Someone Like You
|
00:00:28 |
Yeni İnek Teorisi |
00:00:31 |
"Gönlün, mantığın hiç anlamadığı |
00:00:45 |
Eskiden biri bana erkeklerin... |
00:00:48 |
...kadınları bırakıp |
00:00:52 |
...sorsa, şöyle derdim: |
00:00:55 |
Yeni inek. |
00:00:58 |
Yeni İnek Teorisi kırılmış |
00:01:01 |
New York Times'da erkek davranışı |
00:01:06 |
...çalışmayı okurken aklıma geldi. |
00:01:09 |
Boğaların çiftleşme |
00:01:15 |
İlk gün, boğanın karşısına... |
00:01:19 |
...bir inek çıkarılmış. |
00:01:21 |
Çiftleşmişler. |
00:01:26 |
İkinci gün, boğanın karşısına |
00:01:33 |
Boğa ilgilenmemiş. |
00:01:37 |
Bu ise Eski İnek'miş. |
00:01:44 |
Boğayı kandırmak için bilim |
00:01:51 |
Eski İneğe, Yeni İneğin |
00:01:57 |
Ama boğa kanmamış. |
00:01:59 |
Bu Yeni İnek değilmiş. Sadece |
00:02:04 |
Koyun postunda Eski İnek. |
00:02:17 |
Çok hızlı gittim. |
00:02:19 |
Teoriyi ve hayatımı nasıl |
00:02:23 |
...için tüm hikayeyi dinlemelisiniz. |
00:02:27 |
Ray'le tanıştığımda, Diane Roberts Şov'a |
00:02:32 |
Ulusal yayına yeni geçmiş |
00:02:36 |
Kendimizi kanıtlamamız için |
00:02:41 |
Yeniden muhafazakar eylemci, |
00:02:45 |
Yeni kitabı Yuva Krizi'nden |
00:02:49 |
Temel iddialarınızdan biri... |
00:02:52 |
...toplum sorunlarından, |
00:02:56 |
Diane seyirciye ulaşmak için... |
00:02:59 |
...hem az uyarılan beyinlerine |
00:03:03 |
...hem de çok uyarılan |
00:03:06 |
Hırs bu kadınları aile |
00:03:10 |
Bu durumda işim nedeniyle |
00:03:16 |
Kendi yatağımızı yaparız, değil mi? |
00:03:19 |
Doğru. Meraktan soruyorum: |
00:03:22 |
...sen çıkıp kitabını satarken |
00:03:27 |
Görevim, Diane'in Emmy |
00:03:31 |
...sürekli çiğ et sağlamaktı. |
00:03:34 |
Selam Donald. Ulusal yayındayız. |
00:03:38 |
Seyircisi çok. |
00:03:42 |
İlk konuklarımızdan olacak. |
00:03:46 |
Tek ekip arkadaşım, yazar, yapımcı |
00:03:52 |
-Nasıl gidiyor? |
00:03:56 |
-O kadar iyi? |
00:03:59 |
Elbette. |
00:04:01 |
Teşekkürler. |
00:04:04 |
Küba konusunda bir gelişme? |
00:04:09 |
Bu Castro işi beni öldürecek. |
00:04:13 |
-Castro'yu boşver. Yaratıcı ol. |
00:04:19 |
-Elena de la Goya. |
00:04:21 |
60'larda Castro'yu öldürmek için |
00:04:25 |
-Burada sigara içmek yasak. |
00:04:29 |
CIA, parfüm gibi kokan bir |
00:04:34 |
O sürecek, Castro öpüp yalayınca... |
00:04:37 |
-Yorumsuz anlat. |
00:04:41 |
Eddie, hemen her konuda |
00:04:45 |
Bunu yetenek sanıyordu. |
00:04:48 |
-Küpelerini unutmuşsun. |
00:04:52 |
-Fesat. |
00:04:54 |
Eddie erkeklerden umudumu |
00:04:57 |
-Bir dakika. |
00:05:00 |
-Hey, Ray. |
00:05:04 |
Çekim |
00:05:07 |
-Yeni baş yapımcımız. |
00:05:11 |
Newsline'a yaptığın programı |
00:05:15 |
Teşekkürler. Devamını yapıyorduk. |
00:05:20 |
Ben kaçsam iyi olacak. |
00:05:23 |
Yanıyor gibisin. |
00:05:27 |
Tamam. |
00:05:30 |
-Jane Goodale. |
00:05:32 |
İlginç bir ad. Seni o bilimciyle |
00:05:36 |
-Şempanzelere ilgim var mıymış? |
00:05:40 |
-5 yaşındayken Meraklı George'a. |
00:05:45 |
-Primatlarını biliyormuşsun. |
00:05:49 |
Cheney'nin ofisi |
00:05:52 |
Kürtaj tartışmasına |
00:05:55 |
-Haklılar. |
00:05:59 |
Diane'in konuyu açmayacağını söyle. |
00:06:04 |
Doğru şova geldin Ray Brown. |
00:06:10 |
-Yakışıklı mı? |
00:06:12 |
Ayrıntı verir misin? |
00:06:14 |
Açık mavi gözlü, atletik, manken gibi, |
00:06:19 |
-Yine aynı adam. |
00:06:22 |
-Sus, konsantre oluyorum. |
00:06:26 |
-Medeni hali? |
00:06:28 |
-Öyleyse niye konuşuyoruz? |
00:06:32 |
Bunu göze alsam da, |
00:06:37 |
Vay! İşte tanıdığım ve |
00:06:41 |
Dava kapanmıştır. |
00:06:45 |
-Etobur bir hayvan mısın? |
00:06:52 |
Hakkında başka ne bilmeliyim? |
00:06:54 |
İşlenmiş gıda bağımlılığın... |
00:06:58 |
...ve sevgilinin acısı dışında? |
00:07:01 |
Dee. |
00:07:03 |
Ne zamandır çıkıyorsunuz? |
00:07:06 |
-Üç yıl. |
00:07:09 |
Affedersin. Üç yıl. Vay. |
00:07:14 |
Bu daha ciddi, yani kabaca |
00:07:21 |
Sanırım öyle. Sence doğru bir kişi |
00:07:28 |
"İşte bu" dediğin? Sonsuza dek |
00:07:36 |
Herhalde vardır. |
00:07:39 |
Çok sevimliydi. |
00:07:43 |
-Ben geldim! |
00:07:46 |
-Sorun nedir? Batır şunu! |
00:07:49 |
-Ne oluyor? |
00:07:53 |
-Portakal suyu iğnesi mi? |
00:07:57 |
Portakal, eli alıştırmak için. |
00:08:01 |
Portakala batıramazsan |
00:08:05 |
Doğru yapılmazsa, |
00:08:17 |
-Bu benim işim. |
00:08:21 |
Bu duygusal bir an ve sen |
00:08:26 |
