Solstice

br
00:00:33 SOLSTÍCIO
00:00:40 Tradução:
00:00:45 Revisão Final & Resync:
00:00:50 [ Equipe InSUBs ]
00:00:55 www.insubs.com
00:01:00 Resync Release DvDRip.Ac3.Eng-CuRiUS:
00:02:20 Segunda-feira, 19 de junho
00:02:39 Sua mãe ficou tão feliz quando
00:02:43 Ela comprou roupas iguais
00:02:53 Será bom pra você ficar
00:02:57 Passar um tempo com seus amigos.
00:03:09 Tudo bem.
00:03:10 Não mãe, vou me comportar.
00:03:14 Não, não vamos beber.
00:03:16 Tudo bem.
00:03:18 Sim, eu falo pra ele.
00:03:30 Cara, acho que não devia
00:03:33 O quê?
00:03:35 - Você tem razão.
00:03:37 - Foi o que ela me disse.
00:03:48 - Oi, você.
00:03:50 Há quanto tempo não te vejo.
00:03:52 Vem cá.
00:03:54 Estou tão feliz por
00:03:59 Não posso perder a semana dos
00:04:01 M.T., como você está?
00:04:03 Bem.
00:04:05 - É bom ver você.
00:04:10 - Eu pego isso pra você.
00:04:21 Mark, poderia acelerar um pouco?
00:04:23 Quero chegar lá
00:04:30 Cara, essa vai ser uma semana
00:04:33 Estou tão feliz que
00:04:39 Isso é tão legal.
00:04:57 Ei, lembra desse lugar?
00:04:59 Lembra da velha maluca
00:05:00 Está brincando? É a parte mais
00:05:03 Por favor, não esqueçam de comprar
00:05:05 Da última vez tive que me limpar
00:05:07 - Mark.
00:05:09 Nós sabemos.
00:05:17 Tem algo no molho do churrasco
00:05:21 - Chega.
00:05:29 Olá.
00:05:31 Psiu! Olhem esse cara novo.
00:05:44 - Oi.
00:05:47 Acho que estamos meio perdidas.
00:05:49 Saberia me dizer como
00:05:51 Claro, basta seguir
00:05:55 Você verá um desvio à direita.
00:06:02 Vocês estão vindo da cidade?
00:06:04 Sim, viemos aqui todo verão
00:06:07 Oh, o solstício de verão.
00:06:09 - Sabe sobre isso?
00:06:11 Sou Cajun, nascido e criado aqui.
00:06:12 Então, o que vocês lêem por aqui?
00:06:14 Isso? Fantasmas, magia negra,
00:06:17 Fortean Times.
00:06:19 É uma coisa bem legal.
00:06:28 Pode ficar com ela se
00:06:30 - Tem certeza?
00:06:38 O MISTÉRIO DO SOLSTÍCIO DE VERÃO
00:06:41 Tenha um ótimo dia.
00:06:43 Obrigado.
00:06:50 Megan, hora de ir.
00:06:52 Pode ler sua revista no carro.
00:06:55 - Preciso ir ao banheiro.
00:07:12 A MORTE FALA
00:07:37 Está pronta?
00:07:39 - Sim, desculpe. Eu estava..
00:07:42 Sim. Tudo bem.
00:07:51 - Aquele cara era tão sexy.
00:07:55 - Mangy, mas..
00:07:57 Uhh! Havia um cara novo
00:08:00 - Ah, então era um caipira local?
00:08:05 Sabe Mark, pra quem
00:08:07 você tem a maior coleção
00:08:09 Ha, ha! Muito engraçado.
00:08:10 Você tem que parar de comer
00:08:13 Cuidado!
00:08:21 Ei! Você está bem?
00:08:26 Sinto muito.
00:08:28 Assustador.
00:08:34 Sim. Olhe, agora é a hora
00:08:37 e somos violentados por um
00:08:42 Mas o que...
00:08:48 Por favor, não me diga que
00:08:50 Não, temos meio-tanque.
00:08:52 Não fique bombeando.
00:09:03 Lá vamos nós.
00:09:05 Parece que alguém
00:09:08 Acabei de regular.
00:09:10 Está tudo bem.
00:09:12 Alguém escolha uma música.
00:09:13 - Passe pra cá.
00:09:43 Já tinha esquecido o quanto
00:09:50 - Ei, Megan? Posso ficar com as chaves?
00:09:55 - Ficarei com o quarto principal.
00:09:57 Esse é nosso!
00:10:32 Christian?
