Snakes On A Plane

fr
00:00:42 DES SERPENTS DANS L'AVION
00:03:30 Partez !
00:03:32 Allez-vous-en !
00:03:52 "Plus tu vises haut...
00:03:55 "plus dure sera la chute."
00:03:57 Va te faire foutre, Eddie Kim !
00:04:00 Regardez-vous maintenant,
00:04:04 Fini grandeur et puissance.
00:04:10 Voilà un geste noble.
00:04:13 J'en ferai part à votre fils !
00:04:16 La raison pour laquelle
00:04:20 c'est à cause de sa grandeur !
00:04:24 Pourtant,
00:04:26 ma mère était célibataire, et...
00:04:30 j'ai pas trop mal réussi !
00:04:40 Faites le ménage.
00:04:42 Je retourne à L.A.
00:04:55 Tirons-nous.
00:04:58 Retrouvez ce type !
00:05:03 Mi Jung Lee,
00:05:06 On a peu de détails
00:05:09 du procureur de L.A., Daniel Hayes,
00:05:14 Hayes a fait la une pour sa traque
00:05:18 du célèbre truand, Edward Kim.
00:05:22 ont présenté des condoléances
00:05:25 et nient toute implication
00:05:32 L'enquête
00:05:33 sur M. Kim l'implique
00:05:37 et la corruption de la police
00:06:04 Fais ce que je dis et tu vivras.
00:06:08 Plaque-toi contre ce mur,
00:06:22 Cours ! Par là !
00:06:30 La voiture noire !
00:06:48 Pourquoi tout ça ?
00:06:49 Tu as assisté à un meurtre.
00:06:53 La télé a dit qu'elle était pourrie.
00:06:55 Bravo, petit.
00:06:57 Qui êtes-vous ?
00:06:59 Agent Neville Flynn, FBI.
00:07:01 Enchanté, Sean.
00:07:16 Sean, j'en ai ma claque des fadaises
00:07:23 T'y étais, c'est sûr.
00:07:26 Tu es témoin d'un meurtre,
00:07:28 tu as une responsabilité.
00:07:37 Écoute, Sean,
00:07:40 je suis pas un novice,
00:07:42 je connais tous les trucs
00:07:45 le bon et le méchant flic,
00:07:47 la psycho inversée,
00:07:51 Je les ai tous pratiqués.
00:07:54 Passons au-dessus de tout ça,
00:07:57 gagnons en sérénité et en temps,
00:08:00 on en a peu,
00:08:02 et je te dirai la vérité.
00:08:05 La vérité, c'est que
00:08:07 je m'inquiète pas pour toi
00:08:09 je m'inquiète si tu témoignes pas.
00:08:16 Et si je l'avais pas vu clairement ?
00:08:19 Je t'ai pas dit
00:08:23 Il sait qui tu es.
00:08:26 Ils étaient chez toi pour te tuer.
00:08:28 Ne te fais pas d'illusions,
00:08:30 Eddie Kim te tuera !
00:08:34 Si tu laisses faire.
00:08:37 Je comptais aller
00:08:40 et là...
00:08:43 Je n'ai plus le choix.
00:08:46 Tu as le choix,
00:08:49 Mais il y en a un seul de bon.
00:08:53 Viens avec nous à L.A.,
00:08:54 témoigne contre lui
00:08:59 Écoute, reste assis là,
00:09:04 et tu nous donnes ta décision.
00:09:07 On est là dehors.
00:09:27 Un souhait, pour ton dernier vol ?
00:09:30 Ce dont rêve
00:09:34 Des passagers pas exigeants.
00:09:37 Ce serait très sympa.
00:09:42 Three G's !
00:09:46 Troy, Leroy, laissez-moi signer.
00:09:49 Ça va, ma puce ? La forme ?
00:09:54 Porte-toi bien.
00:09:55 - Je peux en avoir un ?
00:09:58 Tu m'étonnes.
00:10:04 Ça chatouille !
00:10:07 Porte-toi bien.
00:10:10 - Tu peux signer ça ?
00:10:16 Yo, reste black.
00:10:17 Je veux !
00:10:21 Dieu vous bénisse.
00:10:24 Portez-vous bien.
00:10:25 - Au revoir !
00:10:30 Faut pas que je manque de ça.
00:10:34 Le Howard Hugues du rap.
00:10:36 T'as dit quoi ?
00:10:38 "Quand je vois ça, je craque."
00:10:40 Ces merdes-là.
00:10:41 Vous distrayez pas,
00:10:45 T'as raison.
00:10:47 Le vol 121 de South Pacific Air
00:10:51 est retardé de 30 minutes.
00:10:52 Veuillez nous excuser...
00:10:56 Encore un vol rigolo...
00:11:02 Cinq heures.
00:11:04 Qui bosse ?
00:11:06 J'en ai aucune idée.
00:11:13 Surprise !
00:11:19 Claire...
00:11:20 t'en va pas !
00:11:22 On n'a que faire d'avocats.
00:11:25 Ce sera dur.
00:11:27 Tu m'emmènes ?
00:11:31 On a demandé Bruno de Simply Corp ?
00:11:36 Non, les chauffeurs
00:11:39 Je ne veux pas d'un type
00:11:47 Mary-Kate, chut !
00:11:50 Désolée, l'avion la stresse.
00:11:54 Pas grave.
00:11:56 Je comprends ça.
00:11:58 Donnez-lui du Xanax.
00:12:01 Non, ça va aller.
00:12:07 Comment tu te sens ?
00:12:09 Ça va.
00:12:11 T'es d'attaque ?
00:12:18 C'est notre avion ?
00:12:19 Non. Tous les flics d'Honolulu
00:12:25 Allez, détends-toi.
00:12:45 Le FBI escorte un type.
