Snow Angels
|
00:00:35 |
ДОМАШНЕЕ ПОЛЕ "РЕД ХОТС" |
00:02:17 |
Нет, нет, нет. |
00:02:26 |
Это наша последняя |
00:02:30 |
И я не понимаю, в чем дело. |
00:02:34 |
Посмотрите на своего соседа. |
00:02:37 |
Выполняйте! |
00:02:41 |
Посмотрите на стоящего сзади. |
00:02:45 |
Улыбки неуместны. Спасибо. |
00:02:50 |
Теперь мы все - часть общего строя. |
00:02:55 |
Каждый человек важен. |
00:02:58 |
Каждый шаг |
00:03:02 |
Если у вас нет четкого представления |
00:03:06 |
...то лучше сразу же собрать вещи |
00:03:10 |
Я не шучу. |
00:03:14 |
Если же вы хотите |
00:03:17 |
...физические, |
00:03:20 |
...для создания чего-то значительного, |
00:03:27 |
...но вам нужно также желать этого. |
00:03:30 |
Вы должны желать этого от всей души. |
00:03:33 |
Стучит ли в вашем сердце кувалда? |
00:03:36 |
Потому что она стучит в моем. |
00:03:38 |
Я услышал ее в вашем возрасте. |
00:03:41 |
И я жил в своем будущем. |
00:03:43 |
Вы готовы дожить до такого будущего? |
00:03:46 |
Вы готовы быть моей кувалдой? |
00:03:59 |
СНЕЖНЫЕ АНГЕЛЫ |
00:04:36 |
Несколькими неделями ранее |
00:04:42 |
Восемьдесят шесть, жареный рис. |
00:04:46 |
У тебя видны трусы. |
00:04:49 |
Одну минутку, хорошо? Все в порядке? |
00:04:53 |
Барб! Барб! Барб! |
00:04:55 |
Барб, что...? Барб, что это? |
00:04:58 |
- Потише. |
00:04:59 |
Это му гу гай пэн. Это по-китайски. |
00:05:02 |
- Вот для чего это. |
00:05:04 |
- Я могу записать. |
00:05:06 |
- У меня ничего не было под рукой. |
00:05:09 |
- Впредь делай все, как надо, иначе... |
00:05:12 |
- Не спорь со мной, пожалуйста. |
00:05:15 |
- Пошли на кухню. |
00:05:19 |
Мы не можем ругаться |
00:05:21 |
- Спасай, Энни. |
00:05:26 |
Черт. |
00:05:34 |
- Извини. Я не видел. |
00:05:37 |
Ты в порядке? |
00:05:39 |
Кровит. |
00:05:43 |
- Завтра работаешь? |
00:05:46 |
Оскар заставляет меня провести |
00:05:48 |
Подсчитывать какие-то китайские |
00:05:51 |
- До скорого. |
00:06:03 |
Артур, что ты делаешь? |
00:06:07 |
Заканчиваю выносить мусор. |
00:06:11 |
- Я нашел 20 баксов. |
00:06:14 |
Не знаю. Мать должна меня забрать. |
00:06:17 |
Садись, холодно ведь. Забирайся. |
00:06:19 |
Хорошо. |
00:06:26 |
Как твои родители? |
00:06:30 |
Все в порядке. |
00:06:33 |
Ваш район сильно изменился? |
00:06:35 |
Совсем немного, ничего существенного. |
00:06:40 |
А как твоя подружка в доме с сумахом? |
00:06:44 |
- Она не была моей подружкой. |
00:06:46 |
У меня никогда... |
00:06:49 |
Вы поженились. По всем правилам. |
00:06:52 |
Когда? Это не... Это была шутка. |
00:06:55 |
Настоящие жених и невеста. |
00:06:58 |
Нет. |
00:07:04 |
Она ушла и все забрала. |
00:07:07 |
Отвратительно. |
00:07:26 |
- Да? |
00:07:30 |
- Я не поняла, что уже так поздно. |
00:07:35 |
Как ты попал домой? |
00:07:38 |
Энни подвезла меня. |
00:07:40 |
Правда? Как она? |
00:07:42 |
В порядке. |
00:07:44 |
А как ее мама? Ты не спросил? |
00:07:46 |
Не спросил. |
00:07:53 |
Ага. |
00:07:58 |
Ты в порядке? |
00:08:01 |
Завтра будет трудный день. |
00:08:07 |
- Спокойной ночи. |
00:08:09 |
Я люблю тебя. |
00:08:12 |
Я тоже. |
00:08:43 |
Теперь, когда ты устроил бардак... |
00:08:46 |
...видимо, можно перекурить. |
00:08:53 |
Я несчастлив, Лу. |
00:08:55 |
Я просто несчастлив. |
00:08:57 |
Знаешь что, Дон? |
00:08:58 |
Это твое решение. Это твой выбор. |
00:09:01 |
Я просто не знаю, как мне... |
00:09:06 |
...быть хорошим мужем и отцом, если |
00:09:11 |
Я не желаю больше слышать твои |
00:09:14 |
Собирай манатки, и чтобы к утру |
00:09:32 |
О, только не это. Мерзко. |
00:09:35 |
Слушай, у тебя не будет минут... |
00:09:39 |
Что, еще одно интервью? |
00:09:41 |
Нет. Меня взяли к Рейфу. |
00:09:43 |
Я проведу день с Тарой. |
00:09:45 |
Ты собирался помочь мне спустить |
00:09:49 |
О да. Нет, отец, сейчас не до этого. |
00:09:51 |
Я думал, что мы достанем нашу, |
00:09:53 |
Что? Ты и я? |
00:09:55 |
Нет, я и Тара. Я опаздываю, |
00:09:57 |
Что ты делаешь у Рейфа? |
00:10:00 |
Я начинаю завтра в магазине ковров. |
00:10:04 |
Это не предел мечтаний. |
00:10:08 |
Поговорил бы со Спайдером |
00:10:11 |
Думаю, в тебе есть коммерческая жилка. |
00:10:13 |
Или знаешь, что? Джо Данхэму |
00:10:15 |
Я говорил с ним об этике и |
00:10:18 |
Пап, где моя расческа? |
00:10:29 |
Куда она делась, черт побери? |
00:10:31 |
Как у тебя с деньгами? |
00:10:33 |
Нормально. Нормально. |
00:10:35 |
Я подумала, что ты мог бы побаловать |
00:10:39 |
Где моя расческа, мам? |
00:10:41 |
Твоя щетка в раковине. |
00:10:47 |
- Вот. Возьми. |
00:10:48 |
- Как галстук? |
00:10:50 |
- Не слишком короткий или длинный? |
00:10:52 |
Видела, какого я ей купил мягкого |
00:10:55 |
- Куда ты с ней идешь? |
00:10:57 |
Может, в пассаж. Сфотографироваться. |
00:11:00 |
Было бы здорово вам |
00:11:03 |
Я всегда нервничаю, когда |
00:11:06 |
Это будет здорово. Хорошо выглядишь. |
00:11:08 |
Я опаздываю. Энни будет злиться. |
00:11:10 |
Передай привет от нас. |
00:11:13 |
Передам. |
00:11:14 |
Мы тебя любим, что бы там не было с |
00:11:18 |
Я вас люблю. Я люблю тебя, дедушка. |
00:11:26 |
- Я не знаю, что еще можно сделать. |
00:11:31 |
Ты забыл кролика. |
00:11:40 |
- Доброе утро, Артур. |
00:11:45 |
Ладно, я пошел. |
00:11:49 |
Телефон появится |
00:11:53 |
Если нужно будет со мной связаться, |
00:11:59 |
Ладно. |
00:12:02 |
- Сегодня есть футбол? |
00:12:04 |
Нет? Ты не выступаешь? |
00:12:06 |
На следующей неделе. |
00:12:11 |
Ты поможешь отцу с вещами? |
00:12:17 |
Да. |
00:12:19 |
- Пап, помочь? |
00:12:27 |
Ты же знаешь, что это не связано |
00:12:30 |
Да? Это не значит, что мы больше |
00:12:33 |
Это... |
00:12:35 |
Я буду рядом, в колледже. |
00:12:37 |
Квартира в новом жилом комплексе, |
00:12:43 |
