Soloist The
|
00:02:28 |
"Nyugatnak" írta Steve Lopez. |
00:02:31 |
Egy építési mûvezetõ hallotta |
00:02:34 |
Hé! |
00:02:36 |
Látta amint egy biciklis |
00:02:38 |
és elöször az arcát vágja bele a |
00:02:44 |
Jó reggelt, tisztelt hölgyeim és uraim! |
00:02:45 |
Ahogy megkezdjük a leszállást |
00:02:47 |
kérjük utasainkat, |
00:02:49 |
hogy a biztonsági öveik |
00:02:51 |
Egy segélyhívás miatt jöttek |
00:02:56 |
- Mi történt? |
00:02:58 |
- Emlékszik arra, hogy mi miatt? |
00:03:03 |
Nem emlékeztem semmire, arra |
00:03:06 |
- Kifogytunk a készletbõl. |
00:03:08 |
Figyeljen rám. Várjon türelemmel. |
00:03:10 |
Hypochondriac. |
00:03:12 |
Kettes mûtõ. |
00:03:15 |
A megyei kórház volt a legközelebb |
00:03:18 |
és hamar rájöttem |
00:03:20 |
hogyha itt találod magad |
00:03:21 |
csak egy zúzódással a fejeden, |
00:03:29 |
akkor te bizony a |
00:03:43 |
A mindenit. |
00:03:50 |
Mehet. |
00:03:56 |
Nem érzem magam valami kényelmesen. |
00:04:13 |
Kössz szépen. |
00:04:22 |
Önnek nincs új üzenete. |
00:04:25 |
Önnek nincs új üzenete. |
00:04:31 |
Oké. |
00:04:35 |
Valóban? |
00:04:44 |
Az orvos azt mondta, lehet hogy |
00:04:49 |
Jézus. Jól van. |
00:04:51 |
Nem kell az együttérzésed. Csak |
00:04:55 |
nem kell az együttérzésed. |
00:04:57 |
Csak az, hogy megértsd mi lesz akkor |
00:04:58 |
ha elkezdek írni arról, |
00:05:01 |
Schwarzenegger, kormányzóként. |
00:05:03 |
S- C-H-W-A-R-Z... |
00:05:07 |
Passz. Nincs elég adatom hozzá. |
00:05:29 |
Aha, a kérdés az lenne... |
00:05:30 |
Hé, Tommy. |
00:05:31 |
Elméletileg, láthatnám, hogyan |
00:05:34 |
az izmos-magazini posztjától? |
00:05:37 |
És az, hogy nem germánok voltak az |
00:05:42 |
Nem, ez nem... Csak... A vicces része |
00:05:47 |
Kell bevennem steroidokat, |
00:05:49 |
Jó lesz. |
00:05:52 |
Gail, tetszik,,a figyelem |
00:05:55 |
Bár én egy bekezdéssel lejjebb tenném. |
00:05:57 |
Köszi. Az új asztalod már úton van. |
00:06:02 |
Jó reggelt, uraim. |
00:06:06 |
- Köszönöm. |
00:06:10 |
Van itt egy kimutatás, ami azt |
00:06:13 |
akik újságot olvasnak, |
00:06:15 |
- Negyvennel? |
00:06:16 |
És akiket elvesztettünk, többségében |
00:06:18 |
- Húzd meg az ujjam. |
00:06:20 |
Szia, szívem. |
00:06:21 |
"Jó újra látni, Steve." |
00:06:23 |
Köszi. Tudod, amikor Lopezzel |
00:06:25 |
20 mérföldet kellett |
00:06:27 |
...az emberek tudni akarták |
00:06:29 |
- Nincs igazam, Steve? Mármint, úristen! |
00:06:31 |
Háborúban állunk és az |
00:06:33 |
az egy mellbedobás Lindsay Lohan-tõl. |
00:06:34 |
Jézus, valaki arról tényleg cikket írt? |
00:06:35 |
- Azt hittem, csak a neten kering. |
00:06:37 |
- Csak azt próbálom mondani... |
00:06:39 |
...ha egy profi iró, mint például |
00:06:41 |
akkor az kerülne oda, |
00:06:43 |
Amerika hogyan is |
00:06:45 |
És az egyetlen olvasói |
00:06:48 |
- Mindeközben... |
00:06:49 |
- Kössz. Elolvastad? |
00:06:50 |
- Tényleg? |
00:06:52 |
Mindeközben, Lopez |
00:06:55 |
és kap mondjuk, nem |
00:06:58 |
az olvasóktól akik aggódnak érte! |
00:06:59 |
- Valóban tetszett. |
00:07:02 |
valami nagyon nem |
00:07:05 |
Valami baj van a világgal. |
00:07:07 |
Ez az. Az arcod bántja |
00:07:09 |
Ez zaklatás. |
00:07:10 |
- Mary? |
00:07:12 |
- Kérlek...a kémiai |
00:07:13 |
- emberek testében. |
00:07:14 |
- Adjál vért és írj róla! |
00:07:16 |
Szerintem ez egy jó ötlet neked. |
00:07:18 |
Örülök, hogy így érzed. Onnan jövök. |
00:07:19 |
Mit gondolsz? |
00:07:20 |
A gondolat a fejemben az, |
00:07:22 |
Ugyan, vicces voltál. Az |
00:07:25 |
- Olvasók. |
00:07:26 |
Mi ez? Minek hívod azt, |
00:07:28 |
- Átirányításnak. |
00:07:29 |
Freud. Köszöntem, de nem. |
00:07:31 |
Sajnálom ami történt. |
00:07:32 |
- Gyûlölöm a tûket! |
00:07:37 |
A telepesek eredetileg |
00:07:40 |
ami körül az akkori Los |
00:07:42 |
vagy más néven La Plaza |
00:08:44 |
Stevie Wonder rajongó? |
00:08:46 |
My Cherie Amour életem zenéje. |
00:08:49 |
Aláírva, elküldve, fogadva. |
00:08:50 |
De nem szabadna egy |
00:08:51 |
A hegedûvel úgy kell bánni akár egy |
00:08:54 |
Csak két húrja van? |
00:08:58 |
Én csak zenélni akarok, |
00:08:59 |
amit meg kéne oldanom. |
00:09:01 |
Ez itt eltûnt, ez is eltûnt. |
00:09:04 |
De ezt mind megkapod a |
00:09:06 |
Rengeteg katonai szobor |
00:09:07 |
- Nagyon katonaság felé irányult város. |
00:09:09 |
De arrafele nem talál |
00:09:11 |
Bár ott van a Severance Hall |
00:09:13 |
Na meg az Ohio Megyei Egyetem. |
00:09:15 |
Amíg Los Ángeles-ben itt a Los |
00:09:18 |
és a Los Ángeles Lakers. |
00:09:19 |
Ezek is hadseregek. Katonai |
00:09:22 |
Római oromzat, római |
00:09:25 |
- de ez a fickó itt... |
00:09:26 |
...háttal a zenekarnak. |
00:09:27 |
Na most, a cselló támogathatná |
00:09:29 |
de a cselló nem lehet karmester. |
00:09:30 |
Nem hát. Õ csak írányít, ilyen |
00:09:34 |
Clevelandben lehetetlen zenélni télen |
00:09:36 |
a jég meg a hó miatt. |
00:09:37 |
Ezért jobb hely Los |
00:09:39 |
Mert sohasem esik az |
00:09:41 |
De ha mégis akkor csak annyit kell |
00:09:43 |
Zenélhetnék ameddig csak akarok. |
00:09:44 |
Megdöbbentõ ez a szobor. Ön szerint nem? |
00:09:49 |
- Na mindegy, örülök a találkozásnak. |
00:09:51 |
- Nincs. - Talán csak ledobták ide az |
00:09:54 |
Furcsa dolog, csak órákon át |
00:09:57 |
- Egyszerûen... Elképesztõ. |
00:09:58 |
Tényleg elképesztõ, hogy |
00:10:00 |
valaki olyan hatalmas mint Beethoven |
00:10:06 |
Ja. |
00:10:11 |
A nevem Steve Lopez, LA Times. |
00:10:13 |
- Lopez, L-O-P-E-Z? |
00:10:14 |
Lopez, Los Ángeles Times. Mr. Lopez. |
00:10:17 |
- Téged hogy hívnak? |
00:10:19 |
Nathaniel Anthony Ayers Junior. |
00:10:20 |
N- A-T-H-A-N-l-E-L |
00:10:22 |
A- Y-E-R-S |
00:10:26 |
vagy J-R pont. |
00:10:31 |
Elnézést, a megjelenésemért. |
00:10:36 |
Velem is. |
00:10:43 |
Kik ezek? Nancy, Paul, és Craig? |
00:10:46 |
Osztálytársaim volt a Juilliard-on. |
00:10:50 |
Jónapot kívánok, Juilliard School. |
00:10:52 |
Az irodavezetõ irodáját, kérem. |
00:11:01 |
Mi a helyzet? |
00:11:03 |
Szigorúan bizalmas. Nem mondhatom el. |
00:11:06 |
- Mennyi? - Több mint amennyit |
00:11:10 |
Nyilvánvalóan, ez így müködik. |
00:11:11 |
Ha esik a piaci ár, |
00:11:14 |
Ha még jobban esik, még |
00:11:15 |
Ami nem fog se többet |
00:11:17 |
Itt Steve Lopez beszél az LA Times- |
00:11:19 |
járt-e Nathaniel Anthony |
00:11:22 |
A- Y-E-R-S. |
00:11:24 |
Fránya gyermekzár. |
00:11:30 |
- Hogy van a fiúnk egyébként? |
00:11:33 |
Szeret órákra járni. Kedveli a |
00:11:36 |
Fel kéne hívnod. |
00:11:37 |
- Fel szoktam. |
00:11:38 |
Én szoktam hívni. Õ |
00:11:40 |
- Engem viszont igen. |
00:11:41 |
- Csak próbáld újra. |
00:11:44 |
- Így lesz, Mary. |
00:11:45 |
- El kell intéznem ezt a hívást. |
00:11:47 |
- Mert nincsen sztorim, tudod? |
00:11:49 |
Sajnálom, de nincsen |
00:11:51 |
hogy Nathaniel Anthony Ayers |
00:11:54 |
Valóban? |
00:11:56 |
De akkor nekem sincs sztorim. |
00:12:00 |
Köszönöm az idejét. |
00:12:10 |
