Austin Powers in Goldmember
|
00:00:21 |
"Utah'da Bir Yer" |
00:02:11 |
Evet, bebek. |
00:02:31 |
Merhaba, ben Dixie, Dixie Normous. |
00:02:36 |
Küçük bir kasabada FBI ajanı |
00:02:41 |
...yine de çok sıkı... ve seksiyim. |
00:02:43 |
Pekâlâ, Bayan Normous. |
00:02:46 |
Şimdi mi sevişelim, |
00:02:51 |
Oh Austin, uslu dur. |
00:02:57 |
Hey, Powers. |
00:03:00 |
Kendine çok dikkat et, çünkü karşındaki |
00:03:09 |
Değil mi, Mini Me? |
00:03:13 |
Hey, pislikler. |
00:03:17 |
İşte buradayım. Ben Mini Me. |
00:03:27 |
Ve kes. |
00:03:30 |
Tamam, kestik millet. |
00:03:37 |
Söylesene Austin, tanıtım için |
00:03:40 |
Pekâlâ, sinema tarihindeki en etkileyici |
00:03:45 |
...hayatım hakkında bir |
00:03:48 |
Çok heyecan verici, bebek, evet. |
00:03:51 |
Hazır konu açılmışken, |
00:03:55 |
Gerçekten mi? |
00:03:57 |
Ama şu dostum var ya, böyle |
00:04:02 |
Sakın alınma, Stevie. |
00:04:05 |
Ama Mojo'n olması gerekiyor, bebek, evet. |
00:05:19 |
Bayanlar ve baylar, Bay Quincy Jones. |
00:05:29 |
İşte film Mojo'sunu buradan alıyor, bebek. |
00:05:33 |
Kesinlikle evet, bebek. |
00:05:48 |
Pekâlâ millet, 2. Çekime hazırlanın. |
00:05:52 |
Britney Spears. |
00:06:45 |
Yine yaptım, bebek. Evet. |
00:07:15 |
Evet. |
00:07:26 |
"Dr. Kötülüğün Hollywood Sığınağı" |
00:07:35 |
Hoş geldiniz doktor, uzay nasıldı? |
00:07:38 |
Uzay harikaydı, değil mi Mini Me? |
00:07:43 |
Dr. Kötülük, siz uzaydayken... |
00:07:45 |
...yüksek miktarda yasal para |
00:07:49 |
Ama yine de kötülük örgütümüzdeki |
00:07:54 |
Artık bir yetenek ajansı olacağız. |
00:07:58 |
Gerçekten mi? |
00:08:00 |
Müşterilerimizden geleneksel |
00:08:04 |
...büyük yıldızları kapmayı |
00:08:07 |
Julia Roberts. Ve Leo DiCaprio. |
00:08:13 |
Bütün projenin en iyi kısmı ise, |
00:08:17 |
Merhaba. Ben 3 Numara. |
00:08:21 |
H.Y.A'nın bir parçası olduğum için |
00:08:24 |
Çok etkileyici, 2 Numara. |
00:08:27 |
Ama nihayet mükemmel planı kurdum. |
00:08:32 |
70'lerde Johann Van Der Smut adında... |
00:08:34 |
...Hollandalı bir meteoroloji mühendisi |
00:08:37 |
Altını o kadar çok severdi ki |
00:08:40 |
...talihsiz bir eritme operasyonunda |
00:08:42 |
Adı da oradan geliyor: "Goldmember". |
00:08:46 |
Bir soğuk füzyon ünitesi icat etti. |
00:08:51 |
"Çekim Işınları" |
00:08:54 |
Bu bir meteoru yeryüzüne |
00:08:57 |
Meteorun adı, "Midas 22" idi. |
00:09:02 |
Meteor som altındandı. |
00:09:06 |
Hiç sorun değil. Sanırım Mini Me |
00:09:12 |
İnmek mi istiyorsun, Mini Me? |
00:09:20 |
Bir şeyi yok. İşte çikolatan. |
00:09:25 |
Brugge'den geldi. Belçika'da bir şehir. |
00:09:35 |
Mini Me'ye bakın. Çikolata söz |
00:09:40 |
Klonlar için kedi otu gibi bir etkisi var. |
00:09:45 |
- Sandalyeniz, Dr. Kötülük. |
00:09:58 |
Teşekkürler, çekilebilirsin. |
00:10:01 |
Çocukların olduğunda, her çocuğunun |
00:10:11 |
Mesela, Mini Me çikolataya bayılır. |
00:10:16 |
- Hey, ben çikolatayı severim, sadece... |
00:10:19 |
Ah ne kadar tanıdık. Bekle, ben ne |
00:10:23 |
- Ne ister miyim? |
00:10:26 |
- Hiç anla... |
00:10:28 |
- Bu çok saçma... - Sevmiyorsun işte. |
00:10:32 |
Dr. Kötülük, sanırım planınızı açıklamayı |
00:10:37 |
Evet, sağol 2 Numara. Bayanlar ve baylar |
00:10:41 |
Ah yapma, ne kadar da özürlüsün. |
00:10:44 |
Mini Me çikolatayı çok sever. |
00:10:55 |
Biliyor musun, bu bana ciddi |
00:11:00 |
- Bilmiyorum, kimim ben? - Peki, biliyor |
00:11:04 |
- Al bakalım. |
00:11:12 |
Sakin ol, Mini Me. |
00:11:16 |
Hadi, bana zorluk çıkarma, evet. |
00:11:21 |
İyi misin, Mini Me? Çok sert çekmedim ya? |
00:11:26 |
- Dr. Kötülük. |
00:11:28 |
Goldmember'ın planının |
00:11:32 |
"Çekim ışınları" ile ilgili ilk girişimlerimizde |
00:11:35 |
AR-GE hazırlıkları tam bir fiyaskoydu. |
00:11:39 |
...nihayet çalışan bir "çekim ışınımız" var. |
00:11:42 |
Ve bunun adı; "Hazırlık H" olmalı. |
00:11:48 |
- Ne? |
00:11:53 |
Affedersin, dondurma mı istedin? |
00:11:56 |
Evet, biraz çikolatalı kıç kremine |
00:11:59 |
- Belki daha sonra. |
00:12:03 |
- Ya, gerçekten mi? |
00:12:08 |
Evet, Frau, bence de "Hazırlık H" |
00:12:13 |
- Bu sefer ne oldu? |
00:12:17 |
"Hazırlık H" gerçekten gayet iyi görünüyor. |
00:12:19 |
- Tabii çukurun içinde. |
00:12:24 |
Bayanlar ve baylar... |
00:12:27 |
...zaman makinemi kullanarak |
00:12:30 |
Goldmember'ı bulup |
00:12:33 |
Ve bu planın en iyi tarafı ise: |
00:12:37 |
Kimse beni durduramaz... |
00:12:54 |
- O kadar acele etme. |
00:13:01 |
Kahretsin. |
00:13:04 |
Dr. Kötülük, dünya mahkemesi sizi |
00:13:09 |
Söyleyecek bir şeyiniz var mı? |
00:13:11 |
Hayır, ama sanırım Mini Me'nin var. |
00:13:18 |
- Bu mahkemeye saygısızlıktır. |
00:13:25 |
Dr. Kötülük olarak tanınan dahi |
00:13:28 |
...bugün dünya mahkemesinde |
00:13:31 |