Sen her hafta bir kaba boşalmaya |
00:08:32 |
Sperm sayımı bu işe karıştırma! |
00:08:36 |
Dondurma? |
00:08:40 |
Porno dergilerine birlikte |
00:08:45 |
EV ARKADAŞI ARANIYOR |
00:08:48 |
Alçak! |
00:08:49 |
Harika, gerçekten harika. |
00:08:55 |
Hiç değilse birimiz öyleyiz. |
00:08:57 |
Günaydın. |
00:08:59 |
Zahmet etme. |
00:09:03 |
Hep evinin küçük olmasından |
00:09:08 |
-Ciddi olamazsın. |
00:09:10 |
Hep başarılı züppeler aradı. |
00:09:14 |
-Sağol be. |
00:09:18 |
-Sana ilgi duymuyorum. |
00:09:22 |
-Bu "hayır" mı? |
00:09:24 |
"Sağol, ama hayatım buna |
00:09:47 |
-Alo. |
00:10:15 |
-Ne? |
00:10:19 |
Ben diyecektim ki... |
00:10:23 |
Dilim tutuldu. Sen birşey de. |
00:10:25 |
Hayır, söyleme. |
00:10:32 |
Kesinlikle hayır. |
00:10:37 |
Evimin seninle nasıl |
00:11:11 |
-M Dergisi. |
00:11:14 |
Çerez yiyip, çizgi film izlediniz. |
00:11:17 |
-Tweety ve Road Runner'ı. |
00:11:20 |
-Evet. |
00:11:23 |
İşe gitmek üzere hazırlandık. |
00:11:26 |
-Günaydın, Jane. |
00:11:28 |
-Gitmeden önce final öpücüğü mü? |
00:11:32 |
-Bu iyi. Çok iyi. Şeye rağmen. |
00:11:36 |
Karısını seçmiş olmasına! |
00:11:39 |
Söyledim ya, sorunları var. |
00:11:43 |
Henüz. Yine de ilginç bir ihtimal. |
00:11:50 |
O kız yokmuş gibi davran. |
00:11:54 |
O anarsa, kibarca başını salla. |
00:11:56 |
Niye? |
00:11:57 |
Yoksa zorladığını düşünür. |
00:12:04 |
-Çıldıracak. |
00:12:07 |
Erkek-tavla.com. |
00:12:11 |
-Tanrım. |
00:12:12 |
23 yaşındaki kadınlar |
00:12:17 |
Bayan "Aşığım, yok sayıyorum" . |
00:12:20 |
Beş dakika sonraki toplantıda |
00:12:27 |
Basit. Yokmuş gibi davran. |
00:12:33 |
Günaydın Eddie. |
00:12:40 |
-Boynundaki ne? |
00:12:44 |
-Bunun için balıkçı yaka var. |
00:12:49 |
Çok iğrençsin. |
00:12:51 |
-Selam Eddie, Jane. |
00:12:53 |
Ray, günaydın. |
00:13:00 |
İyi misin? Yorgun görünüyorsun. |
00:13:03 |
Evelyn. Pipet. |
00:13:07 |
Geciktim. Biliyorum. |
00:13:10 |
Gece kapıda kaldım. Anahtar, |
00:13:16 |
...buradayım. |
00:13:19 |
-ABC'nin 4:00 bültenini kim izledi? |
00:13:25 |
Tek medya aracının işe yaramadığı |
00:13:31 |
-Web sitesi Pazartesi başlayabilir. |
00:13:36 |
Bu bütçeyle bu şovu satamayız. |
00:13:42 |
Her şov ses getirmeli. |
00:13:47 |
-...konuklarda. |
00:13:51 |
Herkesin çıkardığı konukları |
00:13:55 |
-Çıkarılamayanları istiyorum. |
00:13:58 |
Güzel. |
00:14:00 |
Fidel'de durum ne? |
00:14:04 |
Yabancı basın sekreteri |
00:14:08 |
Bana söz verdi. |
00:14:11 |
El presidente fantezi beyzbol |
00:14:16 |
-...ona soracak. |
00:14:20 |
YEMEK? |
00:14:21 |
Programı nasılmış? |
00:14:26 |
-Jane! |
00:14:28 |
Adamı ayarlama şansın nedir? |
00:14:33 |
Bence iyi Diane. |
00:14:37 |
Yakınlığın |
00:14:55 |
DUYARLI BÖLGELERİNİZ NERESİ... |
00:15:13 |
Bir dakika. |
00:15:33 |
Özür dilerim. Biraz mekik |
00:16:00 |
Neşe : Birinin arzularına |
00:16:08 |
Arzu : Aşırı bir duyguya |
00:16:19 |
Kendinden geçme : Mantığını |
00:16:27 |
Bacaklarım titriyor. |
00:16:30 |
Hava almaya çıktık. |
00:16:32 |
-Hem sana gömlek borçluyum. |
00:16:37 |
-Mavi? |
00:16:38 |
Bu güzel. |
00:16:43 |
Düğmelere karşı sabırsızlığın |
00:16:51 |
-Bayıldım. |
00:16:55 |
-Kapa çeneni. İzin ver, alayım. |
00:17:00 |
-Selam çocuklar. |
00:17:04 |
-Ne yapıyorsun? |
00:17:06 |
Gömlek seçmeme yardım ediyor. |
00:17:09 |
-Rahatsız etmek istemem. |
00:17:15 |
Bir işim var. Gitmeliyim. |
00:17:20 |
-İkinize de! Tanrım. |
00:17:22 |
-Peki. |
00:17:26 |
Ne tesadüf. Önce Ray'e |
00:17:30 |
Burada oturduğunu bile |
00:17:37 |
Tamam, onunla yatıyorum. |
00:17:41 |
Birine söylersen, |
00:17:45 |
Aklından ne geçiyor? |
00:17:48 |
Senin aklından geçen şey. |
00:17:51 |
Volvo'larınız ve labradorlarınızla |
00:17:56 |
-Pazartesi görüşürüz. |
00:18:00 |
Galiba yolun sonunda bekliyor. |
00:18:59 |
Duyguların Dile Getirilmesi |
00:19:23 |
Seni seviyorum Jane. |
00:19:31 |
Ben de seni seviyorum. |
00:19:41 |
Daha altıncı haftada mı söyledi? |
00:19:44 |
İnanılmaz. Çoğu erkeğin bunu |
00:19:48 |
Söylerken de genelde üstünde |
00:19:54 |
-Dee ne olacak? |
00:19:57 |
-Neden henüz söylemedi? |
00:20:01 |
Tereddüdü olsa, onunla oturmamı |
00:20:06 |
Onunla oturmanı mı istedi? |
00:20:10 |
Evet. Emlakçıları arıyor ve ben de |
00:20:17 |
Vay! Mazel tov. |
00:20:22 |
Sen evcilik oynayacaksın, |
00:20:28 |
-Dün gece iyi gitmedi demek. |
