Soldaat van Oranje Soldier of Orange
|
00:00:01 |
Çeviri : LuftWaffe |
00:00:06 |
Uyarı: Küfür ve argo içermektedir. |
00:00:14 |
Karanlık ve kaygılı geçen beş yılın ardından |
00:00:19 |
Dakota, Kraliçe Wilhelmina'yı eve,.. |
00:00:23 |
özgür bir ülkeye getiriyor... |
00:00:25 |
Kapı açılıyor, |
00:00:31 |
Sebat ve inanmışlık içinde beklemiş kraliçe, |
00:00:47 |
Siviller ve askeri yetkililer tarafından |
00:00:51 |
ekselansları havaalanından ayrılıyor. |
00:00:53 |
Sevinçten çılgına dönmüş ulus, |
00:01:00 |
Lahey'e muzaffer bir biçimde dönüşü... |
00:01:02 |
kurtuluşun bu ilk haftalarını vurguluyor. |
00:01:06 |
Tek bir refakatçisi ile gösterişten uzak... |
00:01:10 |
Ekselansları, |
00:01:13 |
Noordeinde Sarayı, yolunun sonunda |
00:01:18 |
Hollanda bayrağı bir kere daha dalgalanıyor. |
00:01:33 |
Çocuklar O'nu çiçeklerle karşılıyor. |
00:01:39 |
Kraliçe Wilhelmina, sarayına vardığında... |
00:01:42 |
soylu Hollanda Kraliyeti'nin evine |
00:01:46 |
Hollanda halkının kalbini, |
00:04:05 |
İçeriye girin üyeler! |
00:04:26 |
Gel benimle! |
00:04:31 |
Tırman! |
00:04:35 |
- Adım, Jack Ten Brink, efendim. |
00:04:40 |
- Neymiş? - Sikkafa, efendim. |
00:04:46 |
Hitler hakkındaki düşüncelerin nedir? |
00:04:48 |
Teşhirci pislik! Teşhirci pislik! |
00:04:54 |
Güzel otobanlar yapıyor. |
00:04:56 |
O pisliği destekliyor musun, |
00:04:59 |
Hitler, zalim piçin teki. |
00:05:04 |
Salla gitsin! |
00:05:09 |
Defolun! Pislik herifler! |
00:05:16 |
Hey, tanışalım mı? |
00:05:18 |
Jack Ten Brink. |
00:05:19 |
Adımı biliyor olmalısın. |
00:05:22 |
İki kaçak daha mı? |
00:05:24 |
Adım, Jack Ten Brink. |
00:05:25 |
- Alex. |
00:05:27 |
- Sana da kaba davrandılar mı? |
00:05:29 |
Birisi bana, |
00:05:33 |
- Yahudi olmalı. |
00:05:36 |
Üç hafta daha var. |
00:05:38 |
Kağıt oynamak için yeterli vaktimiz var. |
00:05:41 |
Yeni gelenler, yemek odasına! |
00:05:44 |
Kaldırın kıçınızı! |
00:05:53 |
- Tanrım, yemek vakti! |
00:06:06 |
Herkes ayağa kalksın! |
00:06:25 |
Yere yatın! |
00:06:26 |
Yüzüstü yere yatın, sikkafalar! |
00:06:29 |
Ve orada kalın! |
00:06:38 |
Oturun, herkes otursun! |
00:06:44 |
Ve yiyin, yiyin! |
00:06:53 |
Getirin onları buraya. |
00:06:58 |
İğrenç kaçaklar! |
00:06:59 |
Hapı yuttunuz! |
00:07:07 |
- Kaçıyordunuz, değil mi? |
00:07:11 |
- Evine gitmek ister misin? |
00:07:14 |
- Gerçekten mi? |
00:07:20 |
Bize şarkı söyle. |
00:07:38 |
Sizler de mırıldanın. |
00:07:50 |
Akordunuz bozuk! |
00:07:59 |
Tekrar. |
00:08:08 |
Akortsuzsun! |
00:08:13 |
Tekrar. |
00:08:47 |
Sayın Başkan, |
00:08:50 |
Kafası kanıyor. |
00:09:17 |
Selam, Eric. |
00:09:20 |
Bunu içebilecek kadar iyi misin? |
00:09:24 |
Elbette. |
00:09:26 |
Selam, Esther. |
00:09:29 |
Ayağa kalkamıyorum, kusura bakmayın. |
00:09:33 |
- İnanamıyorum! |
00:09:35 |
Bu, uzun bir hikaye. |
00:09:38 |
- Biz... |
00:09:40 |
- Tenis oynamaya gidiyorduk. |
00:09:43 |
Anlat. |
00:09:47 |
Pekalâ... |
00:09:59 |
- Merhaba, bayan. |
00:10:01 |
...onu kafama geçirdi |
00:10:06 |
Tekrar tekrar... |
00:10:11 |
Eric, bir ziyaretçin var. |
00:10:13 |
Başkan. |
00:10:14 |
Kalkma, Lanshof. |
00:10:18 |
Birkaç önemsiz dikiş. |
00:10:20 |
Genç dostlarına üniversitedeki |
00:10:23 |
- Ben, şey... |
00:10:27 |
Lütfen oturun, efendim. |
00:10:29 |
Geliyor musun? |
00:10:36 |
Dün gece için özür dilerim. |
00:10:39 |
Önemi yok... |
00:10:41 |
Benim hatamdı. |
00:10:44 |
İster misiniz? |
00:10:46 |
Bakımını üstlenmek istiyorum. |
00:10:49 |
Pansiyonumda boş bir odam var. |
00:10:52 |
Evet, teşekkür ederim. |
00:10:55 |
Sağlığına, Lanshof. |
00:10:58 |
Sağlığınıza, efendim. |
00:11:05 |
- Bana bundan sonra "Guus" de. |
00:11:09 |
Sikkafalı. |
00:11:19 |
Teşekkürler. |
00:11:21 |
- Güzel. Bunları kopyalayacağım. |
00:11:25 |
- Bay Titiz. Annem gibi konuştun. |
00:11:29 |
- Seni bugün göremedik. |
00:11:32 |
- Eric evde. |
00:11:36 |
Bir şeyler içmeye çıkar mıyız? |
00:11:40 |
Sürpriz yapalım! |
00:11:43 |
Omuzlarıma çık. |
00:11:46 |
Nico, haydi. |
00:11:50 |
Hayır. |
00:11:52 |
Öyleyse iskeleye yanaş. |
00:12:02 |
Şarap nasıl? |
00:12:05 |
İğrenç. |
00:12:07 |
- Daha güçlü bir şeyim var. |
00:12:10 |
Bize yardım et. |
00:12:12 |
Alex! |
00:12:14 |
Çek! |
00:12:18 |
- Guus da içmek ister. |
00:12:23 |
Guus! |
00:12:24 |
Profesör Ten Brink'ten kalan kim? |
00:12:27 |
Profesör Teilders'ten kalıyordum... |
00:12:32 |
Baraj sınavından... |
00:12:36 |
geçtim! |
00:12:40 |
Benim ihtiyarın... |
00:12:42 |
hediyesi de bu! |
00:12:44 |
- Kaliteli bir şey. |
00:12:47 |
Alman malı. |
00:12:49 |
Mükemmel bir işçilik. |
00:12:51 |
- İçmiyor musun? |
00:12:55 |
Sipariş vereceğim. |
00:12:57 |
- Bir fincan kahve! |
00:13:01 |
- İçki? |
00:13:04 |
- Yerime oturabilirsin. |
00:13:10 |
- Seks hayatın nasıl gidiyor? |
00:13:14 |
- Güzel mi peki? |
00:13:17 |
Kahve kimin? |
00:13:20 |
Bu beye, Greta. |
00:13:22 |
Haydi, fotoğraf çekilelim. |
00:13:27 |
Birkaç haftalığına Almanya'ya gidiyorum. |
00:13:30 |
Mümkün değil. Trenler dolusu |
00:13:33 |
- Akıntıya karşı yüzmekten hoşlanmam. |
00:13:38 |
Kıpırdamayın. |
00:13:45 |
Hareket etmeyin. |
00:13:47 |
Geliyor! |
00:13:48 |
Ve rahibe, piskoposu yalar... |
00:13:51 |
Bardaklar, bardaklar! |
00:13:53 |
Dört, üç... |
00:13:55 |
iki, bir... |
00:13:57 |
Sağlığınıza! |
00:14:22 |
- Eric, gayet iyi. Değil mi? |
00:14:24 |
- Evet, teniste. |
00:14:27 |
Sırayla. |
00:14:34 |
Kapa çeneni! |
00:14:40 |
Guus, zavallı mağlup. |
00:14:45 |
Burası Londra. |
00:14:47 |
İngiltere, Almanya'ya savaş ilan etti. |
00:14:51 |
Savaş! |
00:14:52 |
...Alman Hükümeti'ne iletilen son |
00:14:57 |
Bu sebepten ötürü, İngiltere şu andan |
00:15:02 |
Şimdi, Başbakan'ın açıklamaları... |
00:15:10 |
- Tanrım! Savaş çıktı... |
00:15:13 |
Her zamanki gibi tarafsız olacağız. |
00:15:15 |
Bu kadar aptal olmak zorunda mısın! |
00:15:18 |
- Derdi ne bunun şimdi? |
00:15:21 |
- Hiç bilmiyordum. |
00:15:24 |
- Maç ne oldu? |
00:15:30 |
