Somersault

br
00:00:22 ::Equipe 4Elements::
00:00:25 Apresenta:
00:00:27 SOMERSAULT
00:03:15 - O que está fazendo aqui?
00:03:17 - É uma escola noturna.
00:03:21 - Onde está Adam?
00:03:24 Legal. Sabe que ele poderá
00:03:26 Desculpe.
00:03:28 Tudo bem, quem está pra outra
00:03:31 Heidi.
00:03:33 Você nunca me contou que
00:03:35 Muito engraçado, Brian.
00:03:38 Espere no carro. Vou
00:04:25 - Você deixou Misty sair?
00:04:27 - Jantou com ele noite passada?
00:04:30 Ele ficará bem.
00:04:33 Deus, estou muito atrasada.
00:04:35 Terá que pegar o ônibus,
00:04:38 Seu cabelo cheira bem.
00:05:05 Fiz café pra você.
00:05:06 Certo.
00:05:12 Está perfeito.
00:05:19 Não vai trabalhar hoje?
00:05:22 Está chovendo.
00:05:32 Isso doeu?
00:05:35 Sim, dói bastante.
00:05:39 As perto dos ossos
00:05:41 Sabe, a agulha contra o osso...
00:05:44 Posso sentir?
00:05:46 Você é estranha.
00:05:50 Posso?
00:06:39 O que?!
00:06:41 Merda, Heidi!
00:06:45 Mãe!
00:06:47 Afaste-se de mim!
00:06:48 O que estavam fazendo?
00:06:50 - Mãe...
00:06:53 - Não fizemos merda nenhuma.
00:06:55 Não estávamos fazendo nada.
00:06:57 - Ouça-me.
00:06:59 - Não estávamos...
00:07:01 - Eu vi vocês!
00:07:03 - Eu vi vocês!
00:07:05 Eu vi vocês!
00:07:08 Ela não estava fazendo
00:07:16 Não acredito nisso.
00:07:22 - Mãe...
00:07:54 Oi. Ligou pra Heidi e Nicole.
00:07:58 Se quer deixar uma mensagem,
00:08:10 - Quanto pra Jindabyne?
00:08:13 - Tenho um passe escolar.
00:08:19 - Não partirá antes de 2 horas.
00:10:01 - Posso falar com Eddie?
00:10:05 Eddie!
00:10:10 - Alô. Eddie falando.
00:10:12 - Quem?
00:10:14 Disse pra ligar se...
00:10:18 - Desculpe, não lembro.
00:10:20 Por favor, não
00:10:22 Pensei que...
00:10:33 Ei, boneca. Como está?
00:12:19 Está frio aqui.
00:12:26 Tire sua camiseta.
00:12:58 Droga, está congelando!
00:13:00 Levante.
00:13:02 Garota, melhor levantar.
00:13:04 Cale a boca, Sean.
00:13:12 - Aonde está indo?
00:13:17 Acha que eu estou pronta
00:13:22 - Eu meio que tenho uma...
00:14:15 Oi.
00:14:16 Posso ajudar em algo?
00:14:20 Estava pensando se há
00:14:22 No momento não,
00:14:26 Tem certeza que não tem nada?
00:14:28 Sim, tenho certeza.
00:14:35 O que está fazendo?
00:14:38 A etiqueta estava para fora
00:14:49 As vezes você pode ficar
00:14:55 É, as vezes fica...
00:15:03 Mas não tenho nada,
00:17:08 Até amanhã.
00:17:31 Tem uma coisa na sua bochecha.
00:17:40 Olhe.
00:17:42 É gliter.
00:17:45 Sou Joe.
00:17:48 Heidi.
00:17:50 Você aceita uma bebida, Heidi?
00:17:57 De onde você é?
00:17:59 Todos os lugares diferentes.
00:18:02 Diferente disso?
00:18:05 É bom aqui.
00:18:08 Está bem.
00:18:11 Como eu?
00:18:14 Não, não como você.
00:18:19 Te vi dançando aqui
00:18:23 Eu te vi também.
00:18:26 Onde eu estava sentado?
00:18:28 Te vi no bar comprando
00:18:31 Não, você está mentindo.
00:18:34 Talvez tivesse sonhado
00:19:20 - Você achou isso?
00:19:23 São lindos.
00:19:26 Seu namorado que te deu?
00:19:28 Não tenho namorado.
00:19:30 E noite passada?