Çabaları için Austin Powers; İngiltere'nin |
00:13:36 |
...Buckhingam Sarayında kraliçe tarafından |
00:13:41 |
Ayağa kalk, Sir Austin Powers. |
00:13:45 |
- Teşekkürler, Majesteleri. |
00:13:50 |
Oh, evet. Hadi baba, ayağa kalk |
00:13:57 |
Nigel Powers için ayrılmıştır. |
00:14:00 |
Baba. |
00:14:18 |
"Austin'in Yeri" |
00:14:21 |
Baba. |
00:14:25 |
Babam orada değildi. |
00:14:31 |
Baba. |
00:14:34 |
Babam orada değildi. |
00:14:37 |
Beni fuara götürmedi. |
00:14:45 |
Babam orada değildi. |
00:14:50 |
Vaftiz edildiğimde, eleştirildiğimde, |
00:14:53 |
...aşağılandığımda, birinci olduğumda... |
00:14:56 |
...böbrek taşımı düşürdüğümde, |
00:15:00 |
...babam orada değildi. |
00:15:06 |
İç çamaşırlarımı değiştirmedi. |
00:15:10 |
Babam orada değildi. |
00:15:14 |
Ben seksi bir hayvanım. |
00:15:17 |
Austin, seni seviyoruz. |
00:15:20 |
Evet... Nasıl gidiyor? |
00:15:25 |
Bay Austin Powers, çok komiksiniz. |
00:15:29 |
- Biliyorum. |
00:15:32 |
- Bir imza alabilir miyim? |
00:15:37 |
- Fook Mi. |
00:15:41 |
- Pekâlâ, adınız? |
00:15:44 |
- Annenle de böyle mi konuşuyorsun? |
00:15:49 |
- Oh, anlıyorum, adın Fook Mi. |
00:15:56 |
Evet, ama biliyor musun, arkada |
00:15:59 |
- ...orayı istediğin gibi kullanabilirsin. |
00:16:02 |
- Fook Mi, çok hızlısın |
00:16:06 |
Kesinlikle doğru yoldasın ve bunu |
00:16:11 |
Austin. Bu benim ikiz kardeşim, |
00:16:18 |
Fook Yu, Fook Mi, gördün mü? |
00:16:23 |
İkizler. İkizler. |
00:16:29 |
İkizler, evet. İkizlerin arasında gidiyoruz. |
00:16:35 |
Biz gerçekten Austin Powers'ın çok seksi |
00:16:39 |
Senin harika olduğunu düşünüyoruz, bebek. |
00:16:43 |
Kadınlar seni uyutur mu? |
00:16:45 |
Bana birçok şey yapıyorsunuz |
00:16:49 |
- Sana çok gizli bir masaj yapacağız. |
00:16:58 |
Bunun için üzgünüm, |
00:17:02 |
Evet, bir dakika bekleyin, pekâlâ. |
00:17:05 |
"Ölmeden önce yapacaklarım: |
00:17:10 |
Tamam, nerede kalmıştık bebekler? Evet. |
00:17:17 |
- Ah, Austin. Böldüğüm için üzgünüm. |
00:17:22 |
- Austin, sorun baban. |
00:17:25 |
O kaçırılmış. |
00:17:29 |
Bu çok ağır dostum. |
00:17:33 |
Demek bu yüzden şövalyelik törenine gelmedi. |
00:17:37 |
Şey, aslında sen unvanını |
00:17:42 |
En son yatında görülmüş. |
00:17:45 |
Ah, evet. H.M.S Seviş Gemisi. |
00:17:47 |
Kesinlikle, şuna bir bak. |
00:17:51 |
Austin, bu adamlar babanı korumakla |
00:17:54 |
Karın içeri, çene yukarı, pantolonlar aşağı. |
00:17:58 |
- Sanırım bir ipucu bulduk. |
00:18:04 |
Bütün erlerin, bütün özel bölgeleri altına |
00:18:08 |
Düşünsene, altın evlilik takımları, |
00:18:13 |
- Bu kadar yeter. |
00:18:15 |
Bazzle, dünyada deli birinin psikolojisini |
00:18:22 |
Doktor Kötülük. |
00:18:26 |
"Maksimum Güvenlik Tesisi - Cenevre" |
00:18:47 |
- Sizi bekliyordum, Bay Powers. |
00:18:52 |
Evet, duydum, ne kadar ironik. |
00:18:56 |
...ama şu anda bana her zamankinden |
00:18:59 |
Aslında bana hep ihtiyaç duydunuz, |
00:19:02 |
Sen ve ben o kadar da farklı değiliz, |
00:19:06 |
Sen ve ben o kadar da farklı değiliz. |
00:19:11 |
- Gördün mü? İşte söylemişim. |
00:19:16 |
Birinin babasıyla ilgili sorunları var. |
00:19:19 |
Hiçbir şey pederimi gerçeklerden |
00:19:22 |
- Pederim, dedin. |
00:19:29 |
Bu benim için bir baba sorunu. |
00:19:33 |
Baba... basit... babam beni sevmedi. |
00:19:37 |
Görünüş göre şövalyelik töreni |
00:19:41 |
...seni hayal kırıklığına uğrattığı |
00:19:47 |
Akademideki o günü hatırlıyor musun? Düşün. |
00:19:52 |
Mezuniyet töreniydi. |
00:19:56 |
"İngiliz İstihbarat Akademisi - 1958" |
00:20:02 |
Evet, bebek, evet. Seni azdırıyor muyum, bebek? |
00:20:10 |
- Kahretsin. Hiç kapı çalmak diye bir |
00:20:16 |
Daha yeni başlamıştık. |
00:20:20 |
Unutmayın Efendi Powers, daha sonra |
00:20:24 |
Umarım daha çok oral bir sınavdır |
00:20:31 |
Bilirsin kısa ve oral bir sınav. |
00:20:36 |
Sene sonu ortalamaları. |
00:20:40 |
Bu yılki "Uluslararası Gizem |
00:20:44 |
...en büyük aday, Efendi Kötülük gibi |
00:20:48 |
- Boş versene, Bazzle. |
00:20:54 |
- Merhaba, ben 2 numara. |
00:20:59 |
Bu yılın "Uluslararası Gizem Adamı" |
00:21:10 |
Kapa çeneni. |
00:21:16 |
Bu keki kim attı? Gerçekten. |
00:21:21 |
Şimdi sıra en büyük ödülümüzü vermeye geldi. |
00:21:25 |
Bu yılın "Uluslararası Gizem Adamı"... |
00:21:32 |
Aferin Austin. |
00:21:47 |
Bu ödülü kazanmak en büyük hayalimdi, |
00:21:51 |
Babam da burada. Ayağa kalk baba, |
00:21:59 |
"Nigel Powers'a ayrılmıştır" |
00:22:02 |
Baba. |
00:22:06 |
Baba. |
00:22:17 |
Ne kadar üzücü. Sınıftaki en iyi notlar benimdi |
00:22:22 |
- İşte başlıyoruz. |
00:22:25 |
...o denizcilerin üzerinde ne buldunuz? |
00:22:33 |
Ama nasıl... Evet, bütün denizcilerin |
00:22:39 |
Bu dahi bir suçlunun kendine |
00:22:46 |
