15 Minutes
|
00:00:51 |
Il prossimo. |
00:00:57 |
Avanti. |
00:01:10 |
- Smettila di fare il cretino. |
00:01:18 |
Hai sentito cosa ho detto? |
00:01:20 |
Voglio documentare |
00:01:23 |
Il prossimo, per favore. |
00:01:27 |
- Salve. Posso vedere i suoi |
00:01:30 |
Qual è lo scopo della sua visita |
00:01:33 |
- Due settimane di vacanza. |
00:01:36 |
E' vietato fare fotografie qui. |
00:01:40 |
- Voi due state insieme? - Si. |
00:01:47 |
- C'è qualche problema? |
00:01:51 |
- Posso vedere i suoi documenti? |
00:01:55 |
- Siete parenti, per caso? |
00:02:01 |
Lei è di nazionalità ceca |
00:02:05 |
- Come vi siete conosciuti? |
00:02:08 |
- Quanto tempo intende rimanere? |
00:02:12 |
- Vorrei che rispondesse lui. |
00:02:15 |
No, io parlo inglese molto bene. |
00:02:20 |
- Sono qui per il cinema. |
00:02:25 |
Quando ero piccolo, ho visto il film |
00:02:31 |
di Frank Capra. Da allora desidero |
00:02:36 |
Terra di liberi, casa di coraggiosi, |
00:02:39 |
paese dove chiunque può essere |
00:02:42 |
Stronzate! Bimbo abbandonato |
00:02:46 |
E' troppo fiacca! Non raggiungeremo |
00:02:50 |
Stai suggerendo di fabbricare |
00:02:54 |
Si sintonizzano per questo. |
00:02:58 |
Il network vuole che faccia |
00:03:00 |
C'è troppa violenza in prima serata, |
00:03:06 |
Alla fine la storia che manderanno |
00:03:09 |
Vogliono gli indici d'ascolto |
00:03:13 |
- Cos'hai per me? - Un'intervista |
00:03:16 |
- Di nuovo? - E' sulla copertina |
00:03:18 |
Non è nuovo. Eddie è un caro amico, |
00:03:22 |
No, va benissimo. Domani l'indice |
00:03:27 |
- Di che si occupa Eddie? |
00:03:30 |
- Niente male. - Non voglio |
00:03:34 |
Sei stata assunta |
00:03:37 |
ma non ti lascerò fare questo |
00:03:39 |
- Io non sono uno sbirro! |
00:03:43 |
- Non quando è ubriaco. |
00:04:38 |
- Quando? |
00:04:50 |
- In posizione, pronti. |
00:04:54 |
Si parte! |
00:04:58 |
- II brivido della caccia all'uomo. |
00:05:10 |
Forza, forza, forza! |
00:05:13 |
Sono il più grande |
00:05:15 |
Se credete in me, non morirete mai! |
00:05:18 |
Venite ad ascoltare! |
00:05:23 |
Non ve ne pentirete! |
00:05:32 |
Guarda. Times Square. |
00:05:36 |
Non parlare in russo. |
00:05:38 |
Perchè devo sempre |
00:05:41 |
Perchè la tua schifosa lingua |
00:05:55 |
Taxi! |
00:06:03 |
Fuji color. |
00:06:05 |
Velocità otturatore regolabile. |
00:06:08 |
Visione notturna. |
00:06:12 |
Bianco e nero. |
00:06:33 |
Quell'uomo con la videocamera! |
00:06:37 |
Vai! |
00:06:40 |
Okay, Bryan, siamo quasi arrivati. |
00:06:43 |
Mi serve un po' più di girato |
00:06:46 |
- Perciò, al mio segnale, entra |
00:06:56 |
- Cos'è "Unique"? |
00:07:00 |
La sua ragazza ci stava mettendo |
00:07:06 |
- L'ha scolpita con una bottiglia. |
00:07:09 |
- Questo si che è "Unique". |
00:07:15 |
- Ultimo piano, sala interna. |
00:07:19 |
Il numero di telefono. |
00:07:21 |
- Perchè non c'è la sua foto qui? |
00:07:26 |
- Ehi, Unique! - Si, che c'è? |
00:07:29 |
- Andiamo. |
00:07:31 |
- Lui chi crede che sia Leon? |
00:07:34 |
Se sente puzza di sbirri, |
00:07:38 |
- Va bene. Tieniti pronto. |
00:07:41 |
Eddie, sei a casa stasera? Mando |
00:07:44 |
- Ci sei anche tu. - Di nuovo? |
00:07:47 |
E allora? Domani lo psichiatra |
00:07:50 |
L'indice d'ascolto andrà alle stelle. |
00:07:54 |
Levatevi! Via! |
00:08:00 |
- Per favore, |
00:08:03 |
Ti fanno storie alla Centrale? |
00:08:06 |
- Tu sei l'unico che risolva |
00:08:09 |
Certe cose fanno bene e male insieme. |
00:08:16 |
- Stai dietro di me. |
00:08:18 |
Spero che questo cazzone non si metta |
00:08:22 |
- Zitto, stai dietro. |
00:08:26 |
- E lavati qualche volta. Puzzi! |
00:08:29 |
- Tienimeli fuori dai piedi. |
00:08:33 |
- Tu sei pronto? |
00:08:36 |
- Vaffanculo! |
00:08:42 |
- E che cazzo, venite! |
00:08:45 |
- Vai a una festa? |
00:08:49 |
- Esci sempre di casa in questo modo? |
00:08:52 |
- Ci vivi o non ci vivi qui? |
00:08:55 |
- E' violazione di domicilio! |
00:08:59 |
Non volevo farlo |
00:09:03 |
Mi prendi per il culo? |
00:09:06 |
Dove diavolo eravate? Siete lo spreco |
00:09:26 |
- No, mettiti in posizione. |
00:09:29 |
Prima scena del mio nuovo film. |
00:09:31 |
Riscuotere la nostra quota |
00:09:40 |
Aspettate un momento. |
00:09:46 |
E' Emil. |
00:10:13 |
Come stai? |
00:10:18 |
E' un piacere vederti. |
00:10:26 |
Olga ha detto |
00:10:29 |
Se cerchi di nasconderti, |
00:10:30 |
non dovresti mettere il mittente |
00:10:37 |
Bellissima collana. |
00:10:49 |
Effetti video. |
00:10:53 |
- Non siete stati arrestati |
00:10:56 |
E' colpa sua. |
00:11:00 |
Cercava di prendere il numero |
00:11:03 |
Ehi, non ci avevi detto |
00:11:07 |
Per questo non te l'ho detto! |
00:11:11 |
Dimentichiamo tutte queste stronzate! |
00:11:16 |
- Okay. |
00:11:22 |
Sai che ti dico? |
00:11:25 |
Dammi i miei soldi. |
00:11:30 |
Li abbiamo spesi. |
00:11:34 |
- Cosa? - Guarda come viviamo. |
00:11:40 |
- Bell'orologio. - Credi |
00:11:47 |
Che succede? |
00:11:51 |
- Emil, ti aiuterò. - Mi aiuterai? |
00:11:56 |
- Un lavoro? - Si, si guadagna bene. |
00:12:00 |
Si, è facile. E' buono. |