00:10:34 Está tudo bem?
00:10:36 Sim, claro.
00:10:39 Vai ficar com o quarto de baixo?
00:10:41 Vou.
00:10:44 A cerveja.
00:10:47 - Vou ajudar o Mark, então..
00:11:33 É férias de natal, Sophie.
00:11:35 SEIS MESES ANTES
00:11:37 SEIS MESES ANTES
00:11:38 A questão é se divertir.
00:11:49 Qual é o seu problema?
00:11:51 Não posso fazer isso.
00:11:53 O que há de errado com você?
00:12:00 Sophie.
00:12:03 Sophie, está ficando maluca.
00:12:14 Ei, as gêmeas finalmente chegaram.
00:12:15 Começamos a pensar que
00:12:20 Olá, Christian.
00:12:23 - Você está bem?
00:12:26 Talvez seja melhor ir ver o
00:12:30 Ei, estamos indo nadar antes
00:12:39 Meg, pode pegar o meu quarto
00:12:45 Não, está tudo bem.
00:12:48 Encontrei isso.
00:12:52 Quando foi tirada?
00:12:55 Acho que um ano atrás.
00:12:57 Ela e Christian tiveram muitos
00:13:01 Acho que ela disse pra minha
00:13:03 Ela nunca soube mentir.
00:13:08 Ela amava esse chapéu estúpido.
00:13:11 Vamos.
00:13:14 Não. Prometi pra mamãe
00:13:18 Prefiro fazer agora e não olhar mais
00:15:16 Zoe?
00:16:02 A resposta certa
00:16:04 "Em qual cidade imaginária
00:16:06 fizeram "The Lost Boys" é...
00:16:08 - É Santa Carla.
00:16:11 Ok. Vocês são oficialmente
00:16:13 Oh, tudo bem.
00:16:14 Desculpe, não fico sentada assistindo
00:16:20 Tome dois, regras da casa.
00:16:22 Isso é vinho.
00:16:25 Beba.
00:16:28 Vire logo, querida.
00:16:31 - Droga, Mark.
00:16:33 Desculpas não vão tirar o
00:16:35 Se acalme, Lish.
00:16:37 - Não derramei de propósito.
00:16:48 Vou me deitar.
00:16:56 Melhor correr e
00:17:00 Vejo vocês amanhã.
00:17:06 É, foi um longo dia.
00:17:09 - Boa noite pessoal.
00:17:11 Até amanhã.
00:17:38 Está indo pra algum lugar?
00:17:41 Me refiro à faculdade.
00:17:44 Quando acabar suas
00:17:46 Não pensei sobre isso.
00:17:50 Vou me deitar.
00:17:53 Tudo bem.
00:17:57 Sabe, Megan...
00:18:00 Se alguma vez quiser falar
00:18:05 Você sabe.
00:18:09 Obrigada, Christian.
00:18:13 - Boa noite.
00:18:40 Aí está você.
00:18:42 - Oi!
00:18:44 - Bela festa, pessoal.
00:19:04 Anderson! Venha, pegue sua garota.
00:19:07 - Concurso de beber rum.
00:19:10 Eu não sei.
00:19:12 Acho que ela não sabe
00:19:16 Amiga, ele tem uma
00:19:24 No que me diz repeito...
00:19:26 No que me diz repeito,
00:19:29 Todos vocês...
00:19:32 - Uau!
00:19:34 E querida?
00:19:35 Você sempre estará aqui.
00:19:37 - Você é um idiota.
00:20:52 Sophie?
00:22:18 Olá?
00:22:25 Olá?
00:23:15 Quem está aí?
00:23:48 Os negócios caíram...
00:24:02 O que está fazendo acordada?
00:24:07 O carro...
00:24:13 Alguém deve ter ido pegar algo.
00:24:16 Bem, estão desligadas agora.
00:24:18 Porque eu desliguei...
00:24:21 Duas vezes.
00:24:23 Acenderam de novo sozinhas.
00:24:27 Pode ter sido um curto-circuito.
00:24:34 Isso estava no banco da frente.
00:24:38 Era da Sophie.
00:24:41 Eu empacotei...
00:24:44 Hoje de manhã.
00:24:48 Todos continuam me perguntando
00:24:53 Como... como se eu pudesse
00:24:57 - Se fosse minha culpa ela estar morta.
00:25:01 Isso é loucura,
00:25:03 Ela era minha irmã, ninguém era
00:25:06 - Eu devia ter notado.
00:25:11 Não é culpa sua.