"Goldmember". |
00:22:51 |
Goldmember'ı nasıl bulabilirim? |
00:22:54 |
Her karşılığın bir şeyi vardır, Bay Powers. |
00:22:57 |
Evet, her şeyin bir karşılığı vardır. |
00:23:01 |
Ben sana Goldmember'ı vereceğim... |
00:23:04 |
...sen de beni sıradan bir hapishaneye |
00:23:06 |
Böylece sevgili Mini Me ile |
00:23:09 |
Tamam, istediğini yapacağım. |
00:23:15 |
"Nerede" değil Bay Powers, hangi zamanda? |
00:23:19 |
"1975- Stüdyo 69- New York - 1698. Köşe" |
00:23:24 |
Şimdi gidin, Bay Powers. |
00:23:35 |
Ben hallederim. |
00:23:42 |
"M.O.D - Zamanda Yolculuk Hangarı - 2002" |
00:23:45 |
Babanı ıssız ve uzak bir |
00:23:48 |
...Goldmember onu 1975'te saklıyor, |
00:23:52 |
Mühendislerimiz 1970'lere gidebilmen için |
00:23:57 |
Olağanüstü, Bazzle. Bir Pezo mobil. |
00:24:00 |
Oh, evet, evet. |
00:24:04 |
Ne diyebilirim ki; bak, öksür. |
00:24:08 |
İşte gidiyoruz: 1975. |
00:24:13 |
1975. Evet bebek, evet. |
00:24:30 |
"New York - 1975- Stüdyo 69" |
00:25:40 |
Herkese iyi akşamlar |
00:25:44 |
İşte geliyor bayanlar ve baylar, Goldmember. |
00:25:57 |
Merhaba millet. Ben Hollandalıyım, |
00:27:24 |
- Pekâlâ, bakın Austin Powers gelmiş. |
00:27:29 |
O koca beyaz kıçını buraya getirmen |
00:27:32 |
Tanıştığımızı sanmıyorum. |
00:27:35 |
Benim Foxy, Foxy Cleopatra. |
00:27:39 |
- Uzun süredir görüşemiyoruz. |
00:27:44 |
Konuştuğumuzu kimse görmemeli, anladın mı? |
00:27:46 |
- Onu dikkat çekmemek için kullanıyorum. |
00:27:51 |
Her şeyden önce... |
00:27:55 |
...8 sene ve bir telefon bile etmedin. |
00:27:58 |
Hiç kimse Foxy Cleopatra'yı ekemez. |
00:28:01 |
Dinle Foxy, bilmeni isterim ki; seni incitmek gibi |
00:28:07 |
Bildiğim tek şey sadece balın tadına |
00:28:12 |
...ama aslında bütün arı kovanını |
00:28:17 |
Oh, uslu dur. Evet, uslu dur. |
00:28:20 |
Beni nasıl güldüreceğini |
00:28:23 |
Bilirsin, aslında bu doğal bir yetenek. |
00:28:28 |
- Foxy, Goldmember'ın kulübünde ne |
00:28:33 |
Bir yıl kadar önce, bürodaki |
00:28:37 |
Ve o sersem Goldmember, |
00:28:42 |
Baban arka odada, çok iyi korunuyor. |
00:28:46 |
- Teşekkürler, Foxy. |
00:29:05 |
- Baba. |
00:29:08 |
Sadece, kızlarımla ilgileniyordum. |
00:29:11 |
Seni kurtarmaya geldim, hadi çabuk ol. |
00:29:14 |
Daha iyi bir fikrim var, neden beni 7-8 dakika |
00:29:18 |
Oh, kes şunu baba. Babamı iş başında |
00:29:22 |
Hadi gidelim. |
00:29:24 |
Tamam, üzgünüm, üzgünüm kızlar, |
00:29:31 |
- Boynuna ne oldu? |
00:29:34 |
Boğazıma takıldı ve boynum kaskatı oldu. |
00:29:39 |
Dinle baba, bu Amerikalı kızların önünde |
00:29:43 |
...o zaman, en azından |
00:29:47 |
Pekâlâ oğlum. "Şu güzel |
00:29:51 |
"Gerçekten mi?" |
00:29:53 |
"Eğer tahrik olduysan, neden kendi |
00:29:56 |
- "Ne? Tek başıma mı?" |
00:29:59 |
"Noel yemeğindeki İskoç kızı |
00:30:01 |
"Deli olanı mı diyorsun?" |
00:30:03 |
"Üst katta oturan dansçının karısıydı." |
00:30:06 |
"Avukatlık yapmayı bırakıp |
00:30:13 |
"...Çaydanlık" Evet sonra da... |
00:30:16 |
"Kaplumbağanın üzerinde pislemişti" |
00:30:20 |
- Güzel zamanlardı? |
00:30:23 |
- Çok güzel zamanlar |
00:30:26 |
İyi... zamanlardı. |
00:30:31 |
1975'e hoş geldiniz, |
00:30:37 |
İzninizle üstümü değiştireceğim, |
00:30:42 |
Görüyorsunuz ya Bay Powers... |
00:30:46 |
...altına bayılıyorum. |
00:30:50 |
Görünüşüne, tadına, kokusuna, dokunuşuna. |
00:30:55 |
Altını o kadar çok seviyorum ki... |
00:30:58 |
...cinsel organlarımı bile talihsiz bir eritme |
00:31:02 |
Adım oradan geliyor: Goldmember. |
00:31:14 |
Görüyorsun ya, ikimiz de dansçıyız. |
00:31:17 |
Sıkı bir vücudun var, evet. |
00:31:22 |
Evet, tıpkı bir kaplan gibi sıkısın. |
00:31:26 |
- Gözleme üstü sigara ister misiniz? |
00:31:30 |
Gözleme üstü sigara, bilirsiniz... |
00:31:32 |
...kek üstü sigara, pekâlâ... |
00:31:35 |
...waffle üstü puro, hayır mı? |
00:31:38 |
- Krep üstü pipo, hayır mı? Sosis üstü ot? |
00:31:42 |
- O zaman sizi memnun etmenin yolu yok. |
00:31:48 |
Oh, bakın ne var burada, |
00:31:52 |
Bunu da diğerleriyle birlikte deri kutusuna |
00:31:56 |
- Bu iğrenç - Çabuk, çabuk |
00:32:01 |
Sen delisin, Goldmember. |
00:32:04 |
Ve böyle olmak çok hoşuma gidiyor. |
00:32:09 |
Pekâlâ, Goldmember, gülen çocuğu oynama. |
00:32:14 |
Bu dünyada katlanamadığım iki şey vardır... |
00:32:16 |
Başka insanların kültürlerine karşı |
00:32:21 |
- ...ve Hollandalılar. |
00:32:26 |
Babasını götürün. |
00:32:30 |
Hain herif. |
00:32:35 |
Dr. Kötülüğün Emirleri |
00:32:38 |
Bu senin için kötü haber anlamına geliyor. |
00:32:44 |
- Asıl senin işin bitti, hindi. |
00:32:49 |
Ver şu silahı bana, 2002'ye gidiyoruz. |
00:32:53 |
Babamı zaman makinesine götürüyorlar. |
00:32:56 |
Ne makinesi dedin? |
00:32:58 |
- Hadi, gidiyoruz. |
00:33:11 |