00:20:31 |
Julian hetero arkadaşlarından birini |
00:20:37 |
Acınacak haldeyim. |
00:20:40 |
İnan bana, "potansiyel" diye |
00:20:45 |
-Rahatsız etmedim ya? |
00:20:47 |
Terası görmek istemediniz mi? |
00:20:50 |
Harika değil mi? Bir de manzarayı |
00:20:55 |
Dünya Ticaret Merkezi'ni görüyor. |
00:21:05 |
Tam bir mücevher kutusu. |
00:21:10 |
Sizi yalnız bırakayım da |
00:21:15 |
-Tanrım. Bu inanılmaz. |
00:21:19 |
Gayet aydınlık. |
00:21:25 |
Bilmiyorum. |
00:21:31 |
Kapatmalıyım. |
00:21:36 |
Seni ararım. |
00:21:40 |
-Otobüs çarpmış gibiyim. |
00:21:49 |
-Kötü müydü? |
00:21:53 |
Yani, sinir krizi falan geçirmedi. |
00:21:58 |
Sadece şey, ürkütücü |
00:22:04 |
-Bu iyi, değil mi? |
00:22:09 |
-Beklediğim tepki değildi sadece. |
00:22:17 |
Bizi söylemedim. |
00:22:21 |
Üç yıldan sonra ona bir de |
00:22:27 |
...korkunç olurdu. |
00:22:30 |
Bence bunu bilmesi yeter. |
00:22:33 |
Tabii. Peki kabul etti mi? |
00:22:37 |
Sanırım. Bilmiyorum. |
00:22:44 |
Yani, bana karşı buz gibiydi. |
00:22:48 |
Yani, üzülmüştü. |
00:22:51 |
Üzüldü, zavallı şey. |
00:22:55 |
Ama çok üzgün |
00:23:00 |
Senin açından bu sorun değil ya? |
00:23:05 |
-Yani mutlu musun? |
00:23:09 |
Çok mutluyum. |
00:23:13 |
Yani, aramızda birşey kalmamıştı. |
00:23:17 |
İstediğim buydu ve mutluyum. |
00:23:23 |
Ray tam olarak nasıl kayboldu? |
00:23:27 |
Yavaşça ve incelikli bir biçimde. |
00:23:32 |
-Tek cam mı, çift cam mı? |
00:23:36 |
Tek, vay. Hatırladığımdan |
00:23:40 |
Bu açılmıyor mu? |
00:23:45 |
Belki o kadar incelikli değildi. |
00:23:47 |
Yine ben. Kontratı Pazartesi'ye |
00:23:54 |
Avukatının kontrata bakmasını |
00:23:58 |
...ama dairem kiralandı. |
00:24:09 |
Başkasıyla yatmıyor. |
00:24:12 |
Birincisi, Ray öyle değildir. |
00:24:16 |
Her gece sabahlara kadar çalışıyor. |
00:24:19 |
Her erkek hovardalığa zaman bulur. |
00:24:23 |
Seninle yatmıyorsa, |
00:24:30 |
Onunla konuşmalısın. |
00:24:34 |
-Yapma. |
00:24:40 |
Av hayvanları geniş bir |
00:24:47 |
Donmak, yırtıcılara karşı |
00:24:50 |
Tehlikeyi sezen birçok hayvan |
00:24:56 |
Kaçmak bir başka popüler yöntemdir. |
00:24:59 |
Bazı türler saldırgandan |
00:25:03 |
Diğerleri düzensiz |
00:25:06 |
...sürekli yön değiştiren |
00:25:10 |
...ve avlamaktan vazgeçmesini |
00:25:15 |
Kafan bastı mı Jane? |
00:25:18 |
Yeni Bir İneğin Ölümü |
00:25:21 |
Ne oluyor? |
00:25:27 |
Güya avukatın yüzünden |
00:25:32 |
Ama Cumartesi gününden |
00:25:36 |
Ray, neler oluyor? |
00:25:41 |
Yapabileceğimi sanmıyorum. |
00:25:44 |
-Neyi? |
00:25:49 |
-Biz. |
00:25:54 |
Neden? |
00:25:57 |
-Bilmiyorum. |
00:26:01 |
-Mutlaka bir nedeni vardır. Söyle. |
00:26:06 |
Bir cevap hakkın, ama |
00:26:10 |
Aynı şeyi hissettiğimizi |
00:26:15 |
Aşkı bulduğumuz için |
00:26:21 |
-Hissediyorum. Hissediyordum. |
00:26:32 |
Bence ikimiz de |
00:26:38 |
Burada çok ciddi bir |
00:26:43 |
Ben sadece istedim ki... |
00:26:50 |
-Ne demeye çalıştığımı bilmiyorum. |
00:26:56 |
-Buna inanmakla... |
00:27:03 |
Birbirimizi önemseyelim istiyorum. |
00:27:06 |
Lütfen bunu yapma. |
00:27:17 |
Lütfen git. |
00:27:46 |
Hayatta ancak birkaç şey... |
00:27:49 |
...terkeden birinin ardından |
00:27:53 |
Bedenleriniz arasındaki |
00:27:59 |
...ve ondan sonra gelen |
00:28:09 |
Unutma, zaman her itin |
00:28:32 |
-İyi misin? |
00:28:39 |
-Benden nefret ediyor gibisin. |
00:28:42 |
Bu iyi. |
00:28:45 |
Seni suçlamıyorum. |
00:28:49 |
Evet, mahvolmuş görünüyorsun. |
00:28:54 |
Eddie, hani tesadüfen, |
00:28:59 |
Aslında hayır. |
00:29:02 |
Taşınacağım ev birdenbire |
00:29:06 |
Eski dairem de kiralandı. |
00:29:11 |
-Eddie'ye mi taşınacaksın? |
00:29:15 |
İki oda. Mutfak. |
00:29:19 |
Müthiş. Ne zaman görebilirim? |
00:29:22 |
-Eddie'yle mi oturacaksın? |
00:29:25 |
Mükemmel. |
00:29:36 |
-İyi misin? |
00:29:45 |
-İşte. |
00:29:48 |
Evet. Burası mutfak, |
00:29:54 |
Benim odam, banyo, |
00:30:03 |
Buraya ne oldu? |
00:30:05 |
Yenileme isteği duydum. |
00:30:10 |
-İçecek birşey? |
00:30:13 |
-Banyoyu paylaşmayacağız ya? |
00:30:19 |
Burayı nasıl buldun? |
00:30:22 |
Eski kız arkadaşım acil |
00:30:25 |
Biri ölünce, evleri kiralık mı |
00:30:30 |
-Sen biriyle mi yaşadın? |
00:30:34 |
Ne kadar zaman? |
00:30:36 |
Bir süre. Ne düşünüyorsun peki? |
00:30:40 |
Aklımı kaçırmış olduğumu. |
00:31:52 |
Prezervatif |