00:25:14 Vamos.
00:25:18 Sabe, eu também não percebi.
00:25:21 Olhe pra mim.
00:25:25 Olhe pra mim.
00:25:27 Não posso.
00:25:29 Megan, olhe pra mim.
00:25:34 Nós dois amávamos a Sophie.
00:25:42 E mesmo que ela não
00:25:46 Nós sempre seremos amigos.
00:25:49 Sei que ela nunca
00:25:54 Então não se julgue.
00:25:59 Obrigada.
00:26:05 Você sempre foi tão bom pra ela.
00:26:08 Você tornou isso fácil.
00:26:43 Continuo pensando na Sophie...
00:26:47 No que ela queria.
00:26:52 Acho que ela queria
00:26:56 Só quero sentir algo novamente.
00:26:59 Eu sei.
00:27:07 Terça-feira, 20 de Junho
00:27:17 - Que foi?
00:27:38 - Bom dia.
00:27:41 Deitaram tarde?
00:27:44 Acho que sim.
00:27:48 Olá, Christian.
00:27:57 Algum de vocês usou o
00:27:59 Você viu quando Mark
00:28:02 As luzes estavam acesas
00:28:06 - Tem certeza que ninguém foi lá?
00:28:11 Certo.
00:28:15 Sabe, pensando melhor,
00:28:19 - Você ouviu?
00:28:22 Digo, no início era fraco...
00:28:25 e então foi ficando
00:28:29 "Oh, Christian.
00:28:33 "Oh, Christian, Não pare, por favor.
00:28:37 - Chega.
00:28:38 "Continue- Oh!
00:28:41 "Não pare. Por favor, continue."
00:28:49 Tudo bem, desligue.
00:28:55 Não encontrei nada.
00:28:58 Mas a porta estava aberta também.
00:29:00 Meg, eu verifiquei.
00:29:02 - Vocês querem pegar a canoa?
00:29:08 Tudo bem, vou na frente.
00:29:16 Quer dar um passeio de canoa?
00:29:18 - Não, acho que vou correr.
00:29:24 Ok, "Smoochy McSmooch."
00:29:27 Tchau.
00:32:08 Ei!
00:32:09 O que está fazendo
00:32:13 Oh, nada. Desculpe.
00:32:18 - Esse chapéu no seu caminhão...
00:32:22 Onde conseguiu?
00:32:33 De qualquer maneira, o que
00:32:36 Estava correndo.
00:32:38 Bem, com essa chuva e tudo mais...
00:32:40 o pântano está todo inundado.
00:32:42 Isso cria muitos buracos.
00:32:45 Se você cair num deles...
00:32:46 Não encontrarão seu corpo
00:32:49 Talvez nunca encontrem.
00:32:53 Posso te dar uma carona?
00:32:55 Oh, não, não.
00:32:57 Não é preciso, estou bem.
00:33:00 Obrigada.
00:33:04 Devo pegar uma garrafa maior?
00:33:07 Beba sua cerveja, amor.
00:33:09 Beba sua cerveja.
00:33:17 Essa coisa não está bem calibrada.
00:33:19 Não consigo imaginar porque os pais
00:33:21 Não dá pra acertar nada com isso.
00:33:22 Não, querido, você está acertando
00:33:26 Isso não é da minha conta...
00:33:30 Digo, estou feliz
00:33:32 Todos estamos mas, ela...
00:33:36 Ela está muito vulnerável agora.
00:33:39 E ela é minha melhor amiga,
00:33:41 Tudo bem, Zoe. Eu entendo.
00:33:43 Mas não vou obrigar a Megan
00:33:47 Estamos vivendo um
00:33:49 Eu sei, tudo bem.
00:33:52 - Certo?
00:33:54 Tudo bem.
00:33:58 Bem, parece calibrado pra mim.
00:34:02 - Querida, aonde estava mirando?
00:34:05 - Bem em frente.
00:34:06 Obrigado.
00:34:15 Merda. Espero não ter
00:34:17 Lish, não temos vizinhos.
00:34:35 Atenção, um local.
00:34:38 Oi, como está?
00:34:42 Oi.
00:34:45 Passei por uma de
00:34:48 Parece que ela teve um
00:34:51 Pensei em dar uma passada e ter
00:34:55 Sim, não, não.
00:34:57 Trouxe pra ela um melão da
00:35:06 Meu nome é Leonard.
00:35:09 Se precisar de
00:35:11 - Estou do outro lado do lago.