...но симпатичная. |
00:12:47 |
Так что, звони в любое время. |
00:12:48 |
Спасибо. |
00:12:50 |
Хорошо. Ну, повеселись. |
00:12:54 |
- Ладно тебе, давай подвезу. |
00:12:58 |
- Точно? |
00:13:00 |
Ладно. Поторопись, |
00:13:03 |
Артур, твой тромбон. |
00:13:08 |
Ну вот, чувак. |
00:13:10 |
Да. |
00:13:17 |
Ладно. |
00:13:33 |
Кролик. Я забыл кролика. |
00:13:38 |
Черт. Черт! |
00:14:01 |
Привет, Гленн. Извини, мы приболели, |
00:14:04 |
Вот как? Ночуете на воздухе? |
00:14:06 |
- Тара! Папа пришел! |
00:14:09 |
Я бы принес куриного супа. |
00:14:16 |
- Как дела, народ? |
00:14:18 |
...устали от того, что я у них. |
00:14:20 |
Во всяком случае, отец. |
00:14:22 |
- Как мама? |
00:14:23 |
Хорошо, хорошо, хорошо. |
00:14:26 |
Тара! |
00:14:31 |
Где эта егоза? Привет, малышка. |
00:14:34 |
Классный комбез. |
00:14:36 |
Кто его сшил? |
00:14:39 |
- Мамуля. |
00:14:43 |
Здорово, мамуля. |
00:14:45 |
Ох, виноват. |
00:14:47 |
Я тут... Я тут насвинячил. На ковре. |
00:14:50 |
И на брюках осталось. |
00:14:53 |
Ну, куда пойдем сегодня с папкой? |
00:14:56 |
Хочешь сфотографироваться? |
00:14:58 |
- Я заканчиваю рисунок. |
00:15:03 |
- Пруд Марсден? Ты его любишь. |
00:15:06 |
Давай, пошли. |
00:15:07 |
- Она капризничает из-за инфекции. |
00:15:10 |
Ладно, пойду подышу. |
00:15:14 |
Пойдем, тыковка. Повеселишься с |
00:15:17 |
Можешь взять Вонючего Мишку. |
00:15:27 |
Толстый Мишка, садись вот здесь. |
00:15:30 |
Да. |
00:15:31 |
Как дела? |
00:15:33 |
Все хорошо. Точно. Все прекрасно. |
00:15:36 |
Ладно, смотри, чтобы она была |
00:15:38 |
Да. Давай пристегнем тебя. Давай. |
00:15:40 |
- Я сама. |
00:15:44 |
Да, да, да. У меня же есть ключ, |
00:15:49 |
Вообще-то, мы недавно поменяли |
00:15:53 |
- Так что твой ключ не подойдет. |
00:15:58 |
Я. |
00:16:00 |
Я поменяла. |
00:16:02 |
Ладно. Все классно. |
00:16:04 |
- Попрощайся. До свидания. Хорошо. |
00:16:07 |
До скорого. Поехали. |
00:16:15 |
- Тебе хорошо? |
00:16:17 |
Ну, как? Лучше? Не так ярко, да? |
00:16:20 |
- Да. |
00:16:24 |
Ты похожа... Похожа на Тома Круза. |
00:16:29 |
Спасибо. |
00:16:31 |
Если бы Том Круз был девчушкой, |
00:16:37 |
Маленькой девочкой? |
00:16:41 |
Он большой мальчик. |
00:16:43 |
В этом списке много неполноценной |
00:16:45 |
Доктора не зря советуют избегать ее. |
00:16:48 |
От еды в холодильнике воротит. |
00:16:53 |
Здесь достаточно, |
00:16:56 |
Если не хватит, можешь не брать |
00:16:59 |
Оно мне нравится пополудни, с кофе. |
00:17:01 |
Особенно в это время года, |
00:17:07 |
Вычеркиваем печенье. |
00:17:08 |
Когда вернешься? |
00:17:09 |
У меня много дел. |
00:17:11 |
- Как Гленн? |
00:17:14 |
- Передай ему привет от меня. |
00:17:17 |
Знаешь, чего мне хочется? |
00:17:19 |
Мама, не нужно. |
00:17:21 |
Я хотела бы, чтобы вы оба были |
00:17:24 |
Я поехала. |
00:17:26 |
Я тебя люблю. |
00:17:29 |
Это просто бред какой-то. |
00:17:34 |
Каждый город превращается |
00:17:37 |
Никого не волнует разнообразие... |
00:17:40 |
- Привет, Артур. |
00:17:42 |
- Скажи Лайле, чтобы остыла. |
00:17:46 |
Лили сказала, что кафетерию |
00:17:49 |
- Меня тошнит. |
00:17:52 |
Это вроде... Я не люблю, когда тошнит. |
00:17:58 |
Мне нравятся твои ботинки. |
00:18:01 |
Что-то не так? |
00:18:11 |
Чувак, надо рассказать про вчерашнее. |
00:18:15 |
Это было круто. |
00:18:16 |
- Что? |
00:18:19 |
Слишком много ушей, напомни потом. |
00:18:22 |
Ладно. |
00:18:24 |
Твой отец съезжает сегодня? |
00:18:26 |
Да. |
00:18:28 |
- Стянул у него порнушку? |
00:18:32 |
Не знаю, зачем. Не собираюсь смотреть. |
00:18:34 |
Ты не взял "Опасность влагалища"? |
00:18:37 |
Там другое название - |
00:18:39 |
Не важно. Ладно, ладно. Противно. |
00:18:43 |
Мне нужно покакать. |
00:18:46 |
Блин. |
00:18:48 |
Что у тебя с этими чувихами, |
00:18:52 |
Это Лайла и Лили. |
00:18:55 |
- Ты считаешь его симпатичным? |
00:18:57 |
- Пару недель назад. Сестры. |
00:19:03 |
- Артур? |
00:19:05 |
КИТАЙ-ГОРОД |
00:19:17 |
МОТЕЛЬ "СТАРДАСТ" |
00:19:40 |
Привет. |
00:19:48 |
Нравится? |
00:19:50 |
Как тебе папин пояс? |
00:19:52 |
Большой живот. |
00:19:54 |
Да, потому что раньше папа пил пиво. |
00:20:01 |
- Мне не нравится пиво. |
00:20:04 |
Мама... |
00:20:05 |
Скажи маме, |
00:20:09 |
У тебя прекрасные зубы. Покажи их, |
00:20:12 |
- Покажи, как ты улыбаешься. |
00:20:15 |
Ты хочешь...? Это моя засохшая |
00:20:18 |
Какая милая семейка. |
00:20:21 |
- Вы сможете убрать это пятно? |
00:20:24 |
- Не беспокойтесь. |
00:20:26 |
- Давай, Тара. |
00:20:27 |
Господи, во имя Иисуса Христа |
00:20:31 |
...и мы просим, чтобы все наши |
00:20:36 |
...были во славу твою и твоего духа, |
00:20:39 |
...и для нашего блага, Отец. |
00:20:41 |
И во благо тех, с кем мы общаемся. |
00:20:46 |
Мы любим тебя, Бог-Отец. |
00:20:49 |
Благословен тот, кто приходит |
00:20:52 |
Ты подглядываешь? |
00:20:53 |
Осанна Всевышнему. Дай пять! |
00:20:57 |
Ты сменила шампунь? |
00:21:00 |
Зачем? |
00:21:03 |
- Тебе не нравится? |
00:21:07 |
- Мне нравится. |
00:21:09 |
Мне нравится. |
00:21:14 |
Как Барб? |
00:21:18 |
Повторишь? |
00:21:20 |
Как у тебя дела с Барб? |
00:21:21 |
Лови же мяч. |
00:21:24 |
Мы могли бы не говорить о Барб? |
00:21:27 |
Хорошо. Извини. |
00:21:29 |
Как же его так обвели? |
00:21:31 |
Все очень хорошо, я не знаю, зачем |
00:21:35 |
Потому что ты - как... |
00:21:38 |
- Я не знаю, что это, но ты... |
00:21:41 |
Это путешествие. |
00:21:43 |
- Знаешь старое выражение? |
00:21:45 |
"День вчерашний - прошлое, |
00:21:48 |
...день сегодняшний - это дар, |
00:21:51 |
Да, я это читал в какой-то брошюре. |
00:21:54 |
Что за трусы? |
00:21:57 |
Как насчет шаров для боулинга |
00:22:01 |
Артур, смотри. Знаки не врут. |
00:22:06 |