00:12:49 Ils ont le droit ?
00:12:50 D'après la FAA, ils ont tous
00:12:55 Qui va dire ça
00:12:58 Toi, mon petit.
00:13:16 South Pacific Air 121.
00:13:23 Mon Dieu.
00:13:25 J'espérais que tu serais
00:13:27 Tu es particulièrement
00:13:30 - J'aime que tu me dévalorises.
00:13:33 J'ai un avion à faire voler.
00:13:35 - Salut poupée.
00:13:37 Il est pas classe ?
00:13:43 Oui, monsieur, c'est en cours.
00:13:46 Les phéromones
00:14:01 Laisse, Duke.
00:14:08 Mesdames.
00:14:09 Bienvenue à bord...
00:14:11 agent Flynn.
00:14:25 Non, ma coiffure.
00:14:34 Désolée, la 1re est surbookée.
00:14:37 Mais vous serez
00:14:40 Pour vous dédommager,
00:14:41 vous avez un vol gratuit
00:14:43 sur toutes nos lignes.
00:14:45 Ça ne m'aidera pas
00:14:48 Vous savez, les classes éco et 1res
00:14:52 Très drôle.
00:14:56 ou dois-je parler
00:15:01 J'espère que la sécurité nationale
00:15:04 Il n'y a pas de 1res ?
00:15:06 Il ne reste que des classes éco.
00:15:08 Des classes éco ?
00:15:12 Oui, tout à fait.
00:15:25 J'ai jamais voyagé en 1re.
00:15:27 Ça s'arrange déjà pour toi.
00:15:33 Ça fait longtemps
00:15:39 Cinq ans.
00:15:43 J'ai jamais connu
00:15:48 C'est tout nous :
00:15:53 Flynn !
00:15:55 On a la liaison avec Harris.
00:16:05 Agent spécial Harris.
00:16:08 Alors, cette promo ?
00:16:10 J'adore.
00:16:11 T'as dit ça trop vite.
00:16:14 Non, sérieux.
00:16:16 Fini les crampes de malbouffe
00:16:21 Je passe mes nuits avec ma femme,
00:16:26 Et mes gosses...
00:16:29 je passe un temps fou avec eux.
00:16:33 Arrête,
00:16:34 c'est à moi que tu parles.
00:16:36 Je sais que le terrain te manque.
00:16:38 Tu t'ennuies à pleurer.
00:16:42 - Je surfe sur le Net.
00:16:45 Non, eBay, cher camarade cynique.
00:16:48 Je suis en bagarre
00:16:53 pour un poster de Pamela Anderson.
00:16:56 Qui n'est pas porno.
00:16:58 Où en est Eddie Kim ?
00:17:01 T'inquiète, il va nulle part.
00:17:04 J'ai 3 équipes sur lui.
00:17:06 Entendu.
00:17:07 Je te vois à l'arrivée.
00:17:25 T'es sûr de ça ?
00:17:28 Les accidents, ça arrive.
00:17:30 Tu crois que j'ai pas étudié
00:17:33 Il m'a vu !
00:17:37 Le petit chéri ! Il est beau !
00:17:44 Superbe...
00:17:45 On me colle en éco
00:17:50 Quoi d'autre encore ?
00:17:58 Génial, absolument génial.
00:18:02 Un problème, monsieur ?
00:18:04 À votre avis ?
00:18:09 Faites au moins taire ce rat !
00:18:12 T'inquiète pas,
00:18:19 Putain de clebs,
00:18:24 Désolée pour la 1re.
00:18:28 Dis-lui de pas me toucher.
00:18:30 Faut pas le toucher.
00:18:31 Il aime pas ça.
00:18:33 On trouvera nos sièges.
00:18:35 Désolée.
00:18:37 - Ça va ?
00:18:55 On est pas si mal que ça.
00:19:03 Vilain garçon.
00:19:06 Yo, vise un peu !
00:19:09 Ça te branche, hein ?
00:19:11 Tu les aimes
00:19:15 À vous deux, vous auriez
00:19:17 deux bébés de 10 kg chaque.
00:19:23 Pourquoi tu viens pas ?
00:19:25 Allons, tout ira bien.
00:19:28 - Il fait le bébé.
00:19:31 Tu es l'homme et que fait l'homme ?
00:19:33 - Il veille sur sa famille.
00:19:37 Excusez-moi.
00:19:40 Ma femme les attend à L.A.
00:19:42 Pas de problème.
00:19:46 - Je te dis un secret ?
00:19:48 - Devine qui est à bord.
00:19:50 Three G's.
00:19:52 Sérieux ?
00:19:53 Tu pourras même le voir.
00:19:55 Viens, Tommy !
00:20:11 Mesdames et messieurs,
00:20:12 bienvenue à bord du vol 121
00:20:16 Vol non stop de Honolulu
00:20:19 à Los Angeles.
00:20:22 de prêter attention au personnel
00:20:24 qui vous donne
00:20:27 Quand le voyant s'allume,
00:20:32 Les issues de secours
00:20:34 sont situées à l'avant, à l'arrière
00:20:39 En cas de dépressurisation,
00:20:41 un masque à oxygène
00:20:45 Pour l'activer,
00:20:46 placez-le fermement
00:20:49 sur votre visage,
00:20:51 positionnez l'élastique et respirez.
00:20:54 Un gilet de sauvetage
00:20:56 se trouve sous votre siège.
00:20:58 Pour le mettre,
00:21:01 et serrez la sangle
00:21:04 Toute tentative
00:21:05 d'obstruction
00:21:08 dans les toilettes
00:21:12 Nous vous souhaitons un bon voyage.
00:21:24 Le radar signale une perturbation.
00:21:26 Il se peut que nous soyons secoués
00:21:30 N'hésitez pas à faire appel
00:21:34 qui s'occuperont de vous.