00:35:30 Ei! Você encontrou com
00:35:35 Sim, enquanto estava correndo.
00:35:39 Não foi nada.
00:35:41 Sério. Está tudo bem.
00:36:01 Ok. Espere, Espere.
00:36:02 - Vamos jogar outra partida.
00:36:44 Sophie. Sophie!
00:36:48 Chamem uma ambulância!
00:36:51 Sophie, acorda!
00:36:53 - Me ajudem.
00:36:56 - Rápido. Rápido.
00:36:57 - Ela está respirando? Está respirando?
00:37:01 Sophie, Acorde.
00:37:03 Sophie!
00:37:07 - Ligue pro 911!
00:37:09 - Quantas pílulas ela tomou?
00:37:13 - O que é isso? O que ela tomou?
00:37:15 - Cadê a ambulância?
00:37:17 - Alguém por favor espere a ambulância.
00:37:20 Acorda!
00:37:47 "Dia 21 de junho, o solstício
00:37:49 "Para os cientistas, significa
00:37:51 seu ponto mais perto da terra,
00:37:53 "Mas para muitos, o solstício
00:37:56 o envio de confrontos entre
00:38:06 Maldição.
00:38:07 Esqueci de comprar limões
00:38:10 Alguém pode dar um
00:38:11 Não olhe pra mim.
00:38:14 Por que, Zoe?
00:38:16 - Pensei que queria trabalhar lá.
00:38:18 Nunca compre absorventes com
00:38:22 - Boa.
00:38:24 O que ia fazer? Não tem outra
00:38:27 - Não podem usar um guardanapo?
00:38:29 Isso é nojento.
00:38:31 Ok, ainda preciso de
00:38:33 Eu vou.
00:38:36 Legal. Obrigada.
00:38:40 Te vejo mais tarde.
00:38:47 Ela parece estar bem, não é?
00:38:49 É. Acho que ela está bem.
00:38:52 - Zoe, não!
00:38:55 - O diabo é isso?
00:38:58 Estou te falando, tem algo
00:39:25 - Oi.
00:39:27 - Como o solstício está te tratando?
00:39:34 Não me entenda mal, mas...
00:39:36 O que ricos como vocês estão
00:39:40 Minha mãe ensina antropologia
00:39:43 Então celebramos quase todos
00:39:46 Talvez eu vá estudar lá.
00:39:49 - Sério? Estou impressionada.
00:39:52 Não fique.
00:39:55 Bem, ficarei preso atrás
00:39:59 - Seu nome é Megan, certo?
00:40:03 - Sou o Nick.
00:40:14 Quase esqueci o jantar.
00:40:17 Posso te perguntar um coisa?
00:40:19 - Claro.
00:40:21 Sobre espíritos atravessando pra
00:40:25 Sim.
00:40:27 Já viu alguma coisa...
00:40:30 Sabe, estranha?
00:40:34 Bem, vou te contar.
00:40:37 Quando se cresce por aqui,
00:40:41 Minha avó gostava de praticar
00:40:44 Ela acreditava que podia
00:40:46 Especialmente perto do solstício.
00:40:49 Se ela acreditava, então
00:40:55 Não sei o que fará
00:40:57 teremos um grande
00:40:59 Devia vir.
00:41:01 - Ah... Talvez eu vá.
00:41:05 Sabe, galinha caipira,
00:41:07 Tudo bem.
00:41:09 - Tudo bem.
00:41:11 O jantar é as 20h. E é na casa
00:41:15 Sei onde fica.
00:42:19 Sophie.
00:43:07 Estava sentado lá.
00:43:08 Na beira da estrada,
00:43:11 E tem certeza que
00:43:13 Absoluta.
00:43:16 Tinha alguma coisa na ponte.
00:43:20 Como se alguém me observasse.
00:43:21 Alguém?
00:43:28 Não sei.
00:43:30 Vi pelo retrovisor.
00:43:39 Senti como se fosse a Sophie.
00:43:50 Todos sentimos falta dela.
00:43:53 Olha. Se quiser podemos
00:43:56 Não. Não.
00:43:58 Deus.
00:44:01 Sei que posso parecer
00:44:04 Não quero assustar vocês.
00:44:08 Só tenham paciência comigo.
00:44:09 Ei, escute. Estamos todos
00:44:13 Não precisa se preocupar com nada.
00:44:28 - O que está fazendo?
00:44:32 Christian, estou bem.
00:44:33 Não tem que ficar
00:44:36 Não é isso. Eu só...