00:32:15 |
Acıya morfin. |
00:32:37 |
O terkettikten hemen sonraydı. |
00:32:47 |
Bir balta alıp duvara |
00:32:52 |
Onu açmak nefes almamı |
00:32:58 |
Sigara içmem. |
00:33:13 |
Aman kızım. |
00:33:18 |
İyi misin? |
00:33:23 |
Evet. |
00:33:27 |
Adı neydi? |
00:33:35 |
Rebecca. |
00:33:40 |
Ayakkabılarını giy, |
00:33:42 |
-Aşağıda ne var? |
00:33:49 |
İki gerçek var: |
00:33:52 |
Birincisi, aşığız ve |
00:33:57 |
Sonra puf! "Üzgünüm Jane, |
00:34:01 |
-Bu nasıl olur? |
00:34:06 |
Romantizm, gerçek aşk, eş ruhlar. |
00:34:12 |
Hiçbiri yoktur. |
00:34:18 |
Vay, sana büyük bir |
00:34:23 |
Sen çarpık bir romantik ateizm... |
00:34:26 |
...markasına geçtin diye |
00:34:31 |
Vay be. |
00:34:35 |
Bir başka deyişle, kendini |
00:34:40 |
Bu, gerçekten kaçtığım anlamına gelir. |
00:34:47 |
-Gecelik ilişki özgürlüktür. |
00:34:59 |
-Ona neredeyse acıyorum. |
00:35:04 |
Numara yapmıyorum. O beni beyaz |
00:35:10 |
Hepimiz yetişkiniz Jane. |
00:35:28 |
O gece uyumadım, hangisi |
00:35:32 |
Cazibe ve vaatleriyle seni |
00:35:38 |
Yoksa dosdoğru donuna |
00:35:43 |
Affedersin. |
00:35:45 |
Sonuçta fark etmedi. |
00:35:48 |
...hepsi aynı kalıptan çıkmıştı. |
00:35:53 |
Ama soru hala geçerliydi. |
00:35:55 |
Neden? |
00:35:57 |
Bir gün nehir kıyısında |
00:36:01 |
Öküzün Tercihi Çokeşlilik |
00:36:04 |
Vay canına. |
00:36:07 |
Bir Teorinin Doğuşu |
00:36:09 |
O geri zekalılara işe yaramaz |
00:36:15 |
Aynı kapıya iki kez gitmez. |
00:36:18 |
93 tane hayvanım var. |
00:36:24 |
Çünkü bu piç kurusu |
00:36:29 |
Ama işi bitince parti de biter. |
00:36:32 |
Ed Hickey'ye gidip onu bir |
00:36:37 |
Bu ineklerin hiçbirine bir daha |
00:36:42 |
-Çözdüm. Ben Eski İneğim. |
00:36:46 |
Metroda güldüğümüz duvar |
00:36:50 |
-"Tuvaletine bayıldım" mı? |
00:36:55 |
-Davranışları belki bu yüzden. |
00:37:01 |
Yeni İnek Teorisi ve "Aynı kadını |
00:37:06 |
Erkekler bağlanamıyor, çünkü |
00:37:11 |
Biz "servisi yapılmış"lar oluyoruz |
00:37:17 |
-Yenilik arzusu mu? |
00:37:21 |
-Ne düşünüyorsun? |
00:37:27 |
Aşık oluyorsun, erkek |
00:37:31 |
Terk ediliyorsun, bağlanma |
00:37:35 |
Bütün evren senin romantik |
00:37:45 |
Sen aşıksın. |
00:37:49 |
-Neredeyse aşığım. Neredeyse. |
00:37:56 |
Müthiş bunalımını |
00:38:01 |
Birkaç hafta önce ofis partisinde |
00:38:06 |
O öyle çok... |
00:38:11 |
Liz'in aşk sarhoşluğuna ve |
00:38:16 |
... yolumdan sapmayı reddettim. |
00:38:19 |
Yeni İnek Teorisi'yle |
00:38:31 |
ARKEOLOJİ |
00:38:39 |
Eski Sevgili Dosyaları |
00:38:40 |
Lilith : Bir kadının heyecan veren |
00:38:46 |
Primatlarda Temas |
00:38:54 |
-Ne yapıyorsun? |
00:38:58 |
-Hey! |
00:39:00 |
-"Amigdal; erotik burun-beyin. " |
00:39:05 |
"Burun boşluğunda, kokuyu |
00:39:10 |
Sümüklü böceklerden |
00:39:15 |
...çiftleşirken, erkekler |
00:39:26 |
Senin için gerçekten endişeleniyorum. |
00:39:52 |
Sağlam inancıma rağmen, |
00:39:59 |
-Erotik burun-beynimi çıkarın. |
00:40:03 |
Amigdalım, burun boşluğunda, |
00:40:09 |
Çıkarılmasını istiyorum. |
00:40:12 |
Neden bilerek koku alma |
00:40:16 |
Anlatmaya çalışayım. |
00:40:21 |
Çok, ama çok güzel kokardı. |
00:40:26 |
...sabun ve vanilya gibi. |
00:40:30 |
Bu kokuları her alışımda, beni |
00:40:36 |
...ne kadar mutlu olduğumuz aklıma |
00:40:40 |
Sonra çok sinirleniyorum ve... |
00:40:43 |
...kendimi ruhsal çöküntü |
00:40:47 |
Düşündüm ki Dr. Kline, |
00:40:53 |
...bir gün yarı normal bir |
00:40:59 |
Hey, dur! |
00:41:45 |
-Uyuyamadın mı? |
00:41:48 |
Ben de. |
00:41:51 |
-Sık sık olur mu bu? |
00:41:56 |
Bana da. |
00:42:14 |
-Solucan yemek gibi. |
00:42:24 |
Yetenek. Bu çok iyi. |
00:42:28 |
Gel. |
00:42:31 |
Başın geriye. |
00:42:41 |
-Güzel. |
00:42:50 |
Soğuk köfte, en sevdiğim. |
00:42:54 |
-Aferin Tomcat. İki puan. |
00:43:00 |
-Amigo kız. |
00:43:04 |
-Amigo kızdım. |
00:43:06 |
Evet. Paul G. Blazer Lisesi. |
00:43:11 |
-Şampiyon, 1989. Haydi Cats. |
00:43:15 |
-Göster haydi. |
00:43:18 |
-Neden? |
00:43:21 |
-Göster. |
00:43:25 |
Üç köfte gibi. |
00:43:31 |
-Yapamazsın. |
00:43:36 |
Bir. İki. Üç. |
00:43:42 |
Haydi. Durma. Göster. |
00:43:47 |
-Gülmeyeceğine söz verir misin? |
00:44:01 |
-Onlar ne? |
00:44:07 |
-Senden nefret ediyorum. |
00:44:16 |
Hazır? Tamam. |
00:44:18 |
Tomcats, en iyi kimmiş... |
00:44:31 |
Hazır? Tamam. |
00:44:34 |
Tomcats en iyi kimmiş |