00:21:46 Merci.
00:21:50 Je suis Tiffany.
00:21:53 Salut, moi c'est Sean.
00:21:57 Je peux vous demander...
00:22:01 ce que vous avez fait ?
00:22:04 Moi ? Rien.
00:22:08 C'est ce que je suis censé faire.
00:22:11 Vous connaissez Eddie Kim ?
00:22:14 Qui ne le connaît pas ?
00:22:15 J'avais regardé
00:22:19 où ils avaient reconstitué
00:22:22 Il avait arraché l'œil du type
00:22:26 et l'avait donné à manger aux porcs.
00:22:29 C'était horrible.
00:22:33 Il rigole pas.
00:22:37 Qu'est-ce que vous devez faire ?
00:22:40 Témoigner contre lui.
00:22:45 C'est trop...
00:22:48 excitant.
00:23:13 Ces vols de nuit vont me manquer.
00:23:15 J'adore les passagers
00:23:20 Toi, tu vas me manquer.
00:23:25 S'il vous plaît, un gin-tonic.
00:23:27 - Je vous l'apporte.
00:23:37 À Hawaï pour des vacances ?
00:23:40 Non, j'y étais
00:23:43 Vous faites du kickboxing ?
00:23:46 Je suis un cours de kickboxing.
00:23:51 Super pour le cœur.
00:23:53 J'y vais avec ma copine.
00:23:55 Votre copine...
00:23:57 Regardez !
00:24:02 Doucement, vieux.
00:24:04 Putain de...
00:24:07 Regarde autour de toi.
00:24:11 Pourquoi y a pas plus de passagers ?
00:24:14 Je comprends pas.
00:24:16 Parce que c'est le vol de nuit.
00:24:25 - Excuse-moi, chéri.
00:24:29 Pourquoi avoir pris l'avion
00:24:36 Tu voulais aller à Hawaï.
00:24:54 Bali, hein ?
00:24:57 Tu voulais aller à Bali.
00:25:02 Tu surfes ?
00:25:05 - Le prends pas mal.
00:25:07 J'ai essayé.
00:25:11 au lieu de regarder
00:25:15 Tu tenais pas sur la planche.
00:25:17 Je tombais tout le temps.
00:25:20 Tu m'as eu.
00:25:44 Vous désirez ?
00:25:45 Je me dégourdis les jambes.
00:25:47 C'est pas la place qui manque.
00:25:50 Ailleurs, c'est ça ?
00:25:55 Je me comporte mal ?
00:25:57 Techniquement, non.
00:25:59 Mais vos zigotos pourraient prévenir
00:26:05 "Zigotos" ?
00:26:10 Relax, je plaisante.
00:26:12 Vous... voulez quelque chose ?
00:26:15 Non, ça va.
00:26:45 Ça, c'est Mary-Kate.
00:26:47 Très mignonne.
00:26:48 Mercedes, comme la voiture.
00:26:53 Elle vous aime.
00:26:55 Dis bonjour.
00:26:57 - Vous êtes...
00:27:03 - On veut voler mon chien ?
00:27:06 - Je sais qui vous êtes.
00:27:09 - Three G's.
00:27:11 - Mes fesses s'affolent.
00:27:14 Trop génial.
00:27:16 Votre chien.
00:27:18 Ça va, c'est cool.
00:27:20 J'adore les chiens.
00:28:43 Au bout du compte,
00:28:45 le business de la musique
00:28:56 - Ça va ?
00:28:58 Comme je disais,
00:28:59 je veux monter la musique
00:29:03 Vous voyez ? Et alors,
00:29:19 Je craque.
00:30:42 Les baise-en-l'air.
00:30:47 Le bon vieux temps.
00:30:52 Ce type est un super amant.
00:30:59 Peut-être pas si super.
00:31:25 Plus de commandes.
00:31:33 Préviens LAX.
00:31:36 LAX, ici Hula 121.
00:31:39 S.O.S., S.O.S.
00:31:41 Nous sommes à 1500 miles nautiques
00:31:44 de Los Angeles.
00:31:48 Hula 121, tour de contrôle de L.A.
00:31:50 Bien reçu, vous avez la priorité.
00:31:53 Donne le manuel
00:31:56 Je les ai.
00:32:36 Je reviens.
00:32:49 Ça va, mon grand ?
00:33:09 Saloperie ! Lâche ma bite !
00:33:13 Putain !
00:33:56 Rester sexy fait partie
00:33:59 Et, si vous permettez,
00:34:01 je vous trouve terriblement sexy.
00:34:04 Merci.
00:34:06 Vous avez déjà joué ?
00:34:08 Non.
00:34:09 J'adorerais vous avoir
00:34:14 Excusez-moi, elle a faim.
00:34:19 Je trouve jamais rien.
00:34:22 Elle est cyclothymique.
00:34:26 J'ai failli gagner.
00:34:28 Tu joues à ce foutu jeu
00:34:33 Bon sang !
00:34:34 Trouvé.
00:35:12 Croyez-moi,
00:35:16 C'est peut-être
00:35:19 Je vous l'enlève.
00:35:24 Merci, Mlle. Ces turbulences
00:35:28 Non, ça va.
00:35:29 Je vais demander au pilote.
00:35:39 Merde, il y a de la fumée.
00:35:41 Probablement un court-circuit.
00:35:50 Quand allons-nous...
00:35:52 C'est quoi ?
00:35:53 Tout a disjoncté.
00:35:58 Garde le cap, Rick.
00:36:26 C'est bon, ça revient !
00:36:36 C'est reparti !
00:36:42 Commandant ?
00:36:47 - Rick !
00:36:48 Le commandant a un problème !
00:36:51 C'est bon, j'arrive.