Ucuz kurtuldum Foxy, sana borçluyum. |
00:33:14 |
Austin, bunu Goldmember'ın ofisinde |
00:33:17 |
- ...bir ipucu olabilir. |
00:33:19 |
Seninle geleceğe gelmek istiyorum, |
00:33:22 |
- Bunu partnerime borçluyum. |
00:33:27 |
Pekâlâ, gelecek bana hazır olmalı... |
00:33:30 |
Çünkü ben Foxy Cleopatra'yım |
00:33:37 |
2002, işte geliyoruz. |
00:33:43 |
"Georgia Eyalet Hapishanesi" |
00:33:47 |
Bütün ziyaretler sınırlıdır. |
00:33:51 |
Ziyaretçilere tükürmek yasaktır. |
00:33:57 |
Merhaba doktor, sana haberlerim var. |
00:34:00 |
Oğlunuz, aile işini devralmak istiyor. |
00:34:04 |
- Scotty istiyor mu? |
00:34:07 |
- O kadar kötü biri oldu ki saçları |
00:34:11 |
Sadece sizi gururlandırmak istiyorum, doktor. |
00:34:15 |
Sonuçta babasız kalmak |
00:34:17 |
Bilirsiniz, önce donduruldunuz, sonra uzaya |
00:34:22 |
Sakın bana dışlanmış hissettiğini söyleme. |
00:34:24 |
Ben lanet olası Belçikalılar tarafından |
00:34:27 |
- Siz evlatlık mıydınız? |
00:34:31 |
Araba kazasıydı. |
00:34:34 |
Çok güzel bir Belçika günüymüş... |
00:34:37 |
...gözlemelerin ve Brüksel lahanalarının kokusu |
00:34:41 |
...ta ki... |
00:34:44 |
...annem yanıp kül oluncaya kadar. |
00:34:47 |
Hayatta kalmamı, dumanı tüten cesedinin... |
00:34:50 |
...beni koruyan bir koza halini |
00:34:53 |
Belçikalı bir adam ve 15 yaşındaki |
00:34:57 |
...kazayı görüp, ne olduğuna |
00:35:00 |
Beni kötü olmamam için yetiştirdiler. |
00:35:03 |
- Bilirsin, o eski terane. |
00:35:07 |
Ama hiçbir şey bununla karşılaştırılamaz... |
00:35:10 |
...gece gündüz tek başıma bir |
00:35:13 |
Vakit daralıyor, hadi çıldıralım. |
00:35:33 |
- Vakit doldu. |
00:35:37 |
Kelepçeler. |
00:35:44 |
Yürü. |
00:35:50 |
Merhaba, iyi uyuyabildin mi? |
00:35:57 |
Beyler, herkes beni dinlesin, |
00:36:02 |
Siz bir isyan çıkaracaksınız. |
00:36:09 |
Hey, dostum. Senden daha mantıklı konuşan |
00:36:14 |
Gerçekten mi? O zaman sana şöyle |
00:37:40 |
Evet, pekâlâ, beni dinleyin. |
00:37:44 |
- Bu gece saat 8'de isyan çıkaracaksınız. |
00:37:49 |
Bütün memurların dikkatine, |
00:37:53 |
Bütün memurların dikkatine. |
00:37:55 |
Herkesin dikkatine, Dr. Kötülük kaçıyor. |
00:38:00 |
Bütün devriyelerin dikkatine, |
00:38:05 |
Dr. Kötülük ve Mini Me kaçıyor. |
00:38:16 |
Sonunda kalktın, günaydın günışığım. |
00:38:20 |
- Günaydın. |
00:38:22 |
- Harika. |
00:38:24 |
Tabii bu dudaklar konuşabilseydi. |
00:38:30 |
Seksi kalma hakkına sahipsin, tatlım. |
00:38:33 |
Oh, umarım işin içinde arama da vardır. |
00:38:37 |
- E-mailiniz var. |
00:38:41 |
Bunun adı internet ve yaşamımızda |
00:38:46 |
...ve hayati bilgilere ulaşmamızı hızlandırdı. |
00:38:58 |
- Şimdi bu hayati bir bilgi mi oluyor? |
00:39:04 |
Oh, Bazzle, sana ne oldu, bebek? |
00:39:07 |
Birçok şey oldu, Foxy; Dr. Kötülük kaçmış. |
00:39:12 |
İyi haberse ajanlarımızdan biri |
00:39:17 |
Bu harika, yıllardır Dr. Kötülüğün örgütüne |
00:39:20 |
- ...istiyorduk ve artık bir köstebeğimiz var. |
00:39:27 |
Demek sen... köstebeksin. |
00:39:32 |
Köstebek... köst... sen, sen gördüğümüz en |
00:39:39 |
Evet, gördüğümüz en harika ajansın. |
00:39:42 |
Teşekkürler, tam olarak yerini belirleyemedim |
00:39:46 |
...Japonya, Tokyo civarlarında yeni bir yere |
00:39:53 |
Bu arada yüzümde büyük bir ben |
00:39:57 |
Nerede? Ne? Neredeymiş o ben? |
00:40:05 |
Buradaki ironinin de farkındayım, |
00:40:09 |
Hiç kimse böyle bir bağlantı kuramaz. |
00:40:14 |
Her neyse, aferin yaşlı kurt. |
00:40:18 |
Evet, beniştiğimize memnun oldum... |
00:40:21 |
- Beninle tanıştığıma memnun oldum. |
00:40:24 |
- Ben dedim. |
00:40:29 |
- Hoşçakalın. |
00:40:35 |
Ben. |
00:40:40 |
- Ben. |
00:40:44 |
Bencik, bencik, bencik, bencik. |
00:40:52 |
"Tokyo Körfezi" |
00:41:02 |
Bir periskop. |
00:41:09 |
Bayanlar ve baylar, yeni denizaltı |
00:41:16 |
Uzun, sert ve denizcilerle dolu. |
00:41:24 |
Hiçbir şey yok mu? Hayır mı? |
00:41:27 |
- Üzücü tabii. |
00:41:31 |
- Tıpkı bir kaplan gibi sıkısınız, evet. |
00:41:35 |
- Evet, maço bir erkek gibi görünüyorsunuz. |
00:41:39 |
Biliyor musun Goldmember, bence bu bir |
00:41:42 |
...erkeğe söyleyeceği tarzda bir şey değil. |
00:41:47 |
Evet, evet, evet, bu saklanmalı. |
00:41:52 |
Pekâlâ, o deriyi ağzına |
00:41:57 |
Yaptın bile, tamam, bu çok iğrenç. |
00:42:02 |
Biraz tuzlu ama çok güzeldi. |
00:42:04 |
Bayanlar ve baylar... |
00:42:08 |
...bildiğiniz gibi, bir "çekim ışını" |
00:42:13 |
...kod adı, "Hazırlık H". |
00:42:15 |
"Midas 22" meteorunu |
00:42:20 |
Dünyaya çekilmeye başlayacak... |
00:42:23 |
...ve atmosfere girdiği zaman |
00:42:27 |
...ve kuzey kutbuna çarparak |
00:42:31 |
Bu kadar teknik saçmalık yeter. |
00:42:34 |
- Göstermeme izin verin. |
00:42:40 |
- Dünyayı indirin. |