Понюхай. Чем пахнет? |
00:22:08 |
- Краской. |
00:22:10 |
СВЕЖАЯ КРАСКА |
00:22:12 |
Не смывай. Будет вместо духов. |
00:22:14 |
Неужели? |
00:22:16 |
Ты на какой урок? |
00:22:18 |
Фотографии. |
00:22:19 |
Буду снимать учеников |
00:22:22 |
Но сначала нужно починить |
00:22:27 |
История. |
00:22:34 |
Кто этот парень, который говорил |
00:22:37 |
Просто придурок. |
00:22:40 |
Целуется хреново. |
00:22:43 |
Я шучу, я не знаю. |
00:22:49 |
Да, конечно. |
00:22:51 |
Просто отморозок. |
00:22:58 |
Вот. |
00:22:59 |
- Что это? |
00:23:02 |
Подарок. Вот. |
00:23:05 |
Если тебе нужно будет что-нибудь |
00:23:08 |
По фотографии. |
00:23:11 |
Или что-нибудь пожевать, что-нибудь |
00:23:17 |
Может пригодиться. |
00:23:24 |
- Как дела, Рейф? |
00:23:27 |
Я просто хотел зайти, Тара в машине, |
00:23:30 |
...но я хотел зайти и сказать, что |
00:23:32 |
- Когда я тебе нужен? |
00:23:36 |
В восемь? Я буду без четверти. |
00:23:38 |
Я читал из Матфея. |
00:23:42 |
- Правда? |
00:23:44 |
- Она напомнила о тебе, приятель. |
00:23:46 |
Пропавшая для овчарни, понимаешь? |
00:23:50 |
Для овчарни ты пропавший, |
00:23:52 |
...что Господь всегда с тобой. |
00:23:54 |
Я чувствую, как на меня нисходит |
00:23:57 |
- То, что Он и говорит. |
00:23:59 |
Он говорит, что ты можешь быть |
00:24:02 |
Я это чувствую. Прямо сейчас. |
00:24:10 |
Как было на рынке? |
00:24:12 |
Полно народа. |
00:24:15 |
От этого запаха не отделаться, да? |
00:24:20 |
Мама, у тебя есть хлеб? |
00:24:24 |
Ты не включила его в список, |
00:24:26 |
Нестрашно. |
00:24:28 |
- Ты поела? |
00:24:30 |
- Мама, тебе нужно есть. |
00:24:34 |
Мама, поедем ко мне. |
00:24:37 |
Ты можешь присмотреть за Тарой. |
00:24:39 |
Я хочу, чтобы она хоть изредка |
00:24:42 |
Я не хочу выходить на холод. |
00:24:44 |
Тебе нужно. Давай. |
00:24:50 |
Папа вляпался в собачьи какашки. |
00:24:53 |
Да, это не смешно. |
00:24:55 |
Не раскачивай меня. |
00:24:57 |
- Не хочешь? |
00:24:59 |
- А что ты хочешь? |
00:25:03 |
Ладно, не волнуйся, не волнуйся. |
00:25:07 |
Мы найдем мамочку. Толстый мишка. |
00:25:10 |
- Толстый, толстый мишка. |
00:25:13 |
- Толстый-полстый ми... |
00:25:16 |
Толстый-полстый медвежонок. |
00:25:27 |
Хорошо. Стучи. |
00:25:29 |
Давай. |
00:25:32 |
Вот так. |
00:25:34 |
Вы прошли со двора. Как холодно. |
00:25:37 |
Мы погуляли у пруда. |
00:25:44 |
- Маленькая Мисс Независимость. |
00:25:47 |
Твоя жена похитила меня. |
00:25:50 |
- Наверно, она слепая. |
00:25:52 |
- Интересно... |
00:25:55 |
Это просто банан. Видимо, она ушла... |
00:25:58 |
Что значит, "ушла"? |
00:26:00 |
Я говорил с Рейфом и наказал ей |
00:26:05 |
Бомбист - твоя собака, Гленн. |
00:26:07 |
Тара - не собака, она ребенок. Ты не |
00:26:13 |
Энни, тебе пора на работу. |
00:26:15 |
Мы сядем за стол пораньше. |
00:26:17 |
Хватит и на тебя, если хочешь остаться. |
00:26:21 |
Да. Нет, я... |
00:26:24 |
Да. |
00:26:29 |
Артур, это же субботний вечер. |
00:26:31 |
Тебе нужно завязывать с этой работой, |
00:26:33 |
- Твое место - в школе. |
00:26:36 |
А мне - нет. |
00:26:38 |
Разве не лучше было бы пойти на |
00:26:42 |
- Правда? |
00:26:45 |
- Да? |
00:26:48 |
Приятно это слышать от тебя. |
00:26:50 |
Не дури мне голову. Разве девчонки |
00:26:59 |
Рассказывал маме, как застукал меня |
00:27:03 |
- Когда ты должен был быть в кровати. |
00:27:08 |
Типа, "что это вы здесь делаете". |
00:27:12 |
Я тебя когда-то купала. |
00:27:18 |
Было здорово, правда? |
00:27:20 |
По большей части. |
00:27:22 |
Иногда ты становился несносным. |
00:27:24 |
- Виноват. |
00:27:29 |
Сказок на ночь больше не будет? |
00:27:30 |
Нет, ты теперь большой. |
00:27:33 |
О, Боже, я обслуживаю |
00:27:35 |
- Отстой. |
00:27:38 |
Ой, я не помешала интимному |
00:27:42 |
Нет. Мы просто болтаем. |
00:27:44 |
Этот средневековый день рождения |
00:27:46 |
Надоело. Фальшивые волшебники |
00:27:50 |
Отвратительно. Боже, постригся бы. |
00:27:53 |
Иначе никто не позарится на твой зад. |
00:27:56 |
Даже наша Энни, ты меня понимаешь? |
00:27:59 |
Два плюс два будет 22, правда? |
00:28:02 |
Она тебя зацепила? |
00:28:04 |
Эй, Гленн пришел. |
00:28:07 |
Боже. |
00:28:12 |
- О, Боже, ты смотрел на ее зад. |
00:28:16 |
Смотрел. Ты уставился на него. |
00:28:18 |
Ладно. Я ей не скажу. |
00:28:20 |
Энни сексуальна. Очень сексуальна. |
00:28:24 |
Жаль, что у нее так много проблем, |
00:28:29 |
Я тут ехал мимо, решил заглянуть. |
00:28:32 |
- Я работаю. |
00:28:37 |
Я просто подумал, может быть, |
00:28:41 |
Гленн, я работаю. |
00:28:42 |
Да, знаешь, я тоже. |
00:28:46 |
- Новая работа? |
00:28:49 |
Вот я и думал, |
00:28:54 |
Не сегодня, нет, не сейчас, |
00:29:00 |
Просто поужинать. Я думаю, нам |
00:29:04 |
- Например? |
00:29:09 |
Не хочу об этом говорить здесь, |
00:29:14 |
Так у тебя есть работа? |
00:29:16 |
- Да. |
00:29:18 |
Или это просто Рейф взял тебя |
00:29:23 |
Ну, вообще-то да. |
00:29:26 |
Да, это не Бог весть что, |
00:29:29 |
Это временно. Мы позаботимся о том... |
00:29:31 |
Я знаю. Прости. Я про... |
00:29:36 |
Я очень за тебя рада. |
00:29:38 |
Да, это здорово. |
00:29:41 |
Настоящий праздник. |
00:29:45 |
Мама обвиняет меня в разводе. |
00:29:49 |
Я не такой лузер, как ты думаешь. |
00:29:54 |
Тебе когда-то нравилось со мной. |
00:29:57 |
Да, все немного изменилось, Гленн. |
00:30:00 |
Да. Ну, знаешь... |
00:30:01 |
Может быть, расскажешь обо всех |
00:30:05 |
...завтра вечером или в другой раз |
00:30:09 |
Твоя взяла, Гленн. |
00:30:12 |
Что, заметано? |
00:30:47 |
Мне, правда, понравился |
00:30:50 |
Классный, да? |
00:30:52 |
Замечательный подарок. |
00:30:57 |
Что это значит? |
00:30:59 |
Значение грибков. |
00:31:01 |
В экосистеме они играют важную роль |