00:44:38 |
Yeneceğinizi sanıyorsunuz, |
00:44:43 |
Haydi Tomcats! |
00:44:47 |
-İlk top ve on... |
00:44:59 |
Ben Jane. Ev arkadaşı. |
00:45:02 |
-Isabel. |
00:45:06 |
-Mutfağı temizleme sırası sende. |
00:45:11 |
Biraz gürültücüyüzdür. |
00:45:22 |
Selam George, ben Jane... |
00:45:28 |
Çok aptalım. Los Angeles'tan |
00:45:32 |
...ama yorgunluktandır dedim. |
00:45:38 |
Zaten sürekli çalışacaktı. |
00:45:42 |
Uçağa atlayıp yalnız gitti. |
00:45:47 |
Bir saat önce iyi geceler |
00:45:50 |
Paris saatiyle sabahın |
00:45:54 |
-Penelope Pope. |
00:45:58 |
Bilmiyorum, "Sen de kimsin?" |
00:46:02 |
-Tanrım. Liz, çok üzüldüm. |
00:46:06 |
Aldatacaksa neden bana |
00:46:11 |
-İki sözcük : Çiftleşme zorunluluğu. |
00:46:15 |
Tohum yaymak için biyolojik dürtü. |
00:46:18 |
Gerçek şuki... |
00:46:22 |
-Geri kalan % 95'i ise... |
00:46:38 |
Gelirken H&H'e uğrayıp |
00:46:43 |
...susamlı çörek aldım. |
00:47:04 |
Ray hasta. Umarım zatürreedir |
00:47:16 |
Ben, kadın makaleleri istiyor. |
00:47:21 |
Erkekler hakkında olacak. |
00:47:24 |
Kellik vs. gibi paranoyak |
00:47:28 |
-Ee? |
00:47:30 |
Asıl mesele davranış biçimleri, |
00:47:34 |
-Zorunluluk. Biraz daha sıcak su. |
00:47:40 |
-Çıldırdın mı? |
00:47:43 |
-Yazar ya da psikolog değilim. |
00:47:48 |
Liz, ben neden bahsettiğimi |
00:47:52 |
Sadece saçma gerçeklerle |
00:47:56 |
Bu bir iş değil. Hastalıklı, |
00:48:02 |
Saplantını yazıp para kazan işte. |
00:48:06 |
İstersen sana bir takma ad veririz. |
00:48:09 |
Rahatlamanı sağlayacak. Bu sevgili |
00:48:18 |
Takma ad mı? |
00:48:20 |
Silahlara Çağrı |
00:48:26 |
-Bunu bir kez yapacağım. |
00:48:31 |
Bir erkek dergisinde çılgın |
00:48:35 |
...var olmayan bir bilimcinin |
00:48:40 |
Haklısın. Eğlenceli. |
00:48:43 |
Tamam, şöyle yaz. |
00:48:51 |
Viyana'daki Patolojik Narsisizm |
00:00:07 |
Kısa süre önce ölen Harriet Gould. |
00:00:12 |
-Mükemmel. Topuzu bile var. |
00:00:17 |
Dr. Marie Charles. |
00:00:55 |
Her boğa bir ilişkiye başlarken |
00:01:00 |
Yeni İneği ayartmak için |
00:01:05 |
En ünlü örneklerden biri |
00:01:10 |
Temel unsurları saymama |
00:01:14 |
Seninle konuşmak çok kolay. |
00:01:19 |
Utangaç Erkek Masalı : |
00:01:22 |
Sana mı iltifat ediyor sandın? |
00:01:26 |
Ne kadar duyarlı ve dürüst |
00:01:32 |
Çok çaba gösteriyorum. Eminim |
00:01:40 |
Acımasız bir zampara |
00:01:43 |
...bunu söyleyerek ineğini |
00:01:48 |
...ve bundan çok acı |
00:01:51 |
İyi bir kadının aşkı |
00:01:55 |
Aşkını verirse, aşkın geri dönüp |
00:02:00 |
Bir örnek de geldi. |
00:02:01 |
-Şu kızla değil miydin, adı neydi? |
00:02:06 |
Beyaz atının eyeri kıçını mı |
00:02:12 |
-İlgimi kaybettim. |
00:02:19 |
Bir otopsi daha yapmamız şart mı? |
00:02:23 |
Sadece merak ettim. Sinemaya mı |
00:02:29 |
Sonra ne oldu? |
00:02:32 |
Mutfaktaydık ve o yiyecek |
00:02:36 |
Filmden sonra yemek yemiştik, |
00:02:40 |
-Anlaşılan daima aç. |
00:02:49 |
Mutfaktasınız, o yine acıktı, |
00:02:56 |
Yarım kilo dondurma çıkardı... |
00:03:00 |
...ve ayaktayken yemeye başladı, |
00:03:04 |
-Nedense ilgim kayboldu. |
00:03:09 |
-Neden? |
00:03:12 |
-Açıktı, sanırım. |
00:03:17 |
Bu, dondurma yiyen incecik bir |
00:03:22 |
Dondurma çanağına yumulmadan |
00:03:28 |
Tabak kullansa iğrenmez miydin? |
00:03:30 |
-İyi geceler psikopat! |
00:03:36 |
Dr. Marie Charles |
00:03:40 |
Oturuyor musun? Oprah, şovunda |
00:03:44 |
Seyirci bayıldı. Dr. Charles'ı |
00:03:49 |
-Ne? |
00:03:52 |
Hong Kong'ta tatilde, |
00:03:56 |
-Bu çok kötü. |
00:03:59 |
Güven bana. Herşey kontrolümde. |
00:04:04 |
"Erkek utangaç görünebilir. |
00:04:07 |
Gözleri kaçırmak, ayağı yere |
00:04:12 |
Ama aslında o bir narsisttir, |
00:04:17 |
...değersizlik ve |
00:04:20 |
...daha derinde yatan |
00:04:24 |
Onu sürekli ilgi arayışına |
00:04:29 |
Bir Yeni İnek'ten diğerine, |
00:04:35 |
Bu harika birşey. |
00:04:37 |
Erkekleri asil gören duygusal |
00:04:42 |
Aradığımız şey bu. |
00:04:47 |
Kitlelere hitap eder. |
00:04:49 |
Ama bu kadını kimse bulamıyor. |
00:04:55 |
-Siz denediniz mi? |
00:04:58 |
-Hayır. |
00:05:04 |
-"Çıkarılamayanlar. " |
00:05:09 |
Dr. Marie Charles'ı bulup |
00:05:14 |
En iyi arkadaşın M'de çalışıyor, |
00:05:19 |
-Öyle dedi. |
00:05:22 |
-Niye ayak diriyorsun? |
00:05:25 |
-Numarasını ver. |
00:05:28 |
Hem ona asla ulaşamazsın. |