Haydi, Nico. |
00:15:32 |
Radyoyu kapat, Robby. |
00:15:45 |
Kalem verin! |
00:15:47 |
Bakın, yazabiliyor! |
00:15:49 |
9 Mayıs... |
00:15:51 |
1940... |
00:16:22 |
Saat kaç? |
00:16:28 |
- Ordu nasıl gidiyor? |
00:16:31 |
Papualıları yenebiliriz. |
00:16:34 |
Hiçbir şey olmayacak. |
00:16:37 |
Öyle mi dersin? |
00:16:40 |
Evet. Gerçi, bir savaş durumu |
00:16:49 |
Beyler, vakit geldi. |
00:16:53 |
Robby! |
00:16:57 |
Gitmemiz gerek. |
00:16:58 |
Nico, bizi istasyona götürecek. |
00:17:01 |
Bay Titiz. |
00:17:06 |
Bizimle geliyor musun? |
00:17:08 |
Kalmak istiyor. O'nu evine biz |
00:17:12 |
- Elbette. |
00:17:15 |
Biraz daha kalmak isterim. |
00:17:18 |
Tamam, sana yolu gösterelim. |
00:17:23 |
Gelecek hafta görüşürüz. |
00:17:26 |
Kımılda, Robby! |
00:17:30 |
İşte gidiyoruz. |
00:17:34 |
Hoşça kal sevgilim. |
00:17:47 |
Sen neden orduda değilsin? |
00:17:49 |
Gözlerim bozuk. |
00:17:53 |
Ama yakındakileri harika görüyorum. |
00:17:57 |
Robby ve ben, |
00:18:04 |
Tebrikler. |
00:18:06 |
- Şanslı hergele. |
00:18:08 |
Her ikiniz de. |
00:19:03 |
Uçaklar! |
00:19:06 |
Bizimkiler mi? |
00:19:08 |
Bizim bu kadar uçağımız yok. |
00:19:12 |
Almanlar! |
00:19:13 |
İngiltere'ye gidiyorlar. |
00:21:00 |
Dur! |
00:21:02 |
- Gönüllü olmaya geldik. |
00:21:05 |
- Bunlar, kılık değiştirmiş Almanlar! |
00:21:08 |
'Sch'ı söylet onlara, |
00:21:12 |
Scheveningen, Scheveningen! |
00:21:14 |
Schele, schoonmoeder, |
00:21:17 |
Tamam, bırakın geçsinler. |
00:21:43 |
Eric, burası. |
00:21:52 |
Gönüllü olmaya geldik. |
00:21:53 |
10 gün sonra gelin. |
00:21:57 |
Gerizekalı memurlar! |
00:21:59 |
10 gün sonra gelin. |
00:22:02 |
10 gün, çok mantıklı. |
00:22:05 |
- O zamana dek her şey bitmiş olur. |
00:22:08 |
10 gün sonra gelin. |
00:22:13 |
Haydi. |
00:22:20 |
Haydi, Eric. |
00:22:42 |
- 10 gün sonra görüşürüz. |
00:23:08 |
Partiden dönüyorsun, değil mi? |
00:23:12 |
Evet, partiden. |
00:23:14 |
Cin-tonik ve kadınlar, |
00:23:20 |
Haydi, ücreti ödeyip gidelim. |
00:23:34 |
Sadaka bile diyemezsin! |
00:23:52 |
15 dakika... istirahat et! |
00:23:58 |
Teğmen? |
00:24:01 |
- Ailem burada oturuyor. Ziyaret edebilir miyim? |
00:24:23 |
Gelin. |
00:24:25 |
Birçoğunu vurabilirsin. |
00:24:30 |
Pis faşistler! |
00:24:36 |
- Merhaba, anne. |
00:24:43 |
Aptal sürüsü! |
00:24:46 |
Sırf annenin Alman olması yüzünden! |
00:24:50 |
Almanya'yı yenebileceklerini zannediyorlar. |
00:24:53 |
Buradan kurtulduğumuz zaman |
00:24:56 |
Nasıl? |
00:24:58 |
- O kadar da kötü durumda gözükmüyorsunuz. |
00:25:02 |
Kraliçeyi duydun mu? |
00:25:06 |
Ve sen savaşmak zorundasın... |
00:25:17 |
Alman paraşütçüleri! |
00:25:21 |
Şu ormanın arkasındalar! |
00:25:22 |
- Neler oluyor? |
00:25:25 |
Oradalar, bakın! |
00:25:30 |
Kontrol edelim. |
00:25:31 |
Bizi koruyun. |
00:25:49 |
Yaralı mı dersin? |
00:25:58 |
Aman Tanrım! Ne yaptığınızı zannediyorsunuz? |
00:26:02 |
E ne olmuş yani? |
00:26:05 |
Nisan 1! |
00:26:08 |
O'nun adı Dirk. |
00:26:11 |
Sizi kandırdım, Nisan aptalları! |
00:26:25 |
Dikkat! |
00:26:31 |
Neler oluyor burada, Teğmen? |
00:26:33 |
Paraşütçü alarmı aldık |
00:26:36 |
Savaş bitti. |
00:26:39 |
Binlerce ölü var. |
00:26:43 |
Teslim mi olduk? |
00:26:45 |
- Ama daha yeni başlamıştı... |
00:26:47 |
Politikacılar ve işbirlikçiler tarafından |
00:26:51 |
Bu, sizin suçunuz değil. |
00:26:55 |
Beyler, sizlere teşekkür ediyorum. |
00:27:02 |
Şimdi ne olacak? |
00:27:10 |
Sıraya gir! |
00:27:12 |
Kaldır! |
00:27:14 |
Yere bırak! |
00:27:16 |
Suya! |
00:27:18 |
Marş, marş! |
00:27:26 |
Geri dön, bu çok tehlikeli! |
00:27:31 |
Biraz daha kum ister misin? |
00:27:35 |
- Alman orospusu! |
00:27:39 |
Dikkat çekiyorsun Guus. |
00:27:44 |
- Çocuklar, işte kaldırdım! |
00:27:48 |
Bu, Eric. |
00:28:04 |
Kıçtan takma motor. |
00:28:06 |
Benzin. |
00:28:08 |
Koy biraz. |
00:28:11 |
- Hava tahmini ne? |
00:28:14 |
İyi. |
00:28:16 |
Çok pis kokuyor. |
00:28:20 |
Sıkıca kapat. |
00:28:33 |
Kıpırdamayın. |
00:28:37 |
Sizi piçler! |
00:28:43 |
Güzel, küçük tekne. |
00:28:47 |
Yolculuk için babamdan şarap, |
00:28:51 |
- Haritaları aldın mı? |
00:28:54 |
Alabileceğini söylemiştin. |
00:28:56 |
Sadece bir tane İngiltere var. |
00:28:59 |
Hayır o tarafta değil, |
00:29:02 |
Sen neden gelmiyorsun? |
00:29:05 |
Birinin buradaki kirli işleri |
00:29:08 |
Hayır, bence sadece korkuyorsun. |
00:29:09 |
Öyle diyorsan öyle olsun. |
00:29:11 |
Sağlığınıza. |
00:29:13 |
Denizlerin efendisi, İngiltere'ye! |
00:29:18 |
Bir şey mi kutluyorsunuz? |
00:29:19 |
Alex! |
00:29:23 |
- Biraz yüzmeye ne dersin? |
00:29:37 |
Son zamanlarda seni pek göremiyoruz. |
00:29:42 |
Evdeyim. Ailem bu aralar biraz |
00:29:48 |
Kim geçirmiyor ki... |
00:29:54 |
Arada sırada gel de görüşelim. |
00:29:58 |
Alex, seni severim ama aileni ziyaret... |
00:30:08 |
Sonra görüşürüz. |
00:30:16 |
Buna ihtiyacımız vardı. |
00:30:19 |
- Pis faşist! |
00:30:22 |
- Benzin kokusu alıyorum. |
00:30:25 |
Plaj, 1 saat içinde boşalmış olur. |
00:30:27 |
2 güne kalmaz, Londra'da oluruz. |
00:30:30 |
Tahtaya vur. |
00:30:31 |
- Bu, sağlam bir tekne. |
00:30:35 |
Ters gidecek ne var ki? |
00:30:53 |
Benzin! |
00:30:57 |
Cehennem olalım buradan! |
00:31:20 |
Merhaba, Robby. |
00:31:24 |
Baksana Robby'e, annesinin yıkadığı |
00:31:47 |
- İngilizlerin beni almalarını isteyecek misin? |
00:31:52 |
- Bu mu? |
00:31:58 |
- Gerçekten mi? |
00:32:01 |
Zaten güç bela yayın yapabiliyorum, |
00:32:13 |
Tehlikeli değil mi? |
00:32:16 |
Evet. Ama kısa tutarsam... |
00:32:18 |
Almanlar kaynağı saptayamaz. |
00:32:22 |
Umarız. |
00:32:40 |
- Ses ayar düğmesi. |
00:32:43 |
Neden olmasın? |
00:32:53 |
Günaydın. |
00:33:13 |
İletişim kuracağım. |
00:33:16 |
- Senden geldiğini nasıl anlıyorlar? |
00:33:20 |
Yayına daima |
00:33:23 |
Aşk. |
00:33:25 |
Tahmin et bakalım, niye? |
00:33:32 |
Gidelim! |
00:34:11 |
Bir yerlerden sinyal alıyor. |
00:34:27 |
Durdu. |
00:34:28 |
- Ee? |
00:34:31 |