00:36:55 Bon Dieu !
00:36:59 Tu as vu ce qui s'est passé ?
00:37:04 Commandant !
00:37:08 Crise cardiaque.
00:37:18 Agent Flynn, agent Sanders,
00:37:40 Je vole avec lui depuis 10 ans.
00:37:43 Faites demi-tour.
00:37:45 On est à mi-chemin,
00:37:49 Que tout le monde s'attache.
00:37:58 Tour de LAX.
00:38:03 Le commandant
00:38:06 Mesdames et messieurs,
00:38:07 le commandant vous demande
00:38:11 Merci.
00:38:39 Comment ça va ?
00:38:42 C'est comme le grand 8.
00:38:46 Pas vraiment.
00:38:47 Moi non plus.
00:38:50 Voilà ce qu'on va faire.
00:38:54 Fermez les yeux
00:38:58 En ouvrant les yeux,
00:38:59 faites une grimace à l'autre.
00:39:01 Celui qui rit le premier, perd.
00:39:06 Faites cinq parties.
00:39:07 Je reviendrai voir qui a gagné.
00:39:17 Votre ceinture, monsieur.
00:39:19 Merci.
00:39:55 Qu'est-ce...
00:40:09 Et merde !
00:40:12 J'y vais.
00:40:17 Des serpents !
00:40:37 C'est quoi, ces serpents ?
00:40:50 Pourquoi les masques sont tombés ?
00:40:53 J'en suis désolé.
00:40:54 Devine ce qui sort
00:40:57 Quoi ?
00:40:59 Regarde-moi ça.
00:41:01 Des serpents, trésor !
00:41:21 John, bouge pas !
00:41:34 J'ai la phobie des serpents.
00:41:40 Mary-Kate !
00:41:43 La vilaine ! Vilaine !
00:41:50 Passez devant,
00:42:06 Allez tous vers l'avant !
00:42:08 Prudemment !
00:42:17 Viens.
00:42:46 Vite !
00:42:48 Laissez-moi passer !
00:43:02 Dégage, mamie !
00:43:20 Au secours !
00:43:37 Dégage !
00:43:55 C'est pas vrai !
00:44:02 Nom de Dieu ! Merde !
00:44:09 Je t'ai eu, hein ?
00:44:18 Vous êtes censés
00:44:21 Faut aller devant !
00:44:25 Chope un plateau !
00:44:31 Écrase-le !
00:44:37 Avancez !
00:44:41 Putain !
00:44:44 Vire-moi ce serpent !
00:44:46 T'as un serpent dans le cul !
00:44:49 Sors-le d'ici !
00:44:50 Emmène-le !
00:44:55 Avancez !
00:45:00 Écoutez-moi !
00:45:02 Il faut barrer le passage
00:45:05 Attrapez tout ce que vous pouvez
00:45:07 et construisons un mur !
00:45:26 Ken ! Occupe-t'en !
00:46:12 Au secours !
00:46:14 Au secours !
00:46:27 Je vais vous prendre sur mon dos.
00:46:29 Je peux pas !
00:46:30 Mais si, allez !
00:46:33 On y va !
00:46:35 Mary-Kate !
00:46:37 Je l'ai. On y va.
00:46:48 Fermez les compartiments ouverts !
00:47:01 Ce n'est que moi.
00:47:03 Je ne trouve pas les garçons.
00:47:05 Tommy et Curtis, ils voyagent seuls.
00:47:16 Monsieur, mon frère a été mordu.
00:47:22 Je devais veiller sur lui.
00:47:24 C'est ce que tu fais, mon trésor,
00:47:28 Il va mourir ?
00:47:29 Non, mon chéri,
00:48:07 Mon bébé !
00:48:09 Est-ce que ça va ?
00:48:12 Où est mon bébé ?
00:48:23 Seigneur...
00:48:39 - Mon bébé !
00:48:41 - Merci !
00:48:44 Allez, dépêchez-vous !
00:48:49 À l'aide !
00:48:50 Venez m'aider !
00:48:53 Mon Dieu, Grace.
00:49:03 Laissez-moi faire.
00:49:04 Je dois prévenir Rick.
00:49:08 La trousse à pharmacie !
00:49:12 Tiens, bois un peu.
00:49:13 Faut que tu boives.
00:49:18 On les a pas détectés
00:49:25 John, ça va.
00:49:26 Respire à fond,
00:49:45 C'est pas vrai !
00:49:51 Bonne chance.
00:50:12 Il faut trouver une solution.
00:50:15 Pas de problème.
00:50:17 On est dans un tube d'aluminium
00:50:20 et une de ces sales bestioles
00:50:24 un court-jus
00:50:26 plus vite qu'une pute thaï.
00:50:30 quant à cette situation de merde
00:50:32 et garder ce machin en l'air
00:50:36 Vous ! Trouvez la solution.
00:50:40 Vous allez où ?
00:50:41 Je descends,
00:50:49 Il y a un médecin à bord.
00:50:51 Le Dr Foster.
00:50:53 Attends, je l'ai.
00:50:55 Dr Robert Foster, rangée 11,
00:50:59 siège H.
00:51:16 Oui, Harris.
00:51:19 Sanders est mort.
00:51:23 Tu te souviens des scénarios cata
00:51:27 Je suis dans celui
00:51:29 Comment ça ?
00:51:31 Eddie Kim a rempli l'avion
00:51:36 C'est quoi ce délire ?
00:51:38 Rien ne garantissait
00:51:41 Quelle importance,
00:51:49 Écoutez-moi tous.
00:51:52 Je veux une cellule de crise
00:51:55 Je veux le manifeste du fret
00:52:01 Et, tenez-vous bien,
00:52:03 je veux un spécialiste
00:52:06 Au téléphone ou à mes côtés
00:52:10 Allez, activez !