Nem fogom megcsinálni a véres dolgot. |
00:12:14 |
Túl sok jó ötletem van még. |
00:12:17 |
Apám meg fog õrülni, ha megtudja, |
00:12:22 |
Imádja a rovatát. |
00:12:24 |
S te nem? |
00:12:27 |
- Hát, én nem igazán olvasok újságot. |
00:12:31 |
De amikor igen... |
00:12:37 |
Hé! Azt nem mind nekem szánod, ugye? |
00:12:39 |
Kelleni fog még egy rakás |
00:12:42 |
Az menni fog. |
00:12:45 |
- Kezdjünk is neki. |
00:12:48 |
Szorítsa ökölbe a kezét. |
00:13:00 |
Gyerünk. |
00:13:01 |
Fenébe. |
00:13:07 |
- Lopez. |
00:13:08 |
Tudná tartani egy pillanatra? |
00:13:10 |
Egy kisebb technikai |
00:13:12 |
Rosie Delgado vagyok |
00:13:16 |
Mr. Lopez? |
00:13:17 |
Igen, kérem folytassa. |
00:13:19 |
Miután beszéltünk tegnap, rájöttem |
00:13:23 |
Tehát megnéztem a beiratkozások |
00:13:26 |
Nathaniel Anthony Ayers |
00:13:30 |
és a második éve vége felé kilépett |
00:13:33 |
Köszönöm. |
00:13:35 |
"Nyugatnak" írta Steve Lopez. |
00:13:40 |
Visszalépett... Meghátrált. |
00:13:43 |
Õ... Nathaniel... mi is? |
00:13:47 |
Nathaniel egy... Nathaniel |
00:13:51 |
Nathaniel eltûnt. |
00:14:17 |
A rohadt életbe. |
00:14:18 |
- Mosómedvék. |
00:14:21 |
- Õk a tettesek. |
00:14:24 |
Mit csinálnak? Megeszik a füvet? |
00:14:26 |
Nem, a kukacokat eszik ki a fûbõl. |
00:14:28 |
A kukacokat a fûbõl? |
00:14:29 |
Így van, de elkaptam õket. |
00:14:32 |
- Akarod tudni, hogy szabadultam meg |
00:14:34 |
Prérifarkas húgy. |
00:14:36 |
- A mindenit. Farkas húgy? |
00:14:40 |
- Csodás. |
00:14:42 |
Érdekes. |
00:14:43 |
- Hé, a nevem Neil mellesleg. |
00:15:56 |
Szorongás, nyugtalanság, |
00:16:01 |
Volt hogy éjszakákat |
00:16:05 |
Tehát, mi az átlagos eljárás |
00:16:09 |
Csak locsoljam szét a kertben? |
00:16:10 |
Elöször is, meg kéne |
00:16:13 |
- Várj, meg kéne? |
00:16:16 |
Ezután le kell lógatnod a |
00:16:20 |
Az emberek valóban ezt |
00:16:23 |
Ó igen, uram. Múlt hónapban |
00:16:26 |
Simon Cowell-nek nem? |
00:16:31 |
Egy kicsit késöbb visszahívlak. |
00:16:52 |
Hé. |
00:16:55 |
Hé, Nathaniel. |
00:16:59 |
Emlékszel rám? |
00:17:03 |
Ne haragudj. |
00:17:08 |
Lenne egy perced, majd ha végeztél? |
00:17:13 |
Szóljál majd. |
00:17:44 |
Csak megláttalak és arra gondoltam... |
00:17:49 |
Nem fontos. |
00:18:01 |
Mr. Steve Lopez, Los Ángeles |
00:18:03 |
Üdv, Nathaniel. |
00:18:05 |
Eddig kerestem Mr. Beethoven-t, |
00:18:06 |
de olyan gyorsan megy, akár az álom. |
00:18:07 |
Próbálok újra formában lenni, |
00:18:09 |
Beethovennek volt, String |
00:18:12 |
Violin Concerto, Opus 61 in D, |
00:18:14 |
Fifth Concerto, Opus 73 in |
00:18:17 |
ott hajt a rendõrautó, Isten |
00:18:20 |
Kellett ásnom egy gödröt, |
00:18:23 |
Mert nincs meg bennük az illem, |
00:18:24 |
Kerestelek téged. |
00:18:25 |
... hogy a megfelelõ helyen csinálják. |
00:18:27 |
Nos, elég gyönyörû |
00:18:29 |
és a galambok csapkodnak a |
00:18:30 |
arra pedig található a The |
00:18:32 |
- Igaz, ott dolgozom. |
00:18:34 |
New York, Cleveland, nem is számít. |
00:18:35 |
Csak annyit kell tennem, |
00:18:36 |
és pontosan tudom, hol vagyok. |
00:18:37 |
Arra gondoltam... |
00:18:39 |
Most épp Los Ángeles, Los |
00:18:40 |
Los Ángeles Lakers...írnék rólad |
00:18:41 |
az újságba. |
00:18:42 |
Magic Johnson, Magic Johnson Theaters. |
00:18:43 |
Magic Johnson egy baseball játékos, |
00:18:46 |
Mi lenne, ha akarnék írni |
00:18:48 |
Los Ángeles Times, Los Ángeles napilap. |
00:18:50 |
- Újságíró, Mr. Steve Lopez. |
00:18:53 |
Nem bánod ha ezt felveszem? |
00:18:57 |
Egy cikket, ahogy az olyanok |
00:19:00 |
- Mit gondolsz errõl? |
00:19:01 |
amit Mr. Lopeznek tennie kell. |
00:19:02 |
Senki sem tudná megállitani Mr. |
00:19:04 |
Te vezeted azt a repülõt? |
00:19:07 |
Nem, nem igazán. Én itt vagyok. |
00:19:10 |
Nem tudom, Isten hogy müködik. |
00:19:11 |
Felhívtam a Juilliardot, és azt mondták, |
00:19:15 |
Elhúztam onnan. Elhúztam a Juilliardból. |
00:19:17 |
- Mi történt? |
00:19:18 |
Nem tudom. Nem tudom, mi történt. |
00:19:21 |
Van bárki, akivel |
00:19:23 |
Család? Miss Floria Ayers, édesanyám. |
00:19:26 |
Õ aztán meseszép. A szépség |
00:19:28 |
Nem vagyok fodrász. Csak |
00:19:30 |
de édesanyám mindenkinek frizurát kreál. |
00:19:33 |
Õk mentek a házához. |
00:19:37 |
De nem tudom, hogyan fog beszélni |
00:19:40 |
Értem. Részvétem. |
00:19:44 |
Kit tudnék felhívni? |
00:19:45 |
216-962-6746. |
00:19:49 |
Kinek a száma ez? |
00:19:51 |
Tudja, ez egy álom idekint, Mr. Lopez. |
00:19:53 |
A nap süt. Az éjjelek |
00:19:56 |
és észrevettem, hogy mindenki mosolyog. |
00:19:59 |
- Órákkal ezeleött vettük fel... |
00:20:03 |
'napot, Jennifer |
00:20:04 |
Végül ki fogja megnyerni ezt a háborút? |
00:20:07 |
Hello? |
00:20:08 |
Üdvözlöm, Steve Lopez |
00:20:10 |
Korábban a nénikéjével beszéltem. |
00:20:14 |
- Mivel kapcsolatban? - A |
00:20:18 |
Meghalt? |
00:20:20 |
Ki? Ó, nem, nem, dehogy. |
00:20:24 |
Jól van? |
00:20:27 |
Végülis igen, csak az utcán |
00:20:33 |
Õ nagyon okos és... Nem bánja, |
00:20:35 |
és tehetséges persze. |
00:20:37 |
Elnézést, elnézést. |
00:20:39 |
- Mit mondott, mi is a neve? |
00:20:41 |
Mr. Lopez, miért hívott fel? |
00:20:43 |
Arra készülök, hogy írjak |
00:20:46 |
Miért? |
00:20:50 |
Mert ez a munkám. Mindenkinek van |
00:20:55 |
Egy egykori Juilliard-os |
00:20:58 |
Mindeközben, okos és túlontúl kedves. |
00:21:03 |
Azzal tölti az idejét, |
00:21:05 |
a hegedûje zenéjével |
00:21:07 |
Már hegedülni is tud? |
00:21:10 |
Elég... jól. Miért? |
00:21:18 |
Viszlát, anyám. |
00:21:37 |
- Jó reggelt Nathaniel. |
00:21:51 |
Ma mit hallhatok tõled? |
00:21:52 |
Egy kevéske Beethoven-t, |
00:21:56 |
Fiatalabb volt nálam, |
00:21:58 |
és én is zongorázni akartam de |
00:22:00 |
és csak egy iskola van úgyhogy |
00:22:03 |
Így válaszottam a csellót. Majdhogynem |
00:22:08 |
Beethoven már zenét |
00:22:11 |
ami én már rég voltam, |
00:22:12 |
rájöttem, hogy elég sok |
00:22:15 |
Halljuk hát. |
00:22:46 |
Megvolt benne a tehetség, |
00:22:49 |
Még azon az éjjel felhívtam az anyját. |
00:22:51 |
Elmondtam neki, hogy a gyermeke a |
00:22:57 |
Megmondtam neki, hogyha |
00:23:00 |
ha tényleg belead mindent, amit |
00:23:07 |
És így is tett. Mindent beleadott. |
00:23:09 |
menj Martha, nézd meg kész-e a |
00:23:12 |
Megyek is, anya. |
00:23:18 |
Miss Florence, 10perc |
00:23:20 |
Õ aztán nem fog aludni. |
00:23:21 |
Megöli õ még azt a kislányt, |
00:23:24 |
10,000 dollár! Kijelentettem, hogy |
00:23:49 |
Régebben, ez volt mindene. |
00:23:51 |
Nem a foci, vagy a |
00:23:56 |
Nappal és éjjel. |
00:24:04 |
Az egész világ megváltozott körülötte. |
00:24:07 |
Pedig õ csak egyetlen dolgot csinált. |
00:24:10 |
Zenélt. |
00:26:10 |
Hát te még ébren vagy? |
00:26:42 |
Tudod, mit hallok amikor te zenélsz? |
00:26:46 |
Isten hangját, amint... |
00:26:50 |
Ne nevess. |
00:26:58 |
Páratlan dolog van nálad, drágám. |
00:27:01 |
Egy út, el innen. |
00:27:05 |
Az egész világ csak rád vár. |