00:42:46 |
- Kahretsin. |
00:42:50 |
Beni koca kafalı, kaçık bir denizciye |
00:42:54 |
Çıkarın şunu. Çıkarın şunu. |
00:42:57 |
İyiyim. Ben iyiyim. |
00:43:00 |
- Meteoru bırakın. |
00:43:09 |
Oh, inanmıyorum. |
00:43:12 |
Lanet olsun. |
00:43:16 |
Çocuklar. Çok iyi gidiyorsun, sersem. |
00:43:20 |
Pekâlâ, bekleyin. Toplarımı bulamaya |
00:43:24 |
1, 2 ve 3, tamam, ben iyiyim. |
00:43:28 |
Dr. Kötülük, hâlâ |
00:43:32 |
Size tanıtabilir miyim? Çok seksi olan. |
00:43:39 |
Austin Powers'ın başası. |
00:43:41 |
- Onun nesi? |
00:43:44 |
Bacası mı? Bacası? |
00:43:47 |
Başası, bilirsiniz başası. |
00:43:50 |
Pekâlâ, Goldmember. Kahrolası |
00:43:53 |
- Tamam mı, sapık çocuk? |
00:43:57 |
Oh, pederi. |
00:44:01 |
Evet, ben de öyle söyledim. |
00:44:04 |
Defol. Defol. |
00:44:09 |
Merhaba, merhaba. |
00:44:13 |
- Onu bana getirin. |
00:44:18 |
Silahlarınızı indirin, yoksa işte ilk |
00:44:23 |
İşler şöyle yürüyor: Teker teker bana |
00:44:26 |
...ben de sizi tek yumrukta devireceğim, |
00:44:29 |
İşini biliyor. |
00:44:32 |
Kim olduğumu biliyor musun? |
00:44:35 |
Bunca yıldır kaç isimsiz adam |
00:44:38 |
Şu haline bir bak, |
00:44:41 |
Karşımda hiç şansın yok, neden sadece yere |
00:44:47 |
Pekâlâ, Dr. Kötülük, hâlâ şansın |
00:44:53 |
Tamam, tamam. Beni yakaladınız. |
00:44:56 |
Nigel Powers, Mini Me ile tanış. |
00:45:01 |
- Lahana gördüğümü sanmıştım. |
00:45:05 |
Dr. Kötülük, sizi altına boyayabilir miyim? |
00:45:18 |
Şuna ne dersin? Hayır, |
00:45:23 |
Bütün denizcilerin dikkatine, |
00:45:32 |
Biliyor musun, bence sana davranış |
00:45:36 |
Sırf onların 8'de biri kadarsın diye... |
00:45:40 |
...8'de biri kadar bile saygıyı |
00:45:44 |
Aklıma takılan bazı şeyler var, |
00:45:49 |
...şey, her şeyin orantılı mı? |
00:45:53 |
Bilirsin, küçük sen, cinsel organın... |
00:45:56 |
...Mini Me'nin merkez noktası yani? |
00:46:01 |
Evet, utanma, hadi bir bakalım. |
00:46:08 |
Aman Tanrım. Sen üç ayaklısın. |
00:46:13 |
Bu şeyi neyle besliyorsun? |
00:46:18 |
İyi haber şu: Eğer yorulursan, onu |
00:46:29 |
İkimiz de, bu operasyonun arkasındaki gerçek |
00:46:35 |
"Tokyo Uluslararası Havaalanı" |
00:46:48 |
Tokyo, Go Go, bebek, evet. |
00:46:52 |
- Ne var ne yok, Bazzle? |
00:46:57 |
Austin, Dr. Kötülüğün adamlarından |
00:47:00 |
...arenasında olduğu belirlenmiş, |
00:47:03 |
Teşekkürler, Bazzle. |
00:47:06 |
"Asaki Sumo Arenası" |
00:47:12 |
Aman Tanrım. Bu şey, kestanelerimi |
00:47:16 |
...yakında alev alacaklar. |
00:47:19 |
Bu Şişko Pislik. |
00:47:37 |
En sevdiğim Helen Hunt filmi... |
00:47:40 |
...Twister. |
00:47:52 |
- Bu doğru olamaz. |
00:47:55 |
Burada işimiz bitti mi? |
00:48:01 |
Bir dakika. |
00:48:05 |
Ve sanırım bu Şişko Pislik. |
00:48:25 |
- İyi misin Austin? |
00:48:31 |
İyi de, ben hiç mısır yemedim ki. |
00:48:49 |
Hey, bezci bayan. İşte benim bezim. |
00:48:54 |
Sanırım biraz erken çıkarmaya başlamışım. |
00:48:59 |
Oh, ben senin için bir gül goncası bıraktım. |
00:49:11 |
Sen gerçekten de şişko bir pisliksin. |
00:49:15 |
Biliyor musun, bu beni çok incitti. |
00:49:18 |
Çok zor, bilirsin araba falan... |
00:49:27 |
Arkadaşın kim? Bu kızla bir deneme |
00:49:33 |
Oh, beni seksi buluyor musun? |
00:49:39 |
Kapa çeneni. |
00:49:43 |
- Pekâlâ, bu kadar yeter. |
00:49:47 |
- İndir şunu, olur mu? |
00:49:53 |
Buraya gel. |
00:49:56 |
Oh, memelerim. |
00:50:06 |
İşte şimdi yakalandın. |
00:50:17 |
En son uçan tel manevrasına hazır ol. |
00:50:21 |
Umarım uçan tel takımım hazırdır. |
00:50:45 |
Kahretsin. Ne kadar da büyülü, değil mi? |
00:50:59 |
Tutuklusun, tatlım. |
00:51:02 |
Tamam, Şişko Pislik. Değiş tokuş yaptığın |
00:51:07 |
Pekâlâ, onun adı Roboto. |
00:51:13 |
Dr. Kötülük için bir makine tasarlıyor, |
00:51:18 |
- Çekim ışınları. |
00:51:21 |
Suçun için gerçekten ödeme |
00:51:25 |
Açıkçası dürüst bir yaşam sürmeye çalıştım. |
00:51:28 |
Sumo güreşini gerçekten ciddiye alıyorum. |
00:51:32 |
Mükemmellik bekleyen bir toplumda... |
00:51:36 |
...şişko bir çocuksan. |
00:51:41 |
Yanlış, doğru, haklı ve haksız |
00:51:46 |
Her zaman trajik bir şekilde dışlanacağız. |
00:51:55 |
- Biraz önce gaz mı çıkardın sen? |
00:51:59 |
Biraz ıslakmış gibi bir ses çıkardı, |
00:52:05 |
Hadi onu bir koklayalım. |
00:52:09 |
Herkes kendi markasını sever değil mi? |
00:52:13 |
Analiz yapalım. |
00:52:18 |
Bu kurtçukları harekete geçirebilir. |
00:52:22 |
Tıpkı ölü bir fare gibi. |
00:52:25 |
Kötü bir koku bile |
00:52:29 |
Diyelim ki; bir apartmana giriyorsunuz... |
00:52:32 |
...her katta başka bir şey piştiğini anlıyorsunuz. |
00:52:36 |
O artı pislik. |
00:52:45 |
- Merhaba, baba. |
00:52:50 |
- Sana bir hediyem var. |
00:52:54 |
- Tankı açın. |
00:53:02 |
