir iyilik daha yap ve |
01:07:34 |
bizim oturma odamızda yazma ! |
01:07:41 |
Dünyadaki en iyi yazar |
01:07:44 |
Eminim bir çok insan benim yaptıklarımı |
01:07:49 |
Ama ben bunu seviyorum. |
01:07:51 |
Beni ateşliyor. |
01:07:53 |
Ve inan bana, |
01:07:54 |
tüm bunların altında |
01:07:56 |
kendini güvende hissetmeyen |
01:07:59 |
Ayrıca bir de beni seven güzel bir |
01:08:04 |
..annem yok. |
01:08:08 |
Senin ilgilenmediğin şeyler |
01:08:10 |
ilgimi çektiği için üzgünüm, |
01:08:11 |
ama ben, beni mutlu eden şeyden |
01:08:20 |
Neyse bu battaniye |
01:08:21 |
Ben dışarı koltuğunda takılacağım.. |
01:08:34 |
Nereye gidiyorsun ? |
01:08:36 |
Yeti yi aramaya. |
01:08:37 |
Yetişkinler gibi konuşabilir |
01:08:39 |
Olur. |
01:08:40 |
Bi yetişkin bulursan, |
01:08:46 |
Annen arabamı çalmış. |
01:08:49 |
Yani ne dediğini |
01:08:50 |
..kulağın duyuyor mu ? |
01:08:51 |
Sanki tüm bunları derin karanlık |
01:08:53 |
deposunda saklıyorum. |
01:08:54 |
Evet öyle. |
01:08:55 |
Daracık donlar giyip, |
01:08:57 |
çocuk sahibi olmamak için |
01:09:01 |
Doğru değil. |
01:09:02 |
Doğru. |
01:09:03 |
Halı mağazasında kendimi |
01:09:04 |
edecek kadar vaktim yoktu. |
01:09:06 |
Canım sorun bu değil. |
01:09:09 |
Halıcıdan da kovuldun mu ? |
01:09:11 |
Sana söylemedim mi ? |
01:09:14 |
Noah |
01:09:15 |
Canım |
01:09:16 |
Clare canım |
01:09:17 |
Clare canım mı ?! |
01:09:19 |
Canım, hapisteydim sana |
01:09:24 |
Nereye gidiyorsun ?! |
01:09:25 |
Kutsal bakirenin yanına! |
01:09:28 |
Nereye ? |
01:09:29 |
Holly ye mi , Molly ye mi ? |
01:09:31 |
Holly ye |
01:09:36 |
Aman Tanrım ... |
01:09:40 |
Anne! Anne! |
01:10:19 |
İyi atış anne. |
01:10:20 |
Şimdi hindi üzerine |
01:10:23 |
Afedersiniz. |
01:10:26 |
Kim olduğunu öğrenmek |
01:10:27 |
Phyllis mi?! |
01:10:28 |
Senin burda ne işin var?! |
01:10:30 |
Bovling oynuyorum ben. |
01:10:30 |
Susan mı?! |
01:10:31 |
O değil mi? |
01:10:32 |
Anne, hadi eve gidelim. |
01:10:33 |
Gidelim hadi. |
01:10:34 |
Hayır, bana bir cevap verene |
01:10:36 |
Sana cevap vereyim. |
01:10:37 |
Deli, saçması sürtük ! |
01:10:39 |
Soru neydi duymak |
01:10:40 |
Sen hastasın, Gene. |
01:10:41 |
Hepsi senin uydurman, Marilyn. |
01:10:43 |
Sen kontrolden çıkmış bir |
01:10:44 |
Sen karışma büyük anne. |
01:10:45 |
Sana her istediğini vermek |
01:10:47 |
Sence benim istediğim tek |
01:10:49 |
Ya da mobilya mı.. |
01:10:51 |
Ya da kıyafet mi !? |
01:10:52 |
Onları istemiyordum ! |
01:10:54 |
Daha fazlasını istiyordum. |
01:10:55 |
Herkes duydu mu ? |
01:10:56 |
Daha fazlasını istiyormuş. |
01:10:57 |
Oğlum elinden geleni yaptıkça |
01:10:59 |
..o da hep oğlumu köpeklerine |
01:11:00 |
Ben seni daha çok istiyordum ! |
01:11:02 |
Belki de bunu başka bir zaman |
01:11:04 |
Gözüme düzgünce |
01:11:05 |
bana doğruyu sen söyle, |
01:11:06 |