00:52:14 Qu'ils ne lâchent pas
00:52:19 Bon, il faut aspirer le poison.
00:52:21 J'aspire que dalle.
00:52:23 - J'y vais.
00:52:25 On aspire que dalle.
00:52:27 Vire ce mec de mon cul !
00:52:28 - Sûr ?
00:52:30 Ça va aller.
00:52:38 Prenez mon bébé.
00:52:40 Laissez tomber ça.
00:52:43 Vous avez de l'huile d'olive ?
00:52:47 Avec une tasse.
00:52:50 En randonnée, on emmenait
00:52:54 et une lame de rasoir au cas où.
00:52:56 Quelque chose de tranchant...
00:53:00 Voilà.
00:53:03 Ça fera l'affaire.
00:53:08 On tapisse la bouche
00:53:16 Regarde Claire,
00:53:22 J'ai mal !
00:53:25 Tu es très courageux.
00:53:28 Ça va aller, Tommy.
00:53:41 Alors là, je suis d'accord.
00:53:44 Bravo, mon garçon.
00:53:46 J'ai tout aspiré.
00:53:47 Ça va aller, tu es très courageux.
00:53:52 J'ai été mordu aussi.
00:54:06 - Qu'est-ce...
00:54:08 Je peux pas.
00:54:10 Je t'ai dit quoi
00:54:12 Je t'ai dit quoi ?
00:54:14 Ça n'a rien à voir.
00:54:16 Qu'est-ce que je t'ai dit ?
00:54:18 Rien à voir !
00:54:21 "Fais ce que je dis et tu vivras !"
00:54:23 C'est toujours vrai.
00:54:24 Reste près du téléphone.
00:54:27 Quand Harris appellera,
00:54:33 Compris.
00:54:40 Ils passent à travers les bagages !
00:54:46 L'extincteur !
00:55:05 Des armes.
00:55:07 On n'a pas d'argenterie.
00:55:10 On n'a que ça.
00:55:12 Du plastique ?
00:55:20 Utilisez ça.
00:55:24 Le Dr Steven Price.
00:55:26 C'est un fondu
00:55:30 Les douanes l'appellent en premier
00:55:35 En premier ?
00:55:37 Il doit être bon.
00:55:50 Dr Price ?
00:55:51 - Lui-même.
00:55:54 J'espère que c'est grave
00:55:58 pour la 1re fois en captivité.
00:56:01 J'ai une première
00:56:04 Un autre ! Aidez-moi !
00:56:08 Venez m'aider !
00:56:11 J'y arrive pas !
00:56:17 On a moins de 90 minutes.
00:56:19 On a déjà 100 morts
00:56:24 Les hôpitaux sont prévenus.
00:56:27 Vous ne saisissez pas l'ampleur
00:56:31 de notre tâche.
00:56:33 Les hôpitaux locaux peuvent gérer
00:56:36 la morsure occasionnelle.
00:56:38 Pas celles d'un 747
00:56:42 Je vais demander au centre national
00:56:46 tous les hôpitaux de la région
00:56:49 ainsi que
00:56:53 On a moins de 2 h
00:57:00 Le spécialiste est au téléphone !
00:57:03 C'est qui ça ?
00:57:05 Il s'appelle Dr Price.
00:57:09 Doc, les gens meurent.
00:57:12 Il faut ouvrir les cloques
00:57:16 On le fait, sans grand résultat.
00:57:19 Le serpent n'attaque
00:57:23 Quelque chose les rend fous.
00:57:26 Sans blague ?
00:57:29 Ils adorent les fleurs de tiaré.
00:57:32 Les fleurs de tiaré ?
00:57:34 Ça peut être une phéromone.
00:57:36 C'est ce que sécrètent les femelles.
00:57:39 Ça peut aussi
00:57:42 comme le fait la drogue.
00:57:45 Génial, des serpents sous crack.
00:57:53 On approche de L.A. !
00:57:54 On a dépassé
00:57:57 C'est ça votre plan ?
00:57:59 On attend d'être mordus ?
00:58:01 Calmez-vous !
00:58:05 Il y a des centaines d'espèces
00:58:09 Ça vous tue en 2 mn ou en 2 h,
00:58:12 et il y en a qui sont éliminés
00:58:14 en dormant une nuit.
00:58:15 Une seule certitude :
00:58:18 le mauvais antipoison,
00:58:20 c'est la mort assurée.
00:58:22 Je ne suis pas naturaliste.
00:58:24 Je n'ai pu identifier qu'un cobra
00:58:29 Il vous faudra
00:58:33 Merde.
00:58:37 Je vais rassembler les morts,
00:58:39 puis je vous rappellerai.
00:58:41 Dépêchez-vous, ça urge.
00:58:48 Y a quoi là-haut ?
00:58:49 - Dégagez.
00:58:52 Dégage, petite !
00:59:02 Que fichent ces serpents à bord ?
00:59:04 - Le temps...
00:59:06 Dites-nous pourquoi on en est là !
00:59:08 Je vais vous dire
00:59:12 Pour qui vous vous prenez ?
00:59:14 Les serpents sont là
00:59:17 je dois témoigner contre Eddie Kim.
00:59:20 On est tous morts.
00:59:22 Pas moi.
00:59:24 Je gère ce genre de situation
00:59:27 C'est mon boulot et je le fais bien.
00:59:30 Vous pouvez être en colère,
00:59:32 le maudire, me maudire
00:59:35 mais pour survivre,
00:59:38 il faut s'économiser
00:59:42 Il faut retourner en bas
00:59:46 pour qu'au sol
00:59:50 Ceux que vous trouvez,
00:59:51 amenez-les-moi.
00:59:53 Soyez très prudents.
01:00:00 - Où tu vas ?