00:31:12 |
"Почувствуй себя рок-звездой. |
00:31:17 |
Нет уж. |
00:31:19 |
"Сострадательный, энергичный, |
00:31:21 |
Нет. |
00:31:23 |
Вот хорошие ковры. |
00:31:26 |
Очень износостойкие... |
00:31:29 |
Большая плотность ткани в берберских. |
00:31:35 |
Что-нибудь ворсистое, не берберский. |
00:31:38 |
Хорошо. У вас есть дети? |
00:31:40 |
- Мохнатые дети. |
00:31:42 |
- Мохнатые дети. |
00:31:44 |
Хомяк, морская свинка? |
00:31:47 |
- Четыре собаки. |
00:31:50 |
Как насчет бежево-зеленоватого, |
00:31:56 |
...полуплисового? Как насчет этого? |
00:31:59 |
...и вам будет комфортно. Если собачка |
00:32:03 |
...никаких проблем. Но я думаю, что... |
00:32:05 |
Для нас важнее протекание. |
00:32:09 |
Понимаю. Говорите, протекание? |
00:32:14 |
Вы христиане? Нет? |
00:32:17 |
Христиане? |
00:32:19 |
- Это словарь сленга? |
00:32:21 |
Давай посмотрим "отсос". Вот, здесь. |
00:32:25 |
"Фелляция, феллятор |
00:32:28 |
Мне нравится "феллятрикс". |
00:32:30 |
Или "неприятный..." |
00:32:32 |
Подожди. Она смотрит. |
00:32:35 |
Это также может означать |
00:32:39 |
- Позволю себе не согласиться. |
00:32:41 |
Позволю себе совершенно не |
00:33:25 |
- Ты собираешься пойти в этом? |
00:33:28 |
Я думала, что ты рада за него. |
00:33:31 |
Подумаешь. |
00:33:34 |
Хотя бы раз будь тактичной. |
00:33:36 |
Я всегда тактична. Просто мне хватает |
00:33:40 |
...забот о том, как бы ранимый Гленн |
00:33:46 |
Куда ты идешь? |
00:33:48 |
Я просто выйду ненадолго. |
00:33:50 |
Бабушка останется на ночь, хорошо? |
00:33:54 |
Я тоже хочу. Я хочу увидеть папу. |
00:33:56 |
Нет, милая. Мама пойдет одна. |
00:33:59 |
Ты останешься с бабушкой. |
00:34:02 |
Тара, не трогай, ладно? |
00:34:06 |
Хорошо. |
00:34:10 |
Черт побери, Тара! Сколько раз |
00:34:13 |
...не трогать моих вещей? |
00:34:17 |
- Успокойся, ну, пролила. |
00:34:20 |
- Тяжелый день? |
00:34:24 |
- Не могу отделаться от своих мыслей. |
00:34:26 |
Хорошо. |
00:34:31 |
Тара устроила истерику, |
00:34:34 |
Тяжелый день. |
00:34:37 |
Я тебя понимаю. Со мной то же самое. |
00:34:40 |
- "Хочу к маме, хочу к маме!" |
00:34:43 |
И ты сердишься на нее? |
00:34:46 |
Да. То есть, еще больше на себя. |
00:34:50 |
Ты знаешь, какой я могу становиться. |
00:34:52 |
- Я раздражаюсь и выхожу из себя. |
00:34:57 |
...с этим ничего не сделаешь. |
00:34:59 |
Вот именно. А мама ведет себя так, |
00:35:04 |
Типа она никогда не орала на тебя. |
00:35:08 |
Вообще-то, не помню, чтобы орала. |
00:35:12 |
Извини, отойду. |
00:35:14 |
Можно одолжить перец? Спасибо. |
00:35:19 |
Мне нравится большая кружка. |
00:35:24 |
Разреши мне чаще видеться с ней |
00:35:29 |
Не думаю, что это |
00:35:33 |
Да, понимаю. |
00:35:36 |
Мне плевать, что сказал судья. |
00:35:41 |
Я хочу быть хорошим отцом. |
00:35:46 |
Ты это знаешь. |
00:35:48 |
И я очень, очень, очень люблю Тару. |
00:35:52 |
Я знаю. |
00:35:54 |
Поэтому... Я думаю, |
00:36:00 |
Спасибо. |
00:36:04 |
Так, о чем ты хотел |
00:36:08 |
Что ты имеешь в виду? |
00:36:10 |
Ты сказал, что у тебя есть, о чем |
00:36:13 |
Я просто хотел сводить тебя |
00:36:27 |
Мне надо тебя о чем-то спросить. |
00:36:30 |
Я нашла это... В твоих штанах... |
00:36:33 |
...это квитанция из мотеля "Стардаст", |
00:36:37 |
...когда у меня были сверхурочные, |
00:36:41 |
Вот здесь, твоя подпись. |
00:36:42 |
Милая, ты же знаешь, что у меня |
00:36:47 |
Ладно. |
00:36:51 |
- Ты спишь с Энни? |
00:36:57 |
Зачем это мне? |
00:37:43 |
- Я мог заплатить за тебя. |
00:37:46 |
Пойдешь со мной в кино на следующей |
00:37:49 |
- Наверное, буду работать. |
00:37:52 |
Не каждый четверг. |
00:37:55 |
И прекрати расспрашивать маму |
00:37:58 |
Ага. Ты просто не хочешь проводить |
00:38:00 |
Нет, все не так просто, понимаешь? |
00:38:05 |
- Ты с кем-нибудь видишься? |
00:38:07 |
- Что прекратить? Что? |
00:38:10 |
- А что я делаю? |
00:38:13 |
Немного странно, когда приглашает |
00:38:17 |
...после всего... |
00:38:22 |
Это в прошлом. |
00:38:24 |
В прошлом? Ты в порядке? |
00:38:27 |
Я в порядке. Намного лучше. Правда. |
00:38:31 |
Разве ты не видишь? |
00:38:36 |
Вижу, что у тебя выросли уши. |
00:38:38 |
Да, у меня странные уши. Ну... |
00:38:41 |
Подумай, может быть согласишься |
00:38:43 |
- Ладно. Я подумаю, и... |
00:38:46 |
Спасибо. |
00:38:49 |
- Ну... |
00:38:50 |
Ладно. |
00:38:53 |
- Не слишком хорошо прошло, да? |
00:38:57 |
Хорошо. |
00:38:58 |
Я тебя люблю. |
00:39:25 |
- Алло! |
00:39:27 |
Это Энни? Слушай, Нейт не сможет |
00:39:31 |
Я как раз разговариваю с ним. |
00:39:35 |
Что с тобой произошло? |
00:39:39 |
Барб, мне очень жаль. |
00:39:41 |
Мне плевать, жаль тебе или нет, |
00:39:44 |
Никогда больше сюда не звони. |
00:40:06 |
Надеюсь, ты не думаешь здесь |
00:40:08 |
А куда мне идти? |
00:40:10 |
Она грозится убить меня, если |
00:40:13 |
Могу посоветовать хороший мотель. |
00:40:18 |
- Как глупо. |
00:40:20 |
Извини. |
00:40:26 |
Она обнаружила копию |
00:40:28 |
Застала меня врасплох. |
00:40:31 |
- Что я должен был сказать? |
00:40:35 |
- Ты сказал ей, что это была я? |
00:40:37 |
- Я не буду ей врать. |
00:40:40 |
- Ты обманывал ее несколько недель. |
00:40:43 |
И ты сказал "да"? |
00:40:48 |
Блин. |
00:40:51 |
- Ты голодна? |
00:41:15 |
Ложись в кроватку. |
00:41:17 |
Все хорошо. |
00:41:22 |
- Ложись спать. |
00:41:24 |
Спасибо. |
00:41:27 |
Давай, малышка, уже поздно. |
00:41:29 |
- Мамочка? |
00:41:31 |
- Моя кукла упала на пол. |
00:41:34 |
- Да. |
00:41:39 |
Устраивайся, малышка. |
00:41:46 |
Привет. |
00:41:48 |
- Привет. |
00:41:51 |
Вы пьете? Вы пьете? |
00:41:54 |
Я пью. |
00:41:58 |
С чего начать? |
00:42:09 |
Привет, Энни. Что случилось с Барб? |
00:42:14 |