yoksa evini terkederim ve ne |
01:11:08 |
köpeklerimi bir daha asla |
01:11:11 |
Baba? |
01:11:12 |
Gene hala kendini ifade etmek |
01:11:16 |
Ben saygılı bir adamdım! |
01:11:18 |
Askerliğimi yaptım ! |
01:11:19 |
Benden isteneni yaptım ! |
01:11:21 |
Aldattın mı aldatmadın mı ?! |
01:11:25 |
Hayır, aldatmadım ! |
01:11:28 |
Tek gecelik bir ilişkiydi! |
01:11:33 |
İki kez ! |
01:11:37 |
Seni savunmuştum. |
01:11:38 |
Senden bunu kimse istememişti. |
01:11:40 |
Herşeyi mahvettim tamam mı ? |
01:11:41 |
Özür dilerim. |
01:11:42 |
Ama her zaman mutsuz olan biriyle |
01:11:44 |
nasıl yaşamayı sürdürürdün ? |
01:11:46 |
Geçmişten öteye neden |
01:11:48 |
Sanki bu sadece ona olmuş gibi |
01:11:50 |
herşeyden şikayet etti, |
01:11:51 |
hatta sen doğduktan sonra bile |
01:11:54 |
senden şikayet etti. |
01:11:56 |
Sence ben o dizideki June Allyson |
01:11:59 |
Bil bakalım ne oldu ? |
01:12:00 |
Sen kazandın; artık |
01:12:03 |
Kahrolası hayatımın geri kalanını |
01:12:08 |
ama bu evliliği de |
01:12:35 |
Konuşmalıyız, Marilyn. |
01:12:37 |
Bugün hiç havasında değil |
01:12:39 |
Gene,şu an pek de uygun |
01:12:42 |
Yapma, o benim ceketim. |
01:12:47 |
- Bu hayattan neden bu kadar |
01:12:48 |
hala anlayamamış olmamıza |
01:12:51 |
sevgili Tanrım, ne diye onu ne |
01:12:55 |
senden bu aileyi kutsamanı |
01:12:59 |
Hep bir ağızdan... |
01:13:01 |
- Amin. |
01:13:03 |
Helen'la ilgili herhangi bir şey |
01:13:05 |
oğlu da dahil..buraya |
01:13:13 |
Herhangibiri. |
01:13:26 |
Selam herkese. |
01:13:28 |
Büyük annem Helen'la ilgili |
01:13:33 |
Bir kere..o benim büyük annemdi |
01:13:38 |
Ayrıca o çok iyi bir... |
01:13:43 |
Kıyafetleri çok severdi ve |
01:13:49 |
Onu çok özleyeceğim. |
01:13:56 |
Teşekkürler evlat. |
01:13:58 |
Başka ? |
01:14:02 |
Eğer bişey söylemek |
01:14:05 |
Ben de... |
01:14:06 |
Ben bişey söylemek istiyorum. |
01:14:09 |
Oh, harika. |
01:14:19 |
Beni tanımayanlarınız olabilir, |
01:14:21 |
ben Gene'in eşi, Marilyn. |
01:14:24 |
Yani şu an öyleyim ama |
01:14:26 |
Ama bu konudan bahsetmeyeceğim. |
01:14:29 |
Helen Cooper'ı tanıdığım |
01:14:31 |
bana hiç iyi davranmadı. |
01:14:33 |
Benim zeki biri olduğumu |
01:14:35 |
ve hep çok konuştuğumu |
01:14:37 |
Birinin cenaze töreninde bunu |
01:14:41 |
ama hayatımın çoğunda o beni sevsin |
01:14:46 |
ne için ? |
01:14:47 |
Ben biraz daha kendimi iyi |
01:14:52 |
Artık tolerans göstermek |
01:14:55 |
Bu yüzden hayatımı yalnız |
01:14:59 |
Etrafımda ailemmiş gibi |
01:15:02 |
yabancılar olacağına yalnız |
01:15:05 |
Sanırım biraz konunun |
01:15:07 |
Neyse, Helen'ın çok güzel bir |
01:15:11 |
ve çok iyi yemek yapardı. |
01:15:13 |
Tatil yalanları da saçmalıktı. |
01:15:17 |
Teşekkürler. |
01:15:22 |
Kalpten bir..konuşmaydı. |
01:15:25 |
Bu sefer konuşmak isteyen |
01:15:28 |
Ben de bişey eklemek |
01:15:37 |