Bunlar kafalarında lazer ışınları olan |
00:53:09 |
Harika. |
00:53:12 |
Lanet kafalarında, lanet lazerler takılı olan, |
00:53:18 |
Sen kötü bir babanın isteyebileceği |
00:53:23 |
Seni seviyorum, baba. |
00:53:28 |
Seni seviyorum, oğlum. |
00:53:31 |
- Çok dokunaklı bir an. |
00:53:35 |
Hemen babanın yanına yerleş bakalım. |
00:53:40 |
Mini Me. Biraz kenara kay. |
00:53:47 |
Aralarında bir çekişme var. |
00:53:54 |
Scotty ateş aldı. |
00:53:58 |
Pekâlâ, burası çok kalabalık oldu. |
00:54:02 |
Sen değil Scotty, sen değil 2 Numara, |
00:54:07 |
...siz arkadakiler değil, sen değil |
00:54:11 |
...sen değil oradaki düğmelere basan adam, |
00:54:27 |
- Bu çok rahatsız edici. |
00:54:34 |
Küçük olduğunu anlamıyor. |
00:54:54 |
Merhaba Foxy, Austin. |
00:54:57 |
Şişko Pisliğin, Roboto hakkında |
00:55:01 |
"Hazırlık H"yi yapması için Dr. Kötülük |
00:55:04 |
Roboto, Goldmember'ın çekim ışınlarını |
00:55:08 |
Bu da Roboto'nun bizi Goldmember'a |
00:55:10 |
Bu da Goldmember'ın bizi babama |
00:55:14 |
"Roboto Endüstri - Tokyo Ana Karargâhı" |
00:55:19 |
"Ben Roboto Endüstri'nin başkanıyım." |
00:55:23 |
"Benim adım Roboto." |
00:55:25 |
"Teşekkürler, Bay Roboto." |
00:55:29 |
"Bizi bu kadar horultulu bir süreçte |
00:55:34 |
- Japonca biliyor musun? |
00:55:36 |
Dile, yeteneğin olabilir ama ben de |
00:55:43 |
Babamı arıyorum, onu kaçırdılar. |
00:55:47 |
"Lütfen biraz pislik yiyin." |
00:55:50 |
- Lütfen biraz ne yiyin. |
00:55:55 |
Dedi ki: Lütfen biraz şitaki mantarları yiyin. |
00:55:58 |
Söylesenize... |
00:56:01 |
Babamın nerede olduğu hakkında... |
00:56:05 |
...neler biliyorsunuz. |
00:56:15 |
- "Kıçınız çok mutlu." |
00:56:19 |
Hayır. |
00:56:21 |
Dedi ki: Senin görevin çok mutsuz bir görev. |
00:56:26 |
- "Kocaman bir değneğim var." |
00:56:31 |
"Kocaman bir kemirgen sorunum var." |
00:56:35 |
"Biraz konu dışı ama |
00:56:38 |
Evet, bayağı bir konu dışı, |
00:56:41 |
Neden sadece İngilizce konuşmuyorum. |
00:56:44 |
Bu çok iyi bir fikir olurdu, değil mi? |
00:56:48 |
...okuyup çirkin şeyler |
00:56:51 |
Babanız için çok üzüldüm ama |
00:56:57 |
Lütfen bana izin verin, |
00:57:05 |
Bu arada: "Benim gerçekten kocaman |
00:57:09 |
"Umarım." |
00:57:12 |
- Bay Roboto bize yalan söyledi. |
00:57:15 |
Bir keresinde ağzı açık olan |
00:57:17 |
- Ne dedin? |
00:57:19 |
Örümcek hislerim babamın hâlâ bu binada |
00:57:23 |
Sen gözcülük yap, |
00:57:28 |
- "Austin Powers şu anda iz üstünde." |
00:57:34 |
"Austin Powers'a dikkat edin." |
00:58:30 |
"Kuşkonmaz." |
00:59:21 |
"Gel ve şuna bir bak." |
00:59:29 |
"Yaptığını sandığım şeyi mi yapıyor?" |
00:59:37 |
Hadi. |
00:59:44 |
İşte Goldmember ve Roboto. |
00:59:46 |
Evet, çok etkileyici. "Hazırlık H"yi |
00:59:54 |
Çekim ışınlarını çalıştırmak için |
01:00:00 |
- Ver şunu bana. |
01:00:09 |
Eller yukarı, Goldmember. |
01:00:13 |
İstesen beni öldürebilirsin ama Austin |
01:00:25 |
Baba. |
01:00:28 |
Evet, şimdi o da talihsiz bir eritme |
01:00:41 |
Merak etme, baba. |
01:00:44 |
Bir şeye dikkatini çekmek isterim, |
01:00:48 |
...şimdi de Goldmember'ı durdurmak yerine |
01:00:50 |
Yapma lütfen, Goldmember'ın kaçmasına |
01:00:53 |
Austin, Goldmember kaçıyor. |
01:01:02 |
Merhaba, merhaba. |
01:01:05 |
- Foxy bu... |
01:01:09 |
- Sürdüğün parfüm Flora mı? |
01:01:13 |
Kadınlar böyle kokmalı, özellikle de senin |
01:01:17 |
Bak sen, tehlike anında bile |
01:01:23 |
Bitir şu işi. |
01:01:29 |
Benim bir fikrim var. |
01:01:35 |
- Casus araban bir Mini mi? |
01:02:00 |
Tanrım. |
01:02:03 |
- Oradan kurtulmanın yolunu bulabilirdim. |
01:02:07 |
- Görevini yapıyor olmalıydın. |
01:02:10 |
Kapa çeneni ve şu direksiyonu kır. |
01:02:40 |
Bu Godzilla. |
01:02:43 |
Godzilla gibi görünüyor ama uluslararası |
01:02:47 |
Yine de Godzilla'ymış gibi kaçmalıyız. |
01:02:50 |
Ama Godzilla değil. |
01:02:56 |
İşte Goldmember. |
01:03:05 |
Dr. Kötülük, cevap verin. |
01:03:09 |
Dinliyoruz Goldmember, ben Dr. Kötülük. |
01:03:13 |
"Hazırlık H", süper seksi aracımın |
01:03:17 |
Bu arada arkamdaki konvoyu atlattım, tamam. |
01:03:19 |
Aferin sana, maymun kılıklı kaçık herif. |
01:03:24 |
Şu anda ağzınıza giriyorum, tamam. |
01:03:34 |
- Harika, Goldmember kaçmayı başardı. |
01:03:38 |
Bence gayet açık, Dr. Kötülüğün sığınağını |
01:03:42 |
- Sen de desteğim olabilirsin, oğlum. |
01:03:44 |
Bu tenezzül etmeye bile değmez. |
01:03:47 |
Dr. Kötülük zaten bir saldırı bekliyor, |
01:03:51 |
Bu benim ilk rodeom değil, kovboy. |
01:03:54 |
Komandolara, ekipmanlara, aletlere |
01:03:58 |
Alet kullanmaktan hoşlanmıyorum. |
01:04:00 |
Tabii yatak odasının dışında. |
01:04:03 |
Evet, yatak odasının dışında. |
01:04:06 |
Biliyor musun, dondurulmak beynine |
01:04:11 |
Gerçekten mi? |