Барб, мы можем поговорить? |
00:42:16 |
Поговорим, когда ты уволишься |
00:42:18 |
Я не могу уволиться. Не могу. |
00:42:19 |
Ты способна делать, что захочешь. |
00:42:21 |
- Брось, Энни. |
00:42:23 |
Ты сама себе все испортила! |
00:42:25 |
Эй, что здесь происходит? |
00:42:28 |
Энни, я хочу знать, |
00:42:33 |
Не могу поверить, что ты здесь. |
00:42:36 |
Не будет никаких отговорок. |
00:42:38 |
- Я думала, что мы друзья. |
00:42:41 |
У тебя нет никакого права разрушать |
00:42:44 |
...что развалился твой. Не хочу тебя |
00:42:48 |
Мне не нужно это дерьмо. |
00:42:50 |
Энни, к телефону. |
00:42:54 |
Сука гребаная. |
00:42:56 |
Черт. Кофе. Сейчас. |
00:42:59 |
Я знаю, что происходит. |
00:43:02 |
Мы все прощены. Я верю в это. |
00:43:05 |
Оставь меня в покое, Гленн. |
00:43:09 |
Избавь меня от этого бреда насчет |
00:43:13 |
Ты спишь с ним в нашем доме? |
00:43:17 |
Как ты можешь...? |
00:43:19 |
Я люблю Нейта, Энни. |
00:43:23 |
Боже, ты меня убиваешь. |
00:43:28 |
Отец подарил его прошлым летом. |
00:43:34 |
- Хочешь что-нибудь снять? |
00:43:37 |
Жизнеутверждающее... |
00:43:38 |
- Папа? |
00:43:42 |
Что ты здесь делаешь? |
00:43:44 |
Несем в починку фотокамеру |
00:43:46 |
- Привет. |
00:43:48 |
- Лайла. Рада познакомиться. |
00:43:51 |
- Привет, меня зовут Марша. |
00:43:53 |
Марша. Привет, меня зовут Марша. |
00:44:02 |
Гензелю показалось странным, |
00:44:04 |
Смотри, у него синие замшевые туфли, |
00:44:08 |
Он как Элвис, только без |
00:44:11 |
- Смотри. Конфета! |
00:44:18 |
- Что вы делаете? |
00:44:21 |
Ты ела что-нибудь, кроме конфет? |
00:44:23 |
- Хочешь конфетку? |
00:44:26 |
- Что вы сегодня ели? |
00:44:29 |
- Почему она должна есть конфеты? |
00:44:32 |
- В чем дело? |
00:44:35 |
Выплюнь! |
00:44:37 |
Значит так, Тара. Ты, девушка, |
00:44:41 |
- Не вмешивайся! |
00:44:42 |
Мы пойдем наверх, примем ванну |
00:44:46 |
- Энни! Убери эту машину! |
00:44:52 |
Не сердись на меня. |
00:44:58 |
Чья это машина, а? |
00:45:00 |
- Энни! Кто там у тебя? |
00:45:05 |
Ох-ох. |
00:45:08 |
- Хорошая машина. |
00:45:10 |
- Не трогай мою машину, блин. |
00:45:13 |
- Не трогай мою машину. |
00:45:15 |
Тебе нельзя здесь появляться, шеф. |
00:45:18 |
Кончай, блин, грузить меня, чувак, |
00:45:21 |
- Это мой дом, чувак. |
00:45:24 |
Это моя семья. |
00:45:26 |
- Не ближе, |
00:45:28 |
Ступай домой, ступай домой. |
00:45:30 |
Эй, Энни, не отвечаешь на звонки? |
00:45:34 |
Разве ты не должен быть в магазине |
00:45:36 |
- Давай, вали отсюда. Эй, эй. |
00:45:40 |
Мастер кунг-фу, да? Кунг-фу, да? |
00:45:51 |
Ты бы лучше привязал получше |
00:45:54 |
- Да. Мир. |
00:45:55 |
- Убил бы тебя. |
00:45:58 |
- Кусок дерьма. |
00:46:01 |
Мерзавец! Мерзавец! |
00:46:03 |
Мерзавец! Это мой дом! |
00:46:08 |
Это моя жена! Это моя жена! |
00:46:14 |
Это мой ребенок! |
00:46:17 |
- Ты захотел отведать Нейта? |
00:46:20 |
- Ты захотел отведать Нейта? |
00:46:23 |
Ты захотел отведать Нейта? Так? |
00:46:25 |
Слезь с него, Нейт! |
00:46:40 |
Я пройду через это |
00:46:44 |
Я прокусил губу. |
00:46:47 |
Иди домой, Гленн. |
00:46:49 |
Иди домой. |
00:46:54 |
Да. |
00:47:04 |
Да. |
00:47:23 |
- Привет. |
00:47:35 |
Каким словом обозначается... |
00:47:36 |
...то, как ты держишь мундштук |
00:47:39 |
Амбушюр. |
00:47:41 |
Да, у тебя смешной амбушюр. |
00:47:45 |
Забавно. |
00:47:47 |
Я этого не делаю. Не умею. |
00:47:51 |
Почему ты здесь так поздно? |
00:47:53 |
Пришлось сдавать алгебру, которую |
00:47:57 |
Ну и как? |
00:47:59 |
Я сильна в математике. |
00:48:07 |
Показать тебе кое-что? |
00:48:10 |
Где ты это снимала? |
00:48:13 |
Мы часто переезжаем, и каждый раз |
00:48:17 |
...фиксировать первые впечатления. |
00:48:22 |
Это все снято здесь? |
00:48:25 |
Да. Ты не слишком наблюдателен. |
00:48:28 |
Это точно. |
00:48:30 |
Я слушаю - так я лучше запоминаю. |
00:48:34 |
Да? Я не очень хороший слушатель. |
00:48:48 |
- Тебя подвезти? |
00:48:52 |
- Уверена? |
00:48:54 |
Спасибо, что показала мне снимки. |
00:48:58 |
Увидимся. |
00:49:03 |
Привет. |
00:49:05 |
Что за интересная девушка? |
00:49:07 |
- Из школы, новенькая. |
00:49:09 |
Она очень милая. |
00:49:12 |
Лайла. |
00:49:15 |
Производит приятное впечатление. |
00:49:17 |
Да. |
00:49:52 |
Мам? |
00:49:54 |
- Да? |
00:49:58 |
Милая, мама неважно себя чувствует. |
00:50:00 |
Я хочу на улицу. |
00:50:03 |
Иди, прижмись к маме. |
00:50:05 |
Десять минут, а потом мы выйдем, |
00:50:13 |
Помнишь девушку, с которой ты меня |
00:50:18 |
- Просто обычный человек. |
00:50:22 |
- Я познакомился с ней... |
00:50:26 |
Строго говоря, да, но она работает |
00:50:31 |
То есть, это не те отношения, |
00:50:34 |
- Они ничего не значат. |
00:50:37 |
- Это ничего не значит. |
00:50:42 |
Потому что иногда мы совершаем |
00:50:57 |
Тара! |
00:51:00 |
Тара! |
00:51:07 |
Тара! |
00:51:13 |
Тара! |
00:51:20 |
Тара! |
00:51:28 |
Тара! |
00:51:33 |
Милая! |
00:51:46 |
Дом престарелых Овербрук. |
00:51:48 |
Мне нужен Нейт Петит. |
00:51:49 |
Простите, с кем |
00:51:52 |
С Нейтом. Он мне нужен. Это срочно. |
00:51:55 |
Он уже закончил свою смену. |
00:52:04 |
Клэр? |
00:52:20 |
Тара! |
00:52:31 |
Гленн! |
00:52:36 |
Алло? |
00:52:38 |
Барб? Это Энни. |
00:52:42 |
Ты дома? |
00:52:44 |
Мне нужна помощь. |
00:52:48 |
Что у вас с этим чуваком? |
00:52:51 |
С кем, Дэвидом? |
00:52:54 |
- Да. |
00:52:57 |
Да, мы... Мы живем вместе. |
00:53:07 |
Тара! Тара! |
00:53:33 |
Тара! |
00:53:35 |
Энни! |
00:53:42 |
Тара! |
00:53:45 |
Энни! |
00:53:53 |
Энни? |
00:53:56 |
Ты в порядке? О, Боже! Боже мой. |
00:53:59 |
Приехали полицейские, ясно? |
00:54:02 |
Я не знаю, где Нейт, но я знаю, |
00:54:06 |
Господи. Мне так жаль. |
00:54:08 |