00:05:32 |
-Yoga. |
00:05:34 |
Jivamukti. |
00:05:39 |
-Manhattan. Jivamukti. |
00:05:42 |
-Yoga yeri. |
00:05:52 |
Eddie yapma, bu çok saçma. |
00:05:56 |
Ayakkabılarını çıkarmak |
00:06:03 |
Liz? Affedersiniz, Liz... |
00:06:07 |
Aptal, o en iyi arkadaşım. |
00:06:14 |
Orada kal! |
00:06:16 |
Bacağınız yukarıya. |
00:06:19 |
Affedersiniz. Bir arkadaşımı |
00:06:26 |
-İyi misiniz? |
00:06:31 |
Nasılsın Becca? |
00:06:35 |
İyiyim. |
00:06:39 |
Burada ne işin var? |
00:06:45 |
Bilmiyorum. |
00:06:47 |
Bu olayı unutalım. Yok birşey. |
00:06:52 |
Yerlerinize geçin ve |
00:06:56 |
Nefes alın, verin. Ağzınızı açın. |
00:07:01 |
O Rebecca mıydı? |
00:07:04 |
Konuşacak birşey yok. |
00:07:08 |
İnanmayacaksın. |
00:07:11 |
-Janie! |
00:07:13 |
Eddie, ablam Alice |
00:07:16 |
-Eddie sen misin? |
00:07:20 |
-Birlikte yoga mı yapıyorsunuz? |
00:07:25 |
-Bizce aptalca değil. |
00:07:30 |
-Tebrikler. |
00:07:33 |
-Gitmek zorundayım. |
00:08:16 |
Eddie konuşmamayı tercih etti... |
00:08:19 |
...ve daha da yeşil çayırlarda |
00:08:28 |
Mutlu Noeller millet. |
00:08:32 |
-Şimdi dönerim. |
00:08:37 |
-İki şampanya lütfen. |
00:08:40 |
Şampanya ve alkolsüz kokteyl |
00:08:45 |
-Hayır, dilemezsin. |
00:08:49 |
-Emily'nin ev arkadaşı. |
00:08:57 |
-Bu biraz karmaşık değil mi? |
00:09:02 |
-Sağol. |
00:09:21 |
-Buyurun. Ne içersiniz? |
00:09:27 |
Diane'in ren geyiği |
00:09:32 |
Çok komik! |
00:09:38 |
-Buyurun. |
00:09:49 |
Seni özlüyorum, Jane. |
00:09:59 |
Şimdi gitmem mi gerekiyor? |
00:10:10 |
Bundan kurtulup |
00:10:13 |
Öğle ya da akşam yemeğine çıkalım. |
00:10:19 |
-Cuma yılbaşı akşamı. |
00:10:25 |
-Herhalde planların vardır. |
00:10:28 |
Evet. Evet, var. |
00:10:37 |
Hayır, planım yok. |
00:10:44 |
Seni arayabilir miyim? |
00:10:56 |
Mutlu Noeller, Jane. |
00:11:00 |
Boğa Ahırına Dönüş |
00:11:05 |
Şimdi duramazsın. 300'den fazla |
00:11:10 |
Radyolar buna bayılıyor. |
00:11:12 |
-Dünya bir kullanılmış inek pazarı. |
00:11:17 |
Düşünmek mi? Postfeminist bir |
00:11:22 |
Julian'ın partisi için harika |
00:11:27 |
Sana söylemeye çalıştığım; |
00:11:32 |
-Önemli birşey değil... |
00:11:37 |
-Ray beni yemeğe götürecek. |
00:11:42 |
Ray Brown'daki Ray mi? |
00:11:46 |
Hayır! Hayır, yasaklıyorum. |
00:11:51 |
Tereddütlerim var. |
00:11:54 |
Demek artık Dr. Charles da |
00:12:09 |
-Bitti mi? |
00:12:12 |
-Hayır, sadece sıkıştım. |
00:12:15 |
-Bu ne? Parti Viagra'sı mı? |
00:12:20 |
-Ne zaman bıraktın? |
00:12:24 |
Al. |
00:12:27 |
Sağol. |
00:12:29 |
-Bu akşam benimle gel. |
00:12:33 |
Seçeneklerim bol olsun |
00:12:37 |
Bu bana olabilir. |
00:12:42 |
-Alo. |
00:12:45 |
Hayır. Bir saatim kaldı. |
00:12:48 |
Eğlenmene bak. Verdiğin ruju süreceğim. |
00:12:52 |
-Peki, hoşçakal. |
00:13:01 |
Bunu neden yapıyorsun? |
00:13:05 |
Neyi? |
00:13:07 |
-Ray. |
00:13:14 |
Fikrini değiştirirsen, |
00:13:17 |
Sağol. Sanırım pijamalarıma |
00:13:21 |
...biraz televizyon izler, |
00:13:26 |
-Mutlu Noeller. |
00:13:49 |
Hugh Downs'un sunduğu özel |
00:13:53 |
48 saatten az bir süre önce |
00:13:57 |
...Jane Goodale'la |
00:14:01 |
İlişkilerini bitirdiğine pişman |
00:14:06 |
Ama şu soruyu soruyoruz: |
00:14:10 |
Görünen o ki, Bay Brown |
00:15:17 |
On, dokuz, sekiz, yedi... |
00:15:22 |
...altı, beş, dört, üç, iki, bir! |
00:15:28 |
Mutlu Noeller! |
00:16:10 |
Jane! |
00:16:35 |
Pardon. |
00:16:37 |
-Jane? |
00:16:40 |
Seninle konuşmalıyım. |
00:16:44 |
-Telefonlarıma neden çıkmadın? |
00:16:49 |
-Doğru değil. |
00:16:58 |
Bir saniye dur. |
00:17:02 |
-Biliyorum, affedilmez. |
00:17:05 |
-Gelmememin sebebi var. |
00:17:08 |
-Ama umurumda değil, boşver. |
00:17:14 |
Biliyor musun Ray? |
00:17:18 |
Bana bir iyilik yaptın. |
00:17:23 |
Beni kurtardın. Aylardır ilk kez |
00:17:29 |
-İki dakika sonra toplantı. |
00:17:35 |
Ne oldu? |
00:17:39 |
Diane senin gömleğini giymiş. |
00:17:42 |
Kaldırımda sana aldığım gömleği. |
00:17:51 |
-Pekala, siz ikiniz... |
00:17:58 |
-Açıklamaya çalışıyorum. |
00:18:01 |
"Yeniden" mi dedin? |
00:18:05 |
Sana söylemeliydim, ama Diane |
00:18:09 |
Yılbaşı gecesi barıştık |
00:18:13 |
Seni aramamam korkunç... |
00:18:15 |
Ray, Tony Robbins üçüncü hatta. |
00:18:19 |
-Devam et. |
00:18:43 |
Hey, neyin var? |
00:18:46 |
-O, Dee. |
00:18:49 |
-Diane, Dee. |
00:18:55 |
Ray'in Dee'si. O. |