00:12:02 |
Secondo te, |
00:12:08 |
- Neanche per sogno. |
00:12:11 |
- Già. |
00:12:13 |
Sono tuo amico, no? |
00:12:19 |
- Scusa. |
00:12:25 |
Emil, metti giù il coltello! |
00:12:28 |
Hai speso i miei soldi, |
00:12:31 |
Vuoi che trovi lavoro come idraulico? |
00:12:35 |
- Metti giù il coltello! |
00:12:38 |
- Sei il mio migliore amico. |
00:13:16 |
Ha visto. |
00:13:21 |
- Cosa stai cercando? |
00:13:27 |
Daphne Hadlova. |
00:13:30 |
Visto di sei mesi. |
00:13:34 |
- Chiamerà la polizia. |
00:13:59 |
E spegni quel cazzo di coso! |
00:14:20 |
Cosa stai cercando? |
00:14:28 |
Ah, no! |
00:15:16 |
- Ehi, bello, dammi qualcosa. |
00:15:20 |
- Dove cazzo credi di andare? |
00:15:24 |
- Vuoi farti spaccare il culo? |
00:15:27 |
Sgancia quella merda di soldi. |
00:15:30 |
- No! |
00:15:32 |
- Cosa sei, uno sbirro? |
00:15:36 |
- Sono un investigatore |
00:15:41 |
- Devi liberarmi il culo. |
00:15:46 |
Perchè |
00:15:49 |
Niente danno, niente infrazione. |
00:15:54 |
- Metti la mano lassù. |
00:15:57 |
- Tu dove vai? - A un incendio. |
00:16:00 |
- Mando subito un poliziotto. |
00:16:03 |
Non puoi lasciarmi qui, |
00:16:21 |
E assicurati che ci siano |
00:16:24 |
Fra poco |
00:16:27 |
Cerchiamo di fare tutto velocemente. |
00:16:30 |
- Comandante, |
00:16:33 |
Ci sono due arrostiti all'ultimo |
00:16:39 |
- Chi ha detto che potevano salire? |
00:16:44 |
- AI diavolo Eddie Flemming. |
00:16:48 |
- Ho sentito. |
00:16:51 |
- Credi che Eddie mi farà l'autografo? |
00:16:57 |
- Ehi, Carl. - Bobby. |
00:17:04 |
- Ehi, Eddie. |
00:17:06 |
Secondo me, |
00:17:10 |
Forse fumavano qualcosa ed erano |
00:17:16 |
- Tu che ne pensi? |
00:17:19 |
Mostra loro quello che hai trovato. |
00:17:23 |
Niente affatto. |
00:17:26 |
- Piacere, Bobby. - Può spegnere quel |
00:17:32 |
- Mi scusi. - Sono contento abbiate |
00:17:36 |
- Ma ora procediamo con il nostro |
00:17:40 |
- Ci mancherebbe. |
00:17:46 |
Altro che sigaretta |
00:17:58 |
Il fuoco si è propagato in fretta. |
00:18:07 |
- La bocca è pulita. |
00:18:11 |
Secondo voi, un paio di tossici |
00:18:15 |
- A me sembra cosi. - E mentre vanno |
00:18:20 |
- I miei complimenti! - Ci sono persone |
00:18:24 |
A quanto pare. |
00:18:29 |
Infiammabile. |
00:18:33 |
- Grazie. - Cos'è? |
00:18:39 |
- Voi sapete cosa significa? |
00:18:43 |
- Camello, fai un buco nell'angolo, |
00:18:49 |
Non hanno nerofumo in bocca, quindi |
00:18:54 |
Sono stati cosparsi |
00:18:58 |
e poi posizionati cosi sul letto. |
00:18:59 |
A un occhio inesperto sembra |
00:19:03 |
Cosa sta cercando? |
00:19:08 |
Sta cercando un timer. |
00:19:15 |
- Eccolo qui. Doppio omicidio. |
00:19:24 |
Hai visto la faccia di Eddie |
00:19:28 |
- Avrei dovuto fargli una foto. |
00:19:32 |
- Cosa? - Era cosi silenzioso, |
00:19:36 |
Tu dici? |
00:19:40 |
- Detective, si tratta di omicidio? |
00:19:46 |
- Quante sono le vittime? |
00:19:48 |
- Li avete identificati? |
00:19:51 |
- Problemi di droga? |
00:19:55 |
Quando ne sapremo di più |
00:19:57 |
- Ha in mano una prova? |
00:20:01 |
- Che sia una prova è da appurare. |
00:20:05 |
Guarda da questa parte, Eddie! |
00:20:09 |
Ci vediamo. |
00:20:30 |
- La vedi? |
00:20:33 |
C'era una donna tra la folla. |
00:20:36 |
Era come se volesse parlarci. |
00:20:40 |
Oh, merda! |
00:20:53 |
- Eccoti qui. Era ora! |
00:20:57 |
Una barbona mi ha denudato! |
00:21:00 |
Mi ha tolto i vestiti |
00:21:04 |
Considerati fortunato, perchè |
00:21:08 |
Un cane mi ha pisciato addosso. |
00:21:12 |
Ti abbiamo beccato per rapina. |
00:21:14 |
Prima di andare a letto |
00:21:19 |
si è fermato almeno un momento |
00:21:23 |
Mi assumo tutta la responsabilità di |
00:21:27 |
Ho poca stima di me, |
00:21:32 |
Dà la colpa di tutto questo |
00:21:35 |
Avevo diversi disturbi |
00:21:37 |
E questo l'ha spinta a fare sesso |
00:21:41 |
- Però non è tutta colpa sua. |
00:21:44 |
- Cosa pensa di suo marito? |
00:21:48 |
Non ho nessuno. |
00:21:52 |
E che tutto |
00:22:03 |
- Quello che ha fatto fa schifo. |
00:22:09 |
Stima di sè. |
00:22:16 |
Poca stima... |
00:22:24 |
- Spegni quella telecamera. |
00:22:27 |
- Spegnila! |
00:22:30 |
Spegnila! |
00:22:33 |
Lascia. |
00:22:36 |
Non la rompere! |
00:22:38 |
- Come si cancella? |
00:22:40 |
Falla sparire! |
00:22:41 |
Ascoltami. |
00:22:43 |
- Non mi parlare in russo. Chiaro? |
00:22:48 |
Cancellalo subito! |
00:22:51 |
- Okay. |
00:23:05 |
Daphne Handlova. |
00:23:13 |
Questo cos'è? |
00:23:16 |
"Accompagnatrici mondane." |
00:23:19 |
Cos'è? |
00:23:25 |
Dico sul serio, mettiti in ginocchio. |
00:23:33 |
Vediamo se ci riesci. |
00:23:36 |
Guardami dritto negli occhi |
00:23:41 |
Sono pentito di quello che ho fatto, |
00:23:46 |
- Pronto? |
00:23:49 |
- E' in cerca di compagnia? |
00:23:55 |
Posso combinarle un appuntamento. |
00:23:58 |
Ha delle ragazze dell'est Europa? |
00:24:01 |
- Chiedi il passaporto. |
00:24:05 |
A dire il vero, ho una bellissima |
00:24:10 |
Me la mandi. |
00:24:13 |
Il suo indirizzo? |
00:24:15 |
Riesce a perdonarlo? |
00:24:17 |
- Pronto? |
00:24:24 |
Questo è un buon inizio. |