01:00:02 Je peux pas rester là à rien faire.
01:00:06 Voilà le mien
01:00:08 - J'ai besoin de toi ici.
01:00:11 Parce que si tu meurs,
01:00:13 tout ça aura été inutile.
01:00:17 Pose ton cul.
01:00:18 Y a des serpents ici !
01:00:47 Doc, j'en ai un
01:00:50 qui est marron sur le dessus
01:00:53 Attendez, vert ou bleu ?
01:00:56 Je dirais vert.
01:00:58 Non, c'est vert virant au bleu.
01:01:00 Vert virant au bleu.
01:01:02 Prenons une photo.
01:01:03 Et on l'enverra vite fait au labo,
01:01:06 Et les e-mails, ducon ?
01:01:08 Il faut un appareil et un ordi.
01:01:10 Ou ça.
01:01:11 Il fait les deux.
01:01:13 Doc, je vous envoie
01:01:58 On atterrit ?
01:02:00 Je vois pas de lumières.
01:02:03 Je ne crois pas.
01:02:04 Doc, les photos arrivent.
01:02:10 Attachez vos ceintures !
01:02:50 Prends ça !
01:02:56 Saloperie !
01:02:59 Il faut le redresser.
01:03:00 Hula 121, maintenez votre altitude.
01:03:03 Pas le temps de se harnacher.
01:03:07 À l'aide !
01:03:08 Ils passent au travers !
01:03:15 Tiffany !
01:03:18 Attention !
01:03:22 - Ça va ?
01:03:27 Il faut faire monter les gens !
01:03:34 Au secours !
01:03:41 Hula 121, vous êtes en train
01:03:44 de plonger.
01:03:47 Ça marche pas !
01:03:49 Je veux sortir d'ici !
01:03:53 Montez, vite !
01:04:03 Hula 121, remontez !
01:04:35 Mes yeux !
01:05:08 Plus vite !
01:05:44 Par ici !
01:06:12 Salaud !
01:06:15 - Je vous hais !
01:06:17 - Je vous hais !
01:06:19 Vous auriez tous fait pareil !
01:06:54 Allez !
01:06:56 Aidez-les !
01:07:09 Bloquons l'escalier !
01:07:19 Passez-moi le NTSB.
01:07:22 Prévenez les garde-côtes.
01:07:25 Hula 121, vous êtes trop bas.
01:07:28 Redressez !
01:07:45 Pas croyable !
01:07:49 Dieu merci !
01:07:53 Le canot de sauvetage !
01:08:02 Quelqu'un m'entend ?
01:08:04 Hula 121, peut-on savoir
01:08:08 On a perdu notre...
01:08:14 Attendez.
01:08:42 Tenez-le bien.
01:08:45 Comme ça.
01:08:52 Rick, votre bras !
01:08:58 Voilà.
01:09:01 Il me faut ton chemisier aussi.
01:09:05 - Très drôle.
01:09:08 Pouvez-vous brancher
01:09:13 Je prends.
01:09:20 Vous pouvez piloter d'une main ?
01:09:22 T'as pas idée
01:09:27 Je suis aux commandes.
01:09:28 Retournez là-bas faire votre boulot.
01:09:44 Obligé, les serpents sont partout.
01:09:47 T'as fait ce qu'il fallait.
01:09:53 Ils ne sont pas de chez nous.
01:09:56 Et alors, ça change quoi ?
01:09:58 Ils ne sont même pas
01:10:01 Ils sont du monde entier.
01:10:03 Seuls quelques hôpitaux
01:10:09 Combien de temps ?
01:10:11 - Pour quoi ?
01:10:13 Au moins un jour ou deux.
01:10:16 Que fait-on ?
01:10:17 J'ignore ce qu'on peut faire.
01:10:27 Que dessines-tu, chéri ?
01:10:33 C'est très beau.
01:10:37 Je suis désolé pour ton chien.
01:10:41 Merci.
01:10:45 Ça va, petit ?
01:10:48 J'essaie de lui faire
01:10:52 Ils m'avaient proposé
01:10:57 Mais non.
01:10:59 Il a fallu que je reprenne
01:11:03 Et pour une bonne raison.
01:11:06 Vous avez sauvé mon bébé.
01:11:08 Très bonne raison.
01:11:16 Il fait trop chaud.
01:11:18 J'avais pas remarqué.
01:11:22 Non, écoutez.
01:11:24 L'air n'est pas recyclé.
01:11:27 Il a raison.
01:11:28 On va avoir du mal à respirer.
01:11:31 Merde !
01:11:34 Et les zoos ?
01:11:36 Ils ont des serpents,
01:11:39 Il faudrait la liste détaillée
01:11:44 Une telle cargaison
01:11:48 Qui, à Hawaï ?
01:11:50 Personne.
01:11:54 Mais Eddie Kim vit à L.A.
01:11:58 Il aurait pu les acheter là ?
01:12:00 Oui.
01:12:01 Chez un seul type.
01:12:06 Direction l'héliport.
01:12:08 Je sais bien qu'il fait trop chaud.
01:12:12 On a aussi des vibrations
01:12:15 1 et 2.
01:12:17 J'ai dû réduire la poussée.
01:12:19 - Vous avez ralenti ?
01:12:23 C'était ça ou l'option B.
01:12:25 À savoir ?
01:12:27 Les pousser, ils se grippent
01:12:31 et on chute vers une mort affreuse.
01:12:34 Ils passeront un an à identifier
01:12:36 des fémurs.
01:12:38 Comment peut-on rebrancher la clim ?
01:12:42 La valve de débit
01:12:47 Elle est où ?
01:12:48 Il faut la rebrancher.
01:12:51 Le disjoncteur est en soute.
01:12:56 J'aimerais pas être à votre place.