00:19:00 |
Hey, hey. Derin nefes al. |
00:19:04 |
-Ray'le Diane beraber mi? |
00:19:08 |
Anladım. Boşver. |
00:19:11 |
-Evet! |
00:19:14 |
O sayfa kapandı. |
00:19:18 |
Beni duyuyor musun? |
00:19:21 |
-Lütfen. Başaracaksın. |
00:19:24 |
-Giriyoruz. İyi. |
00:19:26 |
İyi misin? |
00:19:30 |
Jane, gelecek hafta için |
00:19:34 |
Gérard Depardieu tamam. |
00:19:37 |
İyi. Yeni filmi mi çıktı? |
00:19:41 |
İnanılmaz. Aslında... |
00:19:45 |
Evliliği yıkılan bir adam |
00:19:51 |
Önce aşk hikayesini veriyor. |
00:19:57 |
Aslında, bir sahnesinde |
00:20:04 |
Çok dokunaklı. |
00:20:08 |
Gözyaşlarını görmeye başlıyorsun. |
00:20:14 |
...ve bunu gerçekten hissediyorsun. |
00:20:21 |
Bu bir şaka mı? |
00:20:25 |
Hayır, ne demek bu? |
00:20:30 |
Yani, bu bir şaka mı? |
00:20:34 |
Hayır, iki gün önce izledim. |
00:20:37 |
-Komik olan ne Jane? |
00:20:42 |
Ne kadar hassas. |
00:20:44 |
Tıknaz bir Fransız herif için |
00:20:48 |
Ama gerçek bir kalbi |
00:20:52 |
...merhameti nerede? |
00:20:54 |
Neden? |
00:20:57 |
Hiçbir zaman anlamıyor! |
00:21:01 |
Çünkü senin neden |
00:21:13 |
Evelyn, o müsait mi? |
00:21:15 |
-Evet. |
00:21:28 |
Özür dilerim Diane. |
00:21:32 |
Ben çok iyi biliyorum. |
00:21:36 |
-Biliyor musun? |
00:21:40 |
...sen de o iti temsilen öfkeni |
00:21:45 |
-Haklı mıyım? |
00:21:49 |
-Bunu yapamazsın. Çok acı olsa da. |
00:21:54 |
Hayır, bilmiyorsun. |
00:22:01 |
Sana bir sır vereceğim. |
00:22:06 |
Yaklaşık altı ay önce, |
00:22:11 |
Yaptı da. Bıraktı. |
00:22:18 |
Ama gördün mü? |
00:22:22 |
-Hayır, ben görmedim. |
00:22:26 |
Neden? Çünkü ben yıkılırsam, |
00:22:33 |
Ömrüm boyunca elde etmek |
00:22:38 |
-Onu seviyor musun? |
00:22:40 |
Onu. O adamı. |
00:22:44 |
-Bilmem. |
00:22:49 |
Şey, hayır, tam konuştuk denemez. |
00:22:53 |
Yap. Bunu yap. Onunla konuş. |
00:22:58 |
Sanıyordum ki, duygularımı |
00:23:03 |
...ihtiyacım |
00:23:07 |
...beni asla bırakmaz. |
00:23:11 |
Ve ben gizli, acınası bir |
00:23:16 |
Ama artık dayanamadım. |
00:23:20 |
Hafif kızarmış, çavdar ekmeğinde |
00:23:27 |
Ve onsuz kaybolmuş |
00:23:31 |
Bunu söyledin mi? |
00:23:33 |
Büyük gelişme ha? |
00:23:36 |
Mutlu olacağımı sanmıyordum. |
00:23:41 |
DOMUZ & İNEK |
00:23:44 |
Ona inandın mı? Bu aşk mı? |
00:23:49 |
Çok trajik. |
00:23:52 |
Sevgilisi ondan kaçmak için |
00:23:57 |
...ve o aşk otoritesi mi? |
00:24:02 |
Çünkü o, Eski İnek. |
00:24:05 |
Radarımızı biraz ayarlamamız yeter. |
00:24:08 |
Çekici gelmeyenleri |
00:24:11 |
Dur biraz. Ne diyorsun sen? |
00:24:15 |
Örneğin, normalde... |
00:24:18 |
...sen bana çekici gelirsin. |
00:24:22 |
...erkeklik hormonuna olan |
00:24:27 |
Ve seni hiç çekici bulmadığımı |
00:24:31 |
Aman, bu harika. |
00:24:35 |
İçki alacağım. |
00:24:39 |
-Farkında mı? Aklını kaçırmış. |
00:24:43 |
-Ray, Eski İneğe geri dönemez. |
00:24:49 |
Jane, bunlar insan. İnek değil. |
00:25:05 |
Neredesiniz? |
00:25:13 |
-Onu tutacağını bilmeliydim. |
00:25:17 |
Gerçekle ilgisi var. |
00:25:20 |
Bunu herkesle yatan, kadınları |
00:25:25 |
-...bir gerzekten duymak ilginç. |
00:25:29 |
Terk edildiğim için gerzeğim. |
00:25:31 |
Sen terk edildin, insanla hayvanı |
00:25:37 |
...bir bilimcinin müridisin, |
00:25:40 |
-O kocakarı değil! |
00:25:45 |
Bir yandan erkeklerin neden |
00:25:51 |
...Ray'in dönmesini umuyordun. |
00:25:53 |
"Erkekler adi, ama lütfen Ray, |
00:25:57 |
İstediğini elde ettin. |
00:26:05 |
Bitti artık. Bitti. |
00:26:09 |
-Niye unutmuyorsun? |
00:26:11 |
-Çünkü ne? |
00:26:15 |
-Neden? |
00:26:18 |
Çünkü eğer teori yanlışsa, |
00:26:23 |
...sadece beni terk ediyorlar. |
00:26:32 |
Bunun sana ne çektirdiğini |
00:26:35 |
Belki bu yüzden |
00:26:39 |
Bu mucizenin iki kere |
00:26:48 |
Ama olabilir. |
00:26:53 |
Bir gün aşkı tekrar bulacaksın. |
00:26:58 |
-Bana bak, perişan haldeyim. |
00:27:06 |
Ve çok güzelsin. |
00:27:11 |
Çok güzelsin. |
00:27:15 |
Zekisin... |
00:27:18 |
...ve gerçeksin. |
00:27:25 |
Ve Ray aşık olacağın |
00:27:38 |
Olmadığına sana söz veriyorum. |
00:29:35 |
Dinle... |
00:29:40 |
Hayır, hayır. |
00:29:44 |
-Bunu analiz etmeyeceksin. |
00:29:49 |
Hayır, hayır. |
00:29:52 |
Herşeyde mantık aradığın için |
00:29:59 |
Dün geceye neden arıyorsun. |
00:30:05 |
Bense sen kollarımdayken bir gece |
00:30:10 |
...olmaktan büyük keyif alıyorum. |
00:30:18 |