Helen'ın Kuze Northern Florida'da |
01:15:39 |
ceviz çiftçisi göçmeniydi. |
01:15:42 |
Ayrıca, eğer birisi hayatından |
01:15:46 |
ya da ailesini görmezden gelip, |
01:15:50 |
..böyle kişiler sadece bencillik |
01:15:54 |
Helen'ın göbek adı Esther'di. |
01:15:55 |
Teşekkürler. |
01:15:59 |
Bu da... |
01:16:00 |
Tamam bu kadar yeter. |
01:16:00 |
Otur, Gene |
01:16:05 |
Helen'ın ceviz çiftçisi olduğunu |
01:16:06 |
kişiyi düzeltmek isterim. |
01:16:09 |
Gerçek şu ki Helen kaju |
01:16:12 |
Önceki konuşmacı fazlasıyla |
01:16:15 |
Ayrıca çok bencil ve olgunlaşmamış |
01:16:17 |
Eşine sorun |
01:16:18 |
O da size aynını söyler ! |
01:16:20 |
Helen'ın en sevdiği renk |
01:16:29 |
Aslında ceviz ağacı çiftçisiydi. |
01:16:31 |
Kuze Florida'da akaju yoktur. |
01:16:33 |
..çünkü kışları dondurucu |
01:16:35 |
İkinci konuşmacıya |
01:16:37 |
İkinci konuşmacıya ayrıca.. |
01:16:39 |
29 yaşındaki oğlunun 32 |
01:16:42 |
Oğlunu yağlı saçlı diye |
01:16:45 |
ki oğlu her zaman dengeleyici |
01:16:48 |
ve sorunlarının arasında |
01:16:50 |
ve yine oğlundan sempati |
01:16:52 |
Özellikle de oğlu elinden |
01:16:55 |
şıngır cıngır |
01:16:56 |
Saçmalıklarına karıştığım için |
01:16:57 |
hem de çıldırdığım için ufak |
01:17:01 |
Yumurtalıklarını mikro |
01:17:10 |
Helen 1.60 boyundaydı ve |
01:17:20 |
Helen'ın kötü bir dama oyuncusu |
01:17:23 |
Bana kızmak mı istiyorsunuz ? |
01:17:24 |
Ben de size kızgınım ! |
01:17:27 |
Hayatımı, herkes için doğru |
01:17:31 |
olmadığım şekillere |
01:17:33 |
Gerçek ben olamadan |
01:17:35 |
şekle girdim ve bittim. |
01:17:37 |
Şimdi 60 yaşındayım. |
01:17:42 |
Tüm hayatımı kurtaran |
01:17:44 |
Sana baktığımda, herşeye |
01:17:51 |
Seninle konuştuğumda, |
01:17:53 |
Sana bakıyorum. |
01:17:56 |
Hayatımın anlamı. |
01:17:59 |
Senin bana olduğundan çok, |
01:18:01 |
bu yüzden bu kadar |
01:18:04 |
bu yüzden çok üzgünüm. |
01:18:06 |
Ama canım sen benim |
01:18:13 |
Ve senin bir yavrun |
01:18:16 |
kendinin ne gibi kusurları |
01:18:21 |
kesinlikle o sana anlatmadan |
01:18:44 |
Merhumun oğlu benden |
01:18:47 |
Helen'ın en sevdiği |
01:19:11 |
Anne gitmeliyim. |
01:19:51 |
Selam, Clare'i görmem gerek. |
01:19:53 |
Çok önemli. |
01:19:55 |
Konuşmaya hazır olduğunda, |
01:19:58 |
Ayrıca, bir bebeği |
01:20:00 |
Bak, Holly, sen ve ben hiç |
01:20:02 |
ama senden insani bir |
01:20:04 |
lütfen beni eve al. |
01:20:07 |
Teşekkürler. |
01:20:29 |
Selam, eşimi arıyordum da. |
01:20:32 |
İşte orda. |
01:20:33 |
Biraz konuşabilir miyiz canım ? |
01:20:37 |
Clare, Clare, lütfen. |
01:20:39 |
Seninle konuşmalıyım. |
01:20:40 |
Meli malı.. |
01:20:41 |
Bana ihtiyaçlarından |
01:20:43 |
Tamam bunu hak ettim ama |
01:20:45 |
Lütfen |
01:20:46 |
Özür dilerim. |
01:20:47 |
Ne yapıyorsun ?! |
01:20:48 |
Çok hızlı durdun. |
01:20:49 |
İsteyerek olmadı. |