01:13:00 Lâchez-moi !
01:13:02 Arrêtez de me tousser dessus !
01:13:06 Ne m'approchez pas !
01:13:10 Y a plus d'air !
01:13:12 Pourquoi ?
01:13:13 Ça ne fonctionne
01:13:16 Dégagez de là ! M'approchez pas !
01:13:19 - Asseyez-vous.
01:13:27 Faut que je sorte !
01:13:30 - Ressaisissez-vous !
01:13:34 Recule !
01:13:37 Si vous tirez, on mourra tous.
01:13:39 J'ai besoin d'air !
01:13:41 Qu'est-ce qui te prend ?
01:13:46 On se connaît depuis l'enfance.
01:13:49 Mais là, je te reconnais plus.
01:13:52 T'agites un flingue
01:13:54 Y a même un bébé !
01:13:57 On est tous dans la merde.
01:14:00 Posez votre cul, Clarence.
01:14:03 Et merde.
01:14:11 Un serpent !
01:14:12 Quoi encore ?
01:14:17 Respire à fond.
01:15:20 Il faut être forte.
01:15:28 Venez.
01:15:30 Donnons de l'air à ces gens.
01:15:55 Vous voyez ça ?
01:15:58 J'ai eu ma période pyromane
01:16:01 Vous aussi, hein ?
01:16:03 D'autres choses à m'avouer ?
01:16:06 Laissez-moi venir,
01:16:08 J'ai besoin de vous ici.
01:16:11 Appelez-moi.
01:16:14 Je reviens au plus vite.
01:16:15 Vous avez intérêt.
01:16:17 Soyez prudent.
01:16:38 J'y suis.
01:16:39 Le panneau doit être à votre droite.
01:17:12 Bon, j'y vais.
01:17:49 Comment il va ?
01:17:50 Je sais pas, il souffre.
01:17:55 Bois un peu d'eau.
01:18:01 - Vous avez de l'eau ?
01:18:05 Merci.
01:18:06 Écoutez, les excuses
01:18:10 mais je regrette.
01:18:12 Ce n'est rien.
01:18:15 Vous aussi, je regrette.
01:18:20 Pas grave.
01:18:37 Quelqu'un a trafiqué ce panneau
01:18:41 et que les serpents sortent.
01:18:44 Soyez prudent.
01:18:46 Où est placé
01:18:51 Dans le compartiment à côté.
01:19:18 Qu'y a-t-il ?
01:19:20 La manette est coincée.
01:19:42 Ça va ?
01:20:29 Vous entendez ?
01:21:11 Kraitler a été pris 2 fois
01:21:15 Le voilà ! C'est lui !
01:21:21 Posez-vous !
01:21:24 Ouvrez.
01:21:26 Vous faites quoi ?
01:21:28 Mon boulot.
01:22:18 Périmètre sécurisé.
01:22:26 Ça va laisser une marque.
01:22:30 C'est le serpent noir du désert.
01:22:33 Il vit au Moyen-Orient.
01:22:36 - Tu as besoin de sérum.
01:22:39 Vite !
01:22:42 Corrigez-moi si je me trompe,
01:22:44 ce serpent est illégal, non ?
01:22:46 Oui, en effet.
01:22:48 Il lui reste combien à vivre ?
01:22:50 Je dirais... environ 7 minutes.
01:22:54 7 minutes ?
01:22:56 Écoute-moi,
01:22:58 j'aimerais procéder
01:23:02 mais je n'ai pas le temps pour ça.
01:23:05 Je veux la liste
01:23:08 T'as moins de 7 minutes.
01:23:10 Sur le bloc-notes.
01:23:17 Ils sont tous là ?
01:23:19 - Eddie Kim a payé ?
01:23:22 La piqûre, bon sang !
01:23:24 Ou tu porteras plainte ?
01:23:25 Pourquoi les serpents
01:23:28 Je comprends pas.
01:23:32 Vous le gaspillez !
01:23:34 Les phéromones !
01:23:37 pour qu'elles passent
01:23:40 Je vous jure que j'ai tout dit !
01:23:56 Arrêtez Eddie Kim pour meurtres
01:23:59 Appelez son enfoiré d'avocat.
01:24:01 Qu'il demande à Kim s'il préfère
01:24:04 le gaz ou l'injection mortelle.
01:24:16 Dieu merci !
01:24:19 Flynn !
01:24:21 C'est Harris.
01:24:33 Formidable, entendu.
01:24:36 Écoutez !
01:24:39 Ils seront là
01:24:42 T'entends, bonhomme ?
01:24:46 Au pilote de jouer.
01:24:49 Je lui donne la bonne nouvelle.
01:24:56 Rick, ouvrez !
01:24:59 Qu'y a-t-il ?
01:25:00 Il ne répond pas.
01:25:29 On va faire comme ça.
01:25:32 Tenez-vous bien :
01:25:35 y a-t-il un pilote parmi vous ?
01:25:40 J'y vais, la tour me guidera.
01:25:42 Non, je sais qui en est capable.
01:25:46 Qui ?
01:25:47 Lui.
01:25:49 Oui, Troy.
01:25:51 T'en es capable.
01:25:53 Ramène-nous à bon port.
01:25:55 Vous savez piloter ?
01:25:58 J'ai plus de 2000 heures.
01:26:01 Tu parles que de ça.
01:26:04 Troy, t'y arriveras.
01:26:08 Oui, j'y arriverai.
01:26:11 - Virons les serpents du cockpit.
01:26:16 Ça suffit !
01:26:18 J'en ai ma claque
01:26:21 dans ce putain d'avion !
01:26:24 Attachez vos ceintures !
01:26:26 Je vais ouvrir des hublots.
01:26:44 Attachez ça à la porte du cockpit.
01:26:50 Allez !
01:27:06 La cabine va être dépressurisée,
01:27:08 faites plonger l'avion au plus vite.
01:27:11 Assurez-vous tous
01:27:12 que vous êtes bien attachés.
01:27:16 il y aura du bruit et il fera froid.
01:27:19 Retenez votre respiration
01:27:22 votre tête avec vos bras.
01:27:25 Vous êtes prêts ?
01:27:26 - Prêt ?
01:27:28 Mettez-vous en position !
01:27:58 Maintenant !
01:28:13 On y va !
01:28:37 Débranche le pilote auto.
01:28:44 Enfin voilà du sérieux !
01:29:08 Tenez bon !
01:29:16 Allez, bébé !
01:29:20 Pousse !
01:29:41 On y est presque.
01:29:43 On se stabilise.
01:29:50 Ça va ?
01:29:57 L'avion est pas stabilisé.
01:29:59 Je sais qu'il est pas stabilisé.
01:30:04 Lâche-moi un peu.
01:30:09 Vous êtes à l'écoute ?
01:30:12 Votre nouveau pilote au micro.
01:30:14 Assis à ma droite, mon héros.
01:30:17 Mon frère d'une autre mère.
01:30:20 C'est le super agent volant Flynn,
01:30:22 mesdames et messieurs.
01:30:28 Monsieur, avez-vous déjà piloté
01:30:30 un jet ?
01:30:32 Je veux !
01:30:35 tous ces trucs-là.
01:30:37 On a de la chance.
01:30:41 Les As du Ciel.
01:30:42 Les joueurs de jeux vidéo
01:30:47 Vous me dites que vos heures de vol
01:30:50 sur des jeux vidéo ?
01:30:55 Pas un jeu vidéo,
01:30:58 PlayStation ou Xbox ?
01:31:00 PlayStation 2.
01:31:01 Avec intro de Chuck Yeager et tout.
01:31:04 Flynn, je peux le faire.
01:31:07 Crois-moi.
01:31:10 LAX, filez-moi mes numéros VOR
01:31:14 Je vous suggère
01:31:17 à quelqu'un de plus expérimenté.
01:31:20 Ici l'agent Flynn, FBI.
01:31:23 Vous avez parlé à la seule personne
01:31:27 Donnez-lui les renseignements,
01:31:35 Alors, t'es bon à ce jeu ?
01:31:38 Oui, pas de problème.
01:31:41 Mon frère aîné score mieux,
01:31:45 Ce con arrête pas de la ramener.
01:31:48 LAX, ici Hula 121.
01:31:51 l'autorisation d'atterrir.
01:31:54 Hula 121,
01:31:58 À cause d'un fort vent arrière,
01:32:02 Négatif, je peux pas.
01:32:04 Pas le temps
01:32:07 J'ai plein de blessés
01:32:11 Vous risquez de perdre le contrôle.
01:32:14 Magnez-vous de vider les pistes
01:32:17 parce que je vais atterrir !
01:32:26 En position, on y va.
01:32:31 Tous en position !
01:32:39 C'est parti, accroche-toi.
01:32:58 Les freins ! Freine, Troy !
01:33:01 Pousse à fond !
01:33:02 Y a pas ça dans le jeu.
01:33:03 Et le crash, il y est ?
01:33:06 J'en sais rien !
01:33:09 À gauche !
01:33:11 À gauche !
01:33:12 Fais tourner cette grosse merde !
01:33:49 Chapeau la PlayStation !
01:33:53 T'es champion, Troy !
01:33:59 Qui c'est qui a gagné ?
01:34:01 Merde aux scores de Randy !
01:34:04 et je l'emmerde !
01:34:13 Mon cul.
01:34:17 C'est fini.
01:34:30 C'est bon.
01:34:59 Merci !
01:35:21 Merci, Doc.
01:35:25 Ravi de vous avoir connu.
01:35:26 Aidez-moi !
01:35:30 - Tenez ça.
01:35:35 Qui a vu le serpent qui l'a mordu ?
01:35:37 Montre-lui.
01:35:39 Je l'ai pas trouvé,
01:35:42 Un cobra, comme Indiana Jones ?
01:35:44 Excellent.
01:35:46 25 ml de solution de Ringer.
01:35:55 Sean.
01:36:03 Avant que ça soit la folie,
01:36:06 J'aurais pas réussi sans toi.
01:36:10 Merci.
01:36:12 Bouclons celui
01:36:45 Ça fait mal !
01:36:47 - Ça va ?
01:36:57 Ça fait mal, hein ?
01:37:01 Agent Harris, le type au téléphone.
01:37:04 Très honoré.
01:37:08 Kenny, mon chéri !
01:37:18 Je te ramène à la maison.
01:37:21 Ma petite cavalière !
01:37:31 Claire.
01:37:37 Vous m'avez sauvé la vie.
01:37:39 Je peux vous inviter à dîner
01:37:44 Je suis partante.
01:37:46 Vraiment ?
01:37:50 Appelez-moi.
01:37:53 Sans faute.
01:38:07 Super !
01:38:14 Je t'appelle, c'est sûr.
01:38:20 Merci !
01:38:24 T'as aimé voler en première ?
01:38:29 Tu m'as dit quoi en me rencontrant ?
01:38:31 C'est quoi, le rapport ?
01:38:34 Qu'est-ce que tu m'as dit ?
01:38:39 "Fais ce que je dis et tu vivras".
01:38:41 Exactement.
01:38:43 À ton tour.
01:38:44 Fais ce que je dis et tu vivras.
01:38:49 Pagaie !
01:39:41 Ça suffit !
01:39:43 J'en ai ma claque
01:39:46 dans ce putain d'avion !
01:45:23 Sous-titres : Alain Delalande
01:45:25 Sous-titrage : C.M.C.