00:44:43 Seja o que for, pode me contar.
00:44:45 Ela está aqui.
00:44:47 Senti desde o momento
00:44:51 Não sei.
00:44:53 Todos acham que sou algum
00:44:56 Não.
00:44:59 Eu também senti.
00:45:03 Sério?
00:45:06 Estava voltando do trabalho.
00:45:11 Foi depois que pegamos
00:45:13 Eu estava passando
00:45:17 Havia um grupo de pessoas do outro
00:45:20 Estavam todos de preto. Deviam estar
00:45:28 E de repente, olho para cima e...
00:45:31 Havia essa garota atravessando
00:45:34 Ela estava falando com alguém.
00:45:39 Digo, era a Sophie.
00:45:42 Era seu cabelo.
00:45:46 E então o sinal abriu,
00:45:48 É como se meu coração parasse.
00:45:51 E essa garota vem se aproximando,
00:45:58 Quer dizer, era quase Sophie.
00:46:00 Obviamente não era...
00:46:06 Nunca vou esquecer
00:46:14 É.
00:46:17 Talvez seja só uma sensação.
00:46:21 Christian, eu ficarei bem.
00:46:26 Eu prometo, e...
00:46:28 Não vou embora.
00:46:33 Acho que vou me arrumar.
00:46:38 Para o jantar.
00:46:41 Acho que não tem comida
00:46:44 Ficarei feliz em dividir a minha.
00:46:46 Tenho certeza que sim.
00:46:48 - Espere pelo nosso convidado.
00:46:50 Por que? Não convidei o cara.
00:46:56 Nossa, você está linda.
00:46:59 Obrigada.
00:47:03 - Oi.
00:47:05 Fico feliz que pôde vir.
00:47:08 - Essa é Zoe.
00:47:10 - Lembra da Alicia?
00:47:12 - Oi.
00:47:15 - Nick, bem-vindo à festa.
00:47:22 Muito bem. Está todo
00:47:24 - Tudo bem.
00:47:27 Obrigado.
00:47:30 Muito bem.
00:47:33 Já contou essa história 4 vezes.
00:47:35 Eram provavelmente 3:00 da manhã.
00:47:38 - Todos corremos até a deck...
00:47:40 Pulamos, tipo, pelados.
00:47:42 Voltamos correndo.
00:47:46 Ele está batendo na porta.
00:47:49 - E estava muito frio lá fora.
00:47:53 Então Nick, mora
00:47:55 - Sim, toda minha vida.
00:47:58 do outro lado do lago, tem uma Pick-up
00:48:02 Ah, sim. Quer dizer,
00:48:05 Da velha escola de Louisiana. Sua
00:48:09 Muito bonita, ele cuida sozinho.
00:48:11 Ele me dá arrepios até
00:48:16 O que acha, Meg? Ele é o bicho-papão da
00:48:24 O que quer dizer?
00:48:27 Vi alguma coisa na floresta.
00:48:34 Por aqui, nunca se sabe.
00:48:36 Quase sempre é resultado de
00:48:39 Mas de vez em quanto acontecem coisas
00:48:44 Então sugiro que prestemos
00:48:48 e comecemos essa festa.
00:48:49 Tudo bem, pessoal.
00:48:57 Sinto muito pela sua irmã.
00:48:59 Mark me contou o que aconteceu.
00:49:01 Vocês eram gêmeas, certo?
00:49:03 Sim.
00:49:05 Não me surpreende
00:49:09 Como assim?
00:49:10 No folclore Haitiano, gêmeos
00:49:14 Acreditam que são duas
00:49:17 Conectadas mesmo após a morte.
00:49:20 Pode parecer loucura, mas..
00:49:23 desde que cheguei aqui...
00:49:28 Posso sentir a presença dela.
00:49:30 - Tem visto ela?
00:49:36 Ela estava com isso quando morreu.
00:49:40 É difícil de explicar, mas...
00:49:41 sempre que deixo
00:49:44 Ele volta pra mim.
00:49:46 Os praticantes do Vodu acreditam que
00:49:49 costumam estar
00:49:55 Está dizendo que
00:49:56 Isso depende se acredita
00:50:01 Não sei mais em que acreditar.
00:50:07 Vou te contar uma coisa.
00:50:08 Agora talvez ache
00:50:11 mas podemos fazer uma coisa
00:50:15 Era o jeito dela tentar
00:50:18 Vale a pena tentar.
00:50:20 - Ei! preciso de uma bebida.