00:27:50 |
"Nyugatnak" írta Steve Lopez. |
00:27:53 |
Nathaniel szégyenlõs volt elöször. Pont. |
00:27:57 |
Egyet hátralépett amikor |
00:28:00 |
tetszik, ahogyan hegedûl, |
00:28:02 |
még a légkalapács hangját is |
00:28:08 |
Nathaniel elsõ hangszere a cselló volt. |
00:28:11 |
Különös, hogy semmilyen |
00:28:14 |
Soha semmilyen... Pont. |
00:28:16 |
Semmiféle gyakorlata nem |
00:28:18 |
Nem sokkal azután, hogy az |
00:28:23 |
Egyik nap, megkérdeztem |
00:28:25 |
,,Semmi komoly,, azt mondta. |
00:28:33 |
Kedves Mr. Lopez, |
00:28:35 |
ma reggel olvastam a |
00:28:39 |
és rendkivül meginditó volt. |
00:28:42 |
Ezt a csellót én 50 évig használtam, |
00:28:44 |
mígnem az izületi gyulladás |
00:28:48 |
Kérem adja át Mr. Ayers-nek |
00:28:51 |
és, hogy imádkozom az |
00:29:11 |
- Nathaniel! |
00:29:12 |
hogy feltakarítom az aluljárót |
00:29:14 |
- Hé! Nathaniel! |
00:29:16 |
De tudod mit, nem fogom. |
00:29:17 |
- Nekem nem kell ez a megalázás... |
00:29:19 |
...nem fogják tiszteletben |
00:29:20 |
Mit képzelsz? |
00:29:22 |
...próbálom elmondani mindegyiküknek, |
00:29:24 |
- Nathaniel!...ez a |
00:29:28 |
Ne! |
00:29:30 |
Nehogy! Vigyázz! |
00:29:37 |
Nem tûröm el ezt a koszt |
00:29:39 |
Helyes. |
00:29:43 |
Emlékszel, azt mondtam, |
00:29:45 |
Nos, így is lett. |
00:29:47 |
Amikor az emberek meghallották, |
00:29:51 |
az egyikük úgy gondolta, |
00:29:54 |
Ne, nincs nekem erre pénzem. |
00:29:57 |
Nem kell fizetned érte, ez egy ajándék. |
00:29:59 |
- Biztos, gyönyörûen néz ki. |
00:30:01 |
Az emberek túlságosan is nagylelkûek. |
00:30:03 |
Figyelj, van egy ajánlatom. |
00:30:04 |
Nem veszélytelen, egy ilyen értékû |
00:30:07 |
Nem kell aggódni, efelõl, Mr. Lopez. |
00:30:08 |
Már 14-szer kiraboltak. |
00:30:09 |
Az utolsó leheletemig fogok |
00:30:11 |
Pont ez benn a lényeg. |
00:30:13 |
Úgy néz ki találtam egy helyet, |
00:30:14 |
nem messze innen, Lamp-nek hívják. |
00:30:16 |
- Nem lehet... Nem mehetek oda. |
00:30:17 |
Nem... Szó se lehet róla. |
00:30:19 |
- Füstölnek egyfolytába. |
00:30:20 |
- Azt mondták, tárolhatod ott. |
00:30:22 |
Azért teszik, hogy kínozzanak. Csak |
00:30:24 |
Ez a megállapodás. Ha zenélni |
00:30:27 |
- Nem mehetek oda. |
00:30:34 |
Kívéve, most az egyszer. Vedd ki és |
00:30:39 |
- Játszhatok rajta itt? |
00:30:41 |
aztán pedig elvisszük Lamp-be. |
00:31:02 |
Úgy feszülnek, hogy csak na. |
00:31:06 |
Csak... csak a legjobbakat. |
00:31:08 |
Yo-Yo Ma, Jacqueline du Pré, |
00:31:11 |
és a legjobb mind közül, |
00:31:15 |
Janos Starker. |
00:31:17 |
Muszáj gyantát tenni a vonóra, |
00:31:21 |
A vonónak úgy kell a gyanta, |
00:35:08 |
Na, pakold össze. Elvisszük |
00:35:10 |
Még nem igazán tudtam |
00:35:12 |
- Csak... |
00:35:14 |
- Játszhatsz. Csak nem itt. |
00:35:16 |
- a zenéléshez. |
00:35:17 |
- Ugyan nem. |
00:35:18 |
Ez az út széle. |
00:35:20 |
- Ez volt a megállapodás. Így egyeztünk |
00:35:23 |
- Ha vizet tesz bele, megfullad. |
00:35:25 |
- Meg lesz rongálva. |
00:35:26 |
- Elöször is, én adtam neked. |
00:35:28 |
- mert, Mr. Lopez, el fogja rontani. |
00:35:30 |
Nem akarom látni, ahogy ezen bánkódsz. |
00:35:31 |
Azt se tudja, mit csinál. |
00:35:33 |
Akkor tedd el te. |
00:35:35 |
Köszönöm. |
00:35:39 |
Amikor új kapcsolatba |
00:35:42 |
- Ne csinálj belõle nagy ügyet, oké? |
00:35:44 |
Egy percen belül, ott |
00:35:46 |
és folytathatod, mintha |
00:35:48 |
- Rendben? |
00:35:49 |
- Nem akarom, hogy máris vége legyen. |
00:35:51 |
- Ne, nem engedhetem. |
00:35:53 |
Itt a kocsim. Hadd vigyem abban. |
00:35:55 |
Mit csinálsz? Add ide. |
00:35:56 |
- Csak add ide. |
00:35:57 |
Látja valaki mit csinál ez az ember itt? |
00:35:58 |
- Épp ellopja. |
00:36:01 |
San Julian és a 6. utca. |
00:36:02 |
Rendben? |
00:36:04 |
- Én vezetek, te jössz gyalog. |
00:36:08 |
Viszlát fél óra múlva? |
00:36:28 |
Készpénzért tudok adni bármit, haver. |
00:36:30 |
Nem kell semmi. |
00:36:42 |
Jézus. |
00:36:44 |
Nem, kössz. |
00:36:46 |
Tennis cipók. |
00:36:49 |
Ó anyám. |
00:37:10 |
Majd egyszer. Majd egyszer. |
00:37:24 |
- Mondd csak, David itt van? |
00:37:28 |
David-et keresem. |
00:37:30 |
- Kit? |
00:37:31 |
David? Ide tudom hívni. |
00:37:35 |
Kössz. |
00:37:39 |
David! |
00:37:40 |
Helló. |
00:37:52 |
- Üdv. |
00:37:54 |
Steve Lopez, Los Ángeles Times. |
00:37:56 |
- Gyere be, ne félj. |
00:38:01 |
Minden személyzetnek van kulcsa, |
00:38:02 |
ha bejön és nem vagyok itt, |
00:38:05 |
- Nos, hamarosan megérkezik.. |
00:38:06 |
Azt mondta, elindul. |
00:38:08 |
Aláírná a lapot, kérem? |
00:38:09 |
- Persze. |
00:38:12 |
- Jó napot. |
00:38:14 |
Mármint, már belefáradtam. Olyan |
00:38:18 |
gyógyszert számomra, érti? |
00:38:21 |
- Érti, hogy mit akarok mondani? |
00:38:23 |
Amikor lítiumra tettek, olyan volt |
00:38:26 |
mintha, az agyam egy része |
00:38:28 |
teljesen mûködne. |
00:38:31 |
Érti a lényeget? |
00:38:33 |
Ha beveszem a lítiuomot meg mindent, |
00:38:36 |
akkor az teljesen eltünteni, |
00:38:39 |
Mikor kezdenek hangosodni, |
00:38:41 |
akkor õk lehalkítják teljesen. |
00:38:44 |
Nem tetszik ez nekem, hogy |
00:38:46 |
Mert, néha jó, hogy hallom a hangokat. |
00:38:49 |
és akkor is adják a lítiumot, |
00:38:53 |
de mivel elvették, nincs ami jó lenne. |
00:38:56 |
Érti már? |
00:38:57 |
Amit próbálok elmondani? |
00:39:05 |
- Nem bánja ha ide ülök? |
00:39:06 |
Jól van. |
00:39:07 |
- A nevem Steve. |
00:39:10 |
Ó anyám, hát akkor üdv újra. |
00:39:11 |
- Éreztem, hogy jó helyet választok. |
00:39:17 |
Te új tagja vagy a személyzetnek vagy... |
00:39:20 |
- Nem, csak várok valakire. |
00:39:28 |
Én csak próbálom |
00:39:30 |
Õ a fény az életemben. |
00:39:35 |
és jól elvagyunk egymás mellett. |
00:39:36 |
Köösznöm, Leeann. |
00:39:41 |
Piggy Boynak meg ilyesmiknek becézem |
00:39:43 |
pedig tudom jól, hogy nem kéne |
00:39:45 |
Elöször azt hittük, a kokain miatt. |
00:39:48 |
- De hasnyálmirigy rák volt. |
00:39:50 |
KK-ben franciai, egyiptomi és |
00:39:53 |
én pedig félig francia vagyok. |
00:39:55 |
Tudok egy keveset a betegségekrõl. |
00:39:57 |
Most már megértem az embereket. |
00:40:00 |
és jól is érzem magam velük. |
00:40:01 |
Vannak olasz nõvéreik is a megyei |
00:40:05 |
Az egyikük úgy beszélt |
00:40:07 |
Valószinûleg, most jött el az |
00:40:11 |
valaki aki durva nyelvet beszél, |
00:40:14 |
A számítógép az állat szerintem. |
00:40:16 |
A nénikém 16 sokk kezelésen esett át, |
00:40:18 |
mert nem akart lefeküdni |
00:40:19 |
a szex-õrült férjével. |
00:40:20 |
Õ bezzeg hívatott lányokat, |
00:40:23 |
csak azért hogy lefeküdjenek |
00:40:24 |
a nénikémet mindenféle betegséggel. |
00:40:26 |
Még én is megbetegedtem. |
00:40:28 |
Egyszer betegebb lettem mint egy |
00:40:31 |
A szomszéd kutyája |
00:40:33 |
És az egyetlen dolog ami a kezemben volt |
00:40:35 |
Az egy csomag gyógyszer |
00:40:37 |
Így nem tudták... Túl elfoglaltak |
00:40:41 |