- Kurye gibi bir şeyim. |
00:34:34 |
Grubumdan elde ettiğim bilgileri |
00:34:37 |
Bu, müthiş bir şey. |
00:34:39 |
Cevap ne zaman gelir? |
00:34:41 |
Sana bildiririm. |
00:34:46 |
Düşünebiliyor musun, |
00:34:53 |
Fazla büyük bir alan değil. |
00:34:55 |
Bir dahaki yayınında... |
00:34:58 |
enselenecek. |
00:35:02 |
- Çok mutlu görünüyorsun. |
00:35:08 |
Eric'e nişanımızdan bahsettin mi? |
00:35:11 |
Mesajlarına bu nedenle |
00:35:13 |
- Hayır, bu bir tenis terimi. |
00:35:16 |
Çocuklar, bu yıllardan beri |
00:35:22 |
Bana haber ver. |
00:35:34 |
"Yahudiler üniversiteye gidemeyecek." |
00:35:38 |
Anayurt ve İnsan. |
00:35:44 |
Hey, şuraya bak. |
00:35:51 |
"Yahudiler üniversiteye gidemeyecek." |
00:35:55 |
Anayurt ve İnsan gazetesi, okuyun. |
00:36:02 |
- Dur, sana yardım edelim. |
00:36:06 |
Bizler, başkalarına |
00:36:08 |
Yahudilerle hiçbir alıp veremediğimiz yok. |
00:36:11 |
Bu çok güzel. |
00:36:13 |
Dur, dur, daha bitmedi. |
00:36:15 |
Kaza sigortan var mıydı? |
00:36:31 |
Yolumuzu kullanmaman gerekirdi. |
00:36:36 |
Bu sadece bir kaza. |
00:36:41 |
Neye bakıyorsun öyle? |
00:36:44 |
Moralini bozma. |
00:36:52 |
O eşyaları sudan çıkar! |
00:36:54 |
- Sanırım sen de Yahudisin? |
00:37:06 |
Geberteceğim seni, piç herif! |
00:37:11 |
Aptal olma! |
00:37:22 |
Geç içeri! |
00:37:26 |
Başını belaya sokacaksın. |
00:37:28 |
- Buna izin veremem. |
00:37:31 |
Yahudi profesörlerin hepsi |
00:37:35 |
Evet, duydum. |
00:37:36 |
Önce profesörler, |
00:37:38 |
Bütün Yahudiler, Polonya'daki |
00:37:51 |
Okullararası boks şampiyonuyum... |
00:38:01 |
Benim yerime İngiltere'ye gidebilirsin. |
00:38:10 |
Nasıl? Ne zaman? |
00:38:13 |
Yakında. |
00:38:45 |
Robby beni bekliyor. |
00:38:58 |
Ian'ın burada ne işi var? |
00:39:01 |
Benim yerime O geçecek. |
00:39:03 |
Bu da ne tür bir saçmalık böyle? |
00:39:06 |
Robby, Almanlar |
00:39:10 |
Öyleyse, Esther'i gönderebilirdim... |
00:39:13 |
Evet, gönderebilirdin... |
00:39:19 |
Gelin, burada kalamayız. |
00:39:48 |
İşte, geliyor! |
00:39:53 |
Tekneye binin! |
00:40:00 |
Yine görüşeceğiz. |
00:40:02 |
- Londra'da. |
00:40:13 |
İşte, |
00:41:00 |
Almanlar! |
00:41:14 |
Robby! |
00:42:04 |
Bu uzun yolculuk |
00:42:07 |
Önce genç olan. |
00:42:13 |
Buraya gel. |
00:42:16 |
- Günaydın Binbaşı. |
00:42:20 |
- Eminim biraz kahve iyi gelecektir. |
00:42:24 |
Ellerini çözün. |
00:42:35 |
- Buyrun efendim. |
00:42:39 |
Sen de kahve ister misin? |
00:42:43 |
Şaşırmış görünüyorsun, oysaki |
00:42:49 |
Şeker? |
00:42:54 |
Çok güzel. |
00:42:55 |
Tadına bakabilecek miyim? |
00:42:57 |
İkinci fincandan sonra. |
00:43:02 |
Mısır sigarası... |
00:43:05 |
ama gayet güzel. |
00:43:11 |
Öyle tahmin ediyorum ki bu sabah |
00:43:23 |
Bay Weinberg... |
00:43:26 |
sizden bazı bilgiler istediğimizi |
00:43:30 |
Hiçbir şey bilmiyorum. |
00:43:36 |
Savaşmak için İngiltere'ye gidiyordum. |
00:43:39 |
Savaş bitti. |
00:43:41 |
- Benim için değil. |
00:43:44 |
Bugün, bazı insanlar öldü. |
00:43:48 |
Eğer sessiz kalırsan |
00:43:52 |
Hiçbirini tanımıyorum. |
00:43:57 |
Çok kötü... |
00:43:59 |
O zaman ben de... |
00:44:02 |
kağıtlar kurumuş mu bakayım. |
00:44:25 |
Ayağa kalk! |
00:44:28 |
İngilizler sebepsiz yere |
00:44:33 |
Kim ya da ne için geldiler? |
00:44:37 |
Hiçbir şey bilmiyorum. |
00:44:38 |
Hiçbir şey bilmiyorsun demek... |
00:44:50 |
Sert birisin, öyle mi? |
00:44:52 |
Boksör kasları. |
00:44:56 |
Çevir. |
00:44:58 |
Böbreklerinde de kas var mı peki? |
00:45:07 |
Yeter, Breitner. |
00:45:11 |
Biz böyle çalışmayız. |
00:45:14 |
Üzgünüm evlat. |
00:45:17 |
Otur, haydi. |
00:45:22 |
Kahveni bitir. |
00:45:30 |
İç. |
00:45:32 |
Sadece bildiklerini anlat. |
00:45:34 |
Bugünkü olaylar kazara olmadı. |
00:45:40 |
Evet, dilinin altındaki baklayı çıkar. |
00:45:44 |
Kaçışınızın bilgisi... |
00:45:47 |
sadece Londra'dan gelebilirdi, |
00:45:51 |
Van der Zanden. |
00:45:56 |
Van der Zanden... |
00:46:00 |
O, bizim Londra'daki ajanımız. |
00:46:04 |
Bu doğru değil. |
00:46:05 |
Bu, herkesin bildiği bir şey. |
00:46:10 |
Neyse, zaten bir önemi de yok. |
00:46:14 |
Konuşmanı öneririm. |
00:46:19 |
Konuş! |
00:46:21 |
Bu, sizin numaranız; |
00:46:24 |
sonra da patakla. |
00:46:27 |
Hiçbir şey bilmiyorum. |
00:46:32 |
Breitner, dava dosyan üzerindeki |
00:46:57 |
Konuş! |
00:47:08 |
İsimlerini söyle! |
00:47:09 |
Bilmiyorum, bilmiyorum. |
00:47:18 |
Beklettiğim için üzgünüm. |
00:47:22 |
Anlatsana, neler oldu? |
00:47:24 |
Ian'ı uçakla İngiltere'ye |
00:47:28 |
Parti zamanı demek. |
00:47:31 |
- Ama her şey ters gitti, tamamen! |
00:47:35 |
Ian'ı yakaladılar. |
00:47:41 |
Londra bombardımanı yeniden başladı |
00:47:44 |
Konuşursa beni de yakalarlar. |
00:47:47 |
Amatörler... |
00:47:48 |
Seni sikkafalı aşırı gelişmiş yılışık! |
00:47:52 |
O yüzden mi bana geldin? |
00:47:55 |
Guus, saklanacak bir yere |
00:47:59 |
Yakala... |
00:48:02 |
Evimin anahtarı. |
00:48:06 |
Rus cephesi çöktü. |
00:48:09 |
Ekselansları! |
00:48:11 |
Sikkafalı! |
00:48:14 |
Evimde güvende olursun. |
00:48:21 |
Selam. |
00:48:25 |
Ne var ne yok? |
00:48:28 |
Tepeye bak, |
00:48:31 |
Göç ediyorlar. |
00:48:36 |
Güzel manzara. |
00:48:39 |
Biraz daha yaklaşmaya çalışacağım. |
00:48:44 |
Hoşça kal. |
00:49:08 |
Bu, O mu? |
00:49:10 |
- Evet. Kuşların peşinde de değil. |
00:49:12 |
Param? |
00:49:17 |
Sen iyi bir vatanseversin. |
00:49:19 |
- Hepsi bu kadar mı? |
00:49:23 |
Eğer bedeli buysa... |
00:49:55 |
İki bira. |
00:50:06 |
İstediğini almış gibi görünüyorsun. |
00:50:11 |
Bunları Nico'ya götürür müsün? |
00:50:14 |
Elbette. |
00:50:16 |
Almanların makineli tüfek |
00:50:25 |
Neyin peşindesin? |
00:50:32 |
Artık daha dikkatli olmalısın. |
00:50:36 |
Korktun mu? |
00:50:40 |
Sağlığına. |
00:50:48 |
- Gidelim! |
00:51:02 |
Götürün bunları! |
00:51:08 |
Bırakın gideyim! |
00:51:16 |
- Beni takip etmiş olmalılar. |
00:51:19 |
- Kahretsin! Niye ben? |
00:51:22 |
Umarım konuşmam. |
00:51:23 |
- Kaçmayı dene. |
00:51:25 |
Kapayın çenenizi! |
00:51:40 |
Dur! |
00:53:57 |
"Londra'daki hain, Van Der Zenden." |
00:54:24 |
Ian! |
00:54:33 |
Ian! |
00:56:06 |
Benimle gel! |
00:56:15 |
Görüyor musun, |
00:56:22 |
- Lanshof, sen misin? |
00:56:26 |
"Evet efendim" diyeceksin. |
00:56:28 |
Sen bana nazik olursan |
00:56:35 |
Bunu sen mi yazdın? |
00:56:41 |
Evet... Efendim. |
00:56:43 |
Bunu ne ile yazdın? |
00:56:45 |
Bok ile... Efendim. |
00:56:48 |
Aklını mı kaçırdın sen? |
00:56:53 |
Serbest bırakılmak için |
00:56:57 |
Kalemim yoktu, inanın. |
00:57:03 |
Bir dahaki sefere |
00:57:07 |
Şimdi gidebilirsin. |
00:57:09 |
Nereye? |
00:57:10 |
Evine. |
00:57:22 |
- Bu şekilde gitmesine izin mi vereceksin? |
00:57:26 |
Takip edilecek. |
00:57:28 |
Ah, anlıyorum. Yem olacak. |
00:57:31 |
Kesinlikle. |
00:57:32 |
Öğrencilerin direniş örgütü ile temasa |
00:57:37 |
- Yeni konuklarını bekleyebilirsin. |
00:57:42 |
Hem burada |
00:57:47 |
Bunun kararını size bırakıyorum, Binbaşı. |
00:57:53 |
Heil Hitler. |
00:58:09 |
Merhaba. |
00:58:16 |
Pardesünü alayım. |
00:58:24 |
- Evde olman çok şaşırtıcı. |
00:58:34 |
Buralardan geçerken birkaç kere uğradım |
00:58:38 |
- Artık geri döndüm. |
00:58:42 |
Otursana. |
00:58:45 |
Ortalık biraz dağınık. |
00:58:49 |
Biraz işim vardı. |
00:58:52 |
- Çay ister misin? |
00:58:55 |
Gerek kalmadı. |
00:58:57 |
Robby geri döndü. |
00:59:01 |
Burada değil miydi ki? |
00:59:03 |
Sen de gayet iyi biliyorsun. |
00:59:09 |
Bilmemezliğe vurmayı bırakalım. |
00:59:14 |
Evet, haklısın. |
00:59:17 |
Lahey'de. |
00:59:23 |
Gelsene biraz. |
00:59:30 |
Şu adamı görüyor musun? |
00:59:34 |
Nereye gidersem gideyim |
00:59:37 |
Gestapo. |
00:59:39 |
- Robby seninle konuşmak istiyor. |
00:59:43 |
O'nu da yakalarlar. |
01:01:01 |
Stalin'i de haklayın! |
01:01:21 |
Alex! |
01:01:42 |
Arkadaşın mı? |
01:01:45 |
Evet, ne olmuş? |
01:01:53 |
Rezil piçler! Hollandalıları da |
01:01:58 |
Gelebilmeyi nasıl başardın? |
01:02:00 |
Çok tehlikeli oldu. |
01:02:03 |
İncelenecek bir hayvanmışım gibi |
01:02:06 |
Cesur bir arkadaşmış. |
01:02:09 |
Vericim tekrar çalışıyor. |
01:02:13 |
Katıl bize, Eric. |
01:02:17 |
Ian öldü. |
01:02:21 |
Mücadele azmimi kaybettim. |
01:02:25 |
Korkuyorsun. |
01:02:28 |
Van der Zenden adında biri tarafından |
01:02:32 |
- O'nu nereden tanıyorsun? |
01:02:34 |
Londra'daki birisi. |
01:02:36 |
Bunu iletmemiz gerek, Eric. |
01:02:40 |
Durma öyleyse. |
01:02:46 |
- Beni gerçekten hayal kırıklığına uğrattın. |
01:02:49 |
- İzleniyorum. |
01:02:53 |
Herkes için bir tehdit unsuruyum. |
01:02:55 |
Buna sonra karar veririz. |
01:02:59 |
Bu benim kendi kararım. |
01:03:18 |
Robby ile görüştün mü? |
01:03:22 |
Öyleyse perdeleri tekrar açabiliriz. |
01:03:25 |
İyi. |
01:03:27 |
Dostumuz merak ediyor olmalı. |
01:03:30 |
Siktiret O'nu. |
01:03:35 |
Eğlenceli mi? |
01:03:38 |
Çocuk kitabı. |
01:03:44 |
Bu kadarı yeterli. |
01:03:48 |
Perdeler iyi bir fikirdi. |
01:03:51 |
Oldukça yaratıcı... |
01:03:58 |
Ayakkabıların... |
01:04:14 |
Bunu yapmak istediğine emin misin? |
01:04:18 |
Seninle sevişmek istiyorum. |
01:04:45 |
Bayım... |
01:04:47 |
Victoria Caddesi nerede, |
01:04:52 |
Şuradan sola döndüğünüzde... |
01:04:55 |
önünüze bir meydan çıkacak... |
01:04:58 |
daha sonra sağa dönüp... |
01:05:02 |
Benimle gel. |
01:05:09 |
İyi günler. |
01:05:13 |
Tebrik ediyorum, |
01:05:17 |
- Ne demek istiyorsun? |
01:05:21 |
Bahçedeki ufak bir barakanın içinde, |
01:05:26 |
- Sigara ister misin? |
01:05:29 |
İçmemin sakıncası var mı peki? |
01:05:33 |
Teşekkürler. |
01:05:35 |
Sana bir teklifim var. |
01:05:37 |
Bundan sonra bizim için |
01:05:42 |
Hayır! |
01:05:44 |
Demek hayır... |
01:05:46 |
Şuraya bak. |
01:05:56 |
Sanırım nişanlın, değil mi? |
01:05:59 |
O'nu Lanshof'un evinde |
01:06:05 |
Yahudi'ye benziyor. |
01:06:07 |
Evet, Yahudi. O yüzden Polonya'daki |
01:06:13 |
Sağlık için pek iyi sayılmaz. |
01:06:16 |
Oralarda bir sürü insan ölüyor. |
01:06:23 |
Gidelim. |
01:06:36 |
Bizim için çalışmayı |
01:06:59 |
Okul bitti mi? |
01:07:01 |
Evet. |
01:07:02 |
Tebrikler Eric! Bizim dönemin |
01:07:05 |
- Senin olacağını düşünmüştüm. |
01:07:09 |
Acele etsen iyi olur. |
01:07:11 |
Lanet olası Almanlar! |
01:07:14 |
Bazı ilginç hikayeler duydum hakkında. |
01:07:17 |
Direnişteymişsin? |
01:07:20 |
Hiçbir alakam kalmadı, bitti. |
01:07:22 |
Bunu duyduğuma sevindim Eric. |
01:07:26 |
Haydi, bir içki içelim. |
01:07:32 |
Diplomalar savaş bittiğinde geçerli olacak. |
01:07:39 |
Bak, Robby'nin nişanlısı. |
01:07:41 |
Çok hoş. |
01:07:42 |
Mezun oldum! |
01:07:44 |
Tebrikler. |
01:07:47 |
Çiçekler senin için. |
01:07:49 |
Haydi, bir şeyler içelim. |
01:07:54 |
Beni bekleyin. |
01:08:06 |
İşte, geldiler. |
01:08:11 |
- İki cin. |
01:08:16 |
Evet, artık avukatsın. |
01:08:20 |
- Tatile gitmek. - Nereye? |
01:08:25 |
Savaş sürerken bu imkansız!? |
01:08:27 |
Jack, çok safsın. |
01:08:31 |
- Nereye gidiyorsun? |
01:08:39 |
Nico. |
01:08:43 |
Peşindeler. |
01:08:45 |
Evet, biliyorum. |
01:08:48 |
İngiltere'ye gitmeyi hala istiyor musun? |
01:08:51 |
Şaka mı ediyorsun? |
01:08:53 |
Yarın yola çıkacak olan bir İsviçre |
01:08:59 |
Güvenli mi? |
01:09:01 |
Şansına... |
01:09:04 |
İyiymiş. |
01:09:06 |
Bizi tehlikeye atıyorsun. |
01:09:11 |
İşte kağıtların. |
01:09:14 |
Adın, Jean de Kuyper. |
01:09:19 |
İşte. |
01:09:21 |
Kımılda biraz. |
01:09:39 |
Bir süreliğine ortadan kayboluyorum. |
01:10:18 |
Ziyaretçilerimiz var. |
01:10:20 |
- Gestaponuz. |
01:10:23 |
Bir içki daha için. |
01:10:25 |
- Gerçek Hollanda cini. |
01:10:31 |
Teğmen Thelen, Gestapo. |
01:10:34 |
Polzer, gemi kaptanı. |
01:10:40 |
- Bir içki alır mıydınız, Teğmen? |
01:10:43 |
Geminizde Hollandalı tayfalar var. |
01:10:47 |
Henüz gelmediler. |
01:10:49 |
Ama yarım saat sonra denize açılacaksınız? |
01:10:52 |
Bu doğru, |
01:10:55 |
Bütün mürettebatı görmek istiyorum. |
01:11:02 |
Bunun kararını biz veririz, Teğmen. |
01:11:07 |
- Mürettebatın gerisi nerede? |
01:11:10 |
Benimle gelin lütfen. |
01:11:13 |
İşte. |
01:11:24 |
Kordon altına alın! |
01:11:29 |
Hepiniz ayağa kalkın! |
01:11:37 |
Dikkat! |
01:11:39 |
- Bu bir soruşturmadır. |
01:11:48 |
Kesin artık! Bu kadar yeter! |
01:11:54 |
Katiller! |
01:12:00 |
Ağ getirin millet! |
01:12:10 |
Gemiye geliyorum Kaptan. |
01:12:12 |
Sen sarhoşsun! |
01:12:15 |
Ne? Ne diyor, duyamıyorum? |
01:12:17 |
Sarhoş olduğunu söylüyor. |
01:12:19 |
Doğru. |
01:12:23 |
Kimse gemiye binemez! |
01:12:26 |
Ne? |
01:12:28 |
Evet! Hiçkimse! |
01:12:32 |
Hey millet, gemiye binmemize izin yok. |
01:12:37 |
İndirin beni. |
01:12:48 |
Arabamdan uzak durun! |
01:12:50 |
Çekin ellerinizi üzerinden! |
01:12:56 |
Ahlaksız domuz sürüsü! |
01:13:00 |
Bu kadar yeter! Gemiye binmelerine |
01:13:04 |
Hayır! Onları hapse tıkmaya |
01:13:08 |
Bakın, dalaşıyorlar. |
01:13:11 |
Buna donanma karar verir, |
01:13:16 |
Bırakın binsinler. |
01:13:19 |
Gemiye binin! |
01:13:25 |
Çift sıra olun! |
01:13:29 |
Müzik? |
01:13:40 |
Dikkat! |
01:13:42 |
Selam... dur! |
01:13:50 |
Elveda benim küçük subayım... |
01:14:08 |
Gemiye binin! |
01:14:21 |
- Ayık mısın? |
01:14:23 |
O zaman çabuk benimle |
01:14:26 |
Fikirleri değişmeden |
01:14:31 |
- Her şey hazır. |
01:15:43 |
Eric. |
01:15:48 |
Yola çıktık. |
01:15:54 |
Guus... |
01:16:05 |
Gidiyoruz! |
01:16:14 |
- Buraya nasıl geldin? |
01:16:18 |
Ben de. |
01:16:19 |
Bay Titiz. |
01:16:43 |
Deniz mi tuttu? |
01:16:46 |
Kuzey'e doğru yol alıyoruz. |
01:16:49 |
Nico, geminin Rusya'ya |
01:16:51 |
Demek ki Stalin ile çay içeceğiz. |
01:17:00 |
Bu da ne? |
01:17:01 |
Savaş gemisi! |
01:17:07 |
- Alman mı? |
01:17:12 |
Heep 2. |
01:17:17 |
İngilizler! |
01:17:18 |
Bekleyin! Ben de geliyorum! |
01:17:23 |
Hoşça kalın kaptan! |
01:18:03 |
Beyler, lütfen beni takip edin. |
01:18:19 |
Lütfen oturun. |
01:18:28 |
- Ne lanet bir yer burası! |
01:18:31 |
Bildiğim tek İngilizce cümle; |
01:18:34 |
Merhaba aşkım. |
01:18:35 |
- İngiliz Hava Kuvvetleri'ne katılacağız. |
01:18:39 |
- Ya sen? |
01:18:42 |
Eğer güzel bir üniforma verirlerse... |
01:18:44 |
Beyler... |
01:18:49 |
Bu taraftan lütfen. |
01:19:22 |
- Günaydın. |
01:20:01 |
Lütfen oturun. |
01:20:09 |
Bay Lanshof, işgal altındaki bir yerden |
01:20:12 |
- sormamın sakıncası var mı? |
01:20:16 |
- İngiltere'ye önce deniz uçağıyla gelecektiniz? |
01:20:21 |
- Ancak söylediğinize göre başarısız olmuş? |
01:20:26 |
- Öyle mi? |
01:20:31 |
İngiltere'deki birisi. |
01:20:32 |
Bay Winston Churchill'i |
01:20:39 |
Hiç komik değil! |
01:20:42 |
Yazmayı neden kestiniz? |
01:20:44 |
Söyleyeceklerinizin yararlı |
01:20:47 |
Yararlı mı!? |
01:20:50 |
Evet. Dışarıda devam eden bir savaş var, |
01:20:53 |
- Bunun ciddi olmasını istiyorum! |
01:21:00 |
Şimdi... |
01:21:06 |
Bay Lanshof... |
01:21:07 |
Tebrikler. |
01:21:11 |
Pek sayılmaz. |
01:21:14 |
Bu kadar alçakgönüllü olma. |
01:21:16 |
Sen, Hollanda'dan canlı kaçmayı |
01:21:18 |
49 kişiden birisin. |
01:21:22 |
Buradaki işin biter bitmez |
01:21:26 |
Özgürlük savaşçılarımızı |
01:21:31 |
Huzura kabûlünü ayarlayacağım. |
01:21:40 |
Devam edebilir miyiz? |
01:21:43 |
Evet. |
01:21:45 |
- Van der Zenden... Sıkı dostunuz mu? |
01:21:50 |
- Burada ne yapıyor? |
01:21:54 |
Beraber mi çalışıyorsunuz? |
01:21:57 |
Görevlerimiz aynı. |
01:22:02 |
Ve bütün hainleri de... |
01:22:05 |
Evet... Görüyorum ki sonunda ortak |
01:22:19 |
HOLLANDA HÜKÜMETİ |
01:24:12 |
Onu bana versen iyi olur. |
01:24:19 |
Benimle gel. |
01:24:21 |
Çok fazla polisiye roman okumuşsun. |
01:24:24 |
İcabına daha sonra bakabilirim. |
01:24:26 |
Evet ama yeteri kadar tecrüben yok. |
01:24:31 |
Bir dahaki sefere daha iyi olacağım. |
01:24:33 |
Bu da Almanları kesinlikle |
01:24:41 |
Eric! Gel, katıl bize! |
01:24:44 |
- Bu da ne demek şimdi? |
01:24:46 |
daha sonra oturup konuşuruz biraz. |
01:24:51 |
- Bay Lanshof siz misiniz? |
01:24:53 |
Ceketinizi çıkarıp oturabilirsiniz. |
01:25:00 |
Bunu ben alayım. |
01:25:05 |
Hayır, hayır. |
01:25:10 |
- Gelmek için çok ilginç bir yol seçmişsin. |
01:25:14 |
Güzel üniforma. |
01:25:16 |
- Açlıktan ölüyorum. |
01:25:19 |
Hanımefendi, O'na nasıl |
01:25:22 |
"Ekselansları" diyeceksin. |
01:25:27 |
- "Ekselans" mı, yoksa "Ekselansları" mı? |
01:25:31 |
Ekseleansları. |
01:25:33 |
- Huzura çıkarken sigara içmeyin. |
01:25:36 |
- Fazla sayılmaz. |
01:25:52 |
Size "Hoş geldiniz" demek istiyorum. |
01:25:54 |
Siz benim Hollanda ile olan bağımsınız. |
01:25:57 |
Ekselansları, sizi tanıştırayım... |
01:26:00 |
Will Dostgaarde... |
01:26:02 |
...Gus Le Jeune... |
01:26:04 |
Ekselansları. |
01:26:07 |
...ve Eric Lanshof. |
01:26:10 |
Bay Lanshof... |
01:26:12 |
Ekselansları. |
01:26:15 |
Oturmaz mısınız? |
01:26:31 |
Hayır, önce konuklarım. |
01:26:55 |
Söyler misin, evde durumlar nasıl? |
01:27:00 |
Ev mi? Hangi ev? |
01:27:02 |
Ekselansları Hollanda'yı kastediyor. |
01:27:05 |
İyi değil. |
01:27:09 |
- Aşağılık Alman haydutlar! |
01:27:14 |
Savaş bittiği zaman... |
01:27:16 |
faşistler konusunda ne yapmalıyız? |
01:27:21 |
O hergeleler için endişelenmeyin. |
01:27:26 |
Bay Van der Zenden, |
01:27:31 |
Bu bir terim, Ekselansları. Hainler |
01:27:36 |
Doğru muyum, Bay Lanshof? |
01:27:40 |
- Hain olduğumu kim söyledi? |
01:27:43 |
öldürülmeden kısa bir süre önce... |
01:27:45 |
Ve onlar da elini kolunu sallaya sallaya |
01:27:49 |
Bağlantı kuramıyorum. |
01:27:51 |
Çok basit. |
01:27:55 |
ve bunu etrafa yaymanı istediler. |
01:28:01 |
Böyle yaparak ne kazanacaklardı ki? |
01:28:04 |
Ben hem istihbaratın başıyım |
01:28:08 |
Hollanda halkının beni bir hain olarak |
01:28:13 |
İyi bir denemede bulunmuşlar, desene. |
01:28:15 |
Genelkurmay, Hollanda ile |
01:28:20 |
Güvenilir bir hat. |
01:28:22 |
Bu, Kraliçe'nin özel isteği. |
01:28:25 |
Fakat radyo bağlantısı var |
01:28:29 |
"Güvenilir" demiştim. |
01:28:32 |
Radyo bağlantılarının büyük bir kısmı, |
01:28:36 |
Biz, başka bir şey düşünmüştük. |
01:28:40 |
Buradan Hollanda'ya gidip |
01:28:42 |
Sanırım KLM ile. |
01:28:45 |
Genelkurmay, bu iş için gemi ya da |
01:28:50 |
Hangisini istersin? |
01:28:53 |
- Yani bu kirli işi kabul etmek zorundayım? |
01:28:57 |
Detaylar üzerinde henüz bir çalışma |
01:29:00 |
Tanrım! |
01:29:02 |
Evet, bu durum sana ayrı bir avantaj |
01:29:05 |
Ayrıca bana bir dönüş borçlusun. |
01:29:14 |
Tamam. |
01:29:18 |
Küçük bir hücümbot, sandal, telsiz, |
01:29:26 |
Seni piç herif! |
01:29:30 |
Haydi, haydi! Sürünmeye devam! |
01:29:34 |
Haydi, haydi! |
01:29:38 |
Seni aptal piç! Tüfeğin! |
01:29:44 |
Daha hızlı! Kaldırın götünüzü! |
01:29:48 |
Başınızı aşağıda tutun! |
01:29:56 |
Hangisi Guus? |
01:29:57 |
Bilmiyorum. |
01:30:00 |
O lanet kafalarınızı aşağıda tutun! |
01:30:01 |
Bu, O. |
01:30:03 |
Aşağıda tut diyorum! |
01:30:07 |
O iğrenç kafalarınızı aşağıda tutun! |
01:30:11 |
O lanet kafalarınızı aşağıda tutun, |
01:30:14 |
- Ee, ordu nasıl gidiyor? |
01:30:17 |
- Sana bir teklifim var. |
01:30:20 |
Bir seyahat. |
01:30:23 |
Nereye? |
01:30:24 |
Hollanda'ya. |
01:30:26 |
Hayır! |
01:30:29 |
- Er LeJeune! |
01:30:31 |
- Gidebilirsin! |
01:30:38 |
- Bunu nasıl ayarladın? |
01:30:41 |
İşte; Mucize yaratan! |
01:30:43 |
Çok teşekkür ederim! |
01:30:48 |
- Susan... Guus ile tanış. |
01:31:00 |
Oldu mu, Çavuş? |
01:31:02 |
Mükemmel! |
01:31:03 |
Teşekkürler. |
01:31:21 |
Çok kötü değildi, değil mi? |
01:31:24 |
Afedersin ama onu bana ver! |
01:31:26 |
Ee Lanshof... |
01:31:31 |
Umarım Almanlar, gözlüklerini |
01:31:39 |
Devam et. |
01:32:01 |
Düşündüm ki, birisi yatmış... |
01:32:05 |
elinde bir silahla beni bekliyor. |
01:32:12 |
Kafadan kontaklaştın iyice. |
01:32:14 |
Ne olmuş? |
01:32:18 |
Büyük patron. |
01:32:27 |
O'nunla görüşüyor musun hala? |
01:32:28 |
Seni ilgilendirmez. |
01:32:30 |
Evet. |
01:32:34 |
Gelişme var mı? |
01:32:35 |
Seni ilgilendirmez. |
01:32:39 |
Hayır. |
01:32:43 |
Unut O'nu. |
01:32:45 |
Hassiktir! |
01:32:50 |
ki hâlâ da sevişebilirim. |
01:32:52 |
Hollanda'ya dönmekten korkuyor musun? |
01:33:02 |
Seni ilgilendirmez. |
01:33:27 |
Londra'da bulunmanızın bizim için |
01:33:40 |
Girin. |
01:33:50 |
Bay Lanshof, gelin. |
01:33:57 |
Sigara? |
01:34:00 |
Teşekkür ederim. |
01:34:03 |
Siz de içer misiniz? |
01:34:05 |
Hayır, teşekkür ederim. |
01:34:07 |
Biraz dolaşalım, gelin. |
01:34:20 |
Hollanda'ya dönüyorsunuz, değil mi? |
01:34:23 |
Evet, Ekselansları. |
01:34:25 |
Dönüşünüzde birkaç kişiyi de |
01:34:29 |
Bu tehlikeli olmaz mı? |
01:34:30 |
Gelecekteki liderlerimiz Hollanda'da, |
01:34:36 |
Onların buraya gelmelerini istiyorum. |
01:34:39 |
Onlar da halktan birileri sonuçta. |
01:34:44 |
Aristokrasi ve şövalyelik, geçmişte kaldı. |
01:34:49 |
Gerçek soylular, direnişteki savaşçılar. |
01:34:54 |
Bana katılıyor musunuz? |
01:34:56 |
Bay Lanshof? |
01:34:58 |
Kesinlikle haklısınız, Ekselansları. |
01:35:01 |
O tarafa bakmıyordum. |
01:35:07 |
Başka bir şey var mıydı, |
01:35:18 |
Size başarılar diliyorum. |
01:35:39 |
Gerizekalı! Pencere doğruca |
01:35:46 |
Bunun komik olduğunu düşünmüyorum. |
01:35:48 |
Bunun komik olduğunu düşünmüyorum! |
01:35:50 |
Vızıldamayı kes de otur. |
01:35:53 |
Sikişmek yerine buna konsantre ol. |
01:35:55 |
"Neuken"? |
01:35:56 |
Müstehcen kelimeler. |
01:35:58 |
Çoktan okudum. |
01:35:59 |
Kim gösterdi sana? |
01:36:01 |
Albay'ın sekreteri. |
01:36:03 |
Erken kalkan çok yol alır. |
01:36:05 |
Bu çok riskli. |
01:36:07 |
Endişelenme. |
01:36:10 |
Hayır, sen beni sahile çıkar, |
01:36:13 |
Kahramanlarım! |
01:36:14 |
Hayır, hiç şansın yok. |
01:36:16 |
Madalya istiyorum. |
01:36:17 |
Racon kesmeyi bırak, |
01:36:20 |
Ben don giymem. |
01:36:22 |
Bir fikrim var! |
01:36:25 |
Bunun için oynayın. |
01:36:27 |
Kim kazanırsa, pis işi o yapar. |
01:36:31 |
Tahmin edin bakalım, |
01:36:35 |
Önce kim söylüyor? |
01:36:37 |
- Dört? |
01:36:40 |
- İki? |
01:36:44 |
- Üç? |
01:36:49 |
Sen kazandın. |
01:36:51 |
Kaybedene de bir öpücük. |
01:36:56 |
Bu, sizin vericiniz. |
01:36:57 |
İngiliz malı. |
01:37:01 |
Her şey hazır olduğunda rapor verin. |
01:37:03 |
Rahatsız ettiğim için özür dilerim Albay |
01:37:09 |
Eğer işler ters giderse... |
01:37:12 |
Siyanür. |
01:37:16 |
Neli? |
01:37:18 |
Portakallı mı, yoksa limonlu mu? |
01:37:19 |
Çok mu matrak? |
01:37:24 |
İyi şanslar... |
01:37:36 |
- Al sana bir kibrit kutusu. |
01:39:13 |
Lanet olsun! Bu şey insanı kusturacak |
01:39:18 |
Durma, kus. |
01:39:24 |
Durduk. |
01:39:25 |
Sessiz olmamız gerek, |
01:39:27 |
Bunları ayakkabılarınıza geçirin. |
01:39:42 |
İşte, Hollanda. |
01:40:01 |
Seni şapşal piç! |
01:40:03 |
- Nesin sen Hollandalı? |
01:41:03 |
Yürü! |
01:41:22 |
Biraz da bana dök. |
01:41:26 |
Şerefe! |
01:41:43 |
Dikkatli ol. |
01:43:45 |
Nasıl gitti? |
01:43:46 |
Guus Hollanda'da. |
01:43:48 |
Ve sen de buradasın. |
01:43:50 |
2 parmak ve 3 parmak arasındaki fark, bu. |
01:43:55 |
Bu bir parmak. |
01:44:05 |
Almanya bütün cephelerde zaferle ilerliyor. |
01:44:36 |
İğrenç Yahudi! |
01:44:46 |
Günaydın. |
01:44:47 |
Kızımın doğumgünü için duyuru |
01:44:49 |
Adı ne? |
01:44:51 |
Wilhelmina Juliana Bernardina. |
01:44:55 |
Gelin, sizi bekliyorlar. |
01:45:08 |
- Bu yer, güvenli mi? |
01:45:12 |
Sen komünistsin, değil mi? |
01:45:15 |
Seni mecliste gördüğümü hatırlıyorum. |
01:45:17 |
Güzel bir deneme idi. |
01:45:20 |
Muhtemelen. |
01:45:23 |
Beyler, lütfen... |
01:45:35 |
Bunun parçası olamam. |
01:45:38 |
Ekselanslarına bağlı kalacağına |
01:45:40 |
Hiçbir şeye kalkışmayacağıma |
01:45:45 |
General, |
01:45:49 |
demokrasi için danışmanı olmanızı istiyor. |
01:45:52 |
Wilhelmina ve demokrasi? |
01:45:57 |
Ya da daha kötüsü; |
01:46:01 |
Din. |
01:46:02 |
Dünya'yı kurtaran İsa'yı oynaması için |
01:46:07 |
Beni yok sayın. |
01:46:08 |
Korktuğunuzu söylemek için |
01:46:11 |
20 yaşında olsaydım, |
01:46:17 |
Yeni demokrasi hakkında |
01:46:20 |
Yeni demokrasi? |
01:46:22 |
Bizim asla demokrasimiz olmadı ki. |
01:46:26 |
Ne zaman gideceğiz? |
01:46:30 |
Sana haber veririm. |
01:46:32 |
Güzel. |
01:46:36 |
- Yakalanma ihtimalimiz var mı? |
01:46:38 |
Beni yakalarlar da |
01:46:40 |
Kraliçe'ye savaştan sonra |
01:46:46 |
Onlara haber vereceğim. |
01:46:54 |
Hassiktir! |
01:46:58 |
Su geçirmez! |
01:47:01 |
İngiliz malı. |
01:47:09 |
Tamamen haşat olmuş. |
01:47:11 |
Londra'ya nasıl haber vereceğim şimdi!? |
01:47:22 |
Cevabımızı bekliyorlar, efendim. |
01:47:24 |
Guus, gelmeye hazır. |
01:47:30 |
Bu, Guus değil. |
01:47:31 |
Hove Veyman, bu. |
01:47:33 |
Daima bu kelime ile başlar. |
01:47:34 |
Doğru, bu O. |
01:47:36 |
Neden kendisi mesaj göndermiyor ki? |
01:47:39 |
Muhtemelen vericisi bozulmuştur. |
01:47:42 |
Bence yanlış giden bir şey var. |
01:47:44 |
Hayır, hayır. Robby 1 yılı aşkın süredir |
01:47:49 |
Yeni bir bağlantı istemiştiniz. |
01:47:54 |
Bana, diğer vericilere |
01:47:56 |
Saçmalık. |
01:47:58 |
Eğer öyle olsaydı, Almanlar |
01:48:01 |
Neden yapsınlar ki? |
01:48:04 |
Özür dilerim efendim ama hattı daha fazla |
01:48:07 |
Guus'u uyaramaz mı? |
01:48:11 |
Almanlar bizi dinliyorsa, bu, onların |
01:48:16 |
Bulvarda bir telefon kulübesi var. |
01:48:19 |
Sabah erkenden sahile gidip |
01:48:23 |
Fena fikir değil. |
01:48:25 |
Riskli. |
01:48:26 |
Guus, bir arkadaş. |
01:48:29 |
Çok üzgünüm ama savaş zamanı |
01:48:35 |
Gönder. |
01:48:40 |
Sadece mesajı aldıklarına dair |
01:48:44 |
Ayrıntılar yarın gelecektir. |
01:48:57 |
- Yapabileceğim başka bir şey var mı? |
01:49:02 |
Mesaj göndermekten |
01:49:05 |
Sana ihtiyacımız olursa, |
01:49:08 |
İyi. |
01:49:11 |
Yarın görüşürüz öyleyse. |
01:49:37 |
Planlarını bilmiyorum. |
01:49:40 |
Kötü gösteri. |
01:49:42 |
Lâzım olursam telefon edeceklermiş. |
01:49:45 |
Elinden geleni her şeyi yapmıyorsun. |
01:49:51 |
Acaba Esther'in hangi ceketine |
01:49:55 |
İdam mangasının önüne çıktığını |
01:49:58 |
Evet, yanımda da sen olacaksın. |
01:50:02 |
Lanet olsun! |
01:50:09 |
Gerizekalı! |
01:50:29 |
Nişanlın için bir hediye. |
01:50:33 |
Son kez olabilir. |
01:50:40 |
Kim bu serseri? |
01:50:42 |
Direnişten bir arkadaş. |
01:50:44 |
Eğer bu senin arkadaşlarından biriyse... |
01:50:47 |
Sevgilim... Arkadaşlarımızı seçme |
01:51:06 |
- Hollandalı! Hazırlanma vakti. |
01:51:18 |
Bu nedir? |
01:51:19 |
- İngiliz denizci üniforması |
01:51:22 |
Almanların giydiği ile tamamen aynı. |
01:51:24 |
Belli bir mesafede. |
01:51:26 |
Neden Guus gibi frak giymiyorum? |
01:51:28 |
Eğer Almanlar seni yakalarsa, |
01:51:31 |
Casus görülüp vurulmaktan daha iyidir. |
01:51:34 |
Albay senden hoşlanıyor nedense... |
01:51:37 |
- Ne dokunaklı! |
01:51:41 |
Her şeyi de düşünürsünüz. |
01:51:42 |
Elbette. |
01:51:52 |
Hiçbir şey gelmiyor, efendim. |
01:51:54 |
- Bağlantıyı kes. |
01:51:57 |
İş, Eric'in ellerine kalmış artık... |
01:52:01 |
Destek kuvveti gönderemez misin? |
01:52:04 |
Hayır. |
01:52:09 |
Benimle gel. |
01:52:11 |
Umarım geri dönerler. |
01:52:13 |
Evet... Harika olurdu. |
01:52:16 |
Ama bunun bir önemi yok. |
01:52:19 |
Ölseler bile... Almanları aylarca |
01:52:23 |
İstilaya Hollanda'dan başlamayı |
01:52:36 |
Yarım saat sonra burada ol. |
01:53:56 |
Bu cihaz yalnız çinko bozukluk ile çalışır. |
01:54:01 |
Kahretsin! |
01:54:30 |
Garip bir üniforma. |
01:54:32 |
- Sanırım denizaltı sınıfının üniforması. |
01:54:42 |
Dur! |
01:54:45 |
Aşağı in! |
01:54:48 |
Alman Ordusu bisikletine el koyuyor. |
01:54:53 |
İğrenç Alman domuzu! |
01:54:57 |
Evet, saat 23'te, plaj kabinlerinde. |
01:54:59 |
İngiltere'ye mi gidiyorsun? |
01:55:02 |
Gestapo! |
01:55:37 |
Öldüler. |
01:55:39 |
Lanet olsun... |
01:55:44 |
Buradan çıkmamız gerek. |
01:55:46 |
- Ben ne olacağım? |
01:55:49 |
- Nerede? |
01:55:51 |
- Adres mi? İki Nazi'yi öldürdüm şimdi! |
01:55:54 |
Evet! Ne yani şimdi, |
01:55:56 |
Arabaya binin. |
01:55:57 |
Hayır! |
01:56:00 |
Ben de İngiltere'ye gelmek istiyorum. |
01:56:03 |
İtiraz ediyorum. |
01:56:06 |
Kimin geleceğine ben karar veririm. |
01:56:09 |
Fikrimi söylüyordum. |
01:56:11 |
O da geliyor! |
01:56:19 |
- O'na da frak lazım şimdi. |
01:56:36 |
Bırak çalsın. |
01:56:53 |
Gitmişler. |
01:56:58 |
İşler ters giderse, |
01:57:05 |
Bu senin icabına bakar; |
01:57:26 |
Peşlerine! |
01:57:30 |
- İşe yaradı. |
01:57:45 |
Cevap yok mu? |
01:57:48 |
Yok. |
01:57:53 |
Robby nerede? |
01:57:55 |
Bilmiyorum. |
01:58:00 |
Ama nişanlısınız? |
01:58:01 |
Daima vericisi ile uğraşıyor. |
01:58:04 |
Diyor ki, sürekli sabit bir yerden |
01:58:09 |
Sen de Yahudi yıldızı takıyor musun? |
01:58:11 |
Robby bana sahte kağıtlar ayarladı. |
01:58:16 |
Peki ya likörler, çikolata... |
01:58:21 |
Robby'nin grubundan birisi getiriyor. |
01:58:23 |
Biz böyle şeyleri |
01:58:26 |
Robby direnişte yer alıyor. |
01:58:29 |
Buna gerçekten inanıyor musun? |
01:58:37 |
Eve gidip frakımı almak zorundayım. |
01:58:45 |
Partiye mi gidiyorsun? |
01:58:47 |
Evet... |
01:58:48 |
Öyle de diyebilirsin. |
01:58:58 |
Tanrım! |
01:59:00 |
- Burası Aslan İni! |
01:59:02 |
Eğer işler ters giderse, |
01:59:06 |
Robby, kapa çeneni! |
01:59:13 |
Kağıtlarınız, lütfen. |
01:59:33 |
Tebrik ederim. |
01:59:36 |
Onlar sahte değil. |
01:59:38 |
Bay Titiz. |
01:59:46 |
Karargâha telefon et. |
02:00:00 |
Çeyrekliğin var mı? |
02:00:02 |
Lanet olası domates sosu! |
02:00:04 |
Kuru temizleyici faturasını |
02:00:09 |
Führer, ödemekten memnun olacaktır. |
02:00:24 |
Hey sen! Oradaki! |
02:00:29 |
Sağır mısın? |
02:00:31 |
Partiye gidiyoruz. |
02:00:38 |
Size katılayım. |
02:00:42 |
- Hoş ve sıcak. |
02:01:06 |
Bizimle kal. |
02:01:12 |
Dans edeceğiz! |
02:01:23 |
Tamam, geliyorum. |
02:02:35 |
Seni bu faşistlerin, makineli tüfek yuvası |
02:02:40 |
Ne yaparsın, savaş. |
02:02:42 |
Parti güzel mi? |
02:02:47 |
Yurtdışında olduğunu duydum. |
02:02:50 |
Saçmalık. |
02:02:54 |
Londra'da olduğunu duydum. |
02:02:56 |
Hayır, tam buradayım, |
02:02:59 |
Aynı tarafta savaşıyor |
02:03:04 |
Evet, yazık. |
02:03:06 |
Birkaç seneye kalmaz, İngilizler ve Almanlar |
02:03:12 |
Bu konuda şüphelerim var. |
02:03:13 |
Biz göremeyeceğiz. |
02:03:19 |
Savaştan sağ çıkamayacağız. |
02:03:32 |
- Gelip gelmediğini kontrol edeceğim. |
02:03:39 |
Londra'ya, eski casusa. |
02:03:41 |
Almanlar için Londra'da |
02:03:45 |
Bana birkaç naylon çorap getirir misin? |
02:03:48 |
Ne güzel bir broş! |
02:03:50 |
Demir Haç Nişanı! |
02:03:53 |
- Onu nasıl kazandın? |
02:03:58 |
- Al, sen de kazandın, Eric. |
02:04:02 |
Casusluk yapmak çok riskli bir iştir. |
02:04:04 |
O, benim! |
02:04:06 |
Geri ver onu, seni lanet kadın! |
02:04:53 |
Guus! |
02:05:00 |
İşler saat gibi tıkırında gidiyor. |
02:05:02 |
Hayır, başımız belâda. |
02:05:05 |
Ne belâsı? |
02:05:06 |
Robby bize ihanet etti. |
02:05:09 |
Hayır, O benimle birlikte. |
02:05:11 |
Benimle geliyor. |
02:05:13 |
Robby onlar için çalışıyor. |
02:05:17 |
Yüce Tanrım! |
02:05:20 |
Nerede O? |
02:05:22 |
Diğerleriyle birlikte, yukarıda. |
02:05:23 |
Beni bekle. |
02:06:07 |
Seni piç! |
02:06:09 |
Olduğunuz yerde kalın! |
02:06:13 |
Plaja koşun! |
02:06:14 |
Etrafınız sarıldı! |
02:06:16 |
Kaçarsanız ateş edeceğiz! |
02:06:21 |
- Olduğunuz yerde kalın! |
02:06:27 |
Kıpırdamayın! |
02:06:38 |
Ayrılalım! |
02:07:54 |
Tekneyi durdur! |
02:08:30 |
Lahey, 8 Kasım 1942 |
02:08:54 |
Guus. |
02:09:32 |
Olanlardan ötürü |
02:09:41 |
- Bay Van der Zenden? |
02:09:44 |
Bunu tekrar denemeyeceğiz. |
02:09:52 |
Çabalarınız için çok teşekkür ederim. |
02:10:15 |
Elbiselerin nerede? |
02:10:17 |
Ne önemi var ki? |
02:10:19 |
- Bu kasvetli havayı sevmiyor musun? |
02:10:23 |
Savaşın geri kalan kısmında |
02:10:29 |
Oysaki bir zamanlar, Kraliyet Hava |
02:10:33 |
Hayır, bu imkansız. |
02:10:35 |
Gözlerim... |
02:10:37 |
Bir yarasa kadar körüm. |
02:10:39 |
Douglas Bardo da hava kuvvetlerinde. |
02:10:44 |
Ve her iki bacağı da yok. |
02:10:47 |
Gerçekten mi? |
02:10:50 |
Doktoru kim? |
02:10:52 |
Belki yardım edebilir. |
02:10:54 |
Senin sorunun ne, biliyor musun... |
02:10:58 |
Hayal gücün hiç yok. |
02:11:12 |
Sağ gözünüzü kapatın, lütfen. |
02:11:21 |
Şimdi de diğer gözünüz, lütfen. |
02:11:41 |
Teşekkürler, hepsi bu kadar. |
02:11:44 |
Gözleriniz mükemmel. |
02:11:46 |
Teşekkür ederim. |
02:11:48 |
- Pilot olacaksın. |
02:11:53 |
Ya sonra... |
02:11:54 |
Bomba atacağım. |
02:11:57 |
- Almanya'yı yerle bir edeceğim. |
02:12:01 |
- O iğrenç, ahlaksız piçlerin hepsini öldüreceğim. |
02:12:05 |
Hamburg'da... |
02:12:07 |
Dresden'de, Münih'te... |
02:12:09 |
- Evet. |
02:12:12 |
Onları geberteceğim! |
02:12:14 |
Gideceğim! |
02:12:23 |
Sevgilim... |
02:12:26 |
Nuremberg, Leipzig ve Köln'ü unuttun. |
02:12:33 |
Değil mi? |
02:12:55 |
Adresine ulaşmayacak, biliyorsun. |
02:12:58 |
Ne olmuş yani? |
02:13:02 |
Rusya, 11 Temmuz 1943 |
02:13:18 |
Ekmek, ekmek! |
02:13:20 |
- Aç mısın? |
02:14:14 |
- Merhaba... |
02:14:20 |
Haydi, gidiyoruz. |
02:14:24 |
Gidiyoruz. |
02:14:27 |
Bu geceki hedefiniz neresi? |
02:14:31 |
Nuremberg. |
02:14:33 |
Peki ya Leipzig ve Köln? |
02:14:34 |
Hey Eric! Eric! |
02:14:39 |
Gitmek zorundayız... |
02:14:43 |
Düdüğün! |
02:15:18 |
Bugünkü raporlara göre, Almanya'da |
02:15:21 |
Özellikle de Düsseldorf civarında. |
02:15:24 |
Alex'ten sevgilerle. |
02:15:27 |
Bu gece, tam kafasının üstüne |
02:15:30 |
İyi uçuşlar. |
02:15:32 |
Yılbaşında çalışmak için |
02:15:34 |
Kim O konuşan? |
02:15:35 |
Derhal rapor verin! |
02:15:37 |
Ben su katılmamış bir salak değilim. |
02:15:40 |
Belçika üzerinde avcı uçakları |
02:16:35 |
Şu lanet çeneni kapatacak mısın? |
02:16:36 |
O artık mezardaki ölüler kadar ölü biri. |
02:16:39 |
Ağzını aç. |
02:16:57 |
Bu, O'nun çenesini kapatacaktır. |
02:17:08 |
Wolfenbuttle Toplama Kampı |
02:17:31 |
Nuremberg... |
02:17:34 |
Anlaşılan Noel'de içmiyorlar. |
02:17:36 |
- Ne kadar kaldı? |
02:17:39 |
Bomba kapılarını aç. |
02:17:41 |
Bomba kapıları açıldı. |
02:17:42 |
Noel hediyesini hazırla. |
02:17:44 |
Geri sayım başladı. |
02:17:45 |
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2... |
02:17:53 |
Bombalar bırakıldı. |
02:17:54 |
Eve dönüş vakti. |
02:18:11 |
Beklemek zorunda değildin. |
02:18:12 |
Biramı bitirmek istemiştim. |
02:18:19 |
Bu telgraf sana geldi. |
02:18:22 |
Benim için okusana. |
02:18:27 |
Ekselansları sizi... |
02:18:31 |
yaveri yapmak istiyor. |
02:18:33 |
- Ne anlama geliyor, biliyor musun? |
02:18:35 |
Kraliçe sana bir iş teklifinde bulunuyor. |
02:18:38 |
Evet. |
02:18:40 |
Seni tekrar görecek miyim? |
02:18:41 |
Belki. |
02:18:43 |
İyi. |
02:18:50 |
Seni seviyorum. |
02:18:55 |
Kurtuluş |
02:19:32 |
Çok yaşa Kraliçe! |
02:19:41 |
Hayır, teşekkürler Yüzbaşı. |
02:20:59 |
Yanlışlıkla şu saraya da bir bomba |
02:22:17 |
Ee? |
02:22:20 |
Kısaltmışsın. |
02:22:23 |
Tekrar uzarlar. |
02:22:25 |
Özgürleştirilmiş vatandaşlarımızdan |
02:22:29 |
Anlaşılabilir bir durum. |
02:22:30 |
Onlara karşı hiçbir kötü hissim yok. |
02:22:32 |
Hayatta kaldım. |
02:22:34 |
Sen de kalmışsın. |
02:22:36 |
Evet, bu doğru. |
02:22:38 |
Ama sen bir kahramansın. |
02:22:42 |
Ne yapacaksın şimdi? |
02:22:44 |
Bahçede çalışacağım. |
02:22:46 |
Dağınıklığı toplayacağım. |
02:23:32 |
Jack! |
02:23:39 |
Aman Tanrım! Eric! |
02:23:43 |
İçeri gel! |
02:23:46 |
Çok muhteşem görünüyorsun! |
02:23:49 |
Madalyalar! |
02:23:52 |
Biraz uçtum, |
02:23:57 |
Bizler de güç bela hayatta kaldık... |
02:23:59 |
Nasıl olduğunu hiç sorma. |
02:24:03 |
Bir içki alır mısın? |
02:24:05 |
Böyle özel durumlar için sakladığım, |
02:24:47 |
Üniversiteyi kapattılar. Sınav kağıtlarımı |
02:24:51 |
Çok riskli bir işti. |
02:24:58 |
5 yıl önce nerede kalmışsak, |
02:25:10 |
İşte, al. |
02:25:11 |
Mersi. |
02:25:13 |
Ne yapmayı düşünüyorsun? |
02:25:15 |
Bilmiyorum. |
02:25:16 |
Geleceğe! |
02:25:18 |
Şerefe! |