00:50:23 Por favor! Não quero água
00:50:37 Tenho vinho no meu rosto.
00:50:40 Você me "envinhou".
00:50:42 Então essa é a parte em que
00:50:44 Posso perguntar porque temos
00:50:47 Bem, dizem que a água é o melhor
00:50:51 Claro. Claro.
00:50:55 - Fantasmas e magia negra.
00:51:01 Tenham paciência.
00:51:03 Vamos tentar.
00:51:10 Papa Legba.
00:51:25 Papa Legba.
00:51:44 Alguma coisa tocou minha perna!
00:51:46 Não se preocupe, bebês jacarés tem
00:51:50 Muito engraçado.
00:51:56 Me dê a garrafa.
00:51:58 - Tome um gole.
00:52:01 Amigo, que diabo, cara?
00:52:03 É só um pequeno incentivo.
00:52:06 Tudo bem.
00:52:13 Papa Legba, venha até nós.
00:52:17 Nós a saudamos.
00:52:42 Uou, cara!
00:52:48 - Pra mim chega!
00:53:02 Papa Legba...
00:53:04 Nós saudamos seu espírito.
00:53:06 Quem está entre nós?
00:53:10 Nos considere merecedores.
00:53:14 Nós me...
00:53:34 - Megan! Megan, você está bem?
00:53:36 - Que diabos pensando, cara?
00:53:38 - Não toque nela, Nick.
00:53:41 - Estou indo.
00:53:43 Obrigada pelo toque da morte, Nick.
00:53:45 Vamos, Megan.
00:53:49 Porque não deixa ela em paz?
00:54:07 Senti como se estivesse afundando.
00:54:12 Como se afogando?
00:54:15 Não. Eu a vi.
00:54:19 Era mais como se estivesse
00:54:23 Bem, se o chaveiro está
00:54:26 Você deve fazer o que qualquer
00:54:29 O que?
00:54:31 Enrolar num pano
00:54:35 Segundo os costumes locais, a terra
00:54:41 Depois disso, vai se sentir melhor.
00:54:46 Melhor eu ir, tenho que
00:54:50 Vai vir para a fogueira
00:54:54 Tem certeza que seus amigos
00:54:56 Ou seu, uh, namorado ciumento?
00:54:59 Ele supera.
00:55:01 Afinal, é a casa dos meus pais.
00:55:06 Verei se posso passar por aqui.
00:55:08 Tudo bem.
00:55:17 Zoe, a casa está pegando fogo!
00:55:26 Boa noite.
00:55:34 Até amanhã.
00:55:38 Ok.
00:56:08 Não estou dizendo adeus.
00:56:11 Nunca.
00:56:51 Quarta-feira, 21 de junho
00:56:55 Solstício de Verão
00:57:44 Merda!
00:58:40 Esse chapéu que ela está
00:58:43 Estava no caminhão daquele
00:58:45 Então, e daí?
00:58:47 Ela quis que eu achasse
00:58:49 Isso também.
00:58:51 - Quem?
00:58:54 - Megan, qual é.
00:58:57 Megan! Ei!
00:59:02 Megan!
00:59:04 Ela está tentando me dizer
00:59:06 Tentei fazer isso parar, mas não pude.
00:59:08 Ok, Megan. tudo isso...
00:59:11 - Está assustando todo mundo.
00:59:13 Viemos aqui para tentar
00:59:15 Olhe, eu sei o que vi. Se você
00:59:18 Olhe Megan, acreditar em algo
00:59:21 E aquele velho? Também é
00:59:24 Admito que ele é um pouco estranho. Mas
00:59:29 Obrigado pelo apoio, Christian.
00:59:32 Sabe com quem está
00:59:36 Então talvez você devesse
00:59:40 Megan!
00:59:42 Nossa primeira
00:59:48 Que diabos foi isso?
00:59:52 Que foi?
01:01:01 Está tudo bem, garoto.
01:01:23 - Posso ajudar em alguma coisa?
01:01:27 Sim, muito.
01:01:32 Onde está sua namorada?
01:01:34 Não está aqui.
01:01:38 É uma pena.
01:01:43 Até logo.
01:04:00 "Busca por Malin
01:05:00 Vamos!
01:05:36 Pega eles, Bernard!
01:06:59 Oi pessoal. Feliz dia de
01:07:02 - Bela noite para o solstício.
01:07:04 Perdeu o sacrifício
01:07:06 Tudo bem, sério.
01:07:11 - Nick, porque não se senta?
01:07:15 - Então, onde está a Megan?