Мы все - члены одной команды. Мы |
00:54:12 |
- Опаздывать непозволительно. |
00:54:15 |
Это плохо. |
00:54:18 |
- Они надеются на тебя. |
00:54:22 |
Перестань молоть чепуху. |
00:54:25 |
- Выслушай, что я хочу сказать. |
00:54:28 |
Что такое? |
00:54:30 |
- Я могу с вами поговорить? |
00:54:40 |
Когда вы в последний раз видели |
00:54:50 |
Ваш муж уже едет. |
00:54:52 |
Я могу вам что-нибудь принести? |
00:54:54 |
Тара не у Гленна? |
00:54:56 |
- Нет. |
00:54:59 |
Мы начали поиски. |
00:55:05 |
В основном, собачья шерсть. |
00:55:11 |
- Есть фотографии? |
00:55:18 |
Что случилось с твоей губой? |
00:55:20 |
Я недавно подрался. |
00:55:23 |
С кем? |
00:55:26 |
С новым приятелем моей жены. |
00:55:29 |
- О Боже, Гленн. |
00:55:32 |
...что он имеет к этому отношение. |
00:55:34 |
Нет, это мой дом. |
00:55:38 |
Она не дает ему даже увидеться |
00:55:40 |
По его словам. |
00:55:42 |
- Тебе это ни о чем не говорит? |
00:55:46 |
Что теперь? Что теперь? |
00:55:47 |
Будем сидеть и закусывать? |
00:55:51 |
Ты присоединишься к поискам, когда |
00:55:56 |
Тянет отлить, как скаковую лошадь. |
00:55:59 |
Ты способен. Ты мог это сделать. |
00:56:02 |
Сделать что? |
00:56:04 |
Забрать ее. Забрать ее у матери. |
00:56:11 |
Я бы никогда не причинил вреда Таре. |
00:56:14 |
- Я не сказал, что ты причинил ей вред. |
00:56:16 |
Я ничего не сделал, ясно? |
00:56:25 |
Надеюсь, что так. |
00:56:33 |
Иди сюда. Дай мне руку. |
00:56:37 |
"Привет тебе". |
00:56:41 |
С восклицательным знаком. |
00:56:44 |
Привет тебе! |
00:56:50 |
Почему ты улыбаешься? |
00:56:51 |
- Я никогда не видел тебя без очков. |
00:56:54 |
Потому что мне кажется, что без них |
00:56:57 |
Знаешь, что еще я думаю? |
00:56:59 |
Я думаю, что ты мне нравишься. |
00:57:04 |
И мне кажется, я тоже тебе нравлюсь. |
00:57:10 |
По крайней мере, мне хотелось бы |
00:57:16 |
Ну-ка, ну-ка? |
00:57:18 |
Когда ты улыбаешься, это очень |
00:57:25 |
Я уже вообще не понимаю, что я несу. |
00:57:30 |
Почему? |
00:57:31 |
Не уходи. |
00:57:34 |
Я приятная, так ведь? |
00:57:37 |
Ты мне так нравишься, и я это |
00:57:41 |
...и мне так нравится |
00:57:44 |
Я просто не догадывался. |
00:57:47 |
Я ведь сказала, что ты мне нравишься. |
00:57:50 |
- Что? |
00:57:51 |
Что? |
00:57:53 |
Ты хотя бы представляешь себе, |
00:57:57 |
- Нет. |
00:58:01 |
Иди сюда. |
00:58:02 |
Нет, ты иди сюда. |
00:58:04 |
Иди сюда. |
00:58:06 |
Нет. |
00:58:07 |
Встретимся на полпути. |
00:58:19 |
Студенты, минуту внимания. |
00:58:21 |
Мы завершаем занятия раньше... |
00:58:25 |
...чтобы помочь нашему городу |
00:58:28 |
Не могу себе представить ваше |
00:58:32 |
- Не трогай меня, блин. |
00:58:35 |
Не нашли? |
00:58:38 |
Не нашли. |
00:58:40 |
Где твой приятель? |
00:58:44 |
Я не знаю. |
00:58:58 |
Что происходит? |
00:58:59 |
- Где ты был? |
00:59:01 |
Нет, тебя там не было. |
00:59:09 |
Я схожу в туалет. |
00:59:14 |
Так, слушайте внимательно. |
00:59:16 |
Пропала маленькая девочка. |
00:59:18 |
С момента пропажи |
00:59:21 |
Вот, что мы будем делать: |
00:59:24 |
Не теряя своего партнера из виду... |
00:59:26 |
...мы должны прочесать район |
00:59:30 |
Имя девочки - Тара. Ей 4 года. |
00:59:34 |
Отправляемся на поиски - и вернем ее |
00:59:37 |
Это дочь Энни. |
00:59:40 |
Мы ищем маленькую девочку. |
00:59:42 |
Четыре года. Брюнетка, карие глаза. |
00:59:47 |
Если вы найдете что-то важное, |
00:59:51 |
Мы пошлем нужного человека, который |
00:59:55 |
У нас есть люди, прошедшие |
00:59:58 |
Спасибо за сотрудничество. |
01:00:02 |
Ладно, не ври. |
01:00:04 |
Ты занимался любовью с этой |
01:00:08 |
Или как там ее? |
01:00:11 |
Вы были на задних рядах. |
01:00:15 |
Не ври. |
01:00:24 |
Нам нужно прочесать отсюда до ограды |
01:00:28 |
Ее здесь нет. |
01:00:30 |
Тара! |
01:00:32 |
Наверное, просто |
01:00:35 |
У меня такое было. |
01:00:37 |
Эй, есть травка? |
01:00:39 |
- Да. |
01:00:45 |
Блин. |
01:00:48 |
Здесь нормально. |
01:01:01 |
Это получше репетиций оркестра. |
01:01:21 |
Хорошее настроение. |
01:01:22 |
Клевая травка. |
01:01:26 |
Это все напрасно. |
01:01:30 |
Дай знать, если увидишь копов. |
01:01:32 |
Параноик. |
01:01:41 |
- Смотри! Варежка. |
01:01:44 |
Не трогай ее. |
01:02:04 |
А это, блин, что такое? |
01:03:06 |
- Я могу вам помочь, сэр? |
01:03:08 |
- Я пришел, чтобы увидеться с сыном. |
01:03:10 |
Вам придется подождать здесь. |
01:03:14 |
- Ладно, Ладно. Артур! |
01:03:16 |
Артур! |
01:03:18 |
- Мам, папа пришел. Папа пришел. |
01:03:23 |
Лу. |
01:03:26 |
- Он в порядке? |
01:03:40 |
Я должна вернуться к нему. Я позвоню. |
01:03:50 |
Артур, сделай мне одолжение. |
01:03:56 |
Не держи это в себе, хорошо? |
01:04:01 |
Очень часто мы... |
01:04:04 |
...держим в себе то, |
01:04:09 |
Так случается со мной. |
01:04:14 |
Так случается с большинством людей. |
01:04:18 |
Важно давать волю своим чувствам. |
01:04:23 |
Не могу передать тебе, как это важно. |
01:05:07 |
Господи, Боже мой, если это сделал я, |
01:05:10 |
...если руки мои |
01:05:13 |
...тому, кто в мире со мной живет. |
01:05:15 |
Пусть настигнет враг меня... |
01:05:17 |
...и повергнет мою жизнь, |
01:05:24 |
Что ты со мной делаешь? |
01:05:30 |
Чего ты от меня хочешь, Боже? |
01:05:39 |
Ты в порядке? |
01:05:41 |
Нет. |
01:05:49 |
Я тебе нужен? |
01:06:03 |
Бог-Отец, я... |
01:06:05 |
Мне снятся дурные вещи, Бог-Отец. |
01:06:09 |
Очень, очень дурные вещи. |
01:06:15 |
Прошлой ночью я не спал... |
01:06:18 |
...думал об Энни. |
01:06:22 |
Я не умею утешать других. |
01:06:28 |
Ненавижу, когда говорю глупости. |
01:06:36 |
Ты мне нравишься еще больше |
01:07:27 |
Мам, кто слепил снеговика? |
01:07:30 |
Я. Тебе нравится? |
01:07:32 |
Хороший. |
01:07:34 |
Что ты делаешь? |
01:07:39 |
Я получила письмо от твоего отца |
01:07:51 |
Ему нас не хватает. |
01:07:55 |
Мне кажется, он хочет вернуться |
01:08:15 |
Где моя жена? |
01:08:17 |
- Мне нужна моя жена. |
01:08:20 |
- Ты не можешь здесь находиться. |
01:08:23 |
Ладно, ладно, стой! Стой, где стоишь. |
01:08:29 |
Всем пришлось хлебнуть горя. |
01:08:33 |
Оставил бы ты Энни в покое, а? Ладно? |
01:08:39 |
Думаешь, ты крутой, |
01:08:46 |
Крутой, потому что ткнул меня |
01:08:50 |
...и держишь в руках биту? |
01:08:51 |
Мнишь себя забиякой? |
01:08:56 |
Я страшный человек. |
01:09:00 |
Я страшный человек. |
01:09:03 |
Знаешь... |
01:09:05 |
...когда Энни впервые бросила меня, |
01:09:08 |
Она тебе говорила? |
01:09:12 |
Я специально съехал с моста. |
01:09:17 |
Приземлился, |
01:09:24 |
Был взрыв. |
01:09:26 |
И я сидел, вверх тормашками, |
01:09:29 |
...с ощущением легкой дурноты. |
01:09:31 |
А затем я вышел и посмотрел вверх... |
01:09:36 |
...и увидел небо... |
01:09:40 |
...и понял, что во всем есть смысл. |
01:09:44 |
Я жил для себя... |
01:09:47 |
...и Бог спас меня от падения. |
01:09:53 |
Я мог совершить значительные вещи, |
01:09:58 |
Знаешь, что говорится в Библии? |
01:10:01 |
"Бог спасет тебя". |
01:10:03 |
Ты прелюбодей. |
01:10:05 |
Но Бог не ненавидит тебя. |
01:10:08 |
Если ты осознаешь свои грехи |
01:10:16 |
...я отдам тебе все, что у меня есть. |
01:10:20 |
Гленн, ступай домой, пожалуйста. |
01:10:24 |
Мне утром идти на работу. |
01:10:28 |
Поэтому иди домой. |
01:10:30 |
Я прощаю тебя. |
01:10:34 |
Поверь, это имеет значение. |
01:10:37 |
Но я не прощаю Энни. |
01:10:40 |
Я пытаюсь, понимаешь? Я молюсь. |
01:10:47 |
Но она отвергает меня. |
01:10:50 |
Она... |
01:10:53 |
Делает это таким трудным, понимаешь? |
01:11:02 |
Она дала... |
01:11:06 |
Дала моей малышке умереть. |
01:11:09 |
Дала моей малышке умереть. |
01:11:12 |
Я просто хотел зайти и поздороваться. |
01:11:17 |
Просто хотел поговорить с ней. |
01:11:24 |
Почему я не могу просто |
01:11:27 |
Сказать "привет", понимаешь? |
01:11:34 |
Гленн. |
01:11:36 |
- Думаешь, ты крутой, да? |
01:11:41 |
- Брось ты это. |
01:11:45 |
Ты так сможешь? |
01:11:47 |
Хорошо, Гленн, пора проспаться. |
01:11:55 |
Я прощаю тебя. |
01:11:57 |
Гленн! |
01:12:29 |
Зайди внутрь. Там очень холодно. |
01:12:35 |
Когда-то он меня веселил. |
01:12:39 |
Говорил мне, что я красивая. |
01:12:42 |
Каким-то образом заставлял поверить... |
01:12:44 |
...что все в конце концов образуется. |
01:12:50 |
Нужно понимать, что люди меняются. |
01:12:55 |
Вы очень долго были вместе. |
01:12:59 |
До тебя у меня никого не было, |
01:13:04 |
В глубине души он был несчастлив, |
01:13:12 |
Уходи. |
01:13:21 |
Не говори так. |
01:13:26 |
Кто такая Триша Фарр? |
01:13:31 |
Девушка, с которой я работаю. А что? |
01:13:33 |
Вы трахались, когда все случилось? |
01:13:37 |
Да? |
01:13:39 |
Она толстая. |
01:13:40 |
В мотеле, пока я искала Тару? |
01:13:43 |
Я сказал тебе. |
01:13:45 |
В той же комнате? |
01:13:47 |
Зажег свечки, принес вино, |
01:13:51 |
- Слушай, мы можем зайти внутрь? |
01:13:56 |
Ты сам хочешь уйти. Я хочу этого. |
01:14:01 |
Я больше не хочу ни за кем ухаживать. |
01:14:05 |
Я не хочу провести остаток дней, |
01:14:08 |
Я хочу ухаживать за собой. |
01:14:14 |
Даже после того, что я ей сделала, |
01:14:19 |
Хорошие люди есть. |
01:14:36 |
Давай, Фредди! Покажи свою |
01:14:45 |
Давай. Поживее, поживее. |
01:14:51 |
Победа! Да! |
01:15:42 |
Танцуй! |
01:15:48 |
Танцуй, козел! |
01:17:46 |
Мам? |
01:17:49 |
Мам? |
01:17:54 |
Так зачем ты отправил |
01:17:59 |
- Ты же сводишь ее с ума. |
01:18:05 |
Ты ведь знаешь, что это письмо |
01:18:08 |
И она склонна все драматизировать. |
01:18:12 |
Это не так. Это не так, отец. |
01:18:17 |
Тебе нужно перестать метаться. |
01:18:20 |
Ты должен решить, что ты хочешь. |
01:18:24 |
Ты хочешь все исправить сейчас. |
01:18:25 |
Что она должна, по-твоему, делать? |
01:18:29 |
- Ну все, хватит. |
01:18:32 |
Ты бросил маму и меня, потому что |
01:18:36 |
Мы это понимаем и миримся с этим. |
01:18:40 |
Но эта женщина не захотела мириться. |
01:18:44 |
Она тебя бросила? |
01:18:45 |
Ей не устраивало все, что противно |
01:18:53 |
Знаешь, когда... |
01:18:55 |
...я видел тебя и маму в день... |
01:19:00 |
...несчастного случая. |
01:19:04 |
Мне так хотелось обнять ее, |
01:19:08 |
...более чем когда-либо. |
01:19:11 |
А теперь я чувствую... |
01:19:16 |
...настоятельную потребность |
01:19:27 |
Энни, к нам только что заходил Гленн. |
01:19:29 |
Я подумала, что нужно |
01:19:31 |
Ты в порядке? |
01:19:32 |
Да. Он приносил свои снимки |
01:19:35 |
Я сказала, что могу взять комплект... |
01:19:37 |
...для тебя, но он не хотел |
01:19:40 |
Ты вызвала полицию? |
01:19:41 |
Он был очень вежливым. |
01:19:43 |
Называл меня "мамой", |
01:19:46 |
- Может быть, ему уже лучше. |
01:19:49 |
- Подумала, что ты бы этого хотела. |
01:19:51 |
Не знаю, что они сделают. |
01:19:53 |
Я тоже. Рада, что ты позвонила. |
01:19:55 |
Поговорим попозже, ладно? |
01:19:57 |
Хорошо, милая. Пока. Я тебя люблю. |
01:20:01 |
Все в порядке? |
01:20:02 |
Я не знаю. |
01:20:04 |
Ты можешь перебраться ко мне. |
01:20:07 |
Ты должна быть в безопасном месте. |
01:20:10 |
Артур, ты в порядке? |
01:20:16 |
Черт. |
01:20:19 |
- Пойдем лучше внутрь. |
01:20:30 |
Я привез тебе что-то. |
01:20:33 |
Тебе нельзя сюда приходить. |
01:20:35 |
Я принес фотографии Тары, которых |
01:20:38 |
Твоя мама сказала, |
01:20:39 |
Ты слышал, что сказали полицейские? |
01:20:43 |
На этих снимках я с Тарой, нас |
01:20:49 |
Энни, это трудно для всех, понимаешь? |
01:20:52 |
И я просто... |
01:20:54 |
Я просто хочу... |
01:20:57 |
Мы не можем забыть Тару, понимаешь? |
01:21:00 |
Мне они не нужны. |
01:21:03 |
Хорошо. |
01:21:05 |
Я просто... |
01:21:08 |
- Я оставлю их здесь. |
01:21:11 |
Они мне не нужны! |
01:21:14 |
Пойдем в дом. |
01:21:19 |
Почему ты не слышишь, Гленн? |
01:21:23 |
Это наша дочь. Ты швыряешь на землю |
01:21:27 |
- Мне придется вызвать копов. |
01:21:30 |
Козел! |
01:21:32 |
Отстань! Не выводи меня. Не выводи! |
01:21:33 |
Не выводи меня, Энни! |
01:21:35 |
Отстань от меня! |
01:21:37 |
- Будь ты проклят, Гленн! |
01:21:40 |
- Катись отсюда на хрен! |
01:21:41 |
Не вмешивайся! |
01:21:44 |
Убирайся! |
01:21:47 |
Конец, блин! |
01:21:53 |
Я пытался сделать для тебя что-то |
01:21:58 |
Мне жаль. |
01:22:02 |
Многие годы она была моей няней, |
01:22:09 |
Она разрешала мне не спать |
01:22:16 |
Я влюбился в нее. |
01:22:20 |
Я бросал игрушки на пол. |
01:22:24 |
Ей приходилось наклоняться, |
01:22:27 |
И я видел, что у нее под рубашкой. |
01:22:31 |
Однажды она осталась. |
01:22:35 |
Родители уехали из города. |
01:22:39 |
Я видел ее обнаженной. |
01:22:45 |
Я достал маленькое зеркало для |
01:22:50 |
...и просунул под дверью ванны. |
01:22:53 |
Я смотрел, как она принимает душ. |
01:23:01 |
Она была прекрасна. |
01:23:40 |
Я |
01:24:14 |
Как ты сегодня? |
01:24:16 |
- Хорошо. |
01:24:18 |
А ты? Хорошо выглядишь. |
01:24:20 |
Спасибо. |
01:24:22 |
У меня собеседование |
01:24:26 |
Им нужны работники |
01:24:28 |
Может быть, я пригожусь. |
01:24:34 |
- Что? |
01:24:37 |
- У тебя ночевала Лайла? |
01:24:41 |
Не дури мне голову. |
01:24:42 |
Хотя бы у кого-то что-то получается. |
01:24:46 |
Надеюсь, ты не заставил бедную |
01:24:50 |
- Могла подвернуть ногу, подать в суд. |
01:24:53 |
Нашла утром в почтовом ящике. |
01:24:57 |
- Зачем? Для чего? |
01:25:01 |
Сейчас узнаем. |
01:25:03 |
Хочет, чтобы я пошла с ним на футбол |
01:25:18 |
Как глупо. Дон. |
01:25:27 |
Учит нас, что мы должны отказаться |
01:25:31 |
...вести себя разумно, быть |
01:25:35 |
...в этом мире, ожидая того |
01:25:39 |
...когда снова |
01:25:40 |
...великий Бог и спаситель |
01:25:42 |
...который отдал себя за нас, чтобы |
01:25:47 |
...и очистить народ, |
01:25:49 |
...и стремящийся |
01:25:52 |
Продолжай же учить обо всем этом, |
01:25:55 |
...со всей силой, чтобы никто |
01:25:57 |
А теперь уясните одно. |
01:25:59 |
Когда вы спасены благодатью, |
01:26:02 |
...который говорит, что вы |
01:26:07 |
Да, знаю, знаю. |
01:26:23 |
Как дела, приятель? Где ты был? |
01:26:26 |
Да, знаю, знаю. |
01:26:28 |
Я ничего не сделал, все коту под хвост. |
01:26:31 |
- Энни знает, где ты? |
01:26:34 |
Я на время исчезну, Рейф, |
01:26:40 |
...за твое терпение ко мне. |
01:26:42 |
Я знаю, ты подставил себя под удар, |
01:26:44 |
...тем, что сбегаю. |
01:26:46 |
- Тебе нужны деньги или что-нибудь? |
01:26:48 |
Нет, нет, нет, нет, я просто хотел... |
01:26:51 |
...заехать и сказать, что я тебя люблю. |
01:26:53 |
Бог любит тебя необыкновенно. |
01:26:57 |
Хорошо? |
01:27:04 |
Твоя мама ушла? |
01:27:07 |
Пошла на интервью по поводу работы. |
01:27:09 |
Извини, завтрак немного остыл. |
01:27:12 |
Нестрашно. Спасибо. |
01:27:15 |
Спасибо. |
01:27:16 |
Поторопись, ешь быстрее, одевайся. |
01:27:19 |
Мы опаздываем в школу. |
01:27:20 |
А почему бы не задержаться? |
01:27:37 |
Я не очень хорошо тебя вижу, но |
01:27:44 |
Ну, вот другое дело. |
01:27:46 |
Твоя очередь. |
01:27:53 |
Трудно найти хороший угол в шлеме. |
01:27:55 |
Ты можешь его снять. |
01:28:13 |
Мама! |
01:28:16 |
Отец! |
01:28:20 |
Мама! |
01:28:24 |
Дедушка! |
01:31:55 |
Да прекратится злоба нечестивых. |
01:31:58 |
Меня зовут не Гленн. |
01:32:01 |
Я одного духа с Иисусом Христом. |
01:32:37 |
Пожалуйста, я ничего не сделала. |
01:32:40 |
Не шуми. |
01:32:44 |
- Где твой пистолет? |
01:32:45 |
- Где твой пистолет? |
01:33:06 |
Ты должна сегодня работать? |
01:33:08 |
Да. |
01:33:10 |
- Ты поела? |
01:33:13 |
Не шуми, ладно? |
01:33:15 |
Я уеду, ладно? Я уеду. |
01:33:19 |
Молчи. Я сказал тебе, молчи. |
01:33:23 |
- Я тоже этого не хочу, ясно? |
01:33:26 |
Нет. Мы должны это сделать. |
01:33:32 |
Снимай туфли. |
01:33:34 |
Нет. |
01:33:39 |
Энни, мне не хочется сейчас сердиться. |
01:33:42 |
Тогда не сердись, блин. |
01:33:44 |
- Проклятье! Снимай! |
01:33:47 |
Нет! Снимай! |
01:33:49 |
- Пошел ты! |
01:33:52 |
- Я родила нашего ребенка, козел. |
01:33:55 |
Родила нашего ребенка, козел! |
01:33:57 |
- Ты родила нашего ребенка? Пошла ты! |
01:34:00 |
Ребенок погиб из-за тебя! |
01:34:02 |
Снимай гребаные туфли! |
01:34:04 |
Снимай! Снимай! |
01:34:15 |
Проклятье! |
01:34:17 |
Проклятье! |
01:34:49 |
Ладно, садись. |
01:34:51 |
Садись. |
01:35:45 |
Будешь дергаться? Будешь дергаться? |
01:35:49 |
Ладно, ладно. Все в порядке. |
01:35:54 |
Все в порядке. Извини. |
01:36:08 |
Извини. Прости меня. |
01:36:13 |
Я очень тебя люблю, знаешь? |
01:36:16 |
Пошел на хер! |
01:36:30 |
Ладно. |
01:37:01 |
Ладно. |
01:37:16 |
Вот. |
01:37:27 |
Все в порядке. |
01:37:29 |
Все в порядке. Становись на колени. |
01:37:32 |
Становись на колени. |
01:37:43 |
Ты очень потная. |
01:37:47 |
Извини. |
01:37:53 |
Скажи, когда будешь готова. |
01:38:07 |
Я готова. |
01:38:39 |
Двигайся, Бомбист. Двигайся. |
01:38:41 |
Хороший мальчик. Вот так. |
01:38:46 |
Давай. |
01:38:56 |
Хороший мальчик. |
01:38:59 |
Все хорошо. |
01:39:01 |
Блин. |
01:39:03 |
Я забыл кролика. |
01:39:06 |
Блин. Блин |
01:39:19 |
Давай. Пошел. |
01:39:34 |
Привет. |
01:39:42 |
Привет. |
01:40:53 |
Никогда не известно, что нам |
01:40:59 |
Интересно, что всегда заметно, если |
01:41:04 |
Ты не замечал, что люди не делают |
01:43:03 |
Бомбист! |
01:43:07 |
Бомбист! |