00:24:31 |
FRA POCO: IL PERDONO |
00:24:47 |
Ora che conosci Eddie, forse ti |
00:24:50 |
- Tu dici? - Si, |
00:24:56 |
- Che succede, Comandante? |
00:25:00 |
Ha in mano delle prove? |
00:25:02 |
Era sul luogo dell'incendio. |
00:25:06 |
Avete dato a Eddie Flemming le prove? |
00:25:09 |
- Chi ha stabilito "causa e origine"? |
00:25:13 |
Perchè non avete parlato voi |
00:25:15 |
Abbiamo cose più importanti da fare, |
00:25:19 |
Davvero? |
00:25:24 |
Ma non capite? |
00:25:28 |
Più facciamo bella figura, |
00:25:44 |
Buonasera, sono Robert Hawkins, |
00:25:48 |
Stasera vi presentiamo un'intervista |
00:25:53 |
che due anni fa uccise tre commessi |
00:25:57 |
Ma ora, secondo quanto dice |
00:26:03 |
Difficile da credere? |
00:26:09 |
Queste persone sono morte |
00:26:12 |
del mio psichiatra. Non ha insistito |
00:26:16 |
Lei non si assume la responsabilità |
00:26:21 |
Fu il mio dito a premere |
00:26:25 |
non sono responsabile. |
00:26:27 |
ciò di cui ero capace. |
00:26:30 |
Bel ragionamento per un uomo |
00:26:33 |
mentalmente incapace. |
00:26:36 |
- La mia vita è stata distrutta. |
00:26:40 |
Questo "incidente" ha dato inizio |
00:26:44 |
- Non è in lavorazione un film |
00:26:48 |
Ma la legge "Son of Sam" |
00:26:51 |
di trarre profitto dai loro crimini? |
00:26:57 |
Non sono stato condannato. |
00:26:59 |
Sono stato dichiarato |
00:27:02 |
Amo l'America. |
00:27:05 |
Nessuno è responsabile |
00:27:11 |
- Vai in bagno. |
00:27:14 |
- Va' in bagno! - Prima ce la scopiamo! |
00:27:27 |
- Salve. |
00:27:30 |
- Sono Honey, della "Accompagnatrici |
00:27:34 |
- Come andiamo, stasera? |
00:27:40 |
Tesoro, sono tutto quello che |
00:27:44 |
mammina, una ragazza ceca. |
00:27:47 |
Mi occupo del lato economico, |
00:27:51 |
Metti i soldi sul cassettone. |
00:27:53 |
Voglio la ragazza ceca, Daphne. |
00:27:58 |
Non conosco altre ragazze. |
00:28:04 |
- Non ti spogli? - Dov'è |
00:28:07 |
Questo è un segreto. |
00:28:11 |
- Si, certo. |
00:28:23 |
Vorrei parlare con la persona |
00:28:27 |
- Puoi darmi il suo indirizzo? |
00:28:32 |
- No. - Bene, non ci sono motivi |
00:28:39 |
Ti manderò al settimo cielo. |
00:28:47 |
Scusa, vietato fumare. |
00:28:52 |
Quando avrò finito con te, non |
00:29:01 |
Ascolta. |
00:29:06 |
Non voglio sesso. |
00:29:12 |
Non mi interessa se vuoi sesso o no, |
00:29:16 |
Si, dammi solo l'indirizzo, |
00:29:22 |
- No... Che stai facendo? |
00:29:28 |
Calmati e stammi a sentire. |
00:29:33 |
Ti prego! Mi devi aiutare! |
00:29:37 |
No, aiuto! Aiuto! |
00:29:45 |
- Okay, è nella borsa! |
00:29:55 |
Aiuto! |
00:30:27 |
La cosa particolare di questa ragazza |
00:30:30 |
Aveva due straordinari occhi celesti. |
00:30:36 |
Da quanto tempo abitano |
00:30:40 |
La chiamo non appena |
00:30:43 |
- Cos'hai scoperto? |
00:30:47 |
Vita tranquilla. La proprietaria |
00:31:34 |
Le dispiace se fumo? |
00:31:38 |
La scena del delitto è sua, |
00:31:42 |
- Ha visto il TG? |
00:31:47 |
Ho dato a voi tutti i meriti. |
00:31:53 |
Non mi interessano certe cose. |
00:31:59 |
- Perchè dovrebbero? |
00:32:03 |
Bravo, è encomiabile. |
00:32:10 |
- Ha avuto il referto |
00:32:15 |
Voglio chiederti una cosa: |
00:32:20 |
Se arrivando, mi trovassi |
00:32:24 |
forse la cosa ti farebbe incazzare. |
00:32:31 |
- Che dice il referto? |
00:32:35 |
L'uomo è stato accoltellato, la punta |
00:32:39 |
nella spina dorsale. |
00:32:54 |
Il portiere l'ha vista altre volte, |
00:33:00 |
- Una bella ragazza sospettata. |
00:33:04 |
L'ho vista in strada dopo l'incendio. |
00:33:10 |
Perchè posizionare i corpi |
00:33:19 |
Forse vogliono |
00:33:22 |
I diritti di sepoltura vengono presi |
00:33:25 |
- O forse solo per umiliarli. |
00:33:28 |
I miei genitori erano polacchi. |
00:33:35 |
Si? Dove? |
00:33:39 |
Sicuro che fosse un coltello? |
00:33:42 |
Okay. |
00:33:46 |
C'è stato un altro accoltellamento |
00:33:52 |
La stanza era affittata a un russo. |
00:33:55 |
- Ti dispiace se vengo con te? |
00:34:00 |
- Sto a guardare, forse imparo |
00:34:08 |
- Che cos'è? - II set corrispondente |
00:34:18 |
Secondo giorno in America. |
00:34:20 |
Primo giorno molto eccitante, |
00:34:24 |
Da questa parte c'è il mio partner: |
00:34:31 |
- Questo chi è? |
00:34:35 |
Quello è il suo caso. |
00:34:41 |
- Vuole altro? - Quanto prende |
00:34:46 |
- Vuole un milione di dollari. |
00:34:49 |
- Tu scherzi. |
00:34:51 |
Un assassino prende un milione |
00:34:54 |
Si, rende bene fare il killer |
00:35:02 |
- E' nella vasca. |
00:35:05 |
- Solo polizia. |
00:35:08 |
Dobbiamo identificare |
00:35:11 |
Un ragazzo del Distretto Centrale |
00:35:14 |
- Piacere, Tommy Cullen. - Salve. |
00:35:18 |
Dovrebbe essere una prostituta. |
00:35:21 |
A giudicare dalle ferite, ha lottato |
00:35:25 |
La stanza era registrata |
00:35:30 |
- Chi ha detto che era russo? |
00:35:33 |
- Controllate che telefonate sono |
00:35:37 |
Attendiamo di sapere |
00:35:40 |
Abbiamo molte impronte, |
00:35:43 |
Qualcuno di voi ha pisciato |
00:35:46 |
Controlla il water. |
00:35:49 |
- Uno solo si è registrato? |
00:36:00 |
Vuoi andare a scuola di omicidio? |
00:36:03 |
L'assassino era li, |
00:36:06 |
In punto di morte, il cuore smette |
00:36:09 |
Qualcun altro si trovava qui, |
00:36:13 |
- Murphy. - Si? - Di che genere |
00:36:19 |
I segni sulla parete sono larghi, |
00:36:25 |
Questo non è un coltello |
00:36:28 |
- E se la punta fosse spezzata? |
00:36:31 |
- Forse l'abbiamo già trovata. |
00:36:33 |
Una sola telefonata è stata fatta, |
00:36:36 |
- Ha risposto un servizio di |
00:36:40 |
Non sono stupido. |
00:36:42 |
Cerca l'indirizzo di quel numero. |
00:36:48 |
- Ottimo lavoro. |
00:36:51 |
- Adesso va al servizio |
00:36:57 |
Se vengo in macchina con te, |
00:37:01 |
Lancerò questa monetina. |
00:37:04 |
Se vinci tu, vieni con me. Se perdi, |
00:37:09 |
- D'accordo, ma scelgo io. |
00:37:14 |
- Uno, due, tre. |
00:37:17 |
- Testa. Hai perso. |
00:37:21 |
Fallo tu. Scelgo io. |
00:37:24 |
Testa. |
00:37:25 |
Visto? Hai perso due volte. |
00:37:31 |
Ci vediamo. |
00:37:34 |
- Sali. - Davvero? |
00:37:48 |
- Vuoi fare lo spiritoso? |
00:37:56 |
- Grazie per avermi fatto venire. |
00:38:00 |
- Due teste! |
00:38:02 |
Polizia. |
00:38:06 |
- Avete un mandato? |
00:38:09 |
Sono il Detective Eddie Flemming, |
00:38:14 |
Oh, mio Dio. Che onore! |
00:38:17 |
La prego, entri. |
00:38:22 |
- Lei è molto meglio di persona. |
00:38:32 |
Okay, ciao. |
00:38:36 |
In cosa posso esserle utile? |
00:38:38 |
Abbiamo trovato una delle |
00:38:42 |
al King Edward Hotel. |
00:38:46 |
- Ha mandato qualcuno li? |
00:38:51 |
- E' una delle mie ragazze. E' morta? |
00:38:56 |
- Oh, mio Dio. |
00:38:59 |
- Vuole un po' d'acqua? - Si. |
00:39:04 |
- Sa cosa ci facesse li? |
00:39:08 |
Aveva richiesto una ragazza ceca. |
00:39:10 |
Gli ho mandato Honey, una volta li |
00:39:14 |
- Ha ragazze ceche al suo servizio? |
00:39:21 |
Ha mai visto questa ragazza? |
00:39:27 |
- Linda? |
00:39:35 |
Che succede? Cosa le ha detto? |
00:39:37 |
Credo di conoscere questa ragazza. |
00:39:41 |
Ho cercato di reclutarla. |
00:39:44 |
ma non si è mai fatta sentire. |
00:39:46 |
- Sa come fa di cognome? |
00:39:49 |
- Poco fa sono venuti due signori |
00:39:55 |
Uno ha detto di essere suo cugino, |
00:39:58 |
Avevano una videocamera |
00:40:02 |
- Ho detto loro dove lavora. |
00:40:04 |
- Da un coiffeur sulla 63a e Madison. |
00:40:07 |
Ludwig. Lava i capelli. |
00:40:12 |
Leon, Daphne fa la sciampista... |
00:40:15 |
- Pensiamo che i sospetti siano li. |
00:40:19 |
- Vuoi un sorso? |
00:40:34 |
State girando un film? |
00:40:40 |
Diamo la caccia a Daphne. |
00:40:46 |
- Io entro, tu copri l'uscita. |
00:40:49 |
Ho sempre voluto fare il poliziotto, |
00:40:53 |
Sognavo che tiravo fuori la pistola |
00:41:00 |
- Tu cosa sognavi? - Precipitarmi |
00:41:04 |
correre tra il fumo |
00:41:06 |
Allora ci stiamo comportando bene. |
00:41:08 |
Se stessimo andando verso un palazzo |
00:41:12 |
- Stai attento! |
00:41:17 |
- Cazzo! |
00:41:26 |
- Mi scusi? - Si? |
00:41:29 |
- Io cerco Daphne. |
00:41:33 |
Grazie. |
00:42:00 |
Sono molto irritabile. |
00:42:03 |
Quando vado su di giri, |
00:42:06 |
Vattene via! |
00:42:08 |
Non volevo uccidere Milos. |
00:42:11 |
Quando sono stato in prigione, |
00:42:14 |
Ma io non ho detto |
00:42:17 |
Volevo bene a Milos |
00:42:20 |
Daphne? Vuoi tornare al lavoro? |
00:42:24 |
- Si, tra un momento. |
00:42:27 |
Grazie. |
00:42:32 |
Ma se parli, lo farò. |
00:42:41 |
Pensavo che l'avresti voluto. |
00:42:47 |
Tienilo. |
00:42:50 |
Andiamo via. |
00:42:58 |
Addio, amore mio. |
00:43:13 |
Daphne? |
00:43:17 |
- Leri sera all'incendio, |
00:43:21 |
- Sembrava che volesse dirmi qualcosa. |
00:43:23 |
C'è puzza di bruciato |
00:43:26 |
Voglio solo parlarle. |
00:43:32 |
- Parla la nostra lingua? |
00:43:41 |
Due uomini sono venuti |
00:43:48 |
Questa cos'è? |
00:43:59 |
Dall'altra parte della strada, |
00:44:02 |
Non guardate! Circondiamoli. |
00:44:08 |
Andiamo! |
00:44:24 |
Merda! |
00:44:30 |
Porca troia! |
00:44:35 |
Sbrigati! |
00:44:40 |
Figlio di puttana! |
00:44:57 |
Levatevi! Maledizione! |
00:45:01 |
Sull'autobus! |
00:45:13 |
Attenzione! |
00:45:19 |
Largo, sono un poliziotto! |
00:45:40 |
Largo, largo! |
00:45:46 |
Bene, stop. Stampa. |
00:45:54 |
- Bobby, stai bene? |
00:45:59 |
- Ti ha colpito? - No, sto bene. |
00:46:06 |
Andiamo via da qui! |
00:46:25 |
- L'hai colpito? |
00:46:34 |
- Eddie? - Sono qui. |
00:46:46 |
- Detective, cos'è successo? |
00:46:49 |
Che ci fa qui il Comandante |
00:46:52 |
- Non posso rilasciare dichiarazioni. |
00:46:57 |
- Si, ma non è grave. |
00:47:00 |
Non è il momento. |
00:47:02 |
Posso dirvi solo che |
00:47:05 |
- Va bene. Eddie, stai bene? |
00:47:13 |
- Se accettasse di collaborare... |
00:47:17 |
- E in che modo lei è coinvolta? |
00:47:20 |
Stavo facendo la doccia. |
00:47:24 |
- La mia doccia era rotta e lei |
00:47:27 |
- Ho visto gli omicidi e... |
00:47:30 |
- Sto proteggendo solo me stessa. |
00:47:33 |
- Io... - Lei è qui illegalmente? |
00:47:36 |
- Non parli con l'lmmigrazione! |
00:47:39 |
Ce lo dica, |
00:47:53 |
Vuole sedersi? |
00:48:00 |
Vuole un bicchiere d'acqua? |
00:48:14 |
Mia sorella minore ed io |
00:48:18 |
Una sera sono tornata a casa |
00:48:23 |
C'era la sua pistola sulla sedia, |
00:48:29 |
- Era legittima difesa. |
00:48:34 |
Ha sparato |
00:48:38 |
Vivevo in un paesino |
00:48:41 |
Non voglio la storia della sua vita. |
00:48:45 |
- Lei non mi aiuterà. - Non l'aiuterò |
00:48:50 |
Eddie, |
00:49:02 |
Anche se dice la verità è fottuta. |
00:49:08 |
Ti dispiace se prima ci parlo io? |
00:49:10 |
Ogni informazione che avrò sarà tua, |
00:49:15 |
Vuoi parlarle da solo? |
00:49:17 |
Questa ragazza ha paura |
00:49:21 |
Io non sono nessuno, |
00:49:25 |
E' questa la ragazza |
00:49:30 |
Sto parlando sul serio. |
00:49:38 |
Okay, portala alla Centrale |
00:49:45 |
Sono un professionista. |
00:49:47 |
Donne come quella trasformano |
00:50:17 |
- Che stai facendo? |
00:50:21 |
Renderla più drammatica, come nel |
00:50:25 |
- Stai zitto. |
00:50:40 |
E' abbastanza grande? |
00:50:42 |
Sto scherzando. |
00:50:43 |
Mi vuoi sposare? |
00:50:48 |
Ti amo. Mi vuoi sposare? |
00:50:50 |
Tesoro... No? |
00:50:54 |
Dai... Dai. |
00:51:00 |
Okay. |
00:51:14 |
Ti amo. |
00:51:17 |
Tesoro, amore mio. |
00:51:22 |
Ti adoro. |
00:51:25 |
Ti adoro, mia Nicolette. |
00:51:29 |
Ti voglio. |
00:51:39 |
Ti adoro. |
00:51:46 |
- E' arrivata. |
00:51:56 |
Che significa? |
00:51:59 |
- Buona fortuna in greco. |
00:52:07 |
- Sei sposato? |
00:52:11 |
Vivi da solo? |
00:52:15 |
Non faccio una doccia |
00:52:19 |
Potremmo fermarci a casa tua |
00:52:22 |
Non posso portarti a casa mia. |
00:52:28 |
Allora, da un'altra parte. |
00:52:33 |
- Come va, Eddie? |
00:52:36 |
- Eddie, come sta? |
00:52:40 |
Eddie, ciao. |
00:52:50 |
Ti amo. |
00:52:52 |
Hai uno strano modo per dimostrarlo. |
00:52:55 |
Si, anch'io. |
00:52:59 |
- Non ti ho aggredita. |
00:53:01 |
- Volevo solo una dichiarazione. |
00:53:05 |
Non c'era bisogno di mettermi |
00:53:08 |
Mi dispiace, |
00:53:12 |
Non fa niente. |
00:53:17 |
Stai bene? |
00:53:29 |
Hai l'orologio sporco di sangue. |
00:53:32 |
Si, sicuramente. |
00:53:39 |
- Se la caverà? |
00:53:44 |
La settimana scorsa avevi il sangue |
00:53:49 |
Non so come tu faccia. |
00:53:55 |
A proposito di scarpe, |
00:54:01 |
Mi piacerebbe |
00:54:15 |
- Aspetta. |
00:54:38 |
Lascia perdere il telefono. |
00:54:40 |
- No, rispondi. |
00:54:44 |
- Pronto? - Nicky, sono io. |
00:54:48 |
No, non troviamo Katie. |
00:54:52 |
Salta su un taxi |
00:54:54 |
- Adesso? Proprio adesso? |
00:54:59 |
Okay. |
00:55:04 |
- Vogliono che presenti il TG. |
00:55:07 |
- Grandioso. |
00:55:11 |
Dimentica quello che è successo. |
00:55:16 |
- No, quando torni. |
00:55:21 |
Ci vediamo appena torni e parliamo. |
00:55:25 |
- Ti amo, Eddie. |
00:55:33 |
- Ci vediamo stasera. |
00:55:38 |
Non fare tardi. |
00:56:16 |
Il video di Milos e Tamina... |
00:56:19 |
- Ti avevo detto di cancellarlo. |
00:56:23 |
Non mentire. Non mi arrabbio. |
00:56:28 |
Perchè no? |
00:56:38 |
- Che cos'è? |
00:56:40 |
E' una rubrica. |
00:56:47 |
Cos'è? Cos'è? |
00:57:03 |
Eddie Flemming. |
00:57:10 |
Perchè non ti arrabbierai con me |
00:57:19 |
Lo vedrai. |
00:57:22 |
Vieni. Porta la videocamera. |
00:57:33 |
Salve. |
00:57:36 |
Sono il famoso regista di Hollywood. |
00:57:43 |
Eccola! |
00:57:59 |
Ehi, Warsaw! |
00:58:02 |
- Comandante, che ci fa qui? |
00:58:07 |
Telefono e non sei qui. Ti aspetto |
00:58:10 |
Ti chiamo sul cercapersone |
00:58:16 |
La Squadra 21 era al "Rock" |
00:58:19 |
ci siamo fermati li e lei si è data |
00:58:23 |
- Ha fatto la doccia. |
00:58:27 |
- Sto cercando di darle una mano. |
00:58:33 |
Porti la testimone a farsi una doccia |
00:58:37 |
Ti sei bevuto il cervello? |
00:58:40 |
Lo gli ho detto di portarcela. |
00:58:42 |
Era pieno di giornalisti, cosi gli ho |
00:58:46 |
fino a quando |
00:58:49 |
Io sono il Vice Comandante |
00:58:53 |
e vorrei prendere parte |
00:58:56 |
Potrete occuparvi della conferenza |
00:59:00 |
- D'accordo. - Sono pronto |
00:59:05 |
- Ci scusi. - Si, certo. |
00:59:09 |
Bene. |
00:59:13 |
- Eddie, io... |
00:59:18 |
- Potete concederci qualche minuto, |
00:59:24 |
Potete chiudere la porta |
00:59:29 |
- Non l'ho toccata. - Avresti dovuto |
00:59:34 |
Non è stata una cosa intelligente, |
00:59:37 |
Dovresti avere più buon senso. |
00:59:44 |
Se prova a dire che ci hai provato |
00:59:49 |
Non ti sei mai dato da fare |
00:59:52 |
Potevi darle il nome e l'indirizzo |
00:59:55 |
Se sentissi la sua storia, |
00:59:57 |
Metterai a repentaglio la tua |
01:00:01 |
Forse tu non guarderai la TV, |
01:00:06 |
e tutti conoscono la tua faccia. |
01:00:09 |
E quella poca fama che ho |
01:00:16 |
Riesco a fare di più |
01:00:19 |
Perchè hai preso le mie difese? |
01:00:25 |
Non lo so. |
01:00:29 |
Mi ricordi un cagnolino che avevo. |
01:00:31 |
Pisciava sulla moquette, |
01:00:53 |
Uno alla volta, per favore! |
01:00:55 |
Stiamo cercando due uomini bianchi |
01:01:06 |
Se non hai niente da dire, non |
01:01:12 |
- Adesso come procediamo? |
01:01:16 |
- Adesso devo andare a chiedere |
01:01:20 |
- Congratulazioni. |
01:01:24 |
Cosa posso fare, |
01:01:28 |
Vai a casa e riposati. Bisogna |
01:01:36 |
- Come hai fatto oggi, sparando? |
01:01:40 |
Bene, perchè non sembra |
01:01:43 |
- Ho capito. - Sei sicuro? |
01:01:54 |
Perchè non te la tieni? Non dire |
01:03:17 |
Arrivo. |
01:03:33 |
Nicky? |
01:03:36 |
C'è nessuno? |
01:04:18 |
- Sto cercando Gayle Cassiopi. |
01:04:22 |
- Credo che sia al piano di sopra. |
01:04:33 |
Azione! |
01:05:23 |
Allora, chi è lei? |
01:05:31 |
Non sono cazzi tuoi! |
01:05:37 |
Chi è Nicky? |
01:05:52 |
Bellissima. |
01:06:04 |
- Mi serve la tua opinione. |
01:06:13 |
Faranno un film anche su di me. |
01:06:19 |
E scriveranno libri. |
01:06:25 |
Scriveranno libri? |
01:06:30 |
Uccido uno famoso. |
01:06:36 |
E ho visto te sulla copertina |
01:06:43 |
Eddie, guarda me. |
01:06:49 |
Sii duro fino alla fine. |
01:06:52 |
L'attore che farà il tuo ruolo |
01:06:58 |
I programmi di svago non dovranno |
01:07:02 |
Stavolta avranno un vero film. |
01:07:05 |
- Filmerete la mia uccisione |
01:07:09 |
Allora, siete più stupidi |
01:07:17 |
Spegnila. |
01:07:25 |
No. Noi siamo pazzi. |
01:07:30 |
Chi, se non un pazzo, |
01:07:33 |
Lo ti ammazzo e se ci beccano, |
01:07:39 |
Ma in manicomio dirò |
01:07:45 |
Fingerò, perchè mi assolvano. |
01:07:49 |
Gli psichiatri dichiareranno |
01:07:54 |
e, grazie alla vostra legge, non |
01:07:59 |
per lo stesso reato. |
01:08:05 |
E' una magnifica idea. |
01:08:08 |
Pensi che una giuria crederà |
01:08:25 |
Stop! |
01:08:26 |
Questo è il mio film. Sono io |
01:08:30 |
Stai zitto! |
01:10:24 |
II Detective Flemming era uno dei più |
01:10:29 |
Tra l'infinità di arresti |
01:10:33 |
spicca il famoso caso Stephen Geller. |
01:10:35 |
Era molto amato dalla comunità. |
01:10:39 |
Eddie era il mio mentore, |
01:10:45 |
Tragedia. Ogni grande film |
01:10:52 |
Mi mancherà. |
01:11:19 |
Ho detto no! No! |
01:11:23 |
Spiacente, è una faccenda privata. |
01:12:59 |
No, attenda in linea. |
01:13:02 |
- Robert, una telefonata per te. |
01:13:06 |
- Sono ancora qui. Non vada via. |
01:13:09 |
- Fidati. - Attacca il telefono |
01:13:12 |
- Prendi la chiamata. |
01:13:18 |
Scusa. |
01:13:20 |
Pronto? Chi parla? |
01:13:23 |
Ho fatto un film sull'assassinio |
01:13:30 |
- Sei veramente tu? |
01:13:34 |
- Dove? |
01:13:37 |
Niente polizia o sarai protagonista |
01:13:40 |
- Sono stato minacciato da gente |
01:13:43 |
- Io sono il migliore. |
01:13:48 |
- Ne parleremo. |
01:13:52 |
Ore sedici. |
01:14:01 |
- Ci sei ancora? |
01:14:07 |
Se non vuoi il mio film, |
01:14:19 |
D'accordo, ci vediamo. |
01:14:21 |
Ma voglio l'esclusiva |
01:14:26 |
In contanti. |
01:14:34 |
Andiamo. |
01:14:41 |
Autopompa 21 avvistata |
01:14:45 |
Squadra 54 e squadra 9 portano |
01:14:53 |
- Com'è andato il funerale? |
01:14:56 |
- II Procuratore ha registrato |
01:15:00 |
Jordy, vai nel suo appartamento, |
01:15:03 |
e portala al Servizio lmmigrazione. |
01:15:41 |
Difficile da credere. |
01:16:31 |
- Cos'è? |
01:16:35 |
"Buona fortuna con tutti i tuoi guai. |
01:16:43 |
- Chi è? - II mio capo. |
01:16:50 |
Perchè non prendiamo la tua roba? |
01:17:18 |
Sei la testimone |
01:17:24 |
Non posso lasciarmi andare con te. |
01:17:29 |
Va bene? |
01:17:32 |
Vai a fare i bagagli, |
01:17:36 |
- Stai bene? |
01:17:56 |
Indietro! |
01:18:01 |
No, non è mio! |
01:18:12 |
Indietro! |
01:18:19 |
No, non farlo! |
01:18:37 |
- E' chiusa! - Ecco la chiave. |
01:18:45 |
Dieci settantacinque! |
01:18:48 |
Siamo intrappolati! |
01:18:53 |
Oh, mio Dio! E' inchiodata. |
01:18:57 |
Non aprire la finestra, |
01:19:06 |
- Sono stati qui. |
01:19:09 |
- Oh Dio! Sono stati qui! |
01:19:15 |
- C'è benzina! - Cosa? |
01:19:19 |
- Che stai facendo? |
01:19:26 |
Dammela! |
01:19:29 |
- E' ostruito, porca puttana! |
01:19:34 |
Lascia perdere, sono tutti ostruiti. |
01:20:11 |
II 90% delle gente |
01:20:13 |
muore perchè respira il fumo. |
01:20:15 |
Vi presento il mio partner, |
01:20:23 |
Di qualcosa ai tuoi fan. |
01:20:31 |
Copri la bocca, |
01:20:36 |
Stai giù! |
01:20:48 |
Questo ci farà guadagnare tempo! |
01:21:07 |
Indietro! |
01:21:14 |
Questo è il mio grande film. |
01:21:17 |
Daphne è tra le fiamme. |
01:21:56 |
Muoviamoci, ragazzi! |
01:22:14 |
Occupatevi del bambino |
01:22:25 |
- Stai bene? |
01:22:28 |
Era una trappola! C'erano trappole |
01:22:31 |
- Chi le ha messe? |
01:22:33 |
Non capisco, non ti sento. |
01:22:39 |
Cosa? Devi parlare più forte! |
01:22:44 |
Cosa c'è? |
01:22:56 |
- C'è casino all'ingresso. |
01:22:59 |
Vada a prendere quella videocassetta! |
01:23:02 |
- Deve chiederla all'avvocato di |
01:23:07 |
- Se la vuole, contatti l'avvocato. |
01:23:13 |
- Non potete fare questo a Eddie! |
01:23:18 |
- Non potete mostrare l'assassino! |
01:23:21 |
Eccola li! |
01:23:25 |
Rimanete sintonizzati per |
01:23:28 |
Il brutale omicidio |
01:23:31 |
è stato videoregistrato e lo |
01:23:34 |
Roba da non credere. |
01:23:57 |
Chi dice che non puoi avere successo |
01:24:00 |
Sono venuto qui con niente, |
01:24:03 |
E adesso guarda. |
01:24:06 |
Io sono famoso. |
01:24:12 |
Perchè hai detto "io"? |
01:24:15 |
- Dovevi dire "noi". |
01:24:18 |
- Ti ho dato metà dei soldi. |
01:24:21 |
- E questa è "Top Story". |
01:24:24 |
Questa sera vi presento del materiale |
01:24:29 |
Lo faccio col cuore in lacrime. |
01:24:30 |
Vi chiederete perchè mostriamo |
01:24:36 |
Ma, come giornalista, |
01:24:41 |
Mando in onda questo filmato, |
01:24:45 |
Roba da non credere. |
01:24:50 |
Guardate. |
01:24:51 |
Filmerete la mia uccisione |
01:24:56 |
- Adesso spegnila! - Stop! Lo sono |
01:25:03 |
Stai zitto! |
01:25:37 |
Perchè hai lasciato il pezzo |
01:25:40 |
- Perchè io sono il regista. |
01:25:44 |
Se non fosse stato per la mia idea, |
01:25:49 |
- La tua idea? |
01:25:52 |
Ma quello non è lui? |
01:25:55 |
Questo è il mio grande |
01:26:01 |
- Chi sei tu? |
01:26:04 |
E' questo che vuole l'America: |
01:26:07 |
Nel prossimo video, |
01:26:12 |
"Diretto da Oleg Razgul." |
01:26:17 |
Già, ma c'è un problema. |
01:26:20 |
- Non divido il titolo con nessuno. |
01:26:25 |
Tu pensi di essere un regista? |
01:26:53 |
Va bene, eccomi. |
01:26:56 |
Questo è Bruce Cutler. |
01:27:00 |
- Salve. - Riprendilo da qui. |
01:27:04 |
- Bruce. |
01:27:09 |
Ho i suoi soldi. |
01:27:15 |
Benissimo. |
01:27:19 |
- Lui dov'è? - Dai, Emil. |
01:27:24 |
- Sediamoci e parliamone. |
01:27:27 |
Non ti muovere! |
01:27:31 |
Lascia quella maledetta pistola! |
01:27:35 |
Perchè l'ha colpito? Si è arreso. |
01:27:40 |
Forza! |
01:27:42 |
Verrò alla Centrale con lei. |
01:27:45 |
- Spegni quella telecamera! |
01:27:50 |
- Venga con me! |
01:27:55 |
- Verrò alla Centrale con lei. |
01:27:59 |
La porteranno alla Centrale. |
01:28:01 |
- A lui ci penso io! - No, è mio! |
01:28:04 |
- Ha ucciso il mio partner. |
01:28:08 |
- Poi sarà tuo! - Va bene, puoi avere |
01:28:11 |
- Tommy, vai con lui. |
01:28:14 |
- Metti dentro la testa! |
01:28:24 |
- E tu dovresti vergognarti! |
01:28:29 |
- L'ho tolto dalla strada! - Che |
01:28:32 |
- Bravo! - Ti conviene levarti, |
01:28:35 |
- Sei malato! |
01:28:50 |
Dove vai? |
01:28:53 |
Che stai facendo? Questa non è |
01:29:09 |
Jordy, parlami! |
01:29:39 |
- Dove sono? |
01:29:43 |
- Dove sono? - Jordy, aspetta! |
01:29:48 |
Jordy, che ti prende? |
01:29:51 |
- Vaffanculo, pezzi di merda! |
01:29:57 |
Jordy, non puoi farlo. |
01:30:10 |
Come facevi a sapere dove posizionare |
01:30:14 |
- Mio padre era pompiere. |
01:30:20 |
- Sei molto confuso. |
01:30:23 |
Per questo hai registrato |
01:30:26 |
- Non puoi ucciderlo a sangue freddo. |
01:30:31 |
- Non ti permetterò di farlo. |
01:30:39 |
- Vattene! |
01:30:43 |
- Vedi qualcosa di spiritoso? |
01:30:46 |
Lo trovi spiritoso? |
01:30:51 |
Vuoi diventare famoso? |
01:30:57 |
Mani in alto. |
01:31:02 |
Girati. |
01:31:05 |
Vuoi essere un vero Americano? |
01:31:08 |
Ecco la pistola di Eddie, |
01:31:18 |
Vuoi diventare famoso? Sparami! |
01:31:21 |
Vuoi la prima pagina? Vuoi i soldi? |
01:31:27 |
Non puoi uccidermi. |
01:31:30 |
Sei solo un pompiere con la pistola. |
01:31:35 |
Bene, ti faciliterò le cose. |
01:31:56 |
Voi Americani non avete fegato. |
01:31:59 |
Senza missili e soldi... |
01:32:06 |
Non hai palle. |
01:32:25 |
Jordy, non farlo! |
01:32:31 |
- Alzati! |
01:32:34 |
- Hai perso il controllo. |
01:32:40 |
- Dove vai? |
01:32:44 |
- Voglio la mia scarpa. |
01:32:53 |
Emil Slovak è una vittima. |
01:32:55 |
Non è lui il vero colpevole. |
01:32:57 |
Tutti comprendiamo la tragedia |
01:33:00 |
Io rappresento il signor Slovak. |
01:33:03 |
Egli agiva |
01:33:05 |
Tutto questo verrà fuori al processo |
01:33:13 |
- Ottimo lavoro. |
01:33:17 |
Ho portato delle lettere |
01:33:21 |
Una vuole comprarti un vestito, |
01:33:24 |
e un'altra ancora vuole dei soldi. |
01:33:29 |
Al momento la percezione li fuori |
01:33:34 |
Può darsi che tu non sia pazzo, ma |
01:33:39 |
E' la nostra unica difesa. |
01:33:41 |
Devi concentrarti su tre cose: |
01:33:46 |
- Le avevo tutte e tre. - Non hai |
01:33:51 |
Certo che no, ero paranoico, |
01:33:59 |
- E riguardo ad Oleg? |
01:34:03 |
- Forse è tornato in Russia, non so. |
01:34:08 |
Lasciamolo perdere e |
01:34:12 |
E riguardo ai diritti cinematografici |
01:34:16 |
Non ci ho pensato. |
01:34:22 |
Quanto vuole? |
01:34:26 |
Possiamo essere soci: |
01:34:30 |
No, le do il trenta per cento. |
01:34:34 |
- Facciamo il quaranta per cento? |
01:34:41 |
Questo è il più grande caso |
01:34:52 |
Va bene il trenta per cento, |
01:34:57 |
- Cos'altro vuole? |
01:35:00 |
Cosa ti fa scattare. |
01:35:03 |
Devo sapere di tua madre, tuo padre, |
01:35:07 |
Ecco cosa devo sapere. |
01:35:11 |
Mio padre mi ha sempre umiliato. |
01:35:14 |
Ha ucciso la stima |
01:35:17 |
Mi odia da quando sono nato. |
01:35:24 |
Oggi Emil Slovak comparirà |
01:35:27 |
Concentrati. Ricomincia da capo. |
01:35:32 |
Oggi Emil Slovak comparirà |
01:35:35 |
Il suo avvocato sosterrà che il suo |
01:35:40 |
Tutte stronzate. |
01:35:42 |
Passiamo a un'altra notizia. |
01:35:44 |
L'avvocato del signor Slovak |
01:35:48 |
non è in grado |
01:35:52 |
Bobby, fammi il favore. |
01:35:55 |
Pronto? |
01:35:56 |
Non abbiamo commenti da fare. |
01:36:00 |
Slovak era manovrato dal suo partner, |
01:36:05 |
Devo andare! |
01:36:07 |
Tornerò nella Repubblica Ceca, ci |
01:36:11 |
- Sono innocente! |
01:36:14 |
che aveva violentato sua sorella qui, |
01:36:18 |
Gli avevo chiesto cortesemente |
01:36:22 |
Ha tirato fuori la pistola, |
01:36:26 |
mi ha ammanettato e |
01:36:30 |
- E mi ha lasciato li alla mercè |
01:36:35 |
- Posso dire ancora una cosa? |
01:36:39 |
Non odiate i pompieri. Non tutti |
01:36:44 |
Continuate ad amarli. |
01:36:52 |
Come hai potuto dimenticare |
01:36:57 |
Ho sbagliato. |
01:36:59 |
- Ma non era un onesto cittadino! |
01:37:03 |
- Ma di che sta parlando? |
01:37:07 |
- Tornate alle vostre scrivanie! |
01:37:11 |
Non sono mai stato denunciato, ho |
01:37:15 |
- La tua fedina non conta. |
01:37:21 |
Non mi piace dover prendere decisioni |
01:37:26 |
Ma è l'unica cosa da fare: |
01:37:30 |
Senza paga, in attesa di un processo |
01:37:33 |
- Per non pagare delle |
01:37:37 |
Ti conviene |
01:37:42 |
Jordy... |
01:38:19 |
Per questa videocassetta, gli è stato |
01:38:24 |
Domani Emil Slovak tornerà |
01:38:27 |
se può affrontare il processo. |
01:38:29 |
Nel frattempo, continua |
01:38:33 |
il presunto cervello dell'assassinio |
01:38:39 |
Il signor Slovak non dovrà |
01:38:42 |
la sua difesa. Ha ricevuto varie |
01:38:45 |
e ha parlato con molti editori. |
01:38:48 |
Oggi sono attesi ulteriori sviluppi |
01:38:52 |
Ed ora parliamo del caso |
01:38:55 |
Il Giudice Stanley Stern |
01:38:58 |
di infermità mentale di Emil Slovak. |
01:39:00 |
Se la Corte deciderà a suo favore, |
01:39:03 |
nel reparto psichiatrico di Rikers |
01:39:08 |
in un istituto per malati mentali. |
01:39:11 |
L'avvocato di Slovak afferma |
01:39:14 |
possono essere attribuite |
01:39:19 |
a causa del padre alcolizzato. |
01:39:32 |
- Può tenere il resto. |
01:39:44 |
Jordy. |
01:39:52 |
Tieni la Statua della Libertà |
01:39:55 |
- Sei bellissimo. |
01:39:58 |
- Che hai da guardare? |
01:40:03 |
D'accordo, tu gira. |
01:40:08 |
- Andiamo. |
01:40:12 |
E' stata una giornata lunga |
01:40:15 |
Emil è stato giudicato non idoneo |
01:40:20 |
In momenti di forte stress, |
01:40:25 |
sono dannose e perciò non può essere |
01:40:30 |
Questa è una vittoria |
01:40:34 |
Prima che Emil vada nel reparto |
01:40:39 |
bisogna dire che ciò che ha fatto |
01:40:44 |
da Oleg Razgul, |
01:40:48 |
che gira ancora a piede libero. |
01:40:52 |
Io ed Emil ci auguriamo |
01:40:57 |
Che cazzo hai da guardare? |
01:41:00 |
Agenti, tenetelo d'occhio. |
01:41:03 |
Questa feccia umana ha ucciso Eddie |
01:41:06 |
in un lussuoso manicomio? |
01:41:11 |
Questo è il sistema |
01:41:18 |
Posso ucciderti. Sono pazzo. |
01:41:26 |
Zumma su Cutler e Slovak insieme. |
01:41:29 |
Bene, mostra la barca sullo sfondo. |
01:41:33 |
Emil sapeva quello che faceva. |
01:41:36 |
Va bene. |
01:41:45 |
- Spegnila. - Questa cassetta |
01:41:51 |
In manicomio dirò che non sono pazzo. |
01:41:54 |
E grazie alla vostra legge, |
01:41:57 |
due volte per lo stesso reato. |
01:42:00 |
Ne usciamo liberi, ricchi e famosi. |
01:42:03 |
Possiamo trattare per questa? |
01:42:09 |
E' gratis. |
01:42:12 |
Bruce! E se dicessi che ho le prove |
01:42:16 |
"Top Story" conosce la verità, |
01:42:20 |
Emil, sapevi quello che facevi. |
01:42:24 |
- Agenti, arrestate quell'uomo! |
01:42:37 |
- Indietro! |
01:42:41 |
- Mettete giù le pistole! |
01:42:45 |
- Nessuno farà fuoco, va bene? |
01:42:47 |
- Gli dica di abbassare la pistola! |
01:42:52 |
- Nessuno sparerà. |
01:42:56 |
- Tenete giù le pistole! |
01:42:59 |
- Gli dica di abbassare la pistola! |
01:43:02 |
- Se non abbassa la pistola, |
01:43:06 |
Ricorda cosa ha fatto a Eddie. |
01:43:08 |
- Non usare quell'arma! |
01:43:12 |
- Mi arrendo, se abbassa la pistola. |
01:43:15 |
- Se non mi fa arrendere, |
01:43:19 |
- Non usare quell'arma! |
01:43:23 |
- Sparagli, Jordy! |
01:43:31 |
- No! - Ha abbassato l'arma. |
01:43:39 |
Ha abbassato la pistola, va bene? |
01:43:59 |
Non guardi. |
01:44:08 |
Cazzo! Hai ripreso tutto? |
01:44:16 |
- Andiamo. La porto via da qui. |
01:44:25 |
Andiamo! |
01:44:50 |
Un film di Oleg Razgul. |
01:45:08 |
Com'era? |
01:45:12 |
Magnifico. |
01:45:30 |
Jordy. |
01:45:34 |
Grazie. |
01:45:42 |
A lui farà piacere. |
01:45:49 |
Alan, prendi questa telecamera. |
01:45:53 |
- Capitano, vuole fare |
01:45:57 |
Va bene, lasciamo perdere. |
01:46:00 |
Impara una lezione da Eddie. |
01:46:02 |
I media possono essere |
01:46:08 |
Eddie era mio amico. |
01:46:33 |
Ottimo lavoro. |
01:47:21 |
- Stai bene? - Si, sto bene. |
01:47:24 |
Riprendilo mentre se ne va, |
01:47:36 |
Abbiamo parlato |
01:47:39 |
E' comprensibilmente scosso |
01:47:42 |
Questa storia finisce |
01:47:45 |
che hanno tentato di manipolare i |
01:47:48 |
Noi di "Top Story" non permettiamo |
01:47:51 |
Noi vi portiamo le notizie |
01:47:55 |
Oggi, il vero eroe qui |
01:47:57 |
e noi ve l'abbiamo mostrata |
01:48:01 |
Qui Robert Hawkins. |