01:07:18 - Ela está lá em cima.
01:07:23 Trouxe pra vocês um pequeno
01:07:27 - O que você trouxe?
01:07:32 - Aguardente Cajun.
01:07:35 Preciso de suco de limão,
01:07:38 E acredito que tenham
01:07:41 Sim, nós temos.
01:07:43 - Vamos. Vou te mostrar.
01:07:45 Porque não pode
01:07:47 Nick, preciso te
01:07:50 O que é?
01:07:56 Conhece essa garotinha?
01:08:02 Essa é a Malin.
01:08:03 É neta do Leonard.
01:08:06 A cidade inteira
01:08:09 Neta dele?
01:08:13 Já encontraram ela?
01:08:16 Não.
01:08:17 Ela apenas desapareceu.
01:08:21 Pobre Leonard.
01:08:23 Nunca mais foi o mesmo.
01:08:40 Isso é uma merda.
01:08:41 A propósito, Loyola me
01:08:44 Serio? É uma ótima noticia.
01:08:46 - Está se mudando pra cidade?
01:08:50 Parabéns.
01:08:53 - Feliz solstício pra todos.
01:08:55 Feliz dia de St John.
01:09:01 Tenho que mijar.
01:09:17 - Você está bem?
01:09:19 Só preciso ir ao banheiro.
01:09:22 O que ela vai fazer,
01:10:06 Bicho-papão!
01:10:07 Te peguei.
01:10:09 Imbecil!
01:10:11 - O que aconteceu?
01:10:14 - O que você acha?
01:10:15 - Megan. Megan, você está bem?
01:10:18 - Pare!
01:10:20 Megan. Megan!
01:10:23 Megan, você está bem?
01:10:25 - Oh, meu Deus. Ela está vomitando.
01:10:28 Megan?
01:10:31 Qual o problema?
01:10:33 - Oh, meu Deus. O que é isso?
01:10:38 - Deus! Parece lodo.
01:10:41 - Ela está doente, me dê as chaves.
01:10:43 Vou levá-la para o hospital.
01:10:45 - Megan!
01:10:47 - Meu Deus, cara! Olhem para ela!
01:10:56 Me deixe sair!
01:11:03 Megan, você está bem?
01:11:06 - Sei onde ela está.
01:11:09 Na floresta, já estive lá antes.
01:11:10 Megan, volte aqui!
01:11:13 Megan, você devia
01:11:15 - Vamos te levar para o hospital.
01:11:17 - Precisamos ir lá agora.
01:11:20 no meio da noite!
01:11:21 - Então não venha.
01:11:24 Vou com você.
01:11:26 - Cara, que inferno.
01:11:28 Oh, já chega.
01:11:30 Megan! Não tem nada aqui fora a
01:11:33 Megan, você tem certeza?
01:11:37 É por aqui.
01:11:48 Vamos voltar.
01:11:50 Vamos voltar pra casa.
01:11:55 - Estou dizendo, vou dar o fora, ok?
01:11:57 - O quê?
01:11:59 Eles já vão voltar.
01:12:01 Não confio nesse Nick. Tem alguma
01:12:04 Concordo plenamente.
01:12:07 Vou pegar a arma.
01:12:10 É mais seguro.
01:12:12 Vamos lá, Bernard.
01:12:21 É aqui.
01:12:24 As ruínas?
01:12:26 Esse lugar nos apavorava
01:12:32 Megan, o que espera encontrar aqui?
01:12:37 Temos que cavar aqui.
01:12:42 Vamos!
01:12:50 Ok, pessoal. Vamos. Não tem nada aqui.
01:12:53 Sophie está morta. Isso não
01:12:55 Não, ela está aqui!
01:12:57 Quer saber? você está
01:12:59 - Christian, deixa ela.
01:13:01 - Qual diabos é o seu problema?
01:13:04 Quem diabos você
01:13:05 Vocês Cajuns adoram bagunçar com
01:13:07 Cala a boca!
01:13:10 Já chega.
01:13:12 - Se afaste, está bem?
01:13:14 Oh, meu Deus.
01:13:26 - Oh, merda.
01:13:32 É ela.
01:13:33 - A garotinha.
01:13:36 - Eu não sei. Eu não sei!
01:13:40 Eu não sei.
01:13:45 Zoe, volte e chame a policia.
01:13:51 Nós já voltamos.
01:14:05 Encontramos o corpo
01:14:06 - Um corpo?
01:14:08 - Onde diabos estão Megan e Nick?