01:20:50 |
Tamam ne diyeceksen.. |
01:20:51 |
De işte. |
01:20:53 |
Geçen gece çok iyi bir gece |
01:20:55 |
ve bunun kimin hatası |
01:20:56 |
özellikle Myron kendini savunmak |
01:20:58 |
Oh, hayır. |
01:20:59 |
Hayır hayır tamam |
01:21:00 |
Tamam pekiala.. |
01:21:01 |
bazıları..hattta çoğu benim |
01:21:05 |
Dürüstlük alanı ? |
01:21:08 |
Peki. |
01:21:08 |
Tamam. |
01:21:13 |
Evet? |
01:21:14 |
Oh, başlamamı mı istiyorsun ? |
01:21:16 |
Noah |
01:21:16 |
Hayır tamam lütfen |
01:21:18 |
Lütfen lütfen lütfen |
01:21:19 |
Bu haftayı keşke başa |
01:21:22 |
Ama yapamam. |
01:21:24 |
Biliyorum..biliyorum. |
01:21:26 |
Kendi anne ve babasıyla |
01:21:26 |
doğru düzgün konuşamayan bir |
01:21:30 |
Seksten önce etrafta boşalmaya |
01:21:33 |
Biliyorum.. |
01:21:34 |
Ama sana şunu söyleyecek |
01:21:35 |
Kendini baba olacak kadar |
01:21:38 |
Ama sen yeterlisin ki . |
01:21:40 |
Bu çok aptalca. |
01:21:42 |
Çeneni kapatır mısın ? |
01:21:45 |
Kaza dedim canım. |
01:21:46 |
Canım bunu şimdi diyorsun ama |
01:21:49 |
Ya annemle babama olanlar |
01:21:52 |
Biz annenle baban değiliz. |
01:21:53 |
Ama bi yerde onlar da birbirlerini |
01:21:56 |
ve bişeyler yanlış gidiyor. |
01:21:58 |
Bunun bize olmasını |
01:22:00 |
Büyük bir hata yaptım. |
01:22:03 |
Seni kırdım, üzgünüm . |
01:22:06 |
Ben zayıfım. |
01:22:08 |
Herşeyi de mahvettim. |
01:22:10 |
Beni çok kırdın. |
01:22:13 |
Şimdi buraya gelmiş benden |
01:22:17 |
Ve benden "olsun önemi yok" |
01:22:19 |
Ama bu yeterli olmaz |
01:22:21 |
Biliyorum. |
01:22:21 |
Bana inanmanı beklemiyorum. |
01:22:24 |
Ama bugün annem dedi ki |
01:22:25 |
..hayatında tek pişman |
01:22:29 |
Mutlu oldum, |
01:22:30 |
çünkü, benden o kadar da |
01:22:33 |
Ama galiba o kadar da |
01:22:36 |
Yani eğer benim ailem |
01:22:38 |
bu durumda bile benden bu |
01:22:42 |
düşündüm ki, belki ben de kendi |
01:22:45 |
Ve bu sefer kaçırmak |
01:22:48 |
Ne tür bir aptal bunu |
01:22:54 |
Bu aptal yapmaz. |
01:23:09 |
Daracık donlar yok. |
01:23:10 |
En genişlerinden aldım. |
01:23:12 |
Çok genişler. |
01:23:13 |
İnan bana göreceksin. |
01:23:21 |
Kapa çeneni! |
01:23:33 |
Bişey mi yanıyor ? |
01:23:35 |
Hey, Noah ve Clare Cooper! |
01:23:38 |
JeeJeeChung burdaymış gibi. |
01:23:40 |
Görünüşe göre birileri |
01:23:43 |
Görünüşe göre daha |
01:23:47 |
Bize katılın! |
01:23:49 |
Evet oturun. |
01:23:50 |
Gelin hadi. |
01:23:51 |
Yeşil bir ilaç içiyorduk biz de. |
01:23:54 |
Yeşil ilaç.. |
01:23:56 |
Evet, sen ne zamandır |
01:23:59 |
Şu acı klübüyle ilgili değil |
01:24:02 |
Tek yaptığımız sorunlarımızı |
01:24:05 |
Aksiyon yapıyoruz. |
01:24:08 |
Çünkü sağlık önemli. |
01:24:09 |
Çok önemli. |
01:24:11 |
Yani... |
01:24:12 |
Bomba gibi. |
01:24:13 |
Evet |
01:24:14 |
Clare ve ben eve gelirken |
01:24:16 |
ikiniz de bizimle istediğiniz |