00:19:31 Nunca sairia
00:19:33 Parecia normal.
00:19:35 Não pode dizer como
00:19:38 Eu sei. Você não pode.
00:19:40 Por baixo, as pessoa são...
00:19:42 De um modo ruim.
00:19:43 Como pode dizer isso?
00:19:45 Por que estou olhando para você
00:19:48 Tenho feito coisas ruins.
00:19:49 Tipo o que?
00:19:51 Diz uma coisa ruim que você já
00:19:54 Atropelei um cachorro outro dia.
00:19:58 - De propósito...
00:20:00 Sua vez.
00:20:05 Beijei os amigos
00:20:10 É isso?
00:20:14 É.
00:20:16 Não acho que seja tão ruim.
00:20:21 Preciso ir.
00:20:23 Quer que te deixe
00:20:26 Não.
00:20:28 Até mais.
00:20:47 O que está fazendo?
00:20:49 Quero ir com você.
00:20:54 Não se preocupe.
00:20:57 Não estou preocupado,
00:20:59 Por que não?
00:21:03 Moro fora da cidade, Heidi.
00:21:06 Não me importo.
00:21:09 Não se importa.
00:21:23 Sim.
00:21:45 Quer uma bebida?
00:22:01 Posso ver sua respiração.
00:22:03 É?
00:22:14 É um lugar legal.
00:22:16 Sim, é um palácio.
00:22:19 Eu gosto.
00:22:22 Registraram-se progressos
00:22:27 Esse homem aqui
00:22:29 e acenou alegremente
00:22:54 Não acho que seja coincidência.
00:23:00 Não?
00:23:03 O que é?
00:23:05 Não sei. É como
00:23:11 Não está cansada?
00:23:15 Vá dormir, então.
00:23:30 Não posso dormir.
00:23:34 Por que não?
00:23:36 Não sei.
00:23:40 Apenas não consigo.
00:23:47 Posso sentir seu pulso.
00:23:58 Posso sentir isso.
00:24:33 Olá.
00:24:35 Estou tão atrasado.
00:24:38 Oh!
00:24:48 Heidi, é só que...
00:24:51 É, eu também.
00:24:55 Por que está colocando
00:24:57 Pra derreter o gelo.
00:25:01 - Até mais.
00:25:35 Snow FM. Quem é?
00:25:37 - Aqui é Josh.
00:25:39 - De onde você fala, cara?
00:25:42 - Está frio aí?
00:26:11 Pai.
00:26:13 Bom dia.
00:26:14 Fiquei no Stuart.
00:26:16 Pensei que tivesse lá mesmo.
00:26:18 - É.
00:26:20 Te encontro lá.
00:26:48 Não arrumou o café da manhã.
00:26:53 - Não.
00:27:00 Quer uma xícara
00:27:04 Quero.
00:27:10 - É amiga de Joe Cameron?
00:27:13 Mais ou menos?
00:27:14 Ele é legal.
00:27:16 Acho que as garotas
00:27:19 Porque ele é.
00:27:24 - Quer mais torrada?
00:27:29 Qual seu nome?
00:27:30 - Heidi.
00:27:35 Sou Irene.
00:27:37 É fora de moda também.
00:27:41 - Trabalha aqui mesmo, Irene?
00:27:45 - Precisa de ajuda?
00:27:47 Não preciso da ajuda de ninguém.
00:27:55 Irene, tem alguém que vai
00:27:57 Seu quarto?
00:27:59 Por que? Quer reservá-lo?
00:28:00 Sim.
00:28:02 Ok. Está bem.
00:28:05 Acha que sou capaz de pagar
00:28:09 Não há empregos deste
00:28:15 Certo.
00:28:17 Só essa noite. Você paga amanhã.
00:28:20 Obrigado.
00:28:23 Alô. Posso falar
00:28:27 Obrigada.
00:28:37 Alô. Posso falar
00:28:41 Sim. Sou uma amiga dele.
00:28:46 Heidi.
00:28:48 Sim. Você pode pedir para ele
00:30:06 Mãe?
00:30:20 Uma dessas árvores velhas.
00:30:23 Vê onde estão as íris?
00:30:26 Vê todos os pardais?
00:30:28 Joe, conhece Richard?
00:30:31 Sim.
00:30:32 - Sinto sobre seu pai.
00:30:35 Mamãe disse que você
00:30:37 Sim, o lote todo.