- Maga aztán hihetetlen. |
00:40:52 |
Jéghideg. Jéghideg. |
00:40:55 |
"Nyugatnak" írta Steve Lopez. |
00:40:59 |
Betettem Nathaniel új |
00:41:05 |
Tizenöt percet. Harmic percet. Egy órát. |
00:41:11 |
Túl sokat, ami azt |
00:41:15 |
holnap lapzárta van. |
00:41:19 |
És egy sztori olyasvalakirõl |
00:41:22 |
nem sztori. |
00:41:26 |
Nathaniel. Nathaniel. Nathaniel. |
00:41:48 |
Jó lesz ez. |
00:42:08 |
Tehát, ti alapjában véve, azért |
00:42:12 |
- Így igaz. |
00:42:14 |
Ti nem is toboroztok? |
00:42:17 |
És nem is vagytok istenhívõk? |
00:42:18 |
Próbáltuk, de... |
00:42:22 |
- Nem tudsz róla mit mondani. |
00:42:25 |
- De van honlapunk. |
00:42:31 |
Bármi más amiben nem hiszel? |
00:42:33 |
- Bocsáss meg. |
00:42:35 |
- Elnézést. |
00:42:36 |
- Lopez. |
00:42:39 |
Mit? Nem értettem. |
00:42:40 |
Azt kérdeztem, hallod-e? |
00:43:57 |
Ez a saját lakásom. Ez a saját lakásom. |
00:43:59 |
Ez a saját lakásom. |
00:44:00 |
Nathaniel Anthony Ayers |
00:44:33 |
- Szükségem van Charles - ra a |
00:44:36 |
Jó vagyok, de még nekem is |
00:44:39 |
Van egy jó sor az elõadásban. |
00:44:42 |
- Nem hagyhatom, hogy legyõzzön |
00:44:45 |
Az egész fél órát vesz igénybe nekem. |
00:44:47 |
Fél órát. |
00:44:51 |
Nathaniel. |
00:44:55 |
- Nathaniel. |
00:44:57 |
- Nathaniel. |
00:44:59 |
- Nathaniel. |
00:45:01 |
- Nathaniel Ayers. |
00:45:03 |
- Nathaniel Ayers. |
00:45:06 |
- Nathaniel. Nathaniel. |
00:45:08 |
- Ayers! |
00:45:09 |
Anya, tényleg jól vagyok, csak... |
00:45:13 |
- Nagyon büszke vagyok rád, drágám. |
00:45:15 |
Nem vagyok benne biztos mindig, |
00:45:21 |
Minden rendben lesz. |
00:45:24 |
Annyira ijesztõ, és... |
00:45:26 |
Gondom van azzal, hogy néha |
00:45:29 |
vagy szétválasztom õket. |
00:45:32 |
Ha hívást szeretne intézni, tegye |
00:45:35 |
Ha segítségre van szüksége... |
00:45:44 |
- Ott tárolják a fájdalmat. |
00:45:48 |
- Nathaniel. Nathaniel. |
00:45:51 |
Védd meg a bajtól. |
00:45:53 |
Nathaniel. |
00:45:54 |
Itt leszek, hogy megvédjelek a bajtól. |
00:45:56 |
- Megvédelek a fájdalomtól. |
00:45:59 |
Megvédelek a fájdalomtól. |
00:46:01 |
Megvédelek a füleiktõl és szemeiktõl. |
00:46:04 |
Nathaniel. |
00:46:05 |
Úgy gondolod, hogy ez a rész |
00:46:08 |
Mindenki rád figyel Nathaniel. |
00:46:10 |
Hallják a gondolataid, Nathaniel. |
00:46:12 |
- Hallom a gondolataid, Nathaniel. - |
00:46:15 |
Hallják a gondolataid, Nathaniel. |
00:46:18 |
- Ne gondolkozz, Nathaniel. |
00:46:30 |
- Fuss el Nathaniel. |
00:46:32 |
Menj már, Nathaniel. |
00:46:34 |
- Gyerünk. Rohanj. |
00:46:36 |
- Elkell rejtõznöd, Nathaniel. |
00:46:38 |
- Sosem jutsz ki innen. |
00:46:40 |
- Fuss! FUss! Fuss! |
00:46:43 |
- Gyorsabban, mint egy nyúl. |
00:46:46 |
Õk fehérek, szívtelenek, ugye? |
00:46:48 |
- Szívtelenek. |
00:46:49 |
Ide bújj el, Nathaniel. |
00:46:51 |
Látunk téged, Nathaniel. |
00:46:53 |
- Õk is látni fognak, Nathaniel. |
00:46:55 |
- Nincs menekvés, Nathaniel. |
00:46:56 |
Nem tudsz elég jól elbújni. |
00:46:58 |
... fehérré tesz... |
00:46:59 |
- Nincs menhely számodra, Nathaniel. |
00:47:01 |
Fehérség. |
00:47:34 |
De bizony elveszed, |
00:47:36 |
Detroit? Kontroláld magad. |
00:47:38 |
Hihetetlen, nem igaz? |
00:47:40 |
Úgy nézek én ki, mint |
00:47:41 |
Így van, bármelyik nap befogadnám. |
00:47:43 |
Mindenkit elcsendesít. |
00:47:45 |
- Mi a baj vele, skizofrénia? |
00:47:50 |
Nos, be kéne jelenteni egy pszihológiai |
00:47:54 |
Nem igazán szoktam |
00:47:57 |
Hogy érted? |
00:47:59 |
Mégis hogyan? |
00:48:00 |
De hogyan segítesz valakin |
00:48:05 |
Nézd meg jól ezeket az embereket. |
00:48:07 |
Mindegyiküket többször megvizsgálták |
00:48:10 |
És véleményem szerint, |
00:48:12 |
De szüksége van gyógyszerekre, nem? |
00:48:15 |
Azt tudom, mire nincs szüksége. |
00:48:17 |
Eggyel több emberre, aki megmondja |
00:48:25 |
A rohadt életbe. |
00:48:27 |
- Merre ment? |
00:48:29 |
- Nathaniel. |
00:48:35 |
- Kössz, Steve. |
00:48:40 |
- Sétálj csak tovább, ez az! |
00:48:43 |
- Le fog szedni egy négert a |
00:48:46 |
- Igazad volt a sajtról. |
00:48:50 |
Hé, várj már! |
00:48:52 |
Akarsz venni egy kis cukorkát? |
00:49:55 |
Öt-nulla. |
00:49:59 |
Nem lehet, hogy ez... |
00:50:02 |
A fickó nem is igazi rendõr. |
00:50:04 |
Ó, ember. A pokolba s, |
00:50:54 |
Vissza. |
00:50:57 |
Csak a könyvtárba mentem el. |
00:50:58 |
Gondoltam, szerzek |
00:50:59 |
Sonata Number 1, F Major, Opus 5, |
00:51:01 |
Sonata Number 2 in A Major, |
00:51:04 |
Mi történt? Halálra verték? |
00:51:06 |
Túladagolás, szerintem. |
00:51:07 |
Egyik éjjel, valakit... |
00:51:10 |
Átrendezték az arcát. Tiszta õrület. |
00:51:13 |
Sose fogom megérteni, miért |
00:51:17 |
- Itt szoktál aludni? - |
00:51:19 |
csak ez túl piszkos. |
00:51:37 |
Tudja, Mr. Lopez, a látomásom... |
00:51:41 |
Nem szeretem bevallani, de |
00:51:43 |
Csak tenni a dolgom és |
00:51:48 |
A látomásaim nem távoli |
00:51:50 |
leginkább azt, ahogy átkelek |
00:51:52 |
Tiszteld apád és anyád, |
00:51:54 |
a zene majd mindent legyõz. |
00:51:57 |
Ez minden amit tehet. |
00:51:58 |
Mármint, ha belegondol, |
00:52:00 |
nincs is nagyon más amit tenni lehetne. |
00:52:02 |
- Szeretne egy italt? |
00:52:06 |
Köszi. |
00:52:10 |
Kellemes ágyat kell vetnem magának. |
00:52:13 |
Ezt szépen ide teszem. Ezt |
00:52:17 |
Ön feküdhet ezen. |
00:52:24 |
Gyakran gondol írókra, Mr. Lopez? |
00:52:27 |
Ön úgy gondol az írókra, |
00:52:34 |
A megélhetésem miatt írok, |
00:52:37 |
nem volt ez mindig így. |
00:52:42 |
Én imádok zenészekre gondolni. |
00:52:43 |
Elképzelem, hogy Beethoven és |
00:52:48 |
és ugyanannyira éheznek, |
00:52:52 |
Megnyugtató érzés. |
00:52:56 |
Remélem, hogy Isten gyermekei, |
00:52:59 |
Úgy fognak aludni, |
00:53:27 |
Mi Atyánk, |
00:53:32 |
aki a mennyekben vagy, |
00:53:35 |
szenteltessék meg a te neved, |
00:53:38 |
jöjjön el a te országod, |
00:53:42 |
legyen meg a te akaratod, |
00:53:45 |
amint a mennyben, úgy a földön is; |
00:54:02 |
Mindennapi kenyerünket |
00:54:04 |
Jöjjenek nyugodtan, rengeteg van még. |
00:54:06 |
és bocsásd meg vétkeinket, |
00:54:10 |
miképpen mi is megbocsátunk |
00:54:19 |
Csak egy részét ismerem a történetének. |
00:54:21 |
Tudom, hogy reggelente hegedült egy |
00:54:22 |
tejesdobozon ülve, |
00:54:24 |
Õ valahol a gyerek zseni és |
00:54:31 |
Minden este, a barátom, |
00:54:33 |
és álomra hajtja a fejét |
00:54:36 |
összeesett részegek között |
00:54:39 |
arra várva, hogy az éhes patkányok |
00:54:50 |
...és ne vigy minket kísértésbe, |
00:54:54 |
mert tied az ország, |
00:54:59 |
a hatalom és a dicsöség |
00:55:06 |
mindörökké. |
00:55:10 |
Örökkön örökké. |
00:55:11 |
Megmondtam neki, hogy ez nem neki |
00:55:15 |
Hogy ez az õ döntése. |
00:55:18 |
Hagynom kéne magam vagy |
00:55:22 |
Egy verekedés semmivel |
00:55:25 |
itt hagynám az utcán |
00:55:27 |
a tehetetlen lelkek, megtört, |
00:55:32 |
Aludjon jól, Mr. Lopez. |
00:55:37 |
Remélem, az egész világ jól alszik. |
00:55:53 |
A- D-A-M C-R-A-N-E. |
00:55:55 |
Ki? |
00:55:56 |
A fickó a los angelesi |
00:55:59 |
Azt kérdezte, érdekelne-e egy koncert |
00:56:01 |
a Disney Hall-ban |
00:56:05 |
Beethoven-t is szoktak játszani. |
00:56:06 |
- Ludwig van? |
00:56:10 |
Nemsokára lesz egy elõadás. A Harmadik. |
00:56:12 |
- Ma hányadika van? |
00:56:17 |
Jelenetet csinálnék. |
00:56:19 |
Nem akarok kilógni a többiek közül. |
00:56:20 |
Azt kell mondjam... Nem |
00:56:27 |
Mit mondasz arra, ha |
00:56:43 |
Nathaniel, menjünk már. |
00:56:45 |
Hová tegyem a kulcsokat... |
00:56:46 |
Gyerünk. Zárd le a kocsidat. |
00:56:48 |
- Nem. Tudja mit, Mr. Lopez? |
00:56:49 |
Nem hagyhatom itt a cuccaim |
00:56:50 |
Nem lehet bennük megbízni. |
00:56:51 |
Na, ne. Egy egész zenekar |
00:56:54 |
Drog függõk és dohányosok is vannak itt, |
00:56:55 |
el fogják lopni az |
00:56:56 |
- Dehogy fogják ellopni a dolgaid |
00:56:58 |
Kapcsolatba kéne lépnünk |
00:56:59 |
- Nathaniel, ez szemét...Antonio |
00:57:01 |
... vagy az elnökkel. |
00:57:02 |
Ne, ne, ne, Mr. Lopez, |
00:57:04 |
Nem tudok elmenni nélküle. |
00:57:05 |
Jól van. Ó anyám. |
00:57:07 |
Fantasia. Walt Disney |
00:57:09 |
Valamit tennünk kell |
00:57:11 |
még egy kutyát se hagynék |
00:57:13 |
Igazad van. Legyen így. Hagyjuk. |
00:57:15 |
Nehogy már egy csótány vezessen |
00:57:16 |
Rendben! Hallod amit mondok? Így lesz. |
00:57:21 |
Marhára nem érdekel, hogy |
00:57:24 |
Kis millió más dolog van, amit |
00:57:27 |
Olyanok, amikért pénzt is kapok. |
00:57:29 |
Munkám van. Az egyik legjobb vagyok. |
00:57:46 |
- Sajnálom |
00:57:48 |
Tessék? |
00:57:51 |
De még mindig nem fogom |
00:57:56 |
Hát legyen. |
00:58:00 |
Válassz egy oldalt. |
00:58:01 |
Egy nagyon megfelelõ |
00:58:05 |
- Megértem, mennyire nehéz dolog ez. |
00:58:10 |
Sajnálatos módon, ez a |
00:58:16 |
Nathaniel, éles bal |
00:58:36 |
Mr. Lopez, minden rendben? |
00:58:49 |
Mikor volt utoljára hangversenyteremben? |
00:58:58 |
Ez nagyszerû. |
00:59:02 |
Ott jön a karmester. |
00:59:12 |
- Csak mi magunk. |
00:59:16 |
Mindig így kéne lennie. |
01:01:34 |
- Õ is itt van. |
01:01:38 |
Beethoven. |
01:01:44 |
Add ki magadból! |
01:01:47 |
Hagyd már. |
01:01:48 |
- Jól van. |
01:01:50 |
Menj már fel oda. |
01:01:55 |
Én mondom neked, |
01:01:58 |
az egész dolog, az egész napom. |
01:02:01 |
És ha ránéztél, ha érezted õt... |
01:02:06 |
mármint, ez ugyanaz a terem, |
01:02:07 |
ugyanazt a zenét hallgatjuk |
01:02:11 |
Ha látod õt, az egy |
01:02:13 |
Én néztem õt. Õ nézte a zenét. |
01:02:14 |
És miközben szól a zene, arra gondolok, |
01:02:16 |
"Édes istenem, valami |
01:02:19 |
"Valami sokkalta nagyobb és õ |
01:02:22 |
Még sohase láttam ilyesmi, |
01:02:25 |
még azt se tudom, minek nevezik. |
01:02:28 |
- Kegyelem. |
01:02:32 |
- Kegyelem. |
01:02:35 |
- Igen. |
01:02:44 |
Ott lenni vele mindeközben |
01:02:46 |
és látni, hogy máshol |
01:02:51 |
A fenébe is, drágám. |
01:02:53 |
Mármint, én semmit se szerettem |
01:03:01 |
Hé, ugyan már. A napomra gondoltam. |
01:03:06 |
Csak a napomra gondoltam. |
01:03:07 |
Szerintem is, drágám. |
01:03:11 |
Hívd fel a polgármestert. |
01:03:12 |
- Melyik polgármestert? |
01:03:14 |
Oké. |
01:03:28 |
Hívom a polgármestert. |
01:03:31 |
Köszönöm. |
01:03:32 |
"Nyugatnak" írta Frank Sinatra. |
01:03:35 |
Most és régebben is, számtalan |
01:03:38 |
az erõk amiknek jobbá kéne tenni. |
01:03:40 |
Los Ángeles-nek van |
01:03:43 |
a nemzet, hajléktalan fõvárosaként, |
01:03:45 |
És ez a szegénynegyed, ami a |
01:03:49 |
Így, örömmel jelenthetem be, |
01:03:51 |
hogy megnövelem a város ezen |
01:03:55 |
50 millió dollárral. |
01:03:58 |
Most és régebben is, |
01:03:59 |
a szavak, amiket írok, nem tûnnek |
01:04:03 |
Helyette most és régebben is, |
01:04:06 |
elérnek a megfelelõ |
01:04:10 |
Most és régebben is, |
01:04:13 |
a szívei, elméi és tárcái |
01:04:17 |
És amikor ez megtörténik, |
01:04:21 |
akkor a város egy jobb helyként éli át. |
01:04:24 |
- Steve. |
01:04:27 |
A pasid lenn vár. |
01:04:32 |
Köszi. |
01:04:35 |
Vicces volt. |
01:04:44 |
- Nathaniel? Minden rendben? |
01:04:47 |
- Biztos? |
01:04:48 |
Szükséged van valamire? |
01:04:49 |
Az embernek csak az kell, |
01:04:51 |
és nekem mindenem megvan |
01:04:53 |
- A dobom. A virágom. |
01:04:55 |
- A vizes üvegem. Itt van mind. |
01:04:58 |
Nem maradhatsz itt. |
01:05:00 |
- Nem-e? - Nem |
01:05:03 |
Nem lehet, sajnálom. |
01:05:05 |
Nem kár érte, Mr. Lopez. Egyátalán. |
01:05:08 |
Megérted ugye? Ez... |
01:05:16 |
- Az utca másik oldalán leszek. |
01:05:20 |
Egyébként, jól vagy? |
01:05:25 |
Igen, igen... csak... igen. |
01:05:30 |
Bocs, de mennem kell... |
01:05:35 |
Semmi gond, Mr. Lopez, teljes |
01:05:38 |
Dolgozik. Dolgoznia kell. Az |
01:05:41 |
Tünj el az útból, ha |
01:05:43 |
mert én mondom, nem akarsz te ott állni |
01:05:44 |
az emberekkel szemben, |
01:05:47 |
Mert ha bizony ott van, Mr. Lopezzel |
01:05:49 |
Biztos sok dolga van. |
01:05:52 |
- Szerintem nagyszerûen játszik. |
01:05:55 |
Mármint... véleményem szerint ez |
01:05:59 |
Úgy gondolom maga az, aki kell neki. |
01:06:01 |
Nos, köszönöm. |
01:06:02 |
- Értelmeset mondtam egyátalán? |
01:06:06 |
- Graham Claydon. Én köszönöm. |
01:06:11 |
Csak annyira van szükségünk, hogy |
01:06:12 |
találkozhassanak egy |
01:06:14 |
Te most szobát kérsz Nathaniel-nek? |
01:06:16 |
- Igen. |
01:06:19 |
- Igen. |
01:06:23 |
- Igen. |
01:06:26 |
- Dehogy akarok egy szobát. |
01:06:28 |
Hanem egy zenestudió |
01:06:30 |
Mr Claydon-nak, hogy |
01:06:32 |
Nos, akkor miért nem jön ide |
01:06:34 |
Ez az aluljáró csodás hely zenélni. |
01:06:35 |
Nem lehet, Mr. Claydon |
01:06:36 |
Nos, ha leckéket akar |
01:06:38 |
- Azt mondja, csöndesnek kell lennie. |
01:06:39 |
Csöndnek kell lennie a |
01:06:41 |
Nem az enyém. |
01:06:43 |
Tudom. Tudom. A szoba, |
01:06:45 |
Nincsen szobám. Nem akarok ott lenni. |
01:06:46 |
Nincs is szükségem rá. |
01:06:48 |
Beethoven kinn él a |
01:06:49 |
Nathaniel, nem a szoba a lényeg. |
01:06:50 |
Õ Los Ángeles vezetõje. |
01:06:51 |
- Ez egy nagy lehetõség. - "Ángeles" |
01:06:53 |
- Nem tudod lenn tartani az angyalokat. |
01:06:55 |
- Nem tudod lenyomni õket. |
01:06:56 |
- Szeretnél élni vele vagy nem? |
01:07:04 |
Nem. Nekem házam van. |
01:07:15 |
Annyira ideges. Kiabál. |
01:07:19 |
Ennek semmi értelme. |
01:07:45 |
- Van családja? |
01:07:47 |
Házas ember? |
01:07:51 |
- Van valahol egy Mrs. Steve Lopez? |
01:07:55 |
De egyszer volt. Mary. Elváltunk. |
01:08:01 |
Van egy fiúnk, Thomas. Õ már fõiskolás. |
01:08:04 |
Mr. Steve Lopez, Mr. Thomas Steve |
01:08:08 |
Nem Mrs. Lopez, hanem Mary Weston. |
01:08:12 |
- Mrs. Mary Weston Steve Lopez. |
01:08:17 |
Házasok voltunk. De már |
01:08:21 |
Tehát elvette Mary-t, |
01:08:25 |
Így igaz. Ne kérdezd, hogy történt. |
01:08:30 |
Mrs. Floria Ayers, Miss Jennifer Ayers. |
01:08:34 |
És ott volt Mr. Nathaniel |
01:08:37 |
Nagyon nagy ember volt, nagy kezekkel. |
01:08:39 |
Nekem nagyon kicsik a kezeim. |
01:08:42 |
Bár pont jó egy |
01:08:48 |
Mr. Ayers nagy ember |
01:08:53 |
Van saját istenem. |
01:08:55 |
Mr. Steve Lopez. |
01:08:56 |
Na ne mondd. |
01:08:57 |
Igen, ön az én istenem. |
01:08:59 |
- Maga az. - Nem érzem magam valami jól |
01:09:01 |
Mr. Steve Lopez, |
01:09:02 |
- Valóban? Én lennék? |
01:09:04 |
Jól van. Én vagyok. |
01:09:06 |
És mint istened, |
01:09:08 |
követelem hogy legyél a |
01:09:11 |
Cselló óra miatt. Megbeszéltük. |
01:09:17 |
És egy nagyon kedvezõ ajánlat is egyben, |
01:09:19 |
mert ha eljössz, garantálom |
01:09:22 |
A pokolba is, tanítványommá fogadlak. |
01:09:24 |
Ha mégse, magadra maradsz. |
01:09:29 |
Ez a saját lakásom. Ez a saját lakásom. |
01:09:30 |
Ez a saját lakásom. |
01:09:31 |
Ez a saját lakásom. Ez a saját lakásom. |
01:09:33 |
Ez a saját lakásom. |
01:09:34 |
Mindig az elsõ számú. Mindig a második. |
01:09:35 |
Nathaniel. |
01:09:37 |
Mindigis itt voltunk, Nathaniel Ayers. |
01:09:38 |
Mindig veled voltam, Nathaniel. |
01:09:41 |
Sohasem foglak elhagyni, |
01:09:44 |
- Szeretlek. |
01:09:46 |
De én igen, Nathaniel. |
01:09:49 |
Amikor leestél a menyországból, |
01:09:52 |
Te vagy a szívem, Nathaniel. |
01:09:55 |
Mindörökké együtt leszünk, Nathaniel. |
01:09:58 |
Megvédelek. |
01:09:59 |
Nézd, itt leszek, hogy |
01:10:01 |
- Itt leszek, hogy megvédjelek. |
01:10:04 |
Megvédelek a hangoktól. |
01:10:05 |
Félek tõled. Félk tõled. |
01:10:07 |
Megvédelek a figyelõ szemeiktõl. |
01:10:08 |
- Itt leszek, hogy engedelmeskedjek. |
01:10:13 |
- Vigyázz hova lépsz, Nathaniel. |
01:10:15 |
Te az enyém vagy, Nathaniel. |
01:10:16 |
- Vedd le a cipõd. |
01:10:19 |
Senki nem tudja megölni a gyereket. |
01:10:21 |
Elfelejtelek! Hagyj békén! |
01:10:42 |
Gyere. |
01:10:44 |
Hé, azt nézd. |
01:10:48 |
Ilyeneket aztán nem |
01:10:52 |
És most, és most... Most |
01:10:54 |
Nathaniel. Kövess! |
01:10:57 |
Mit csinálsz... Ugyan már. Itt |
01:11:02 |
Itt kinn kéne megtartani az órát. |
01:11:03 |
Nem, dehogy. Gyere, erre van. |
01:11:06 |
Mr. Lopez... Mr. Lopez. |
01:11:08 |
Mr. Lopez, komolyan |
01:11:10 |
Nem lehet, legalább |
01:11:13 |
Mr. Lopez. |
01:11:15 |
Nathaniel, gyere. |
01:11:17 |
Tényleg rendezett az egész. |
01:11:22 |
Gyere nézd meg. |
01:11:25 |
Itt kinn kéne. Jobb itt. |
01:11:34 |
Egész jól néz ki. |
01:11:37 |
Egész jól néz ki. |
01:11:44 |
Remek. |
01:12:21 |
Gyerünk, meg tudod csinálni. |
01:12:48 |
Hali. |
01:12:54 |
Nem tudok itt élni |
01:12:55 |
Hadd segítsek azzal. |
01:13:00 |
Már fogom is. |
01:13:03 |
Próbáljuk egy darabban behozni. |
01:13:09 |
Így ni. |
01:13:15 |
Nagyszerû, nem? |
01:13:16 |
Nekem tetszik. Mit gondolsz? |
01:13:21 |
Tetszetõs és tiszta |
01:13:27 |
Kivéve õt |
01:13:28 |
Nem akarok itt meghalni. |
01:13:30 |
Nem... |
01:13:31 |
Bárki bejöhet ide és megölhet... |
01:13:32 |
- Rendben leszel. Nathaniel? |
01:13:34 |
- Nathaniel, az ajtó záródik. |
01:13:36 |
Mi van, ha 12 napon belül valaki |
01:13:39 |
Meg nem érdekel ez az |
01:13:41 |
Walt Disney Hall. Disney Kacsa. |
01:13:42 |
Ugyanaz mind. Nincs |
01:13:44 |
Ha órákat fognak adni, |
01:13:46 |
ahol hallhatom a város hangját, |
01:13:49 |
nem vagyok elzárva a világtól. |
01:13:50 |
Az aluljáróban, úgy hallom |
01:13:52 |
Nem úgy mint itt, a |
01:13:54 |
nincs se Beethoven, se |
01:13:57 |
Nem tartozom ide. |
01:13:58 |
Nem is jövök ide többet. |
01:14:31 |
Nathaniel, õ itt Graham Claydon. |
01:14:34 |
Örülök, hogy megismerhetlek, Nathaniel. |
01:14:38 |
Mindig örülök egy feltörekvõ |
01:14:43 |
Hoztam neked valamit. |
01:14:45 |
Tudom, hogy szereted Beethoven-t, |
01:14:48 |
így gondoltam ez is tetszene, |
01:14:51 |
mert, tudod, Johann Sebastian nélkül |
01:14:56 |
nem lenne Ludwig van. |
01:15:15 |
Az A, a D, az A, a D, az A, ta D. |
01:15:20 |
Nyugalom. Ne siesd el. Ráérünk. |
01:15:29 |
És... |
01:15:34 |
Nos, ahhoz képest, hogy |
01:15:36 |
gyönyörûen játszik. |
01:15:39 |
Köszönöm. |
01:15:40 |
- Tehát... |
01:15:41 |
Játssz egy simább |
01:15:44 |
és ne állj le folyamatosan. |
01:15:47 |
Vidd végig a fréziseket. |
01:15:49 |
- Rendben. |
01:15:50 |
- Köszönöm. |
01:15:53 |
- Igen. |
01:15:57 |
Gondolja, hogy újra jól játszhatok majd? |
01:16:01 |
Igen, teljes mértékben. |
01:16:06 |
Tetszik a lakása, egyébként. |
01:16:09 |
- Nem az enyém. |
01:16:10 |
Nem élek itt. |
01:16:12 |
Pedig itt kéne. |
01:16:15 |
Isten egy ajándékkal |
01:16:18 |
Semmi se fájna neki jobban, |
01:16:22 |
- Tartozol neki annyival, hogy... |
01:16:27 |
Mr. Steve Lopez az én istenem. |
01:16:29 |
- Ki? - Leghíresebb |
01:16:31 |
A magasban repked, |
01:16:33 |
Mr. Steve Lopez az én... |
01:16:36 |
Nem tudja, mit beszél. |
01:16:37 |
Mr. Graham Claydon fogja |
01:16:40 |
Várjon meg lent. |
01:16:41 |
Tudja ki az én istenem, Mr. Claydon? |
01:16:42 |
Én tudom! |
01:16:44 |
- Õ egy tanár. |
01:16:45 |
El kéne fogadnod az elegáns segítségét. |
01:16:46 |
A julliardi balerinák az elegánsak. |
01:16:48 |
Õk aztán igen elegánsak. |
01:16:50 |
- Kis balerinák csak pörögnek körbe... |
01:16:53 |
- Forognak körbe, angyalok. |
01:16:55 |
- elegáns mint egy balerina. |
01:16:57 |
ahogy önt is szeretem amikor |
01:17:00 |
Szeretem istent! Szeretem önt! |
01:17:09 |
Szeretem önt. |
01:17:13 |
Nem akarom, hogy szeressen. |
01:17:15 |
Úgy néz ki, túl kell tenned magad ezen. |
01:17:17 |
Ez egy rossz ötlet. |
01:17:18 |
A "szeretlek, Steve"- bõl |
01:17:20 |
amibõl pedig semmi jó nem lesz. |
01:17:22 |
Legalábbis az eddigi |
01:17:24 |
Nem akarom, hogy õ is |
01:17:27 |
Nem tudja, hogy balerina vagyok-e, |
01:17:30 |
Fogalma sincs mirõl beszél. |
01:17:34 |
Segíthetek valamiben, Lopez? |
01:17:36 |
Vagy csak azért jött, hogy |
01:17:39 |
Azt akarom, hogy segítsen neki |
01:17:40 |
mert beteg és segítségre van szüksége. |
01:17:41 |
Van itt egy csomó orvos. |
01:17:43 |
Szólj nekik, hogy beszélgessenek |
01:17:46 |
Nathaniel eléggé világosan |
01:17:47 |
rá készen, hogy beszéljen |
01:17:49 |
Erõltesd. |
01:17:50 |
- Erõltessem? |
01:17:51 |
Mondd, hogy addig nem zenélhet |
01:17:52 |
amíg nem ül le egy orvossal. |
01:17:53 |
- Mi nem így dolgozunk itt. |
01:17:59 |
Komolyan. |
01:18:01 |
Nézd, mégha erõltetném |
01:18:06 |
- Kényszeríteni. |
01:18:08 |
- Kényszeríteni. - Ha ezt akarnám |
01:18:10 |
Akkor sem tolhatnám le |
01:18:12 |
A törvény az törvény. Amíg |
01:18:15 |
magára vagy valaki másra... |
01:18:17 |
Nem akarod felvenni azt a telefont? |
01:18:24 |
Úton vagyok már. Mi van |
01:18:26 |
- De nem az. |
01:18:30 |
Mi lenne, ha valaki azt mondaná róla? |
01:18:32 |
Mi lenne, ha valaki felhívná a 911-et és |
01:18:34 |
Betennék egy gyógyintézetbe. |
01:18:35 |
Tudom mire gondol most, Lopez. |
01:18:37 |
Benn lenne 1414 napos programban, |
01:18:39 |
adnák neki a gyógyszereket egybõl. |
01:18:42 |
Mi van, ha csak ennyi kell |
01:18:45 |
Mi van, ha két hét |
01:18:47 |
elég lenne ahhoz hogy jól legyen? |
01:18:50 |
Megváltoztassa az életét? |
01:18:53 |
Miért nem akarja ezt bevállalni? |
01:18:57 |
Steve, Nathaniel-nek csak egy |
01:19:03 |
Ha elárulja ezt a |
01:19:05 |
az egyetlen dolgot, |
01:19:07 |
Nem akarok az egyetlen dolga lenni. |
01:19:16 |
Nem azt mondta az elöbb |
01:19:24 |
Mary, nyugi. Melyik asztalnál vagyunk? |
01:19:26 |
Itt Nathaniel Anthony Ayers, |
01:19:28 |
Nathaniel...mert megígérte, |
01:19:29 |
hogy szerez egy tokot a |
01:19:32 |
- Nem? |
01:19:33 |
Beethoven-tõl a Second Sonata, |
01:19:35 |
Opus 131, Septet for strings |
01:19:39 |
Tudnád... egy pillanat. |
01:19:41 |
... ráadásul az A húrom is hiányzik... |
01:19:44 |
Szükségem van egy új A húrra. |
01:19:46 |
Nathaniel, tudod, ez most nem a... |
01:19:52 |
...a munkássága a/i> Times-al, |
01:19:55 |
Nathaniel Anthony Ayers-el. |
01:19:57 |
Aki szembesítette a várost az |
01:20:01 |
... a cikkek mutatják meg |
01:20:02 |
Tedd le a telefont. |
01:20:04 |
... hogy enyhítse a bajainkat |
01:20:07 |
Ennek fényében, |
01:20:08 |
megtiszteltetés, hogy átadhatom az idei |
01:20:14 |
Köszi. |
01:20:18 |
... tudja, nem hagyhatom |
01:20:21 |
Abba tartom a csellóm, a hegedûm, |
01:20:24 |
Egy gyereknek védelem |
01:20:26 |
hogy egy kisgyereket |
01:20:27 |
és nekivágódjon a feje a raktér falának. |
01:20:30 |
Nekivágódjon a feje. |
01:20:36 |
Ma kaptam egy hívást Mark |
01:20:40 |
Könyv szerkesztõ? |
01:20:41 |
Ugyanolyan mint Bob |
01:20:42 |
Elolvasta a Nathaniel-es írásaid, |
01:20:46 |
- Ilyesmi. - Akárhogy is. Azt mondta, |
01:20:50 |
Pontosan mit mondott? |
01:20:52 |
Személyes, politikai, aktuális. El |
01:20:56 |
- Na ne mondd. |
01:20:59 |
Elég bonyolult dolog. |
01:21:02 |
Hát igen, értelmi fogyatékos. |
01:21:06 |
Igen, de azon kivül rengeteg |
01:21:09 |
Én csak... Nem szeretnék |
01:21:12 |
Ami azt jelenti, hogy |
01:21:14 |
Ez az, vállalj csak részben |
01:21:17 |
belõle is olyan ember lesz |
01:21:20 |
Abba kéne ezt hagynod. |
01:21:21 |
Mert ön most vékony |
01:21:22 |
Lopez. |
01:21:23 |
- Elég. Elég. |
01:21:25 |
- Kérlek, fejezd be... |
01:21:27 |
majd elvár egy, nem |
01:21:28 |
Mary, elég lesz. |
01:21:29 |
...testi is kapcsolatot |
01:21:32 |
Kinek van szüksége arra |
01:21:36 |
- Ma még vezetsz? |
01:21:38 |
És ki a sofõrõd? |
01:21:41 |
Ó, istenem |
01:21:44 |
Nathaniel az, téged keres. |
01:21:48 |
... egy kiskölyök azt |
01:21:50 |
a megrögzött cigaretta függõsége miattt. |
01:21:52 |
Változatlan háborgatás. |
01:21:54 |
You know, bigots have children, too. |
01:21:56 |
Pens from Steve Lopez. Many thanks. |
01:21:58 |
Változatlan háborgatás, |
01:22:00 |
A vakoknak vannak |
01:22:02 |
Tollak... Papír... Tollak |
01:22:09 |
És egy cselló Steve Lopez-tõl. |
01:22:12 |
Steve Lopez nélkül, Ezek |
01:22:16 |
Változatlan háborgatás. |
01:22:18 |
Változatlan háborgatás. |
01:22:21 |
Egy nagyszerû ötletem támadt. |
01:22:24 |
Szerintem kéne neki |
01:22:28 |
Nem hiszem, hogy el tudom intézni. |
01:22:31 |
- Rendben, mikor a legtisztább? |
01:22:34 |
Mikor képes a legjobban arra, |
01:22:36 |
- Amikor zenél. |
01:22:39 |
Ha ez sikerül, hatalmasat |
01:22:42 |
Csak jót tehetünk ezzel. |
01:22:43 |
Hogy nem adhatnánk neki ezt meg, Steve? |
01:22:49 |
Isten áldjon, Steve. |
01:22:52 |
Meg szokott. |
01:23:07 |
Az elsõ koncertemen, ideges voltam, |
01:23:13 |
Elég megalázó volt. |
01:23:18 |
Akarod tudni, hogy tettem |
01:23:22 |
Imádkoztam. |
01:23:25 |
Volna kedved együtt imádkozni? |
01:23:29 |
Mennyei atyánk, |
01:23:31 |
borítsd be fényeddel Nathaniel-t, |
01:23:33 |
aki ma a te hangodon fog zenélni. |
01:24:34 |
Nathaniel, még sose voltál itt, |
01:24:38 |
- Te nem vagy ott. |
01:24:41 |
Még sose voltál itt. |
01:24:46 |
Csak a hangom van neked. |
01:24:47 |
Minden rendben van. |
01:24:49 |
- Kövesd a hangom, Nathaniel. |
01:24:51 |
Fuss el ezektõl az |
01:24:52 |
Csak nevetnek rajtad. |
01:24:53 |
- Semmi nem vagy. |
01:25:06 |
Nathaniel? |
01:25:09 |
Hoztam neked egy kis levest. |
01:25:34 |
Nathaniel? |
01:25:37 |
Azt hiszed, hülye |
01:25:39 |
Meg akarod ölni õket, Nathaniel. |
01:25:43 |
Dehogy. |
01:25:44 |
Fel fognek kötni, Nathaniel. |
01:25:45 |
De. Azt hiszed semmit nem |
01:25:48 |
Tudom, ki vagy. Tudom, mit csinálsz itt. |
01:25:50 |
- A kutyáknak a földön a helyük. |
01:25:52 |
- Azt hittem, éhes vagy. |
01:25:54 |
- Poros kézzel is nyílik. |
01:25:57 |
Kézzel. |
01:25:59 |
Ez hidrogén sav. Ha megeszem, belülrõl |
01:26:02 |
- Ó, nem. |
01:26:04 |
- Nathaniel, nem tennék ilyet. |
01:26:07 |
Nathaniel. |
01:26:09 |
Nathaniel. |
01:26:12 |
Ha megeszed elbúcsúzhatsz. |
01:26:15 |
Rendben. |
01:26:17 |
Semmi baja, látod. |
01:26:28 |
A fenébe. |
01:26:35 |
Ne tedd rám a kezed! |
01:26:36 |
- Nathaniel! |
01:26:38 |
Hozzám ne érj! Soha ne tedd rám a kezed! |
01:26:41 |
Kérlek, ne tedd ezt. Nathaniel. |
01:26:46 |
Ne érj hozzám. |
01:26:47 |
Elég. |
01:27:01 |
Nathaniel! |
01:27:14 |
Mit kellett volna tennem? |
01:27:28 |
Helló, Nathaniel. |
01:27:33 |
Dermesztõ hideg van idekint. |
01:27:36 |
Nem lehet. Nem biztonságos |
01:27:38 |
Gyere haza, Nathaniel. |
01:27:46 |
Nathaniel? |
01:27:48 |
Hol fogsz aludni |
01:27:59 |
David, ne haragudj. |
01:28:03 |
Vissza tudsz hívni amikor |
01:28:06 |
Történt egy kis baleset |
01:28:10 |
aggódom. Mindegy, hívj, ha ráérsz. |
01:28:17 |
Rendben, menjünk. |
01:28:29 |
Ez az enyém! Ragaszkodom a birtokomhoz! |
01:28:33 |
Mutasd meg a drogot! |
01:28:39 |
- Linda! |
01:28:40 |
- Üdv, hol van Nathaniel? |
01:28:42 |
- Nem láttam. |
01:28:45 |
Te vagy az Darryl? |
01:28:46 |
Hé, maradjon ott. Maga meg ki a fene? |
01:28:48 |
LA Times. Ez az utolsó ember |
01:28:50 |
Ugyan már, ember. Hagyjál. |
01:28:51 |
- Megtisztitottuk a |
01:28:53 |
Steve! Steve! |
01:28:54 |
Ez ember illegálisan birtokolt egy |
01:28:57 |
Azért fogja letartóztatni, |
01:28:59 |
- Steve! Steve! |
01:29:06 |
Segítség! Segítség! |
01:29:19 |
Bztos úr, mi történt? |
01:29:21 |
Egy pár gyerek kijött |
01:29:23 |
ördögöt is kiverték a fickóból. |
01:29:24 |
- Tudják a nevét? |
01:29:32 |
Elnézést, bocsásson meg. |
01:29:37 |
Ez lenne az Admits? Szeretnék |
01:29:41 |
- Erre? |
01:29:43 |
Igen, arra lenn. |
01:29:44 |
Általában kinn van... |
01:29:48 |
Elnézést, hölgyem. Nemrég |
01:29:52 |
Köszönöm, egyébként. |
01:29:56 |
Nincs. |
01:29:58 |
Jó estét. Köszönöm. |
01:30:00 |
Egy nemrég behozott |
01:30:02 |
A kérdésem, az hogy van-e behozott |
01:30:06 |
Tudom. Contreras volt ott a |
01:30:12 |
Nem az... Nem az... |
01:30:17 |
Mr. Ayers. |
01:30:19 |
Nathaniel Anthony Ayers. |
01:30:22 |
Helló, én vagyok az, megint. |
01:30:24 |
Ez egy hosszú menet lesz. Mi a neve? |
01:30:26 |
N- A-T-H-A-N-l-E-L |
01:30:30 |
Újságíró vagyok de ez nem számít. |
01:30:32 |
Aki viszont igen, annak |
01:30:34 |
Ayers! |
01:30:36 |
N- A-T-H-A-N-l-E-L |
01:30:41 |
Ne! Ne tegyen megint várakozásra. |
01:30:43 |
A- Y-E-R-S! |
01:31:11 |
- Lopez. |
01:31:14 |
Megkaptam az üzeneted, mi van? |
01:31:16 |
Halálra vertek egy hajléktalant |
01:31:19 |
- pont Nathaniel helye elött. |
01:31:23 |
Mi? Honnan tudod? |
01:31:24 |
Mert itt van elõttem, |
01:31:29 |
Azt hiszem, a lakásban |
01:31:33 |
Hogy mondod? |
01:31:35 |
A szobájában töltötte az éjszakát. |
01:31:38 |
Õ maga jött be. |
01:31:58 |
Köszönöm. |
01:32:00 |
Köszönöm. Köszönöm. Köszönöm. |
01:32:03 |
Azt hittem örökre elvesztettem. |
01:32:06 |
Üdv. |
01:32:08 |
Minden okés? |
01:32:13 |
Szó szerint, mindenhol |
01:32:19 |
Nem mintha aggódtam volna. |
01:32:21 |
Mi történt? Miért döntöttél, |
01:32:23 |
Ó, hát. A testünk nem |
01:32:27 |
Nem vagyok már fiatal, |
01:32:30 |
- Tudja, hogy van ez. |
01:32:34 |
Mármint a test elfárad, a test... |
01:32:35 |
Lakásavató ajándék. |
01:32:47 |
Köszönöm, Mr. Lopez. |
01:32:51 |
Köszönöm, Mr. Lopez. Köszönöm |
01:33:00 |
Jól cselekedtem, nem gondolod? |
01:33:03 |
A dolgok nem is annyira rosszak, nemde? |
01:33:10 |
Elõkészitettem mindent, hogy |
01:33:14 |
Alig hiszem el, hogy Beethoven |
01:33:18 |
Még mindig így gondolod? Hogy |
01:33:21 |
Ha Beethovennek jó, akkor nekem is. |
01:33:23 |
Hát, beszéljétek majd meg. |
01:33:27 |
Mert vannak itt papírok amit alá |
01:33:31 |
El kéne olvasnod õket, |
01:33:34 |
Rendben, oké, odafirkantom a |
01:33:37 |
B-116-os szoba, |
01:33:42 |
Beethoven. |
01:33:46 |
- Olvasd el és írd alá. |
01:33:48 |
- Oké |
01:33:49 |
Van valamid... Tudsz adni valami üditõt? |
01:33:50 |
Igen, uram, Mr. Lopez. |
01:33:53 |
segítse ki magát egy kis vízzel, |
01:34:00 |
- Ha így akarod. |
01:34:11 |
Tartasz valahol... |
01:34:16 |
Mit csinál itt Neil DIamond? |
01:34:18 |
Azt hittem, ön van a képen. |
01:34:28 |
Ez megtiszteltetés. Igazán jóképû fickó. |
01:34:33 |
Mi a baj? |
01:34:37 |
Mi a fene ez a duma, hogy |
01:34:39 |
nekem skizofréniám van? |
01:34:45 |
Ez, ez... csak a szakmai nyelv. |
01:34:46 |
Az van leírva, hogy |
01:34:50 |
Semmit nem jelent. |
01:34:51 |
- Skizofréniám van. |
01:34:55 |
Nathaniel, próbálnak |
01:34:58 |
- Én nem megyek sehova. |
01:34:59 |
ennek semmi köze hozzád. |
01:35:01 |
Nem megyek sehova, ahová küld. |
01:35:04 |
Ön nem küld el innen, Mr. |
01:35:07 |
- Oké. Oké |
01:35:08 |
Nem foglak... Nem... |
01:35:09 |
- Nem. Dehogy kell elmenned... |
01:35:11 |
...a bíróságra. Nem |
01:35:12 |
Jennifer gondodat fogja viselni. |
01:35:14 |
A nõvérem nem jöhet ide |
01:35:16 |
- Nem engedhetem, hogy ide jöjjön. |
01:35:18 |
Ha én azt mondom, nem jön akkor nem jön. |
01:35:19 |
Azt mondtad... Nathaniel, azt mondtad... |
01:35:21 |
Figyeljen, nem lesz többé... Nem |
01:35:24 |
Majd én megmondom. Elegem van abbõl, |
01:35:27 |
Oé, én nem akartam... |
01:35:29 |
Várjon. Nem vagyok a fia. Nem |
01:35:31 |
Tudod, Sajnálom, hogy |
01:35:34 |
Tudok magamról gondoskodni. Tudok |
01:35:39 |
Nincs szükségem önre. |
01:35:42 |
Megvetem önt, ahogy |
01:35:46 |
És ha mégegyszer a közelembe jön, |
01:35:50 |
szó nélkül felvágom önt |
01:35:52 |
és kibelezem mint egy halat. |
01:36:05 |
Mert én vagyok Nathaniel |
01:36:10 |
Mr. Ayers. |
01:36:15 |
A nevem Nathaniel Anthony |
01:36:24 |
N- A-T-H-A... |
01:36:25 |
- N-A-T-H-A... - Nem |
01:36:46 |
- Üdv. |
01:37:17 |
Ez volt az elsõ helytelen döntésem. |
01:37:24 |
A northridge-i földrengés |
01:37:27 |
Éreztem a toast illatát. |
01:37:32 |
Két napja voltunk itt. |
01:37:36 |
Az összes cuccunk még a dobozokban. |
01:37:38 |
És hajnali négykor, elkezdõdött. |
01:37:40 |
Istenem, az a félelem. |
01:37:46 |
Te, én és Thomas. Hány |
01:37:49 |
Mindannyian bebújtunk |
01:37:54 |
Azt mondtam neki, hogy ez egy jó omen. |
01:38:00 |
Üdvözlet az új életünknek. |
01:38:03 |
A jobb életünknek. |
01:38:06 |
LA-ben. |
01:38:20 |
Fölkellett volna szálnunk az elsõ |
01:38:35 |
Azt hittem, segítek valakin. |
01:38:38 |
Olyan valakin, aki tehetséges. |
01:38:40 |
Nem találja az útját. És majd én... |
01:38:48 |
Elkerülhetetlenül visszaféle sült el. |
01:38:52 |
Visszaküldtem az utcára... |
01:38:56 |
És pont annak az ellenkezõje |
01:39:02 |
Én vagyok az ellenség, érted? |
01:39:07 |
Egy idegen. |
01:39:10 |
És... |
01:39:13 |
Nem tudok kit hibázatatni. |
01:39:15 |
Nem tudom ki segíthetne még. |
01:39:25 |
Nem tudok hinni semmi érdemlegesben. |
01:39:32 |
Elég a próbálkozásokból. |
01:39:36 |
Mindentõl. |
01:39:38 |
Már... Már hivatalos. |
01:39:48 |
Nem tudtad megállitani |
01:39:56 |
Nem tudod helyretenni LA-t... |
01:40:01 |
és soha nem fogod tudni |
01:40:09 |
Csak légy a barátja és látogasd meg. |
01:41:33 |
Minden oké? Itt leszek ha |
01:41:48 |
...pont az arany bolt mellett. |
01:41:50 |
Tudod, hogy értem. |
01:41:53 |
Oké, oké. Lassíts le, aranyom. |
01:41:56 |
Még mindig szeretsz? Úgy mint az elején? |
01:42:00 |
Én azért kimondom, |
01:42:02 |
én még igen. |
01:42:04 |
Ez azt jelenti, hogy |
01:42:08 |
A válaszom, igen. |
01:42:14 |
- Szeretlek, Lois. |
01:42:20 |
Most meg úgy öltözött fel... |
01:42:23 |
Most meg úgy öltöztek fel |
01:42:29 |
És Cleveland? |
01:42:34 |
És... |
01:43:00 |
Mi... |
01:43:07 |
Mi aztán megváltoztunk, nemde? |
01:43:13 |
De. |
01:43:16 |
Így van. |
01:44:01 |
Beethoven Triple Concerto, igaz? |
01:44:04 |
- Igen. |
01:44:09 |
Tetszett. |
01:44:10 |
Mr. Ayers, el fogom vinni a |
01:44:14 |
Nem kell így hívnia, Mr. Lopez. |
01:44:17 |
Tudom. De ragaszkodom hozzá. Így |
01:44:22 |
Szörnyû dolgokat mondtam |
01:44:24 |
Én... Utálom magam is ezért. |
01:44:27 |
A barátok néha felidegesítik |
01:44:30 |
Ez is a megállapodás része. |
01:44:32 |
Alig tudom elképzelni, |
01:44:35 |
lenni, azok után amiket mondtam magának. |
01:44:38 |
Én csak... |
01:44:39 |
Mr. Ayers, |
01:44:43 |
megtiszteltetés, hogy |
01:45:05 |
"Nyugatnak" írta Steve Lopez. |
01:45:08 |
Alig egy éve, találkoztam egy emberrel |
01:45:11 |
és úgy gondoltam, segíthetek neki. |
01:45:14 |
Nem tudom, így történt e. |
01:45:16 |
Igen, a barátom, Mr. |
01:45:19 |
Van hozzá kulcsa. Van ágya is. |
01:45:22 |
De a mentális állapota, a közérzete |
01:45:25 |
ugyanolyan bizonytalan most, |
01:45:32 |
Vannak emberek akik azt |
01:45:35 |
Mentális egészség |
01:45:37 |
hogy az egyszerû |
01:45:39 |
a barátja, megváltoztathatja az elméjét, |
01:45:41 |
erõsítheti a mükõdését a világban. |
01:45:45 |
Nem beszélhetek Mr. Ayers |
01:45:48 |
Talán a barátságunk |
01:45:54 |
Én, akárhogy is, |
01:45:57 |
Elmondhatom, hogy a szemtanúja |
01:46:01 |
alázatosságának, hitének |
01:46:07 |
megtanította a hûség méltóságát |
01:46:11 |
Ragaszkodni valamihez, |
01:46:14 |
Kérdés nélkül hinni valamiben, |
01:47:06 |
Mr. Ayers a Lamp-i |
01:47:07 |
a klubnak. Ugyanolyan |
01:47:09 |
mint hegedûn, zongorán, gitáron, |
01:47:19 |
Lopez máig ír még cikkeket az L.A. |
01:47:27 |
Több mint 90,000 hajléktalan él |