01:24:19 |
Ne kadar isterseniz. |
01:24:20 |
Çok güzel. |
01:24:21 |
Ama biliyor musun ? |
01:24:22 |
Buna gerek yok. |
01:24:23 |
Hayır hayır birlikte |
01:24:27 |
Ne yapıyorsunuz ? |
01:24:28 |
Evet ikimizin de kalacak bir |
01:24:31 |
düşündük ki..neden olmasın ? |
01:24:33 |
Evet! |
01:24:35 |
Birbirinizi 4 gündür |
01:24:36 |
Bence iyi fikir. |
01:24:38 |
Aileme söyledim ve onlar |
01:24:41 |
Bana para ve kredi kartı |
01:24:44 |
Evet |
01:24:45 |
Hiç kartım olmamıştı |
01:24:46 |
Şaşkınım. |
01:24:47 |
Nerde kalacaksınız? |
01:24:48 |
"Downtowner" da bir kaç |
01:24:51 |
Ve birlikte diyabet vampirlerle |
01:24:54 |
ilgili film yazacağız. |
01:24:57 |
Evet, dinleyin. |
01:24:58 |
İsmi nasıl sevdiniz mi ? |
01:24:59 |
Kan Şekeri. |
01:25:01 |
Doğru. |
01:25:02 |
Oh, anladım. |
01:25:03 |
Değil mi? |
01:25:04 |
32 yaşında olduğuna |
01:25:06 |
Biliyorum, biliyorum. |
01:25:07 |
Ne ? |
01:25:09 |
Ona söylemeliydim. |
01:25:13 |
Yaşlıyım yani . |
01:25:14 |
Yaşlıları sever misin ? |
01:25:21 |
Pekiala, sağol |
01:25:21 |
Rica ederim. |
01:25:22 |
Evini benimle paylaştığın |
01:25:24 |
Her zaman. |
01:25:26 |
Sen özel birisin. |
01:25:28 |
Ve yalakalık falan yapmıyorum. |
01:25:30 |
Güzel. |
01:25:31 |
PTSD kafanda olsun. |
01:25:33 |
Aslında |
01:25:34 |
Herşey için sağol canım. |
01:25:36 |
Bizim için macera oldu. |
01:25:37 |
Torun yaptığınızda bana haber |
01:25:40 |
Az kaldı diyebilirim. |
01:25:41 |
Evet üç aylık dönemde çok fazla |
01:25:44 |
Noah'da ben o yüzden |
01:25:46 |
Ama... |
01:25:47 |
Hoşçakal, Clare. |
01:25:48 |
Hoşçakal, Myron |
01:25:48 |
Hey, |
01:25:52 |
Ne diyeceğimi bilmiyorum. |
01:25:53 |
Bana sıkıca sarıl ve haftada |
01:25:56 |
Bunu yaparım işte. |
01:25:57 |
Tamam. |
01:25:58 |
Seni seviyorum. |
01:25:59 |
Ben de seni seviyorum. |
01:26:02 |
Bir gün, tüm bunlar |
01:26:05 |
Sanmıyorum. |
01:26:08 |
Tamam. |
01:26:09 |
Pekiala. |
01:26:10 |
Pekiala, Hartato. |
01:26:11 |
Uzun bir yol olacak. |
01:27:07 |
Marilyn ve Myron |
01:27:09 |
lütfen mesaj bırakın. |
01:27:13 |
Selam ben oğlun. |
01:27:14 |
Şu an işte olduğunuzu |
01:27:18 |
..öylesine selam vereyim |
01:27:19 |
Beni arayın. |
01:27:20 |
Sanırım bu akşam |
01:27:22 |
Ama neyse, ben sadece |
01:27:24 |
el ve bilek uzmanı işe |
01:27:26 |
Yani bir dahakine ofisime |
01:27:28 |
Bir dakika bekleyin.. |
01:27:29 |
babacık Ian'la |
01:27:30 |
Bana sürekli peynir atıyor. |
01:27:32 |
Yemeğini ye maymun ve |
01:27:36 |
Tatlım, telefondaki kim ? |
01:27:38 |
Aşağı gelir misin lütfen ? |
01:27:39 |
Herşey kontrol altında. |
01:27:41 |
Canım ne oldu? |
01:27:41 |
Kontrol altında falan değil. |
01:27:42 |
Sana hamburger atıyor |
01:27:43 |
Tatlım telefondaki kim ? |
01:27:44 |
Canım |
01:27:45 |
Alo? Alo ? |
01:27:46 |
Clare! Clare canım! |
01:27:48 |
Tamam, anne kurtarmaya |