00:30:39 Só mostrando ae Richard
00:30:42 Você poderia ajudar Richard
00:30:45 Sim. Está, completamente atolado.
00:30:49 Como você consegue?
00:30:50 Estou sem prática, acho.
00:30:52 - Vai ficar para o almoço?
00:30:55 Tem um leiloeiro à caminho.
00:30:57 Deve ser horrível,
00:30:59 Não é tão ruim.
00:31:01 - Então, venho aqui amanhã.
00:31:03 Até mais, então.
00:31:06 Joe, uma garota te ligou.
00:31:08 Heidi.
00:31:10 OK. Obrigado.
00:31:11 Ela disse ser importante.
00:31:39 Nossa! Está quente.
00:31:41 Pois é.
00:31:43 Dois dólares, obrigada.
00:31:45 - Tem um emprego dísponivel?
00:31:49 É para trabalhar
00:31:52 É, só servindo pessoas
00:31:55 Certo.
00:31:57 Olha, é só ligar para o Pete
00:32:01 Naquele número?
00:32:03 Sim.
00:32:06 Poderia me emprestar a caneta?
00:32:19 - Quanto custa as vermelhas?
00:32:22 Levarei as vermelhas.
00:32:24 Só pegar.
00:32:33 Pode cortar?
00:32:35 "Miss Mary Mack, Mack, Mack
00:32:40 "Para são os botões,
00:32:43 "Todo pelas costas,
00:32:46 "Miss Mary Mack, Mack, Mack
00:32:52 "Para são os botões,
00:32:55 "Todo pelas costas,
00:32:57 "Ela perdeu sua mãe,
00:33:33 "Oi. Eu poderia falar
00:33:36 "Posso trabalhar um pouco
00:33:43 "Sim, já trabalhei numa estção
00:33:51 Oi.
00:33:56 Oi.
00:33:59 "Não consegui parar
00:34:02 "Eu tinha de vir."
00:34:04 Estive pensando em você também.
00:34:07 "Seus olhos são intensos."
00:34:13 Os seus também.
00:34:18 "Droga, Amo sua boca."
00:34:22 Amo sua boca também.
00:34:24 "Quero te beijar."
00:34:27 É, quero que você me beija.
00:34:31 "Te amo... tanto."
00:35:15 - Você ouviu o telefone?
00:35:19 Bom, poderia dizer a essa garota
00:35:23 Sim.
00:35:24 - Boa noite, então.
00:35:32 Está tudo bem, mãe.
00:35:42 Você não está envolvido com nada,
00:35:45 Não.
00:35:47 Estive pensando, por umas semanas
00:35:50 por que você tem de
00:35:52 Aquele é o seu banheiro.
00:35:59 Meu filho costumava ficar aqui.
00:36:03 Nossa! Está mofado.
00:36:09 Assim é melhor.
00:36:13 Onde está sua mãe e seu pai?
00:36:16 Minha mãe... faleceu.
00:36:22 Preciso molhar estas plantas?
00:36:24 Estão quase mortas, querida.
00:36:28 Meu marido morreu.
00:36:33 Ele era croata.
00:36:37 Trabalhou na
00:36:42 Você senta falta da sua mãe?
00:36:44 As vezes.
00:36:50 Tem algumas...
00:36:53 Aquilo é um telefone?
00:36:55 É. Telefone público
00:36:58 - E se alguém ligar...
00:37:00 Então vou deixar a chave, aqui.
00:37:06 Obrigada.
00:37:59 Espera. Devagar.
00:38:05 - Está certo?
00:38:29 Nossa, você tem um
00:38:31 Você está vendendo tudo?
00:38:33 Não, só algumas.
00:38:35 Minha irmã Lucy ficou
00:38:38 e o resto vamos leiloar
00:38:44 Minha mãe disse que você
00:38:46 Morei. Por 10 anos.
00:38:49 - Você sente falta?
00:38:51 Não. Daqui quando
00:38:54 Sim, eu sentia.
00:38:58 Sinto falta do cheiro, suponho.
00:39:00 O quê, cheiro de
00:39:03 Você é um idiota.
00:39:04 Droga. Foi mal.
00:39:08 Você já foi para o exterior?
00:39:10 Sim. Depois da escola,
00:39:12 Na França, eu tive a pior
00:39:15 - O que você comeu?
00:39:17 É. Nunca comi de novo.
00:39:21 Por quê você voltou?
00:39:26 Casamento da Lucy.
00:39:29 Ela casou com um judeu,
00:39:34 Sim, casou.
00:39:37 É, bom para ela.
00:39:42 É, chocou.
00:39:44 Você é casado?
00:39:46 Não. Sou gay.
00:39:49 Pensei que soubesse disso.
00:39:52 Não sei.
00:39:54 É, pode ser que eu sabia.
00:39:56 E você?
00:39:59 Não, não sou.
00:40:02 Não, eu... Quero dizer,
00:40:07 Não.
00:40:14 Alô?
00:40:15 Eu tive um problema
00:40:20 Não, estava meio que atolado.
00:40:28 Com spray de tinta?
00:40:29 Não, falei para os caras
00:41:05 Então, além de servir
00:41:07 nós fazemos pedidos, de
00:41:11 - Você tem família em Jindabyne?
00:41:14 Por quê, veio para cá então?
00:41:16 Eu conheci um cara
00:41:18 Ele tem uma loja que vende
00:41:20 e ele me disse para conversar
00:41:23 - Sabe meu casaco?
00:41:25 Bom, ele que me deu.
00:41:28 - Simplesmente te deu?
00:41:31 Mais ou menos.
00:41:32 Sabe, estava pensando
00:41:35 mas... então ele não se
00:41:40 Você não quer que eu pegue
00:41:43 Não ligo.
00:41:45 - Oi. Como está?
00:41:47 Está um pouco frio lá
00:41:49 - Só isso?
00:41:52 Pode empacotar esses?
00:41:57 Heidi?
00:42:00 Quinze dólares, obrigada.
00:42:08 - Aqui está.
00:42:12 - Oi. Só combustível hoje?
00:42:19 Tchau. Até mais.
00:42:25 - Só o combustível?
00:42:27 São vinte e oito.
00:42:30 Que hora você fecha?
00:42:33 - Às dez e meia.
00:42:37 Bom, não trabalhe demais.
00:43:00 - Esse é seu cachorro?
00:43:04 - Qual o nome dele?
00:43:06 Oi Rex.
00:43:12 Ele deve estar com frio
00:43:15 Ele está bem.
00:43:27 Tem cheiro de mel.
00:43:33 Merda.
00:43:37 O quê?
00:43:40 Nada.
00:43:45 Bom, aqui estamos.
00:43:48 É.
00:43:51 Você quer outro?
00:44:51 E o cachorro?
00:44:54 Não, ele está bem.
00:44:57 Ele está com frio.
00:44:59 Sério, ele está bem.
00:45:02 Me sinto mal por ele.
00:46:10 Andando pela selva,
00:46:15 Facada. Sangue correndo,
00:46:18 sangue escorrendo.
00:46:24 Sangue correndo...
00:46:26 ...Sangue escorrendo.
00:46:29 Brisa fria.
00:46:33 Apertado.
00:46:36 Ovo acima...
00:46:41 ...vai fazer pop.
00:47:18 Bela tacada.
00:47:25 Errou.
00:47:27 Não foi nem perto.
00:47:31 Vai na 11.
00:47:36 O que foi isso?
00:47:40 Alô, Siesta Village.
00:47:44 Boa tacada.
00:47:50 E foi um único ou um duplo?
00:49:22 - Está congelando.
00:49:25 Seu pai me falou que eu
00:49:28 - Onde você tem ficado?
00:49:30 É aquela italiana, não é?
00:49:37 - Bom, quem então?
00:49:39 A é um segredo, é?
00:49:43 Bom, até mais.
00:49:45 Eu te odeio.
00:49:48 Você está com ciúmes.
00:49:50 É aquela garota italiana.
00:49:54 Estou saindo com a
00:49:56 Besteira.
00:50:00 - Olá.
00:50:04 Aqui. Pete Ihe fez isso.
00:50:07 Quer dizer que consegui
00:50:09 Acho que sim.
00:50:18 Bianca, quanto
00:50:21 Oitenta centavos.
00:50:24 Posso pegar um?
00:50:26 Você não precisa pagar
00:50:28 E você pode pegar uma bebida
00:50:31 - Posso pegar uma rosquinha?
00:50:43 Está delicioso.
00:51:13 - Até mais.
00:51:23 Minha mãe quer saber se você
00:51:25 Estou bem.
00:51:28 Vamos.
00:51:29 Esses são minha mãe
00:51:34 - Oi.
00:51:35 Estou no Siesta.
00:51:38 Olha o que peguei
00:51:43 Nós temos um pônei.
00:51:45 - Qual o nome dele?
00:51:48 Deve ser caro,
00:51:50 Não, eu tenho um
00:51:52 - Um apartamento?
00:51:54 Costumava ser do
00:51:56 Ela Ihe contou sobre ele?
00:51:58 Não.
00:52:00 - Ele está preso
00:52:02 Bom, ele está.
00:52:06 Você pode dar uma volta
00:52:09 Não sou grande demais?
00:52:10 Você pode.
00:52:22 - Obrigada pela carona.
00:52:25 Até mais, Bianca.
00:52:38 Oi.
00:52:50 - Você gosta de estar aqui?
00:52:52 Comigo?
00:52:54 Claro. Se não, não
00:53:01 Gosto de segurar mãos
00:53:04 É, eu sei.
00:53:06 Você gosta disso?
00:53:11 Não sou um bom,
00:53:13 Não.
00:53:17 O que você faz se
00:53:19 Gosto de tocá-las, eu acho.
00:53:21 Como?
00:53:28 Assim.
00:53:32 É. E o que mais?
00:53:37 Assim..
00:53:41 Isso é tudo o que faz?
00:53:45 Não. Isso é só para começar.
00:53:49 O que você faz?
00:53:55 Eu os sinto.
00:53:56 É? Como?
00:53:59 As vezes na mão.
00:54:01 O que mais?
00:54:04 Eu o olho.
00:54:07 Como?
00:54:08 Me mostra.
00:54:11 Não posso.
00:54:12 Claro que pode.
00:54:38 Desse jeito.
00:54:58 Onde você pegou isso?
00:55:00 Encontrei lá fora.
00:55:04 Não, você tem de
00:55:08 - Eu vou ser despejada.
00:55:26 Ela sabe que está aqui, então.
00:55:29 É, suponho que sim.
00:56:04 Abra seus olhos.
00:57:30 - Oi.
00:57:31 O que está acontecendo?
00:57:33 Johnny Gordon alugou um lugar
00:57:36 Nós vamos jantar.
00:57:38 Que romântico.
00:57:39 É. É mesmo.
00:57:44 Então, não vai nos apresentar?
00:57:49 Essa é Heidi.
00:57:51 Esses são Stuart,
00:57:55 Rachel.
00:57:58 - Rachel.
00:58:00 Joe nos disse que
00:58:04 Sim.
00:58:06 - Aonde mesmo?
00:58:07 Certo. No posto.
00:58:10 Deve ser interessante,
00:58:13 Encher o saco.
00:58:15 Sabe, encher o saco
00:58:18 A sim.
00:58:23 Bom, melhor a gente ir.
00:58:25 - Até mais, Joe!
00:58:27 Prazer em te conhecer, Heidi.
00:58:29 Tenha uma boa noite.
00:59:02 Já sabe o que quer?
00:59:06 - Olá.
00:59:09 Pelo amor.
00:59:12 O quê?
00:59:15 Você gosta de pato?
00:59:18 Vamos querer camarão ao molho
00:59:23 - Tudo bem?
00:59:26 Pode nos trazer um
00:59:29 Temos molho de pimenta.
00:59:30 Bom, eu já tive um pouco
00:59:32 - Verei.
00:59:46 Você me ama?
00:59:49 O quê?
00:59:53 Eu só queria saber.
00:59:57 Jesus, Heidi.
01:00:00 Eu sou sua namorada?
01:00:05 Não sei. Nós acabamos
01:00:09 Quanto tempo vai levar
01:00:14 Não sei.
01:00:16 Acho que você sabe.
01:00:20 Você só está com medo
01:00:29 Não tenho medo. Só não
01:00:53 Cuspa isso.
01:01:02 Cuspa isso.
01:02:41 Ele foi uma criança estranha?
01:02:45 De qualquer modo, ele fez
01:02:46 sushis para a gente
01:02:47 Ele colocou o arroz ali e
01:02:51 - Meu irmão estudou com você?
01:02:53 Disse que você costumava sentar
01:02:56 Não mudou nada.
01:02:58 Onde você mora?
01:02:59 Em um chalé
01:03:01 Tem uma sauna?
01:03:03 Sim.
01:03:06 - Sim.
01:03:09 Pena que você não
01:03:11 Acho que eu poderia
01:03:13 Nossa, isso foi uma cantada?
01:03:15 Você queria que fosse?
01:03:17 Você vai ter que tentar
01:03:21 Estou muito ocupado
01:03:22 - É ele anda bem ocupado.
01:03:24 É, ele esta transando com
01:03:26 O quê?
01:03:28 Você é um pé no saco.
01:03:30 O quê? É a realidade.
01:03:32 - Que realidade?
01:03:34 - Ela não é selvagem.
01:03:36 Você não tem a menor idéia
01:03:38 Eu feri seus sentimentos.
01:03:41 Cala a boca, pelo seu bem.
01:03:47 Você está agindo como
01:03:50 Essa é a menor parte e a
01:03:53 e você acha que é o rei.
01:03:54 - Do que você está falando?
01:03:57 Você acha que transando
01:03:58 vagabundas vai fazer
01:04:00 Por quê está tão interessado?
01:04:02 Porque você não consegue
01:04:06 Sabe por quê elas
01:04:08 Para elas terem alguém pra rir.
01:04:13 Vá em frente, então.
01:04:43 Oi.
01:04:49 Achei que você
01:04:51 - Achou?
01:04:53 Parece que teve uma
01:04:57 É, foi demais.
01:04:59 Foi um aniversário.
01:05:04 Não sei porque disse que
01:05:07 - Foi péssima, na verdade.
01:05:13 - Quando você parte?
01:05:17 Volto para o leilão.
01:05:18 Parece que você esteve
01:05:21 É, eu tenho alguns amigos
01:05:25 Deveria ter tido você
01:05:27 Eu estava a apenas uma
01:05:29 Sim, tenho certeza.
01:05:32 Eu te ajudei com
01:05:34 - Pois é.
01:05:36 Ajudou.
01:05:37 Com o Stuart.
01:05:42 Sim.
01:05:47 Nós tivemos uma briga.
01:05:50 - Você e Stuart?
01:05:53 Por um motivo estúpido.
01:05:56 Sobre?
01:06:00 Uma menina que conheço.
01:06:04 Uma amiga?
01:06:06 Estamos transando,
01:06:07 mas ela não é como um
01:06:10 Sei, eu tenho amigos assim.
01:06:13 Não é nada muito forte.
01:06:18 Mas vocês estavam
01:06:24 É.
01:06:30 Você sabe, quando
01:06:32 sua mãe costumava espirrar
01:06:35 e meio que passar por ele?
01:06:37 Acho que ela fazia.
01:06:39 Bom, ela é assim.
01:06:42 Como um perfume?
01:06:43 Não.
01:06:45 Quando você vai embora, ainda
01:06:56 Estou cheio.
01:07:03 Você tem um namorado?
01:07:07 Sim.
01:07:14 Você gostaria que eu te desse
01:07:21 Não, tudo bem.
01:07:25 Você está muito
01:07:43 Se está procurando o banheiro,
01:07:58 Vou te trazer um cobertor.
01:08:01 Não quero um cobertor.
01:08:05 Eu não acho que você sabe
01:08:55 Oi, pai.
01:08:57 Dia.
01:09:03 Tem café na jarra
01:09:10 Eu estou bem. Acho que
01:09:13 Provavelmente
01:09:23 Estou bêbado.
01:09:26 É dá pra ver, Joe.
01:09:42 Não acorde sua mãe.
01:10:04 - Bom dia, moça.
01:10:10 Alguém ligou para mim?
01:10:12 Não, amor. Nenhuma ligação.
01:10:15 Está esperando uma ligação,
01:10:18 Mais ou menos.
01:10:23 Você não está trabalhando hoje?
01:10:28 Não.
01:10:31 De onde veio todo
01:10:34 Não sei.
01:10:36 Minha mãe, talvez.
01:10:45 - Até mais.
01:10:50 Que tal este?
01:10:53 - Nervoso.
01:11:00 - Que tal este?
01:11:02 Bom rapaz.
01:11:03 - Oi, mãe.
01:11:06 - Olá.
01:11:09 - Quer beber algo?
01:11:14 Oi, Karl.
01:11:17 Se lembra de Heidi, Karl?
01:11:20 Lembro.
01:11:23 Que tal este?
01:11:26 Ele comeu algo que não gostou.
01:11:29 Talvez. O que mais ele
01:11:32 Rosnando.
01:11:37 O que mamãe está fazendo?
01:11:38 Sorrindo.
01:11:41 Nós dois estamos sorrindo.
01:11:55 Ela tem olhos encantadores.
01:11:56 É.
01:12:01 Karl monta nela?
01:12:02 As vezes.
01:12:05 Ele está meio obcecado
01:12:08 - Ele tem Asperger.
01:12:12 - Você sabe o que é empatia?
01:12:15 É como se você sentir dor,
01:12:17 ou se estou feliz,
01:12:19 Ele não pode dizer,
01:12:22 Certo.
01:12:23 Ele apenas diz exatamente
01:12:26 Ele não sabe como a outra
01:12:29 O que mais ele faz?
01:12:32 Bem, se você conta uma piada
01:12:35 porque ele não sabe
01:13:12 Sai.
01:13:15 Esta é Heidi, Roy.
01:13:18 Oi, Heidi.
01:13:22 Oi.
01:13:23 Vai ficar para o jantar, Heidi?
01:13:25 Já nos encontramos antes, não?
01:13:28 Sim.
01:13:30 Mamãe, pode nos
01:13:32 Após o jantar.
01:13:34 Ei, acho que já vou.
01:13:36 - Por que?
01:13:38 Te darei uma carona.
01:13:42 Você vai chegar cedo.
01:13:53 Então, onde iremos?
01:13:55 O Siesta.
01:13:58 Você está ficando lá, é?
01:14:03 Sim. Tenho um apartamento.
01:14:06 Não sabia que Irene
01:14:09 Só um.
01:14:12 Legal, não é?
01:14:31 Onde estamos indo?
01:14:35 Quero te mostrar uma coisa.
01:15:01 Lindo, não é?
01:15:07 E você é uma bela moça,
01:15:12 Obrigada.
01:15:19 Sabe, quando a Hydro-Electric
01:15:22 eles... eles deixaram
01:15:25 É. Todas as casas,
01:15:28 Estão todos lá, sob o lago.
01:15:31 A cidade está embaixo da água?
01:15:34 Difícil de imaginar, não é?
01:15:37 Tudo isso só... parado ali,
01:15:40 sob a superfície.
01:15:48 Sabe, Bianca teve
01:15:52 se mudando pra cá.
01:15:57 Nós nos mudamos de Queanbeyan.
01:16:02 Ela é uma boa garota.
01:16:06 Ela é realmente legal.
01:16:09 Sabe, ela tem toda uma
01:16:14 E a mãe dela e eu...
01:16:18 ...não queremos nada para...
01:16:24 Sabe o que quero dizer?
01:16:28 Sei.
01:16:32 Acho que seria melhor se
01:16:35 você não a visse
01:16:39 Só acho que vocês duas são
01:16:50 Você me entende?
01:16:58 Sim.
01:18:09 - Oi.
01:18:14 Quer chocolate quente?
01:18:16 Não, obrigada.
01:18:24 Pete me pediu pra te dizer pra
01:18:30 Pensei que era permitido.
01:18:32 É, era.
01:18:35 Dentro dos limites.
01:18:37 Dentro dos limites?
01:18:42 Certo.
01:18:51 Isso era engraçado ontem.
01:18:57 Qual o problema?
01:18:59 O que você acha?
01:19:01 Não sei.
01:19:04 Roy me contou o que
01:19:06 O quê?
01:19:09 O quê ele disse que eu fiz?
01:19:11 - O que ele disse?
01:19:13 Eu não fiz nada!
01:20:58 - Você é daqui?
01:21:02 Vocês não.
01:21:04 Não.
01:22:04 Então, você sempre trás
01:22:07 Só rico, envolvido
01:22:10 Isso é melhor ainda, então.
01:22:15 - Felicidades.
01:22:18 Isso é uma coisa
01:22:20 Vocês dois formam
01:22:22 Eu queria muito
01:22:24 Então...
01:22:32 Madame.
01:22:45 Isso não é bom?
01:22:47 Muito bom.
01:22:49 Você tem uma televisão?
01:22:52 Não.
01:22:57 Você tem um aparelho de DVD?
01:23:01 Você tem um Xbox?
01:23:02 Ela não tem TV.
01:23:05 Você tem
01:24:06 Tchau sapatos.
01:24:19 Você está bem?
01:24:22 Cara, fudeu tudo.
01:24:25 - Você está bem, não está?
01:24:28 Nem pensar. Cara, isso é...
01:24:31 - Ela está fora de si.
01:24:35 John! Cara, o que
01:24:38 O que você pensa que
01:24:44 Cara!
01:24:46 Vamos tomar um banho.
01:24:48 Eu não acho que todos
01:24:50 - Eu vou preparar um banho.
01:24:53 Relaxe.
01:25:28 Não abra a porta.
01:25:30 Não, não. Não é o
01:25:33 Eu não tenho namorado.
01:25:37 Oi.
01:25:43 - Acho melhor você sair.
01:25:45 Isso é o que estamos
01:25:48 Desculpa cara, nós não...
01:25:50 O que você não sabia?
01:25:52 Nós só queremos sair, ok?
01:25:53 Ou talvez nós poderíamos ficar
01:25:56 - John, cala essa boca.
01:25:59 O que eu disse foi...
01:26:01 John, cala essa boca.
01:26:03 ...talvez pudéssemos ficar
01:26:06 John, cala essa...
01:26:08 Você é macho?
01:26:29 Vamos. Levanta.
01:26:37 Ela quis a gente
01:27:10 Eu só quero te dizer que...
01:27:15 ...se você ignora uma pessoa
01:27:18 você pode realmente
01:27:22 É isso o que acontece quando
01:27:26 Jesus Cristo! É um ligeiro
01:27:28 Você sai, fica bêbada, e dorme
01:27:31 Você acha isso normal?
01:27:34 Não.
01:27:37 Então por quê fez isso?
01:27:40 Eu não queria ficar sozinha.
01:27:44 Faz idéia do quanto
01:27:48 É como se você tivesse um
01:27:51 E se eu fosse você,
01:27:54 Você não tem nenhum problema,
01:27:57 Você acha que eu vou sentar aqui
01:28:01 Não.
01:28:03 Você está muito assustado.
01:28:06 Se você é próximo à pessoa,
01:28:12 Você diz coisas, e você
01:28:15 ela ainda vai amá-lo.
01:28:17 Você não é proxima das pessoas.
01:28:22 Eu sou à você.
01:28:24 Não, você não é.
01:28:27 - Joe...
01:28:29 Fique longe do carro!
01:29:43 Eu te falei quando te
01:29:45 Não queria nenhum problema.
01:29:47 - É eu sei, é que...
01:29:51 Sinto muito, Irene.
01:29:53 Você não sente muito.
01:29:54 Você pedirá desculpas até
01:29:58 - Foi um acidente.
01:30:00 Andando por aí pelada e
01:30:03 isso é um acidente?
01:30:04 Sim.
01:30:07 Você pode arrumar
01:30:09 Preciso do quarto de volta.
01:30:10 Por que? O seu filho está
01:30:13 O quê?
01:30:16 Ele está saindo?
01:30:17 Não.
01:30:20 Ele não vai sair...
01:30:25 Ele deve ter feito algo
01:30:29 Sim, ele fez.
01:30:31 O quê?
01:30:34 O que ele fez?
01:30:37 Ele matou um homem.
01:30:41 Ele entrou numa
01:30:43 e atirou num rapaz no estômago.
01:30:46 É isso que você queria saber?
01:32:57 Só gostaria de te agradecer
01:33:01 Está tudo bem.
01:33:03 - Aqui estão as chaves.
01:33:07 Minha mãe não está morta.
01:33:09 O quê?!
01:33:10 Ela não está morta.
01:33:12 Eu invento coisas,
01:33:13 e antes de eu vir aqui eu fiz
01:33:18 Eu beijei o namorado
01:33:22 E ela olhou para mim...
01:33:23 ...ela olhou para mim como
01:33:30 Eu sinto muito mesmo, Irene.
01:33:33 Ela conhece você.
01:33:37 Acho que devemos ligar
01:33:46 Ela não ia querer me ver.
01:33:49 Não importa o que você fez,
01:33:53 ...sua mãe vai querer vê-la.
01:33:58 Me diga o número.
01:34:00 Qual é o primeiro nome
01:34:03 Nicole.
01:35:18 Oi.
01:35:23 Posso entrar?
01:35:27 - Já arrumou as malas.
01:35:31 Onde você está indo?
01:35:33 Casa.
01:35:39 Minha mãe está vindo.
01:35:42 Isso é bom.
01:36:13 Eu acho que foi bom que a
01:36:30 Até mais.
01:36:35 Heidi.
01:36:59 Eu senti sua falta, querida.
01:37:12 Tradução:
01:37:18 Revisão:
01:37:21 Sincronia:
01:37:25 :: 4Elements_team ::
01:37:28 SOMERSAULT