01:04:13 |
Hiçbir zamandan beri, ilk defa birlikte |
01:04:19 |
- Ne diyorsun oğlum? |
01:04:21 |
Hangi çocuk makineli tüfekleri olan |
01:04:24 |
Ya da sadece kendisinin sığabileceği bir |
01:04:27 |
- Ya İsviçreli dadın Helga'ya ne dersin? |
01:04:32 |
İnana bana, onu yemekleri için kiralamadım. |
01:04:39 |
Seninle arkadaş gibiydik. |
01:04:42 |
Bir arkadaşa ihtiyacım yoktu. |
01:04:45 |
Seni kurtarmak için |
01:04:48 |
- ...yine de bana hiç saygı duymuyorsun. |
01:04:52 |
Eğer bir sorunun varsa, |
01:05:02 |
Bu hiç komik değil. |
01:05:06 |
Sanırım o zaman ayrı yollara gitmemiz |
01:05:10 |
İyi. |
01:05:15 |
İyi. |
01:05:24 |
"Austin'in Tokyo Hoteli" |
01:05:28 |
Pekâlâ, seni güvenlik bakanlığına |
01:05:32 |
Taraf değiştirdiğin için |
01:05:42 |
Verdiğin kararı Austin'e söylemek için |
01:05:50 |
Oh, merhaba, Bazzle. Evet, |
01:05:55 |
Evet, mektubunu ona biraz önce verdim. |
01:06:06 |
Katil. |
01:06:11 |
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun? |
01:06:16 |
Oh, arkadaş mı olmak istiyorsun? |
01:06:19 |
Bekle bir dakika. |
01:06:23 |
- Barış mı? |
01:06:37 |
Evet, en azından söz etmedi. |
01:06:42 |
Bence Dr. Kötülük ona kötü davrandı, |
01:06:51 |
Buraya gel, seni küçük şeytan. |
01:06:59 |
Austin'le Mini Me'nin çok iyi |
01:07:04 |
Garanti veririm, benim gözetimimdeyken |
01:07:11 |
Gel bakalım, seni küçük şeytan. Hadi. |
01:07:18 |
Bence Dr. Kötülüğü durdurmak istedikleri için |
01:07:28 |
Austin. İşte buradasın. |
01:07:35 |
Mini Me... taraf değiştirdi. |
01:07:41 |
Bu konuda üzgünüm, yaşlı kurt. |
01:07:44 |
Üzgünüm. Bilirsin, üzgünüm. |
01:07:50 |
- "Ben"imin hatası. |
01:07:53 |
Dinle, çıkar şunu sisteminden. |
01:07:56 |
- Hayır, ben iyiyim. |
01:07:58 |
Bunu düşündüm ve içinizi boşaltın. |
01:08:00 |
Kahrolası ben. Ben hakkında konuşmamamız |
01:08:03 |
...ama suratının ortasında bana göz kırpan |
01:08:06 |
Onu kesip küçük parçalara ayırmak |
01:08:11 |
- Daha iyi misin? |
01:08:28 |
Demek bize katılmaya karar verdin, |
01:08:31 |
İyi tarafa hoş geldin, küçük kardeşim. |
01:08:34 |
Ve Dr. Kötülüğün oğlunun haritası için |
01:08:39 |
Bu nedir? Diyor ki: Dr. Kötülüğün |
01:08:43 |
... fazla vakit yok, |
01:08:50 |
Çok güzelsin. |
01:08:54 |
Gerçekten çok tatlısın. |
01:09:01 |
Küçük bir klonun olmadığına emin misin? |
01:09:06 |
Evet, eminim. |
01:09:12 |
Seni küçük şeytan, |
01:09:16 |
Pekâlâ, millet, dalışa hazırlanın. |
01:09:20 |
...aynı zamanda bir denizaltı. |
01:09:34 |
Bana dünya örgütünü bağlayın. |
01:09:41 |
- Ne var, Dr. Kötülük? |
01:09:45 |
...dünyaya çarpıp global bir sele |
01:09:48 |
Tabii bu bana para ödemezseniz olacak. |
01:09:53 |
1 milyar, trilyon, katrilyon istiyorum. |
01:10:01 |
Bence blöf yapıyorsunuz. |
01:10:04 |
Belki bir gösteri istersiniz. |
01:10:30 |
Efendim, Dr. Kötülük blöf yapmıyor. |
01:10:35 |
- Hangisi? |
01:10:37 |
Kavunlar. Büyük sulu kavunlar. |
01:10:41 |
Güzel ve lezzetliler mi? |
01:10:44 |
- Ne sanıyorsun? |
01:10:48 |
"Memeler" |
01:10:50 |
- Hey. Geç kaldınız. |
01:10:55 |
Baksanıza, bunlar şeyi hatırlatıyor... |
01:10:58 |
- Memeler. |
01:11:01 |
Bu film yapımcıları lanet olası birer meme. |
01:11:04 |
Ne demek istiyorsun baba? |
01:11:07 |
Bir önceki filmde yaptıkları lanet şakanın |
01:11:11 |
- Hangi lanet şaka? - Bilirsin, uzun bir |
01:11:15 |
- Justin. |
01:11:18 |
- Uydudan bir haber var mı? |
01:11:22 |
Beyler taleplerimi biliyorsunuz, |
01:12:00 |
Harika, bebek, |
01:12:03 |
Teşekkürler Austin. |
01:12:08 |
Hayır, Mini Me. Çekil Kötü çocuk. |
01:12:14 |
Dr. Kötülük, alet başarılı oldu... |
01:12:17 |
...Japon geleneklerine göre ikramiye |
01:12:21 |
İkramiye mi? |
01:12:25 |
Evet, bu muhteşem Bana lanet bir ikramiye |
01:12:31 |
Küçük bir kızken bile, |
01:12:35 |
Şaka yapmıyorsun. |
01:12:38 |
- Hayır, hatta ikramiyeyi vermezseniz... |
01:12:41 |
Merhaba Scotty, nasılsın evlat? |
01:12:51 |
- Bırak bununla ben ilgileneyim. |
01:13:07 |
Baksanıza çok güzel gülüyor. Güldün. |
01:13:11 |
Scotty, Scotty, Scotty. |
01:13:16 |
Bu kadar yeter, oğlum. |
01:13:19 |
Beni korkutuyorsun. |
01:13:22 |
Hadi gidelim. |
01:13:28 |
Kılık değiştirmeliyiz. |
01:13:33 |
Birimiz diğerimizi omuzlarına almalı. |
01:13:49 |
Merhaba dostum. Nasıl gidiyor? |
01:13:58 |
Pekâlâ, bacaklarım ağrıyor. |
01:14:02 |
Evet, bu güzel bir şapka, çok güzel şapka. |
01:14:05 |
Hadi Mini Me, gidelim. |
01:14:08 |
Hemen durun bakalım, bayım. |
01:14:13 |
Gerçekten kurtulabileceğini mi sanıyorsun? |
01:14:16 |
Aslında evet, öyle sanıyordum. |
01:14:19 |
Her yeni tayfa fiziksel testten geçecek. |
01:14:22 |
Şimdi buraya gel, denizci. |
01:14:29 |
Tamam. |
01:14:37 |
Pekâlâ, o zaman. |
01:15:03 |
İşte buyurun. |
01:15:12 |
- Harika. |
01:15:15 |
Pekâlâ, denizci. |
01:15:17 |
Paravanın arkasına geç |
01:15:21 |
Pekâlâ, o zaman. Ben paravanın |
01:15:25 |
Paravan öteki tarafta. |
01:15:33 |
Hemen paravanın arkasına. |
01:15:38 |
Hadi, acele et, haritayı ver. |
01:15:45 |
Sidik örneğine ihtiyacım olacak. |
01:15:48 |
Ana kamaraya nereden gidiliyor? |
01:16:24 |
- Affedersiniz doktor. |
01:16:35 |
- Mini Me. "Gölgeler gölgeler" yapıyoruz. |
01:16:39 |
Şuna bir bakmalısınız. |
01:16:48 |
Ne halt dönüyor burada? |
01:16:53 |
Eller yukarı. |
01:16:56 |
Beni duydun, eller yukarı dedim. |
01:17:12 |
- Benimle geliyorsunuz. |
01:17:17 |
Tamam. Beni yakaladın. |
01:17:32 |
Sen iyi misin, Mini Me? |
01:17:37 |
Biliyorum. |
01:17:55 |
Bay Powers. Sizi öldürmeden önce... |
01:17:58 |
...muhtemelen dâhice planımı |
01:18:04 |
Anahtar lütfen. |
01:18:10 |
Ne demek bu? Ama nasıl? Nereye gitti? |
01:18:15 |
Bunu mu arıyorsun? |
01:18:18 |
- Mini Me. |
01:18:22 |
...çünkü Foxy Cleopatra iş başında. |
01:18:26 |
Olağanüstü Foxy. Evet. |
01:18:33 |
Pekâlâ, Dr. Kötülük, |
01:18:38 |
Sen, ben ve silah. |
01:18:45 |
Peki, şimdi ne yapacaksın, Austin? |
01:18:49 |
Baba? Burada ne arıyorsun sen? |
01:18:53 |
Artık bu işi kökünden halletmek zorundayım. |
01:18:58 |
Korkarım bunu yapamazsın. |
01:19:03 |
- Baba, ben iyiyim. |
01:19:07 |
Bahsettiğim kişi... o. |
01:19:14 |
Ne? Dr. Kötülük senin oğlun değil ki, |
01:19:20 |
İkiniz de oğlumsunuz. |
01:19:23 |
- Ne? |
01:19:29 |
Bir davayı daha yeni kapatmıştım. |
01:19:38 |
Biraz işemek için durmuştum. Ve araba... |
01:19:52 |
Ama benim ailem bir araba kazasında öldü. |
01:20:01 |
Sadece Austin'in kurtulduğunu sanıyordum. |
01:20:04 |
Gerçeği daha önce söylemem gerekirdi. |
01:20:07 |
Ama o Belçikalılar seni çok kötü biri yaptı. |
01:20:12 |
Elbette... bir de Hollandaya sınırları var. |
01:20:16 |
Çok ilginç bir hikâye, Bay Powers. |
01:20:20 |
Tabii bütün gerçekleri görene kadar |
01:20:29 |
- Baban burada, Dougie. |
01:20:33 |
- Dougie, hatırlıyorsun, Dougie. |
01:20:40 |
Ne yapacaksın, Austin? |
01:20:56 |
Austin, Dr. Kötülüğe güvenebileceğinden |
01:21:01 |
O kötü değil. |
01:21:08 |
Bunu sana çok önce söylemeliydim, oğlum. |
01:21:13 |
Seninle gurur duyuyorum. |
01:21:18 |
Seni affediyorum, baba. |
01:21:41 |
Evlatlarım. |
01:21:44 |
Babacığım. Babacığım. |
01:21:52 |
Hadi. Hadi. |
01:21:55 |
İşte buradasın. |
01:22:01 |
Yapmayın İlk başta senin için |
01:22:05 |
...şimdi de iyi mi olacaksın? |
01:22:08 |
Dinle, Scott. Hayatını, kendini ailene kabul |
01:22:14 |
İnan bana. Ama sonuçta bunu kendin için |
01:22:19 |
Kendim için yapacakmışım. Hey, Austin. |
01:22:22 |
- Ne? |
01:22:26 |
Senden nefret ediyorum. |
01:22:30 |
Seni tanımıyorum bile. |
01:22:33 |
Özellikle de senden nefret ediyorum. |
01:22:38 |
Bunu ödeyeceksiniz. |
01:22:45 |
Şunu belirtmek isterim, kanımdan olan |
01:22:50 |
O kadar acele etme, |
01:22:54 |
...sen dünyayı yok etmek istemeyebilirsin |
01:23:01 |
"Hazırlık H" mükemmel bir plan. |
01:23:05 |
Tekrar düşün, Goldmember. |
01:23:08 |
Foxy Cleopatra. Ortağını öldürmek |
01:23:14 |
- Senin için çok üzücü. |
01:23:18 |
Bence senin için daha da üzücü. |
01:23:20 |
Hayır, hayır, hayır, hayır. |
01:23:27 |
Neyse ki yedek anahtarım var |
01:23:38 |
Herkes baksın. |
01:23:42 |
Kahrolası şanslı Hollandalı. |
01:23:45 |
Hadi aşağılık. |
01:23:49 |
- Evet. |
01:23:52 |
Sakın aptalca bir şey yapma |
01:23:56 |
Austin, ben burada kalacağım |
01:24:01 |
- Dougie, ne yapacağız? |
01:24:06 |
Düşün. Sen her zaman küçük olandın. |
01:24:09 |
Çekim ışınlarının kapasitesini |
01:24:13 |
- Ama kontrol kutusu yukarıda. |
01:24:21 |
Evet, ateşleme başlıyor. |
01:24:29 |
Bırak ateş edeyim. |
01:24:35 |
- Dr. Kötülük, eskiden deli olduğunu |
01:24:40 |
Ama şu anda kestaneyi çizdiğini |
01:25:01 |
Çabuk ol. |
01:25:05 |
Baba, baba, baba. |
01:25:08 |
Baba, beni duyabiliyor musun? |
01:25:23 |
Aferin Austin. Dünyayı yine kurtardı. |
01:25:29 |
Teşekkür ederim. |
01:25:32 |
- Austin. Başardın. |
01:25:35 |
Evet. Bebek. |
01:25:40 |
Olmadı mı? Sadece deniyordum. |
01:25:45 |
Goldmember. Tutuklusun, tatlım. |
01:25:52 |
Hey pislikler, gözleme üstü bir sigara için |
01:26:03 |
Aynı zamanda altınım... Bu inanılmaz. |
01:26:11 |
Evet. İyi iş yepyeni ve iyi bir adamsın. |
01:26:39 |
Hey, Powers. |
01:26:43 |
Şişko Pislik? Ama artık şişko değilsin. |
01:26:47 |
Hayır, artık diyet yapıyorum. |
01:26:51 |
- Tam 90 kilo verdim. |
01:26:56 |
Teşekkürler, tabii derilerim biraz sarktı. |
01:27:01 |
Ne yazık ki, boynum bir vajina gibi |
01:27:13 |
Teşekkürler. Haklısınız. Tamam. |
01:27:19 |
Austin, her şey için teşekkür ederim. |
01:27:32 |
Harika. |
01:27:45 |
Seni yakalayacağım, Austin Powers. |