Belki bir kere dokundum. |
00:30:28 |
-Ne? |
00:30:35 |
Yani bir an için... |
00:30:38 |
Sandım ki, sen benim |
00:30:43 |
Ya da belki... |
00:30:46 |
...aklına... |
00:30:49 |
Bu Dr. Charles'ın teorisini |
00:30:54 |
Geçici olarak belki. Ama er veya |
00:31:00 |
Foyalarım mı? |
00:31:02 |
Haydi Eddie. Erkek, doğasında |
00:31:11 |
Neymiş o, Jane? |
00:31:15 |
Seni yanıltmak mı? |
00:31:22 |
Bu teorilerin arkasında ne var? |
00:31:26 |
Ne saklıyorsun? |
00:31:29 |
Hiçbir şey. |
00:31:34 |
Ne görüyorsan oyum. |
00:31:38 |
Sahi mi? |
00:31:43 |
Sebep benim doğam değil. |
00:32:03 |
-Alo. |
00:32:05 |
-Stephen, sizi sonra arayayım. |
00:32:09 |
Bebeği kaybettik. |
00:32:20 |
Hey, Janie. |
00:32:36 |
Stephen'ı gördün mü? |
00:32:39 |
-Koridorda gördüm. Buz... |
00:32:45 |
Haydi... |
00:32:47 |
Çabuk yıkılıyorlar, değil mi? |
00:32:58 |
Geçen hafta panik içinde uyandı. |
00:33:05 |
Onu tanıyorsun. |
00:33:09 |
...bebek battaniyesiyle falan |
00:33:13 |
Ama kapıdan girdiğinde, |
00:33:18 |
İçinde ise... |
00:33:22 |
...minicik, mükemmel bir |
00:33:35 |
Nasılsa, kafasında erkek |
00:33:39 |
Jane. |
00:33:50 |
Buz getirdim. |
00:33:53 |
Battaniye getirdim. |
00:34:06 |
Karıma bak. |
00:34:12 |
Daha güzel birini gördün mü hiç? |
00:34:16 |
Delisin sen. |
00:34:50 |
Diane, ben Jane. |
00:34:54 |
Dr. Charles'ı buldum. |
00:35:02 |
İyi vakit geçirmeye hazır mıyız? |
00:35:06 |
Bundan daha iyi olsun. |
00:35:11 |
Bu şovun nasıl olacağını |
00:35:15 |
Ray, o telefonda mı? |
00:35:18 |
İki dakika. Dergi onu bağlıyor. |
00:35:22 |
İki dakika. |
00:35:24 |
Diane, iki dakika. |
00:35:26 |
Diane ilk 15 dakikalık |
00:35:31 |
İlk röportaj telefonla. |
00:35:47 |
Yine soruyorum, bunu yapmak |
00:35:51 |
Eminim. Özür dilerim. |
00:35:53 |
-Deli olmadığına emin olmak istedim. |
00:35:58 |
-Bağlıyorum Ray. |
00:36:07 |
Hoş geldiniz. Böyle seçkin ve |
00:36:12 |
...onuruna çok az erdim. |
00:36:14 |
Bugün, Doktor Marie Charles |
00:36:19 |
-...ilk kez konuşuyor. |
00:36:24 |
-Vay canına. |
00:36:29 |
...görüşmeyi kabul etti. |
00:36:31 |
Ve bunu, çalışmaları hayatımda |
00:36:36 |
...birinden bir hediye |
00:36:42 |
Dr. Marie Charles. |
00:36:45 |
Alo Dr. Charles. |
00:36:48 |
Dr. Charles, duyuyor musunuz? |
00:36:52 |
Birşey duymuyorum. |
00:36:56 |
-Nerede bu kadın? |
00:37:01 |
Hemen düzeltilecek. |
00:37:06 |
-Başka bir hatta aktar. |
00:37:15 |
-Reklam girelim. |
00:37:21 |
Durun. Girmeyin. |
00:37:24 |
Anlaşılan o ki, ona telefonla |
00:37:30 |
...burada olması ve röportajı |
00:37:36 |
-Lanet olsun. |
00:37:40 |
Hoş geldiniz Dr. Charles! |
00:37:46 |
-Biraz makyaj. Birazcık. |
00:37:49 |
Kendinizi gösterin Dr. Charles. |
00:37:54 |
Uyan! |
00:38:03 |
Ne oluyor? |
00:38:08 |
Dr. Charles yok. Hiç olmadı. |
00:38:15 |
Onu ben yarattım Diane. |
00:38:22 |
Yarattım, çünkü söyleyeceğim |
00:38:28 |
Ve düşündüm ki... |
00:38:31 |
...65'lik bir profesör söylerse, |
00:38:38 |
Bir gerçek, akla yatkın, |
00:38:44 |
Ama öyle değil. |
00:38:53 |
Hepinize ve kendime |
00:38:58 |
...asıl gerçek şu: |
00:39:04 |
Kalbim kırıktı ve |
00:39:08 |
Ve bunu anlamak istiyordum. |
00:39:11 |
Erkekler yüzünden |
00:39:16 |
Ama çözdüğümü sandığım şey |
00:39:20 |
Boğanın yeni ineğe gittiğini |
00:39:25 |
Ne anlatıyormuşum ben? |
00:39:31 |
Gerçi, kabul edelim, bazen öyleler. |
00:39:37 |
Ama bazen de değiller. |
00:39:40 |
Bazen ahırın kapısını açarsınız |
00:39:47 |
...yatak odası kapısını... |
00:39:52 |
...ve gerçek şeyi bulursunuz. |
00:39:58 |
...en kötü anınızda, |
00:40:03 |
...yüzünüzün davul gibi şiştiği, |
00:40:11 |
...yanınıza oturur, |
00:40:14 |
...Ray'in aşık olacağınız son |
00:40:21 |
Neden bahsediyor bu? |
00:40:35 |
Eddie. |
00:40:44 |
Jane, iyi misin? |
00:41:12 |
Eddie! |
00:41:15 |
Eddie! |
00:41:33 |
Eddie! Eddie! |
00:41:51 |
"Ne görüyorsan oyum," ha? |
00:41:56 |
Birkaç gri saç ve profesörlük |
00:42:03 |
Çok üzgünüm Eddie. |
00:42:08 |
-Bana söylemeliydin. |
00:42:15 |
Sen haklıydın. |
00:42:18 |
Sebep benim doğamdı. |
00:42:22 |
Bana o gece söylediğin şeyler |
00:42:29 |
...onu tekrar bulacağımdı. |
00:42:33 |
Çünkü buldum. |
00:42:41 |
Lütfen birşey söyler misin? |
00:42:48 |
Hayır. |
00:43:11 |
Yani diyorsun ki... |
00:43:16 |
Kaybedecek neyimiz var? |
00:43:19 |
-Herşeyimiz? |
00:44:01 |
SON |