01:14:10 - Estão com o corpo.
01:14:12 Sim! Não! Cala a boca!
01:14:14 Vamos voltar pra a ponte e
01:14:17 Vamos ligar para eles e
01:14:19 As chaves. Preciso das chaves.
01:14:21 Christian? Christian! Vamos cara.
01:14:24 Vamos.
01:14:26 Atende! Atende!
01:15:13 Nick.
01:15:18 Não é da sua irmã?
01:15:20 Pensei que fosse.
01:15:22 Porque sua irmã tem a chave
01:15:25 Não era Sophie.
01:15:27 Então quem era?
01:15:31 Era ela.
01:15:34 Que merda, cara.
01:15:36 - Então vá devagar!
01:15:49 É isso!
01:15:50 - Vê? Bem na sua frente.
01:15:53 - Me dê seu chapéu, Sophie.
01:15:55 - Me devolva!
01:15:58 - Merda! Desculpe.
01:16:01 - Desculpe, sinto muito. Desculpe.
01:16:14 Cuidado!
01:16:22 O que foi isso?
01:16:24 Eu não sei.
01:16:26 Vou dar uma olhada.
01:16:31 Mark! Querido!
01:16:33 - Oh, não!
01:16:37 - Querido!
01:16:39 - Você atirou no Mark!
01:16:41 Christian, onde você vai?
01:16:44 Malin, onde você está?
01:16:45 Os policiais estão vindo, mas
01:16:52 Malin!
01:16:58 Malin!
01:17:01 Ei, Christian! Ei, ei!
01:17:05 Ei, o que diabos está fazendo?
01:17:10 Megan!
01:17:12 Nick!
01:17:14 Nick, onde você está?
01:17:16 Megan, corre.
01:17:25 Nick!
01:17:28 Nick, onde você está?
01:17:34 Christian.
01:17:40 Desculpe.
01:17:44 Christian, o que você fez?
01:17:48 Foi um acidente.
01:17:53 Não pretendia
01:17:58 Você a matou.
01:18:00 Não, não. Não toque nela!
01:18:02 Oh, meu Deus! Oh, meu Deus!
01:18:07 Foi um acidente.
01:18:10 - Temos que chamar alguém.
01:18:13 Me ajuda, pegue suas pernas.
01:18:16 - Vamos, preciso da sua ajuda.
01:18:20 Sophie, contar o que?
01:18:23 Todo o seu futuro,
01:18:27 - Você matou Sophie também!
01:18:30 Não podemos ir a policia,
01:18:32 Christian, ela está morta.
01:18:34 Ela está morta, Sophie!
01:18:36 e não há nada que possamos
01:18:38 Não tem porque jogarmos
01:18:40 Pense um pouco... Pense no que vai
01:18:43 Nosso futuro, Sophie.
01:18:48 Solte a arma.
01:18:52 Solte!
01:18:55 Christian!
01:18:58 Christian!
01:19:03 Ela está aqui!
01:19:05 Megan!
01:19:08 Volte aqui!
01:19:09 - Você ainda não entendeu!
01:19:12 Sophie!
01:19:15 - Nick!
01:19:18 Espera!
01:19:19 Você não entende!
01:19:22 Alguém me ajuda!
01:19:27 Não vá!
01:19:29 Megan!
01:19:37 Não!
01:19:42 Não!
01:19:46 Não!
01:19:49 Foi um acidente!
01:19:54 Malin, sinto muito!
01:19:58 Sophie!
01:20:06 Deus! Eu não vi ele.
01:20:08 - Não!
01:20:10 Não! Não! Não!
01:20:14 Não!
01:20:18 Não!
01:20:43 Ei, querido.
01:20:45 Tudo bem.
01:20:49 Vai ficar tudo bem.
01:20:51 Não acredito que isso
01:21:22 Queria que soubesse, Megan,
01:21:27 Queria que eu te agradecesse
01:21:39 Fui na casa dele essa manhã.
01:21:41 Ele não estava em casa.
01:21:44 Provavelmente foi melhor assim.
01:21:50 - Você largou o emprego?
01:21:53 Mais uma semana
01:21:56 E você?
01:21:58 Quis ver esse lugar pela última
01:22:03 Compreensível.
01:22:07 Talvez quando for à cidade,
01:22:09 Isso seria ótimo.
01:22:10 - Mas chega de magia negra.
01:22:15 www.insubs.com
01:22:20 Resync Release DvDRip.Ac3.Eng-CuRiUS: