Something s Gotta Give

br
00:01:55 A doce e descomplicada
00:02:00 A fugaz idade quando tudo
00:02:04 É uma época mágica, que deixa qualquer homem...
00:02:07 ...em qualquer lugar, sem chance de defesa.
00:02:10 Alguns dizem que sou especialista
00:02:13 Acho que é porque as namoro
00:02:25 Então quer dizer que você é rica, querida?
00:02:27 Bem, minha mãe é rica.
00:02:30 Se ela mora por aqui, ela é rica.
00:02:33 Bem, ela comprou essa casa nos
00:02:37 - Gostaria de conhecer sua mãe.
00:02:39 Ela é demais, é uma mulher brilhante.
00:02:43 Você está subestimando uma
00:02:47 Eu não tenho "tipo".
00:02:48 Ela tem mais de 30.
00:02:50 O que foi?
00:02:52 Até parece que você não tem
00:02:55 - De?
00:02:57 ...nunca namorar ninguém com mais de 30.
00:02:59 O que acontece é que mulheres de uma
00:03:04 Já olhou sob esse ponto de vista? Não.
00:03:07 Eu sou sempre o culpado.
00:03:10 Olá.
00:03:13 Eu ligo de volta na segunda.
00:03:15 Diga que não conseguiu me achar.
00:03:18 Quem?
00:03:21 Eu ligo para ela mais tarde.
00:03:24 Não, não, eu tenho o número.
00:03:25 Sim.
00:03:34 Vire à dirita. É na segunda entrada à esquerda.
00:03:37 Direita.
00:03:43 Uau!
00:03:45 É a casa de praia perfeita.
00:03:49 Então...
00:03:51 ...o que faremos aqui, só nós
00:03:56 Fale a verdade. Você está contente
00:03:59 Quer a verdade?
00:04:01 Não.
00:04:02 Mas estou extremamente contente
00:04:06 Quer dar um mergulho?
00:04:09 Quanto tempo você vai levar se trocando?
00:04:12 - Trinta segundos.
00:04:14 Tudo isso?
00:04:15 Har,antes que eu me esqueça,
00:04:18 Minha mãe não permite.
00:04:19 Mas ela permite que você tire
00:04:23 E que você traga caras que
00:04:25 Ela não sabe tudo que eu faço,
00:04:33 Certo. A fabulosa sala de estar com dois ambientes...The fabulous two-story living room...
00:04:37 ...na qual, eu prevejo, não passaremos nenhum tempo.
00:04:43 - É de arrasar.
00:04:45 Sou muito boa em fazer esse tour, embora...
00:04:48 ...nunca o tenha feito
00:04:52 Atrás de mim, o indispensável deque...
00:04:55 ...completo com piscina e vista para o mar.
00:04:57 Suas calças, por favor.
00:05:01 Primeiro as damas.
00:05:15 Quando eu comecei a fazer
00:05:18 ...que se eu ficasse nervosa, era só
00:05:23 Tudo muda de figura.
00:05:26 Você não está nervosa agora, está?
00:05:29 - Eu sempre fico um pouco nervosa.
00:05:32 Eu trouxe champagne, vou colocar no gelo.
00:05:58 Não, eu sei. Eu não posso fazer nada...
00:06:02 Meu Deus! O que é isso?
00:06:07 Certo, fique onde está, temos uma faca.
00:06:10 - Vocês moram aqui?
00:06:12 Eu vou chamar a polícia e você não vai se mexer.
00:06:14 - Zoe, me dê o telefone.
00:06:17 - Sou amigo da sua filha.
00:06:20 Minha filha está na cidade.
00:06:24 - É verdade, se você...
00:06:26 Fique aí. Eu já servi ao exército israelense.
00:06:28 Eu te quebro em dois.
00:06:30 Alô. Sim! Sim, eu tenho
00:06:33 Número 29 ne Daniels Lane, Sagaponack...
00:06:35 Eu estou namorando a sua filha, Marin.
00:06:37 Ela me convidou para passar o fim de semana.
00:06:42 Você está namorando a minha filha?
00:06:44 Quem acharia que isso
00:06:52 Sim, desculpe. Alarme falso.
00:06:54 Não, ele não é um ladrão.
00:06:56 - Ele está namorando a minha filha.
00:06:59 Você disse que precisava escrever.
00:07:01 Eu preciso, mas pensei em fazer isso aqui.
00:07:03 Eu deveria ter te dito que
00:07:06 Eu sinto muito. Eu deveria ter
00:07:09 É óbvio. De qualquer forma, aqui estamos nós.
00:07:11 Olá, eu sou a mãe.
00:07:12 Harry Sanborn. Como vai?
00:07:14 Nossa, me desculpem.
00:07:17 - Minha mãe, Erica. Minha tia, Zoe.
00:07:20 Decidimos sair da cidade
00:07:23 Que bom.
00:07:25 Querida, Harry tem um roupão?
00:07:28 Sabem de uma coisa?
00:07:30 Acho que é melhor eu ir embora, vou
00:07:34 O que?
00:07:38 Não, não! Me desculpe.
00:07:41 Zoe e eu iremos embora...
00:07:43 ...e você e Harry ficam.
00:07:45 Harry.
00:07:47 Sinto muito. Peço desculpas pela quase prisão.
00:07:50 Você me impressionou. Muito determinada.
00:07:53 Muito...
00:07:55 ...macho.
00:07:57 Bem, eu não acho que eu tenha sido "macho"...
00:07:59 Acredite, se um dia eu pegar alguém
00:08:03 ...eu espero ser metade do
00:08:07 - Senhora...
00:08:09 Está certo, então eu com certeza vou embora.
00:08:13 Senhoras, foi sensacional conhecê-las.
00:08:16 Boneca.
00:08:18 - Me ligue.
00:08:20 Não precisamos fazer drama.
00:08:23 Somos pessoas sofisticadas.
00:08:24 Por que não ficamos todos? Sua mãe precisa
00:08:28 Você façam o que quiserem, o que quer que seja...
00:08:31 ...se quisermos nos socializar, tudo bem.
00:08:33 Se não, tudo bem também. Não há motivo
00:08:37 É verdade.
00:08:39 - Por mim tudo bem.
00:08:41 Bem, eu...quero dizer, por mim tudo bem.
00:08:46 - Bonjour, Madame Barry.
00:08:54 Impressionante.
00:08:55 Ela teve aulas de francês depois
00:08:58 Foi parte do seu programa "mantenha-se
00:09:01 - Agora ela está praticamente fluente.
00:09:09 - Certo.
00:09:11 Pois é, eu sou fluente.
00:09:14 Eu já volto.I'll be right back.
00:09:33 É uma epidemia.
00:09:35 Compre algumas coisas.
00:09:38 Que tal salada de macarrão?
00:09:40 Nós comemeos ontem.
00:09:42 - Comemos? Eu não me lembro.
00:09:44 Por que não colocamos um molho em cima?
00:09:54 Desculpe.
00:09:56 Me desculpe.
00:09:58 - Foi minha culpa.
00:10:05 Então, Harry, o que você faz?
00:10:08 Sou dono de uma gravadora, dentre outras coisas.
00:10:11 - Qual gravadora?
00:10:14 Passe Longe Discos?
00:10:17 É uma piada? O que é isto?
00:10:20 É um selo de hip-hop.
00:10:21 Hip-hop? Ah, rap. Certo, entendi.
00:10:27 Deixe eu ver se entendi onde quer chegar.
00:10:29 Sinto muito mas eu odeio rap. Odeio mesmo.
00:10:33 É muito rude e violento para o meu gosto...
00:10:35 ...sem contar que deprecia as mulheres.
00:10:38 Ei, algumas pessoas vêem o rap como poesia.
00:10:41 É verdade, mas quantas palavras
00:10:44 O próximo, por favor.
00:10:46 Como está se saindo?
00:10:48 Eu deveria ter ido embora
00:10:55 Como vai a peça nova?
00:10:58 Você conhece a verdade sobre mim.
00:10:59 Sou 90 porcento de trabalho
00:11:02 E até agora a parte do talento
00:11:05 Certo. Certo.
00:11:07 - Sobre o quê é a sua peça?
00:11:11 Ainda não tenho certeza, o que é um certo problema.
00:11:14 Mas até agora é sobre uma mulher
00:11:16 Ela é um mulher hiper-ativa, controladora
00:11:22 ...que é incrivelmente bonita e adorável.
00:11:27 É uma comédia.
00:11:29 Então, como vocês dois se conheceram?
00:11:32 Nos conhecemos num lelão de vinhos na Christie's.
00:11:34 Harry foi o grande comprador da noite.
00:11:36 Eu ficava aumentando meus lances
00:11:41 Antes que eu percebesse,
00:11:44 Todas as garrafas de Chateau Margaux que existem.
00:11:47 Depois disto, o mínimo que ela podia fazer...
00:11:50 ...era dividir uma garrafa comigo.
00:11:52 Já foi casado, Harry?
00:11:54 Não.
00:11:55 - Não, nunca me casei.
00:11:57 Nossa. Qual é o motivo?
00:12:00 Bem, algumas pessoas não são feitas
00:12:03 Se não está quebrado...
00:12:05 - Exatamente.
00:12:07 Você não é aquele solteirão famoso?
00:12:09 Bem, eu não diria que sou famoso.
00:12:11 Não saiu um artigo sobre você na New York magazine?
00:12:15 Acho que alguns acham interessante eu
00:12:19 Esse era o título, "O Artista das Fugas."
00:12:22 Eu li o artigo. Era você?
00:12:24 Você já foi noivo de alguém muito famosa.
00:12:27 - Quem era mesmo? Joan Collins? Não.
00:12:29 - Certo. Carly Simon?
00:12:32 - Alguém parecida.
00:12:34 - Não! Não era Martha Stewart!
00:12:37 Não, assim é mais divertido.
00:12:39 É como se eu não estivesse aqui.
00:12:41 Harry já foi noivo de Diane Sawyer.
00:12:44 - O que?
00:12:47 - Estou impressionada.
00:12:48 Mulheres da sua idade adoram esse fato a meu respeito.
00:12:52 - Sabe o que eu quero dizer.
00:12:56 Eu não falei "mulheres da sua idade" por mal.
00:12:58 Não. Tenho certeza de que foi um elogio.
00:13:01 Foi apenas...
00:13:03 ...uma observação apurada. Foi...
00:13:06 - O noivado?
00:13:10 Ela era uma garota adorável e esbelta de Kentucky...
00:13:14 ...com o par de pernas mais
00:13:16 Nunca entendi ela seguir uma
00:13:21 Não está falando sério.
00:13:23 Ela é Diane Sawyer. Ela entra
00:13:26 ...com um turbante na cabeça.
00:13:30 Sabem de uma coisa?
00:13:32 Odeio comer e sair depressa, mas...
00:13:33 - Não!
00:13:35 A conversa está relamente fascinante.
00:13:39 Zoe dá aula de estudos da mulher em Columbia.
00:13:41 - Certo. Vou ficar ressentido.
00:13:44 - Vamos pegar você e Erica.
00:13:46 Você já está por aqui há algum tempo.
00:13:51 Sessenta e três.
00:13:53 Fantástico!
00:13:54 Nunca se casou, o que para as
00:13:58 Seria uma titia, uma solteirona.
00:14:00 Então ao invés de tererm pena de
00:14:03 Celebram o fato de nunca ter se casado.
00:14:05 Você é elusivo e escorregadio, um partidaço.
00:14:08 Então, temos a minha maravilhosa irmã aqui.
00:14:10 - Não, espere. O que...?
00:14:12 Não, isso é interessante. Olhe
00:14:16 É a autora de peças mais bem sucedida
00:14:20 Ela tem mais de 50 e é divorciada.
00:14:23 ...porque os homens da idade dela querem alguém...
00:14:26 Me perdoe, mas eles querem
00:14:29 Os homens descartam as
00:14:34 E com resultado, as mulheres
00:14:37 ...e por isso, muito mais interessantes.
00:14:39 Em contra-partida, isso as torna menos
00:14:44 ...especialmente os mais velhos,
00:14:47 ...mulheres interessantes e produtivas..
00:14:50 Mulheres mais velhas e solteiras é o
00:14:55 Ah, Deus!
00:14:56 Você estava possuída?
00:14:59 A injustiça me pareceu bem óbvia. Graças a
00:15:03 - É a única vantagem que conseguimos.
00:15:06 Escreva uma dissertação, mas não
00:15:10 Pra falar a verdade, não precisava
00:15:13 Nunca percebeu que eu fico em casa
00:15:17 Por que você acha que eu me casei
00:15:21 Ele era o único homem que eu conhecia.
00:15:23 E apropósito, eu gosto de ficar em casa
00:15:26 Por que eu tenho que me defender?
00:15:30 - Que diabos foi aquilo?
00:15:33 Querida, o que você está fazendo com esse cara?
00:15:36 Ele é velho, é chauvinista.
00:15:39 - Ele é divertido.
00:15:40 Como ele pode ser divertido?
00:15:42 - Sim, o errado pode ser divertido,
00:15:44 - Não tão errado assim.
00:15:46 Se vocês conversassem sobre outra
00:15:50 ...saberia que ele é inteligente e
00:15:53 Sabe o que isso significa? Significa que ele
00:15:57 - Não que eu queira que ele se comprometa.
00:16:02 De qualquer forma, ele disse que vocês duas
00:16:06 E depois ele disse que vai
00:16:10 Qual o problema? O carro dele não tem farol?
00:16:13 Espere um pouco. Eu não tenho
00:16:16 Sinto muito.
00:16:18 Ele é seu amigo, não meu.
00:16:20 - Eu sinto muito e eu amo você.
00:16:30 Nem no inferno ele disse que nós somos legais.
00:16:32 Por favor. Nem lá.
00:16:39 O que eles estão ouvindo?
00:16:41 Não quero saber.
00:16:46 Marvin Gaye?
00:16:55 Quer parar com isso?
00:16:58 Isso é nojento, Zoe. Pare!
00:17:01 Tome.
00:17:08 Ela não irá mais vê-lo depois deste fim de semana.
00:17:13 Ele parece mesmo ser divertido.
00:17:15 Admita. Ele tem um charme. Você sentiu não foi?
00:17:19 Certo, isso é loucura.
00:17:21 Mãe!
00:17:24 Ela disse "Mãe"?
00:17:25 Mãe, depressa!
00:17:29 Mãe!
00:17:33 Eu não sei o que aconteceu. Nós estávamos brincando.
00:17:35 Daí ele disse que estava se sentindo estranho e apagou.
00:17:40 Harry, que foi?
00:17:42 - Eu estou bem. Estou legal.
00:17:46 Parece que tem um elefante sentado nele.
00:17:49 Ligue para a emergência e peça
00:17:51 Agora, Marin!
00:17:55 - Meu Deus!
00:17:57 Respiração boca a boca.
00:17:59 Seu merda.
00:18:04 Precisamos de uma ambulância agora mesmo, por favor!
00:18:06 Nº 29 em Daniels Lane, Sagaponack.
00:18:19 - Estamos com ele.
00:18:21 Pressão, 120.
00:18:23 - BP?
00:18:25 - 41. Bem aqui?
00:18:28 - Certo.
00:18:30 Conseguimos uma linha.
00:18:31 - Troque para os monitores.
00:18:33 30 minutos de dores no peito, náuseas, respiração difícil.
00:18:36 Pulso, 104. Respiração 18.
00:18:39 Pegue um CBC, CMP, painel de monitoramento cardíaco
00:18:42 - Sim, doutor.
00:18:44 - Está sentindo dor agora?
00:18:48 - Está apertando.
00:18:50 Bem aqui.
00:18:55 O que você está estava faznedo quando a dor começou?
00:18:57 - Eu estava beijando uma linda mulher.
00:19:01 Infelizmente, não.
00:19:03 - Sendo de humor intacto.
00:19:05 De-lhe uma aspirina, 5mg de metropolol e
00:19:09 - Sr. Sanborn?
00:19:11 O eletro mostra uma artéria bloqueada que não está permitindo...
00:19:14 ...a passagem de oxigênio suficiente para o coração.
00:19:18 Nós vamos evitá-lo, mas precisamos saber
00:19:22 - Eu tomo Lipitor.
00:19:26 - Mais algum?
00:19:30 E Viagra?
00:19:35 Sr. Sanborn, você tomou Viagra hoje?
00:19:39 - Sr. Sanborn,?
00:19:42 - Nenhum Viagra.
00:19:45 Porque eu pus nitroglicerina no seu soro.
00:19:48 E se o Sr. tivesse tomado Viagra,
00:20:01 - Seu pai vai ficar bem.
00:20:05 Me desculpe.
00:20:07 Ah, muito obrigado.
00:20:10 Nós não somos parentes.
00:20:12 - Ele é um amigo.
00:20:14 Eu sou o Dr. Mercer.
00:20:17 Sr. Sanborn teve um ataque cardíaco leve.
00:20:19 Eu dei algo para dissoolver o coágulo e funcionou.
00:20:23 Ele teve muita sorte.
00:20:24 Mais meia hora e eu não sei se teria funcionado.
00:20:32 Isso foi muito intenso.
00:20:33 - Ele está muito bem.
00:20:35 Eu dei algo para ele dormir.
00:20:37 Ele vai ficar meio grogue mas depois vai apagar.
00:20:41 - Você é a Sra. Sanborn?
00:20:46 Não, eu sou Erica Barry.
00:20:48 Ele jantou na nossa casa. Eu o conheci esta tarde.
00:20:50 Você é Erica Barry?
00:20:52 - Sim.
00:20:55 - Sim.
00:20:58 - É mesmo?
00:20:59 Obrigado.
00:21:02 Uau!
00:21:06 Obrigada.
00:21:10 Obrigada, doutor.
00:21:13 - Erica. Chá verde.
00:21:17 - Obrigada.
00:21:19 Sim. Sim, claro. Sim.
00:21:21 Você é muito gentil.
00:21:23 Na faculdade de medicina você aprende
00:21:28 Ouvi dizer que você tinha uma casa nos Hamptons.
00:21:31 Eu sou um grande fã. Eu assisti à todas
00:21:34 Algumas foram escritas antes da sua época.
00:21:38 Não, tenho certeza de que assisti à todas.
00:21:40 - Eu ví a última duas vezes.
00:21:44 Certo, obrigado.
00:21:45 Vou dar uma olhada no Sr. Sanborn.
00:21:47 Se ele tiver dormido, vocês podem ir descansar.
00:21:50 Ótimo te conhecer, Erica. Senhoritas.
00:22:01 Certo.
00:22:02 Certo, este sim é o cara perfeito para você.
00:22:04 Ele é adorável!
00:22:06 Mãe, nunca vi um homem tão pouco interessado em mim.
00:22:10 Ou mais interessado em você.
00:22:12 Em mim?
00:22:14 - Ele tem 30 anos.
00:22:17 Quem se importa com a idade dele?
00:22:19 Ele é um excelente médico. Ele é perfeito para você.
00:22:23 - O que o torna realmente perfeito.
00:22:25 Ele gosta do meu trabalho, não de mim.
00:22:27 Eu nunca...
00:22:29 Fiquem quietas.
00:22:33 - Oh Deus, ele está bem?
00:22:39 Harry, aqui.
00:22:45 Querida, quero ir pra casa.
00:22:49 Harry! Você tem que voltar para a cama.
00:22:52 Mulher, você salvou a minha vida.
00:22:57 Chamem uma enfermeira! Enfermeira! Enfermeira!
00:22:59 Eu te agradeço do fundo do meu...
00:23:03 Até inconsciente, ele é um pé no saco!
00:23:05 - Sai fora!
00:23:11 Está tudo bem. Obrigada.
00:23:17 Eu tenho que dar uma mijada, garotas.
00:23:20 Cuidaremos disso para você.
00:23:22 Ok, eu gostaria de ver isso.
00:23:24 Certo, aqui vamos nós.
00:23:26 Eu adoraria ver isto.
00:23:30 É melhor alguém segurar.
00:23:35 Bem, que posso faezr por você?
00:23:37 Eu vim aqui pegar Harry Sanborn.
00:23:39 Oi, eu sou o Dr. Mercer.
00:23:43 Você é?
00:23:45 Eu sou Leo Hoffman.
00:23:48 Cozinho, dirijo, planejo festas...
00:23:50 ...Tudo que ele precisar.
00:23:54 Já estou nele há 6 anos e nunca fiquei entediado.
00:23:59 Certo, Harry, parace que vamos ter que deixar você partir.
00:24:06 Peguem leve, crianças.
00:24:08 Eu apenas...
00:24:09 ...levantei um pouco rápido.
00:24:12 Doutor, conte a eles.
00:24:15 Eu estou em boa forma?
00:24:17 Como foram meus exames nessa manhã?
00:24:19 Ele está indo muito bem.
00:24:21 - Posso abraça-lo?
00:24:27 Certo. Ok.
00:24:30 Certo. Certo.
00:24:32 Não vamos ficar melodramáticos.
00:24:35 Só temos boas notícias.
00:24:37 Toc, toc.
00:24:39 - Oi.
00:24:41 - Eu pego você no caminho.
00:24:52 Então...
00:24:54 ...que grande encontro, hein?
00:24:57 Sim, Sr. Excitamento.
00:25:00 Me diga uma coisa.
00:25:02 Nós ainda não fizemos sexo, não é?
00:25:06 Não.
00:25:07 Não fizemos.
00:25:11 Vale a pena esperar.
00:25:22 Na buchecha.
00:25:32 Espere, Tarzan, ainda estamos andando.
00:25:39 Ei, eu...
00:25:46 Harry, sinto muito mas eu
00:25:49 Eu não vou voltar lá pra dentro..
00:25:52 Eu não posso te colocar em um carro e
00:25:55 Eu não vou te processar, se é o que você está pensando.
00:25:58 Eu assino o que você quiser.
00:26:00 Apenas deixe-me voltar para a minha cidade.
00:26:04 Aqui vai a minha melhor oferta.
00:26:09 Eu não te interno se você ficar por perto alguns dias.
00:26:12 Arrume uma enfermeira. Deixe que eu fique
00:26:16 Ficar por aqui.
00:26:18 Doutor, para onde sugere que eu vá?
00:26:25 Não!
00:26:33 Alguém pode me dizer como eu virei babá desse cara?
00:26:33 Alguém pode me dizer como eu virei babá desse cara?
00:26:37 Este é o melhor sanduíche de perú que eu já comi.
00:26:40 - Você não está me ouvindo.
00:26:43 Eu venho aqui para etr paz e tranquilidade.
00:26:45 Derrepente, eu sou um personagem de
00:26:48 E o telefone não para de tocar.
00:26:50 E nunca é pra mim.
00:26:54 Desculpe interromper.
00:26:55 Não, tudo bem Leo. Deixe comigo.
00:26:57 - Não, tudo bem.
00:26:59 Não me importo de lavar.
00:27:01 Como vai?
00:27:05 O homem nem sabe o meu nome,
00:27:08 Já disse que devolvo amahã, certo?
00:27:11 Eu cuidarei disso. Espere um segundo.
00:27:14 - Onde eu devo colocar isso?
00:27:16 Harry está com uma dor de cabeça terrível.
00:27:19 - Tylenol...
00:27:21 Oi, eu sou a Tania.
00:27:23 - Oi.
00:27:25 - Dave Klein, sou assistente dela.
00:27:29 - Prazer em conhecê-la.
00:27:33 "Onde eu devo colocar isso?"
00:27:36 É um copo d´água vazio.
00:27:38 Certo, parei com você.
00:27:41 Então você ainda não pode me mostrar nada de novo?
00:27:44 - Dave.
00:27:47 - Só estou perguntando.
00:27:49 Não sabia que você estava aqui.
00:27:51 Já estou indo embora.
00:27:53 Eu ia voltar para a cidade com Zoe, mas prefiro ir com você.
00:27:57 Na verdade, eu tenho que ver alguém antes de ir.
00:27:59 Espere. Espere, espere, espere, espere.
00:28:01 Você está indo? Zoe está indo?
00:28:05 Eu vou ficar aqui com ele sozinha?
00:28:07 O hospital vai mandar uma enfermeira amanhã de manhã.
00:28:09 Amanhã de manhã? Ainda faltam 19hs.
00:28:13 Tudo bem, eu cuido disso.
00:28:14 É só ficar em estado zen.
00:28:18 Escutar música. Cozinhar. Escrever. Me concentrar.
00:28:41 Obrigada.
00:28:55 Bem, quatro driques no almoço...
00:28:58 ...é um pouco demais para qualquer um.
00:29:02 Oi.
00:29:05 Posso te ligar daqui a
00:29:10 Hey.
00:29:13 - O que foi?
00:29:15 Não quero representar a enfermeira
00:29:19 Se quer ter outro ataque cardíaco
00:29:22 Não tenho tempo para ficar correndo...
00:29:24 ...para o hospital porque você está
00:29:28 Mas o mais importante...
00:29:30 ...é que eu prefiro que a minha casa
00:29:37 Você sempre foi assim ou sou
00:29:41 Por favor, apague.
00:29:43 Acho que nunca tive esse
00:29:46 Que efeito acha que tem sobre mim?
00:29:48 Eu ainda não reconheci.
00:29:50 Por isso eu sei que
00:29:54 Você não dorme?
00:29:56 Só preciso de quatro horas de sono.
00:29:58 Eu também.
00:30:00 Nunca dormi oito horas na minha vida.
00:30:02 Eu também não. Quem me dera.
00:30:05 Quer que eu feche as cortinas?
00:30:09 - Claro.
00:30:11 ...com quem estava falando?
00:30:12 Uma amiga de L.A.
00:30:14 - Ainda são 22:00 horas na costa.
00:30:19 Quer dizer que você não fica mais
00:30:22 Boa noite, Harry.
00:30:24 Posso fazer mais uma pergunta?
00:30:27 Por que usa gola alta?
00:30:30 - Estamos no meio do verão.
00:30:32 ...por que se importa com o que eu visto?
00:30:36 Eu gosto delas. Sempre gostei.
00:30:41 Você nunca sente calor?
00:30:44 - Não.
00:30:47 Não ultimamente.
00:31:02 Finalmente.
00:31:05 Certo. Certo.
00:31:31 Minha nossa...!
00:31:36 Meu Deus!
00:31:39 Eu lamento.
00:31:42 Meu Deus, como eu me lamento.
00:31:44 O que está fazendo?!
00:31:46 - Estava tentando achar a cozinha!
00:31:50 Eu me confundi.
00:31:52 Estava escuro e...
00:31:55 Eu não vi nada.
00:31:58 Apenas...
00:32:00 Apenas seus peitos.
00:32:02 E um pouco da...
00:32:12 - Adeus, Sra. Barry.
00:32:15 Está indo embora?
00:32:18 - Fui despedida.
00:32:22 Não foi demitida, querida. Apenas não é necessária.
00:32:24 Não é necessária?
00:32:27 Claro que ela é necessária. Precisamos dela.
00:32:29 Não. Na verdade me sinto
00:32:32 Estou voltando com força total.
00:32:34 Lamento pelo incoveniente, sra. Gimble.
00:32:38 Você foi maravilhosa.
00:32:41 Escute...
00:32:43 ...sobre ontem à noite...
00:32:44 Sim, que tal se
00:32:47 Eu estive na farmácia.
00:32:50 Mandaram tomar esses dois
00:32:52 Só vi sua silhueta.
00:32:54 Tudo bem, acho que já é o bastante.
00:32:56 - Eu não vi muita coisa.
00:33:00 Eu não vou falar sobre isso novamente, mas...
00:33:01 - Vou tabalhar, Harry.
00:33:03 Você viu minha bunda e você
00:33:06 ...e usando óculos, chapéus
00:33:12 Sim ou não?
00:33:14 O que vai ser?
00:33:16 - Posso ir?
00:33:18 - Não como antes.
00:33:21 - Só às vezes.
00:33:24 - Como a Erica está te tratando?
00:33:28 Erica.
00:33:30 Ah, ela.
00:33:33 Ela é uma figuraça.
00:33:36 Doutor, a mulher usa gola
00:33:39 Ela é muito irritada.
00:33:45 Irritada? Que engraçado,
00:33:48 Tente conviver com ela.
00:33:51 Na verdade eu a vi nua ontem à noite.
00:33:55 - Isto não parece ser algo irritante.
00:33:58 Ela achou que eu estivesse dormindo,
00:34:02 Sabe o que Freud já disse,
00:34:06 Acredite.
00:34:08 Foi um acidente.
00:34:11 Muito embora por que ela andaria
00:34:15 Por que você pensaria que o
00:34:18 Estava escuro.
00:34:21 Isso explica porque ela estava
00:34:25 Eu nunca tinha visto uma
00:34:30 - Está brincando.
00:34:36 Eu a acho muito bonita.
00:34:41 Não, eu não sabia.
00:34:43 Ela é bem conhecida.
00:34:46 - Então você namora a filha dela?
00:34:49 Ela é uma garota incrível.
00:34:54 Isso me faz lembrar, doutor...
00:34:59 E quanto ao meu amigo aqui?
00:35:04 Quando poderei retomar as
00:35:06 Acho que seu "amigo" precisará
00:35:10 - Mas eu não vou morrer quando eu fizer, certo?
00:35:16 Após um ataque cardíaco,
00:35:18 Se pode subir alguns lances
00:35:42 Então está dizendo que ele não pode viajar?
00:35:43 Então está dizendo que ele não pode viajar?
00:35:47 - Trem?
00:35:50 Tem sido difícil, não é?
00:35:52 Ele demitiu a enfermeira em uma hora
00:35:56 - Ele dá um pouco de trabalho.
00:35:59 - Eu?
00:36:01 Bem, eu...
00:36:03 Eu estou bem. Bem.
00:36:05 Se disser "bem" mais uma
00:36:10 Espere, onde está o...?
00:36:14 - Obrigada.
00:36:17 Alô?
00:36:22 Oi. Eu sei, sinto muito.
00:36:29 Parte da peça se passa em Paris...
00:36:31 ...então fico escutando música
00:36:38 Bem, estou tentando.
00:36:41 Ainda não está
00:36:45 "Janta comigo esta noite?"
00:36:48 Te pego por volta das 7?
00:36:54 E sobre o paciente?
00:36:58 Como ele disse, ele não precisa de uma enfermeira.
00:37:21 Estou andando pela casa!
00:37:27 Ah, não.
00:37:33 - Oi.
00:37:36 ...decidi superar o lance
00:37:39 - Então não precisamos mais ficar nessa, certo?
00:37:42 ...porque eu fiquei me
00:37:46 Quer entrar?
00:37:48 Não quero atrapalhar sua
00:37:51 Seria ótimo se eu estivesse concentrada.
00:37:54 Belo quadro.
00:37:56 Eu vou me aventurar lá
00:37:59 - Você já pode?
00:38:02 Tenho que me preparar para
00:38:08 Não gostaria de me acompanhar?
00:38:10 - Significa que não quer que eu vá?
00:38:15 Eu gostaria, mas não gosto de parar depois
00:38:21 Mas até que um ar fresco não faria mal.
00:38:23 É só um passeio, Erica,
00:38:28 - Você sabe o meu nome.
00:38:33 Eu procurei na Internet.
00:38:38 Sabia que existem mais de 8.000
00:38:43 - Não é possível.
00:38:46 Sei tudo sobre você. E não
00:38:50 Sim, não, não. Eu entendi.
00:38:53 - Na verdade, eu também te procurei na Internet.
00:38:56 Descobri que você foi criado em L.A.
00:38:59 Você começou com seu próprio selo
00:39:03 Vendeu aos 40, ainda mais impressionante.
00:39:06 Então abriu uma revista,
00:39:09 ...e então investiu numa
00:39:12 ...a qual transformou no segundo
00:39:17 - Fico exausto só de escutar.
00:39:23 A verdade é que tudo
00:39:27 - Como um piscar de olhos.
00:39:31 Veja só isso.
00:39:36 Reparei que tem jarros
00:39:40 Parece loucura, eu sei.
00:39:45 Mas por que você só
00:39:48 Eu não pego apenas as brancas.
00:39:50 Então você é maluca mesmo.
00:39:53 É verdade. Eu só pego
00:39:59 O que isso significa?
00:40:02 Não gosto de me aventurar? O que?
00:40:05 Então você também se critica,
00:40:17 Algo para lembrar de mim.
00:40:25 - Posso te fazer uma pergunta, Harry?
00:40:30 Qual é o caso de todas essas garotas jovens?
00:40:33 - Não gosto de viajar com peso.
00:40:39 Desculpe, mas o que quer dizer com isso?
00:40:41 - Viu, uma mulher de 30 anos teria entendido.
00:40:46 Quero dizer que ela aceitaria isso.
00:40:49 Se é o que deseja. Uma mulher
00:40:52 ...que não fique no seu pé,
00:40:55 Por falar nisso, acho que o nosso
00:40:59 Você notou? Falo sério.
00:41:02 Talvez só precisássemos
00:41:05 Agora, pode repararar, estamos
00:41:10 ...e está ficando um
00:41:13 Claro que está ficando atribulado.
00:41:17 Sabe, vou aceitar
00:41:20 ...porque estou gostando
00:41:29 Você está bem?
00:41:32 Sim, sim, mas...
00:41:36 Acho que vou ficar por
00:41:38 Está interessada? Tenho ótimos lugares.
00:41:42 Bem...
00:41:45 Tem um encontro para o jantar?
00:41:47 Sim, para falar a verdade
00:41:51 Meu médico.
00:41:54 - Espere um pouco.
00:41:56 Com certeza é muito jovem! Mas nós
00:42:00 - Ele sabe disto?
00:42:03 - Mas eu duvido que ele ache isso.
00:42:08 De qualquer maneira, talvez você goste.
00:42:12 Ele não é ameaçador, não vai ficar no
00:42:16 - Isso não é justo!
00:42:24 - Veja só quem está atendendo a porta.
00:42:29 Trouxe algo para você.
00:42:31 Um jantar saudável
00:42:34 Nossa, obrigado.
00:42:39 Olá.
00:42:44 - Você está linda.
00:43:03 Oi, aqui é Marin. Não estou no momento
00:43:07 Sou eu. Estou por aqui,
00:43:13 Pensando em você.
00:43:21 Você ligou para Brooke and Shannon.
00:43:22 Para Brooke, tecle 1.
00:43:28 Todo mundo saiu, menos o velho Har.
00:43:32 O velho...
00:43:35 ...velho...
00:43:38 ...velho...
00:43:41 ...velho Har.
00:44:16 Está no topo do resto.
00:44:19 - Julian, posso perguntar uma coisa?
00:44:20 - Julian, posso perguntar uma coisa?
00:44:23 Quantos anos você tem?
00:44:25 Tenho 36.
00:44:27 Então eu sou quase 20 anos
00:44:29 São muitos anos de diferença,
00:44:33 Acho que não tem a mínima importância.
00:44:35 - Não acha?
00:44:38 Certo, mas...
00:44:41 Mas com relação a nós dois, você
00:44:47 Honestamente? Não.
00:44:49 - Então, o que quer que sejamos?
00:44:53 Eu estava constrangida só de
00:44:58 Você pode ficar surpresa, mas algumas
00:45:01 Nunca me casei, sou médico.
00:45:04 Não acreditaria em como
00:45:07 Sim, acreditaria. Só que...
00:45:10 Gosto, mas nunca conheci nenhuma
00:45:15 ...o que estou sentindo.
00:45:17 E quando acontece algo com você
00:45:21 ...não sente necessidade
00:45:24 Não sei. É um assunto
00:45:27 See, I don't really date all that much
00:45:31 O que é isso? Você deve
00:45:33 - Está brincando, não é?
00:45:36 Não! Os homens da minha idade,
00:45:41 ...gostavam de pessoas mais comuns
00:45:45 Os homens da sua idade devem ser muito burros.
00:45:48 Sim, já. Muitas vezes.
00:46:01 Sabia que seu cheiro seria bom.
00:46:03 É só sabonete.
00:46:06 - Erica, você é incrivelmente sexy.
00:46:11 Juro por Deus que eu não sou.
00:46:59 Cheguei!
00:47:02 Se divertiu?
00:47:04 Foi interessante.
00:47:10 Boa noite, Harry.
00:47:13 Boa noite.
00:47:22 É só me livrar disto. Agora sim.
00:47:29 Harry37: O que você está fazendo?
00:47:35 Harry37?
00:47:38 "O que você está fazendo?"
00:47:41 Escrevendo. Oi. O que você está fazendo?
00:47:47 Claro. Rígida como sempre.
00:47:49 Estou vendo Joan Rivers vender jóias.
00:47:57 "Então, o seu encontro vai acabar em namoro?"
00:48:01 Acho que sim.
00:48:05 Eu te disse.
00:48:10 Harry37: Você está com fome?
00:48:13 Eu acabei de jantar.
00:48:19 Sim, mas...
00:48:23 ...mulheres nunca comem em encontros.
00:48:26 Não entendo como
00:48:30 Na verdade estou com um pouco de fome.
00:48:37 Eu também. Te encontro na cozinha?
00:48:43 Estou de pijamas.
00:48:48 Está de pijamas.
00:48:52 Eu também. Festa do pijama?
00:48:56 "Festa do pijama."
00:48:58 Minha nossa.
00:49:08 Te vejo em 5 minutos.
00:49:18 Estamos uma graça.
00:49:20 Isso é muito incomum. Não estou
00:49:25 Eu também não.
00:49:26 Sério? Com a sua vida social agitada?
00:49:29 Querida, está confundindo
00:49:33 Dormir é algo que
00:49:36 Certo. Bom saber.
00:49:39 - O que você quer comer?
00:49:42 Quero dizer, sei que pensa que
00:49:47 Por favor.Que diferença faz
00:49:51 Nem imagino o que
00:49:55 Certo. Panquecas, macarrão,
00:49:59 - Queijo derretido?
00:50:02 Exatamente o que eu queria.
00:50:07 Não sente falta de estar casada?
00:50:10 - Aposto que era uma ótima esposa.
00:50:13 Durante a noite. Mas não sinto mais tanta falta.
00:50:16 Não estávamos conversando
00:50:19 Você disse que nem imagina
00:50:22 - Não precisa responder.
00:50:27 Quero dizer, se você tivesse uma
00:50:30 Me contaria primeiro por que só
00:50:34 O telefone não toca muito
00:50:37 ...e todo aquele papo de solidão
00:50:40 Foi difícil me acostumar a dormir
00:50:43 Você tem que dormir no meio da cama.
00:50:45 Não é saudável ficar de um lado
00:50:49 Agora estou convencido de que
00:50:53 Você é uma fortaleza.
00:50:56 Não critique minha resposta.
00:50:58 - Sinto muito, está bem? Sinto muito, mas...
00:51:02 Com aqueles grandes retratos que
00:51:06 Palavras foram inventadas para
00:51:10 Que palavras?
00:51:13 Sólida.
00:51:15 E...
00:51:16 ...impenetrável.
00:51:18 - Então acha que sou desumana?
00:51:23 Fria, distante, como se eu
00:51:26 De jeito nenhum.
00:51:28 Mas eu acho que você utiliza a sua força
00:51:33 Mas é emocionante quando você baixa a sua guarda...
00:51:37 ...e você não está isolada.
00:51:39 Eu acredito que esta seja a sua melhor qualidade.
00:51:47 Sabe, eu ainda não consegui me decidir. Você me odeia?
00:51:51 Ou você é a única pessoa que
00:51:57 Eu não te odeio.
00:52:00 - Não?
00:52:11 Mãe?
00:52:15 - Surpresa!
00:52:18 - Serviço de quarto.
00:52:21 Eu fui a um evento de caridade, saí com uns amigos,
00:52:27 ...eu tinha recebido uma ligação
00:52:30 Estava tão entediado aqui, então resolvi
00:52:34 Por falar nisso, obrigada pelas
00:52:39 Foi um prazer.
00:52:41 Isto é tão legal.
00:52:44 Estão de pijamas!
00:52:47 Não seja boba. Você sabe que eu nunca durmo.
00:52:52 Alo?
00:52:54 Não, estou aqui, querido.
00:53:00 Todos ainda estão lá?
00:53:03 Certo.
00:53:04 Sim.
00:53:06 Certo. Tchau.
00:53:08 Já que está aqui, por que você não termina
00:53:13 Mãe, eu acabei de chegar. Antes que eu me esqueça,
00:53:19 Ficamos de almoçar e ele não apareceu.
00:53:22 - Ele sempre foi assim?
00:53:25 Isto acontece quando um casal se divorcia.
00:53:27 A criança herda todos os problemas.
00:53:32 - Como você está? Como está se sentindo?
00:53:45 Me conte. Quando você vai poder ir pra casa?
00:53:48 Eu vou voltar voltar pro meu trabalho,
00:53:52 ...e põem a conversa em dia?
00:53:57 Você não quer mais panquecas?
00:54:04 Não.
00:54:08 Não. Eu não quero.
00:54:20 Eu vou terminar com o Harry.
00:54:22 - Como assim? Por que?
00:54:25 - Nos dois dias em que esteve longe?
00:54:28 Eu conheço milhares de pessoas todos os dias.
00:54:31 Ele é muito velho para mim.
00:54:33 - Eu seria louca se continuasse com isso.
00:54:36 Mas, você sabe, ele é...
00:54:40 Eu sei. Ele é espirituoso quando você menos espera.
00:54:43 Meu Deus, isso é irritante!
00:54:46 Mãe, escute.
00:54:47 Eu estava pensando, se você conseguisse
00:54:52 Eu não posso dar um jeito nisso, e nem quero.
00:54:55 Você só está dizendo isso porque
00:54:59 Fale baixo!
00:55:02 - E não transaram?
00:55:05 Só estou dizendo isso porque para
00:55:10 ...havia algo mais na cozinha
00:55:29 Esperei um tempo razoável
00:55:32 ...mesmo estando com você na minha cabeça
00:55:35 Quando podemos jantar novamente?
00:55:39 Se esperarmos muito, você vai acabar se acovardando.
00:55:42 Sei que soa como um encontro de namorados,
00:55:44 Quem está falando?
00:55:46 Estou brincando.
00:55:48 Muito engraçado.
00:55:50 - Pode me encontarr no The Grill às 20hs?
00:55:54 Estou doido para ver você..
00:56:04 - Ele é todo seu.
00:56:07 Ele cuidou de tudo.
00:56:11 Elegante. Ele disse que nosso
00:56:16 Minha nossa.
00:56:19 Ele que terminou comigo.
00:56:22 - Ele é um gênio.
00:56:25 Mas ele terminou.
00:56:27 Não tem importância. Porque terminamos
00:56:32 Foi tranquilo.
00:56:35 Preciso ir.
00:56:37 Certo.
00:56:39 Agora, Erica. Tente ver isso...
00:56:42 ...como a coisa mais inteligente
00:57:51 Velas?
00:57:54 Romântica.
00:58:22 - Me desculpe, eu...
00:58:28 - Eu acabei de te beijar e eu...
00:58:31 Eu te beijei.
00:58:42 Tenho certeza que esse fui meu.
00:58:45 Não fique contando o placar.
00:58:57 - Lábios macios.
00:59:01 Não os uso para beijar há muito tempo.
00:59:05 Eles são mais para, você sabe,
00:59:26 Hora, hora. Veja só quem tem
00:59:31 E você nem precisou tomar viagra...
00:59:33 Me beije antes que você
00:59:50 Isto pode ser de interesse mundial.
00:59:55 Está tendo alguma dúvida?
00:59:59 Sim.
01:00:01 Eu também.
01:00:04 Mas até agora...
01:00:06 ...os beijos estão espetaculares.
01:00:10 Não estou te dando nota,
01:00:13 Como se fossem, brilhantes.
01:00:31 Não consigo me livrar da sua maldita gola alta.
00:00:04 Por favor!
00:00:06 Corte.
00:00:08 Por favor.
00:00:12 - Quem diria que Você é cheia de surpresas?
00:00:24 Isso.
00:00:30 Sim.
00:00:37 Você é linda.
00:00:40 Abra seus olhos para eu
00:00:45 Linda.
00:01:04 E quanto ao controle de natalidade?
00:01:06 Menopausa.
00:01:09 Como posso ser tão sortudo?
00:01:16 Certo. Certo.
00:01:33 Acho que deveríamos
00:01:37 - Minha pressão?
00:01:44 - Nenhuma outra mulher pararia, só você...
00:01:49 Ah, Deus, não consigo...
00:01:51 - Tome meus óculos.
00:01:56 12 por 8!Isso, querido!
00:02:07 Meu Deus!
00:02:09 Eu adoro sexo.
00:02:15 - Com certeza adora.
00:02:20 Minha nossa.
00:02:24 Então é isso que se deve fazer
00:02:36 Eu realmente achava que...
00:02:39 ...nunca mais faria isso.
00:02:44 Não esperava por isso.
00:02:57 Nada nunca me surpreendeu tanto.
00:03:04 Que loucura.
00:03:08 Eu não consigo lembrar quando
00:03:13 Estou transbordando de emoção.
00:03:20 Eu também.
00:03:23 Você falou a frase perfeita.
00:03:26 Querida, fiz sexo três dias depois
00:03:31 Deve ser um recorde.
00:03:36 É mesmo.
00:03:43 Mas não precisamos contar vantagem
00:03:48 Querida.
00:03:50 Posso não ter muitas qualidades,
00:03:54 Certo.
00:03:59 Erica?
00:04:03 Erica.
00:04:05 Sim?
00:04:08 Erica?
00:04:11 Sabe que tenho dificuldade
00:04:16 Monógamo?
00:04:19 Faça-me o favor. Eu mal te conheço.
00:04:44 Mas por que em Paris?
00:04:46 Eu sempre quis escrever uma
00:04:49 As pessoas precisam de romance,
00:04:53 ...onde conseguirão ter? Na vida real?
00:04:57 Como chama isso?
00:05:00 Comer ovos à luz de velas,
00:05:05 ...depois de ter...
00:05:08 Me desculpe.
00:05:09 Onde gosta de comer em Paris?
00:05:12 Eu adoro um bistrô chamado
00:05:14 Fica atrás do Palais-Royal. Fazem
00:05:20 Seria divertido ir à Paris com você.
00:05:23 É a melhor cidade para se
00:05:26 Ei, quando é o seu aniversário?
00:05:29 - Em fevereiro.
00:05:32 O que acha de irmos para Paris
00:05:35 ...para comemorarmos nossos aniversários?
00:05:38 Pode ser.
00:05:43 Você acabou de dizer...sabe se uma
00:05:47 Não sei como ser
00:05:54 Você está ficando pálido.
00:05:59 Certo, vou fazer xixi, tome
00:06:03 ...e quando eu voltar
00:06:09 Erica.
00:06:11 Você é a garota mais divertida
00:06:17 Bem, pelo menos já é alguma coisa.
00:06:21 Querida.
00:06:24 Acho melhor eu voltar para o meu quarto.
00:06:26 - Vou deixar você dormir um pouco.
00:06:30 Sim.
00:06:34 Certo.
00:06:36 Você costuma mandar as garotas para casa.
00:06:41 Mas eu já estou em casa.
00:06:43 - Certo.
00:06:46 Ei.
00:06:48 É perfeitamente... tanto faz.
00:06:59 Foi...
00:07:05 Foi...
00:07:07 ...uma ótima noite...
00:07:11 ...para mim.
00:07:17 Para mim também.
00:07:19 É mesmo?
00:07:22 Teve uma hora...
00:07:24 ...que cheguei a pensar...
00:07:30 ...que éramos almas gêmeas.
00:07:40 Boa noite.
00:08:32 Gostaria de tentar dormir com você.
00:09:36 Minha nossa!
00:09:41 Oi.
00:09:45 Que horas devem ser?
00:09:58 Consegue enxergar?
00:10:01 Na verdade não. Parece que são...
00:10:04 ...11 horas?
00:10:11 - São 11 horas.
00:10:13 De jeito nenhum. Não pode ser.
00:10:16 Meu Deus, significaria que
00:10:22 - Impossível.
00:10:26 Ah, Nellie.
00:10:30 Estou um pouco tonto.
00:10:32 Ah, não. Certo, apenas...
00:10:35 Não se mexa. Aqui está.
00:10:38 Tem consulta com o
00:10:41 Farei café, pegarei
00:10:43 ...prepararei umas torradas.
00:10:50 Erica.
00:10:54 Você é uma mulher para se amar.
00:11:09 "Você é..."
00:11:11 "Você é uma mulher para se amar."
00:11:15 Que diabos isto significa?
00:11:19 Certo, amigo, o seu
00:11:22 Vou te mandar de volta para a cidade.
00:11:26 Os últimos dias fizeram
00:11:28 Sim, estive trabalhando
00:11:33 Por falar nisso eu já consigo.
00:11:35 Consegue o que?
00:11:37 Subir um lance de escadas.
00:11:40 Várias vezes, na verdade.
00:11:42 Muito bem.
00:11:45 Como vai a Erica?
00:11:48 Descobri que Erica...
00:11:51 ...é uma mulher maravilhosa.
00:11:53 - Ela é...
00:11:55 Eu a acho maravilhosa.
00:11:58 Eu a acho maravilhosa também.
00:12:02 Mande lembranças a ela.
00:12:11 Julian?
00:12:14 Obrigado...
00:12:16 ...por tudo.
00:12:22 Você vai ficar bem.
00:12:25 Vou mesmo?
00:12:28 É a segunda vez
00:12:31 Eu fico emocionado ou algo parecido.
00:12:36 É comum ficar emotivo depois
00:12:41 Tudo passa a ter outro significado.
00:12:43 Então não é loucura
00:12:46 ...tão diferente do que costuma fazer
00:12:51 Como chorar?
00:12:53 Sim.
00:12:56 E mudar completamente de gosto.
00:12:59 Como se de repente...
00:13:01 ...começasse a gostar de algo
00:13:07 Nunca.
00:13:10 - Isso é irritante.
00:13:14 Conheço pessoas que já fizeram
00:13:17 Mas a maioria das pessoas voltam
00:13:20 Voltarei a ser quem eu era...
00:13:24 ...não vou?
00:13:26 Veremos.
00:13:41 Tome aqui. Pode ficar com eles de volta.
00:13:44 Eu os confisquei na sua
00:13:51 - Obrigado, querida.
00:13:55 E eu fiz um sanduíche para
00:13:58 ...tem também o chá gelado que você gosta,
00:14:03 Que amoreco.
00:14:07 Tem mais alguma coisa para mim?
00:14:11 Algo para se lembrar de mim.
00:14:36 - Agora sim.
00:14:39 ...sempre poderemos ir para Paris.
00:14:43 Péssima piada.
00:14:45 - Querida?
00:14:49 Nenhuma palavra pode
00:14:54 ...por me acolher...
00:14:57 ...cuidar de mim e...
00:15:01 ...pode ter sido a melhor
00:15:11 - Eu te amo.
00:15:15 If that's what you said.
00:15:17 Não sei se falou por falar,
00:15:22 Você não é qualquer uma.
00:15:47 - Sabia que você ia ligar.
00:15:49 - Qual é o problema?
00:15:52 Estávamos conversando e de repente
00:15:55 ...que conheceu alguém há três
00:15:58 E então ele...
00:16:00 Ele me contou que vai se casar.
00:16:02 Por que estou agindo assim?
00:16:05 - Espere um pouco. Com quem ele vai se casar?
00:16:08 Uma garota que ele conheceu há três semanas.
00:16:12 É uma médica de ouvido, nariz
00:16:16 - Querida...
00:16:18 ...e estou muito chateada.
00:16:22 Você pode vir pra cá? Sei que está
00:16:30 Entendo que ele tenha direito de
00:16:34 Ela tem a minha idade.
00:16:36 Isto é mais do que estranho..
00:16:38 Não estou achando que ele vai me
00:16:41 Sei que não tenho mais idade
00:16:44 Primeiramente, não fume por favor.
00:16:46 Se ele está substituindo alguém, sou
00:16:50 ...que homens divorciados sempre
00:16:53 Sabe por que só fico com o cara errado?
00:16:57 Por causa disso. Ele não pode fazer isso comigo.
00:17:00 Esse é o meu maior medo, que
00:17:03 ...com que eu sofra assim.
00:17:06 Sabe que eu sou assim. Eu não fui
00:17:10 Eu acho que são os dramas que
00:17:13 Você sempre diz essas coisas pra mim.
00:17:15 Não entende que nem
00:17:20 Se eu fosse você e o meu ex-marido
00:17:24 ...fosse casar com alguém de 33 anos...
00:17:27 ...uma garota que cuida de orelha, nariz e
00:17:31 - Nunca te vi tão bem, por falar nisso.
00:17:35 Marin, estamos prontos.
00:17:37 Tenho que vender 40 milhões em arte.
00:17:40 Pode fazer um outro grande favor
00:17:44 - Por favor?
00:17:46 Preciso que venha jantar
00:17:49 - De jeito nenhum. Não.
00:17:52 Ei. Você tem que ir.
00:17:54 Sim, porque ele quer que eu a
00:17:57 Eu perguntei se você podia ir
00:18:00 Você também terá que conhecê-la
00:18:04 Vamos lá. Por favor?
00:18:06 Você sabe cuidar dessas coisas.
00:18:09 Bem...
00:18:11 Certo, é isso aí.
00:18:15 Foi este gene que eu não herdei.
00:18:18 Bem vindos a Christie's e ao leilão
00:18:22 O leilão pode ser aberto com
00:18:26 ...sendo oferecido um lance em nome do
00:18:30 ...o Renard, exposto aqui.
00:18:34 85,000, o cavalheiro ali.
00:18:38 100,000. 110,000.
00:18:44 140,000, a oferta do cavalheiro.
00:19:01 Acho que levei um bolo.
00:19:03 Gostaria de pedir ou...?
00:19:05 Por que não? Eu coloquei
00:19:08 Pode me trazer outro?
00:19:19 Seu drique, madame.
00:19:21 Que bom. Muito obrigada.
00:19:23 Está delicioso.
00:19:28 - Está com sede?
00:19:30 Eu esqueci como descem fácil. Eu estou bem.
00:19:33 E então, Kristen, onde cursou a faculdade...
00:19:38 ...de medicina? Me desculpem.
00:19:41 Na Universidade da Pensilvânia.
00:19:42 Bem, na verdade eu também
00:19:46 - Escola Bryn Mawr para mulheres.
00:19:48 - Minha mãe estudou na Bryn Mawr.
00:19:50 Além de se casar com meu pai nossas
00:19:54 - Vamos pedir?
00:19:56 Erica? Eu gosto de pato?
00:19:58 Sim, você detesta coelho.
00:20:00 Vou te dar uma lista com o que
00:20:03 Deixe que ela descubra as coisas sozinha.
00:20:05 Eu não estou falando sério, Dave. Afinal
00:20:09 Ei, não briguem na frente das crianças.
00:20:13 E então, gostou de alguma coisa?
00:20:16 - O que vai comer?
00:20:19 Estou de olho no salmão grelhado...
00:20:29 - Quem vai querer o que?
00:20:32 - Está bem mesmo?
00:20:37 - Eu estou bem.
00:20:39 - Sim.
00:20:41 Se quisermos massa, podemos
00:20:44 Frango grelhado ao molho teryaki.
00:20:48 Não sei. E você?
00:20:53 Sinto muito. Acho que
00:20:55 - Você está bem?
00:21:01 - Com licença.
00:21:03 Eu...
00:21:07 - Oi!
00:21:11 Oi.
00:21:15 - Oi.
00:21:29 Meu Deus, eu sou tão burra.
00:21:34 - O que?
00:21:37 - Harry, preciso ir embora.
00:21:40 Quer me matar?
00:21:43 Taxi.
00:21:45 Erica.
00:21:47 - Ela é só uma amiga.
00:21:49 - Ela parece uma garota muito amigável.
00:21:52 - É apenas um jantar.
00:21:55 O problema é o seguinte.
00:21:58 Eu gosto de você de verdade.
00:22:00 - E eu gosto de você de verdade.
00:22:04 Amo. Eu te amo.
00:22:19 Acho que deveríamos considerar...
00:22:23 ...que talvez estejamos
00:22:25 - Você acha?
00:22:27 Eu pareço a garota burra
00:22:29 Eu nunca fiz o papel de garota
00:22:32 Vamos nos acalmar.
00:22:34 Eu já tinha esse compromisso
00:22:37 - Eu adoro ver você. De verdade.
00:22:40 - Eu fico sempre surpreso com isso.
00:22:44 Onde eu estava com a cabeça?
00:22:46 Eu nunca menti para você.
00:22:49 Eu sempre te contei
00:22:53 A verdade não tem versões, está bem?
00:22:56 Você pode me dar uma chance?
00:22:59 - Minha vida virou de pernas pro ar.
00:23:02 Bem, então vamos cada um
00:23:05 Não quero lidar com o que estou sentindo.
00:23:07 Já lidei com meus sentimentos
00:23:11 Eu senti algo com você que
00:23:15 Sabe o que significa,
00:23:18 ...sentir algo por outra
00:23:22 Que é tão...
00:23:25 Certo, tem razão. Não é problema seu.
00:23:28 Deus. Sabe, eu já escrevi
00:23:33 ...realmente passei por isso.
00:23:35 Sabe o que é isso?
00:23:38 Não.
00:23:50 É coração partido.
00:23:54 Você está acabando comigo.
00:23:57 Eu só queira que tivesse
00:24:02 Eu também.
00:24:07 Que coisa mais insensível pra se dizer.
00:24:11 Você sabe, a vida que eu
00:24:14 ...eu sabia levar. Eu poderia ter
00:24:19 Mas agora olhe para mim. O que eu vou fazer?
00:24:22 O que eu vou faezr com todo esse sentimento?
00:24:26 Táxi.
00:24:28 Erica. Pode esperar um instante?
00:24:32 A verdade é que eu...
00:24:37 Eu não sei ser um namorado.
00:24:41 É isso que você tem a dizer depois de tudo?
00:24:43 Que você não sabe ser um namorado?
00:24:46 Isso não é pouca coisa.
00:24:52 Terminamos?
00:24:55 Eu não sei.
00:24:59 Ah, meu Deus.
00:25:09 Ai.
00:25:12 Ah, meu Deus.
00:25:15 Chegou de táxi.
00:25:18 Sinais vitais estão estáveis.
00:25:21 Cores no peito, foi internado
00:25:24 - Troque para os monitores.
00:25:27 Não faça isso.
00:25:30 Eu tomei Viagra.
00:25:33 Você já passou por isso antes.
00:25:35 Faça um eletrocardiograma.
00:25:38 Não. E a dor que eu tive foi aguda...
00:25:42 ...não foi como antes.
00:25:44 "Não foi como antes"
00:25:46 Eu fiquei sem ar...
00:25:49 ...como se eu não pudesse respirar.
00:25:51 Certo. Dêem à ele uma aspirina,
00:25:55 Sr. Sanborn, o que estava fazendo
00:25:58 Estava brigando com alguém. Uma mulher.
00:26:01 - Uma mulher pode causar dores no peito?
00:26:04 - O amor dói, nunca ouviu falar?
00:26:07 Eu só nunca havia passado por esta experiência.
00:26:10 - Bem, então você teve sorte.
00:26:12 Certo. Seu eletrocardiograma parece normal.
00:26:15 Seus batimentos cardíacos estão bons.
00:26:18 ...não é para se preocupar.
00:26:20 Eu acho que o que você
00:26:23 ...causada pelo estresse.
00:26:26 - Estresse?
00:26:28 ...estresse pode causar
00:26:31 Não sei o que quer arrumar
00:26:34 ...uma semana após sofrer
00:26:37 ...mas se você fosse meu pai eu
00:26:41 ...se recuperando.
00:26:51 "Se você fosse meu pai..."
00:27:46 Oi, é Erica. Eu não estou
00:28:02 Ai.
00:28:21 Você tem uma mensagem.
00:28:23 Messagem um.
00:28:25 Erica, oi, é o Julian.
00:28:28 ...e imagino se você já está
00:28:32 Está uma noite adorável aqui. Está...
00:30:15 Minha nossa...
00:30:17 Harry37: Estou escutando música francesa?
00:30:22 Sim. Olá.
00:30:29 Como está a peça?
00:30:38 Está fluindo bem agora. Vai entender.
00:30:45 Vai entender.
00:30:48 Eu estou com saudade de vo...
00:31:10 Na verdade eu estou de saída, se cuida, Harry.
00:31:35 Se cuida também.
00:32:07 Zoe!
00:32:09 - Mãe, nós vamos à cidade.
00:32:13 Você está chorando?
00:32:18 Sim.
00:32:20 É a minha nova mania.
00:32:22 - Eu sou incrivelmente boa nisso.
00:32:30 Estou apaixonada.
00:32:32 Não é ótimo?
00:32:35 Acho que tenho que
00:32:39 ...truque de amar e largar, sabe?
00:32:41 Mãe, eu odeio isso.
00:32:44 Agora entendeu como eu penso a
00:32:47 Você não acredita nessas
00:32:50 Você não acha realmente que
00:32:56 - Acho que vale a pena tentar.
00:33:00 Você não pode se esconder do
00:33:03 ...só porque talvez não dê certo...
00:33:05 ...ou porque você possa se machucar.
00:33:08 Não se vive assim.
00:33:10 Está me dizendo que isso é bom?
00:33:13 Acho que deve pensar na possibilidade...
00:33:17 ...de sermos mais parecidas do que pensa.
00:33:23 Eu deixei alguém entrar no meu coração
00:33:30 Eu nunca tive a melhor
00:33:33 Eu sei, querida.
00:33:35 E eu te digo...
00:33:38 ...do fundo do meu coração.
00:33:41 O que você está esperando ?
00:34:02 - Oi!
00:34:04 Obrigado. O prazer é meu.
00:34:10 - Oi.
00:34:14 Está se divertindo?
00:34:16 Não muito.
00:35:15 Trouxe algo ótimo da feira.
00:35:24 São para você me dar
00:36:01 Julian, espero que saiba que estou
00:36:05 Eu ia te ligar ou mandar um recado.
00:36:08 - Um recado?
00:36:10 - É meio frio.
00:36:12 ...eu estou envergonhada.
00:36:14 Não tenho sido eu mesma ultimamente.
00:36:17 Diga apenas que sente muito.
00:36:20 Eu sinto muito.
00:36:23 Depois pode me beijar.
00:36:28 Beijar você?
00:36:33 Você vai me perdoar se eu te beijar?
00:36:35 Acho que sim.
00:36:44 Ninguém no mundo te perdoaria
00:36:48 Posso?
00:37:12 Eu te perdôo.
00:37:41 Sim!
00:37:48 - É a melhor coisa que já escreveu.
00:37:51 - É maravilhoso.
00:37:53 Sim, é doce, inteligente, engraçado...
00:37:57 Não gosta de eu não me sentir
00:38:07 Tem que ser assim toda vez?
00:38:09 Venha cá. Venha cá.
00:38:28 Bom. Isto é muito bom.
00:38:31 A propósito, sabe o que eu vou fazer?
00:38:32 Ah. Ah, meu Deus!
00:38:40 Ah, eu tenho que te dizer.
00:38:42 Estou muito entusiasmada com essse teste.
00:38:44 É um grande papel. É um papel de suporte mas
00:38:48 Tem essa cena hilária de quando ela
00:38:51 ...e chauvinista..
00:38:53 Quando eles estão quase nos
00:38:55 Aí ela pensa que ele está totalmente na dela...
00:38:58 ...mas ele está tendo um ataque cardíaco.
00:39:02 Ela fica em pânico...
00:39:04 ...e a mãe dela, que basicamente
00:39:08 ...faz uma respiração boca a boca e salva a vida dele.
00:39:11 Você está bem?
00:39:13 Não é engraçado?
00:39:14 Esperem, esperem.
00:39:14 Esperem, esperem.
00:39:17 Estamos parecendo quatro adolescentes.
00:39:19 Nós somos pessoas sofisticadas.
00:39:21 Por que todos não passamos o fim de semana aqui?
00:39:24 Sua mãe tem trabalho para fazer,
00:39:27 Vocês façam o que quiserem,
00:39:31 Preciso falar com você.
00:39:32 - Juntos, e se não quisermos, tudo bem.
00:39:34 Tem 1 minuto?
00:39:39 Então sua peça é sobre nós.
00:39:42 - Não, é sobre mim.
00:39:44 Bem, um cara como você está nela, mas não é você.
00:39:47 O que acontece com o cara que não sou eu?
00:39:50 Eu ainda não decidi. Ele pode...
00:39:52 Ele pode viver, ou pode morrer.
00:39:56 - Você está mais inclinada para o que?
00:40:00 - É mais engraçado assim.
00:40:02 Ele morre de um ataque cardíaco engraçado.
00:40:05 Ele é um idiota, que magoou
00:40:09 Idiotas também são pessoas, sabia?
00:40:12 Morte não parece ser um pouco duro demais?
00:40:14 Eu fui para onde a história me levou. É um
00:40:20 Estão prontos para fazer a cena
00:40:24 - Devemos esperar por você?
00:40:29 Então eu vou ser a piada da Broadway?
00:40:32 Harry, ele não é você.
00:40:35 Ele é uma versão da sua verdade,
00:40:39 Dave quer saber se quando Henry diz, "Eu te amo"...
00:40:42 ...quer que soe meio falso.
00:40:44 Sim.
00:41:11 Você parece estar muito bem.
00:41:14 Obrigado.
00:41:16 - Você está se sentindo bem?
00:41:18 ...não queria ter parado de te ver.
00:41:22 Poderíamos ter continuado
00:41:25 Por que com vocês garotas é tudo ou nada?
00:41:28 Eu não sei.
00:41:29 Nós somos umas idiotas
00:41:33 Harry, se não tiver nenhum problema...
00:41:36 ...gostaría que fôssemos amigos.
00:41:38 Eu não estou pronto para ser
00:41:42 Tudo bem. Eu entendo.
00:41:44 A propósito, você acredita nesse papo furado?
00:41:48 Sobre homens e mulheres que ficarem
00:41:51 Eu sou amiga do meu ex-marido.
00:41:55 Nós também não fizemos apenas sexo.
00:41:57 Então o que foi? Adoraria saber.
00:42:00 Posso te mandar um e-mail quando eu descobrir?
00:42:04 Ok. Ok.
00:42:06 Mudando de assunto. Eu estou furioso com você.
00:42:10 - E eu acho que estou furiosa com você também.
00:42:13 Porque eu não gosto de ficar pensando tanto em você...
00:42:17 ...e me preocupando em como você
00:42:22 - Você se preocupou comigo?
00:42:25 O idiota...
00:42:27 ...que merece morrer...
00:42:30 ...se preocupa com você.
00:42:32 As vezes me preocupo com você em tempo integral.
00:42:37 Bem, querido, eu estou indo muito bem.
00:42:39 Então não precisa mais se preocupar.
00:42:42 Erica? Eles querem que você dê uma olhada
00:42:47 Estão boas para você?
00:43:02 - Sr. Sanborn, de volta tão cedo?
00:43:06 Tive 20 minutos de fortes dores no peito,
00:43:10 ...minha pressão sanguínea deve estar 17 por 10.
00:43:12 Pode me dar nitroglicerina, eu não tomei Viagra.
00:43:15 Me ligue na máquina de eletrocardiograma.
00:43:18 ...afinadores de sangue, Lipitor e Procardia.
00:43:20 Se eu fosse você, bateria no meu peito.
00:43:22 Sr. Sanborn. Seu diagnóstico embora
00:43:28 - Impossível!
00:43:29 ...que um ataque severo de ansiedade
00:43:34 Então estou louco.
00:43:36 Perfeito. Só não tomo remédio pra isso.
00:43:41 Se não quer vir aqui toda semana...
00:43:43 ...sugiro que faça o que for preciso
00:43:47 Vamos tentar uma coisa. Ande.
00:43:52 Me dê sua mão.
00:43:54 Relaxe, relaxe.
00:43:56 Certo, feche seus olhos.
00:43:57 Muito bem. Quero que você visualize...
00:44:01 Feche os dois olhos.
00:44:02 Quero que você visualize...
00:44:05 ...algo que faça você sentir paz e serenidade.
00:44:10 Eu não sei. O que?
00:44:13 - Uma rede.
00:44:17 - Mais o que?
00:44:21 Uma água azul e cristalina.
00:44:24 O que mais você vê? O que sente?
00:44:26 Qual é o sabor?
00:44:28 Uma margarita de pêssego.
00:44:32 Charuto cubano.
00:44:38 Milhas...
00:44:41 ...de praia com areia macia.
00:46:06 Não acreditei que era você. Você está de barba!
00:46:10 - É ótimo te ver.
00:46:14 Obrigada. Bem, entre.
00:46:16 Não, não. Eu só quis dar um alô...
00:46:21 ...e pedir desculpas se eu tiver
00:46:26 Como assim?
00:46:29 - Fui?
00:46:32 Isso é recomfortante. Que bom.
00:46:35 Bem, eu não sei o que voce fez...
00:46:38 ...mas você parece radiante.
00:46:41 Estou grávida de três meses. Deve ser por isso.
00:46:44 - É mesmo?
00:46:46 - Quem é o sortudo?
00:46:49 Espere um pouco porque ele
00:46:54 Harry Sanborn, esse é meu marido, Danny Benjamin.
00:46:57 - Ouvi falar muito de você.
00:46:59 Bem, você sabe, com a peça e tudo mais.
00:47:02 - Sou famoso né?
00:47:05 Em toda entrevista que minha mãe dá
00:47:09 Então o cara na peça não sobrevive, não é?
00:47:16 Ele basicamente morre no final do 2ºato.
00:47:20 Mas todos riem muito.
00:47:23 Eu esperava que ela aliviasse a minha barra.
00:47:26 É, bem...
00:47:30 Ok.
00:47:35 - Foi bom ver vocês. Meus parabéns.
00:47:44 - Como ela está?
00:47:47 Está usando seus velhos truques. Aprendendo
00:47:52 Agora, se eu quisesse vê-la, como acha que seria?
00:47:57 Só há um modo de descobrir.
00:48:01 É mesmo? Onde ela está?
00:48:04 Paris. Ela partiu há dois dias atrás
00:48:08 Mas ela volta na semana que vem.
00:48:17 Paris.
00:48:59 É hora do show.
00:49:40 - Sabia que estaria aqui.
00:49:43 Pensei que fosse o restaurante
00:49:48 - Exatamente como imaginei.
00:49:50 ...que não foi um encontro casual?
00:49:53 Você veio aqui me ver?
00:49:56 Sei que é uma jogada ousada...
00:49:57 ...um daqueles impulsos que te
00:50:03 Certo?
00:50:05 - Quero dizer... Eu fiquei meio...
00:50:09 ...se você deixasse eu interpretar isso como um sim.
00:50:12 - Gostaria de uma taça de vinho?
00:50:15 Eu adoraria.
00:50:20 Eu só ia lhe dar um beijo de oi.
00:50:29 Ok.
00:50:30 Que estranho.
00:50:35 Você se lembra de quando disse que se ainda nos conhecêssemos...
00:50:39 ...deveríamos comemorar nossos aniversários em Paris?
00:50:42 Bem, ainda nos conhecemos.
00:50:45 É verdade. Mas, Harry, eu não
00:50:52 É verdade.
00:50:53 Depois que eu te vi no teatro
00:50:58 - Sim. Lamento por aquilo...
00:51:03 - Eu tive um outro episódio.
00:51:06 No fim das contas, descobriram que eu estava bem...
00:51:09 ...mas eu tinha certeza que eu estava morrendo,
00:51:15 ...me desestressar. Então fiz isso.
00:51:18 Saí de lá e mudei minha a vida.
00:51:21 Vendi a maioria das minhas empresas, fiz minhas malas...
00:51:25 ...e fui morar em uma ilha do Caribe.
00:51:28 Foi aonde você esteve este tempo todo? No Caribe?
00:51:31 Na verdade, não.
00:51:33 Eu fiquei lá durante 6 horas...
00:51:36 ...quando percebi que passar um tempo numa ilha...
00:51:39 ...não curaria o que estava me afligindo.
00:51:42 Então decidi fazer um outro tipo de viagem...
00:51:45 ...para dentro do meu, vamos dizer, passado.
00:51:50 Eu pensei que visitando algumas
00:51:53 ...talvez eu acabasse descobrindo
00:51:58 - Uau.
00:52:03 Oi, Louise. Lembra-se de mim?
00:52:06 Oi, como vai...?
00:52:09 Algumas senhoras, eu admito, não
00:52:13 ...nem mesmo falar comigo, mas um dia,
00:52:19 Uma delas se abriu comigo.
00:52:21 Ouvir o que ela tinha a dizer não foi
00:52:25 Depois eu escutei com mais atenção.
00:52:29 ...era que na verdade eu estava
00:52:34 Quando se ouve a mesma história sobre você mesmo...
00:52:37 ...de novo, e de novo, sua
00:52:42 Levei meses para encontarr todas.
00:52:48 Mas viajei mais longe para ver você.
00:52:59 Eu não acredito.
00:53:04 Nem eu.
00:53:07 - Doutor. Como vai você?
00:53:10 - Bom ver você.
00:53:12 Devia ter te contado que ele estava à caminho...
00:53:14 ...mas eu estava tão entretida na sua história. Eu só...
00:53:17 Desculpe pelo atraso.
00:53:20 - Que história?
00:53:24 Acho que deveria ter visto a sua peça.
00:53:28 - É.
00:53:30 É.
00:53:32 Então, o que faz aqui, cara?
00:53:34 Pequenas férias. Eu nuca estive em Paris em janeiro.
00:53:39 Foi incrível encontrar com você.
00:53:42 - Você está ótimo.
00:53:45 ...há seis meses, já é alguma coisa.
00:53:49 Bem, eu visitei todas
00:53:52 - Como?
00:53:55 ...mas acho que finalmente
00:54:05 Feliz aniversário, querida.
00:54:20 - Eu vou abrir daqui a pouco.
00:54:24 - Vou deixar os dois celebrarem.
00:54:27 Fique. Jante conosco. Nós adoraríamos...
00:54:29 - Eu não posso. Não posso. De verdade.
00:54:59 Eu já passei um bom tempo em hospitais.
00:55:03 Não tem importância, certo?
00:55:09 - Eu fui ver... Como era mesmo o nome?
00:55:13 Tão lindo. Tão lindo.
00:55:34 Faça um pedido.
00:55:40 Um brinde às forças do destino que nos uniram.
00:55:43 Forças do destino. Lindo.
00:55:49 - Você não fuma.
00:55:51 Fumar por tabela também te mata.
00:55:53 Ela é brilhante. Mas não pode beber.
00:55:57 - Eu gosto disso em mim.
00:56:04 Se eu estivesse escrevendo isso, eu escreveria:
00:56:07 "Um momento constrangedor."
00:56:08 Querida, se você estivesse
00:56:13 Eu sempre a divirto.
00:56:18 - Não. Deixe com a gente.
00:56:19 - Por favor, deixe conosco.
00:56:23 - Não.
00:56:24 ...no seu aniversário.
00:56:27 Obrigado.
00:56:30 Que horas são?
00:56:33 - Ah, Deus, não faço idéia.
00:56:35 Eu também. Eu também.
00:56:49 Você acha que está linda com os meus?
00:56:51 Sabe por quanto tempo eu procurei por eles?
00:56:54 Sim, eu sei.
00:56:59 Muito obrigada.
00:57:06 Me desculpe. Obrigada.
00:57:11 Mais uma vez, fim de papo.
00:57:24 - Bem, aqui estamos.
00:57:27 Não, não. Eu acho que vou andando.
00:57:31 Bem.
00:57:32 - Harry.
00:57:36 - Fique bem.
00:57:39 E foi ótimo ter te visto. De verdade.
00:57:48 Foi ótimo te ver também.
00:57:50 Escute...
00:57:52 ...Erica, se um dia quiser...
00:58:03 - Se cuida, Harry.
00:58:08 Está frio, né?
00:59:11 No fim das contas, era ela.
00:59:18 Falta mais alguma coisa?
00:59:38 - Onde está o Julian?
00:59:42 Ele disse que quando me viu com você...
00:59:45 ...percebeu que eu ainda estava apaixonada por você.
00:59:50 O que você tem a dizer sobre isso?
00:59:55 Se isso for verdade, minha vida acabou de se completar.
01:00:01 Por que veio até aqui, Harry?
01:00:06 O ataque cardíaco foi fácil de se superar.
01:00:11 Mas você...
01:00:13 ...foi algo especial.
01:00:18 Eu tenho 63 anos, e eu estou apaixonado.
01:00:26 ...pela primeira vez na minha vida.
01:00:31 Foi isso que eu vim dizer.
01:00:37 Harry.
01:01:12 - Sanborn.
01:01:15 Mesa para quatro e meio.
01:01:18 Sua mesa está esperando.