Sommersturm
|
00:01:08 |
"Tormenta de verano" |
00:01:20 |
Traducido por EmMeTt para |
00:02:48 |
...No tenia nada en contra |
00:02:50 |
eso fue lo que me dijo exactamente... |
00:02:53 |
Vayamos un poco mas lento. |
00:02:55 |
¿Cómo puedes concentrarte en el cronómetro... |
00:02:57 |
...cuando estás a punto de hacerlo con Sandra? |
00:02:59 |
Todo a su tiempo. |
00:03:01 |
Oh, ¡Que sensible! |
00:03:02 |
"Nuestro Achim, mírenle, damas y caballeros" |
00:03:04 |
"una réplica de los grandes campeones" |
00:03:07 |
"Un increíble corredor |
00:03:09 |
"Llevado por dos impresionantes maquinas... |
00:03:12 |
...perfectamente sicronizadas" |
00:03:13 |
"Y esos hermosos movimientos de brazos" |
00:03:15 |
"Llevando todo eso... |
00:03:20 |
Vale ya, Tobi. |
00:03:22 |
¿No puedes concentrarte un poco y correr? |
00:03:23 |
¿Y sin armar follón?, |
00:03:29 |
OK, vale... |
00:03:31 |
venga.. |
00:03:32 |
¡Guay! |
00:03:39 |
¡Tobi, di algo! |
00:03:47 |
Eres un gilipollas, ¿Lo sabías? |
00:03:50 |
Yo no me rio. |
00:03:53 |
El entrenamiento empieza a las 2:00, no a las 2:15 |
00:03:56 |
A mi no me hace gracia. |
00:03:58 |
¡Y no quiero que me deis excusas! |
00:04:00 |
¡No me importan! |
00:04:02 |
Os divertíais, ¿no? |
00:04:04 |
Será mejor que no lo volváis a hacer. |
00:04:05 |
Sólo queríamos... |
00:04:07 |
¡Un mínimo de disciplina también es necesaria... |
00:04:09 |
...¡yo no soy quien va a salir del campamento |
00:04:18 |
Gracias. |
00:04:20 |
¡No tontees ahora! |
00:04:23 |
¡Vamos a por el primer puesto! |
00:04:26 |
¿está claro? |
00:04:28 |
¡Y para vosotros tengo un trabajito especial, limpiando... |
00:04:30 |
...el embarcadero entero! |
00:04:33 |
*Ritsch y Zack* |
00:04:41 |
*Muy bien, Tobi* |
00:04:56 |
*Remad todos la vez... |
00:05:18 |
*Chicos, concentración* |
00:05:22 |
Fíjate como nos mira. |
00:05:26 |
Guárdate las bromitas. |
00:05:27 |
Chicas como esa durante toda la semana de campeonatos. |
00:05:31 |
Me refiero al equipo de chicas de Berlín. |
00:05:34 |
Preciosas chicas de ciudad... |
00:05:36 |
...facilonas y con experiencia. |
00:05:37 |
¿Como tú, no? |
00:05:39 |
¡Tomad la posición inicial... |
00:05:41 |
...y vamos! |
00:05:49 |
¡Que cerdo! |
00:05:50 |
Me podias ayudar... |
00:05:51 |
¿Fue mi culpa que llegáramos tarde? |
00:05:54 |
Fue por ti. |
00:06:07 |
A ver si eres capaz... |
00:06:42 |
¡Qué cabrón! |
00:06:44 |
Estoy muy mojado. |
00:06:47 |
Tu estás cachondo. |
00:06:49 |
A mi no me lo parece... |
00:06:59 |
Bueno, deacuerdo... |
00:07:00 |
¿y...? |
00:07:02 |
No, está muy bien. |
00:07:10 |
Vamos a pajearnos, me apetece. |
00:07:23 |
Cuerpos de mujeres calientes... |
00:07:27 |
Una apretada... cálida... Lulú |
00:07:33 |
No me concentro. |
00:07:36 |
Fin del partido. |
00:07:53 |
"80 años de R.S.C." |
00:07:56 |
"simplemente increible" |
00:08:01 |
"80 años desde Ritsch y Zack" |
00:08:04 |
"Os deseo a todos mucha suerte" |
00:08:10 |
"Nuestro entrenador Hansi Taschler" |
00:08:12 |
"Deportista, buena persona y seguidor del Bayern" |
00:08:17 |
"Él nos conseguirá la copa |
00:08:24 |
"Pero dejémonos de chistes" |
00:08:26 |
"Mi hijo Georg me hizo una promesa" |
00:08:30 |
¿Verdad, Georg? |
00:08:32 |
"La copa tiene que ser nuestra" |
00:08:34 |
"Y por eso he decido donar |
00:08:40 |
"Gruber Maquinaria Agrícola... |
00:08:42 |
...con el corazón en la competición" |
00:08:46 |
"Felicidades al |
00:09:44 |
Es gracioso... Estás... |
00:09:48 |
Bueno, no es por eso, por supuesto |
00:09:52 |
Quiero decir... que tu siempre estás guapa |
00:09:59 |
¿y bueno? |
00:10:01 |
¿Te va todo bien? |
00:10:04 |
Si |
00:10:06 |
Guay |
00:10:12 |
Bien entonces... |
00:10:14 |
Encantada de hablar contigo. |
00:10:37 |
¡Uno, dos y tres! |
00:10:42 |
¡Que tontería! |
00:10:44 |
Cuando se juega a los bolos es lo más importante |
00:10:47 |
estar completamente sincronizados |
00:10:48 |
como cuando remamos |
00:10:52 |
Me encanta cuando mueves las orejas |
00:10:55 |
Puedo hacer "La cucaracha" con mis orejas |
00:10:58 |
veras, presta atención |
00:11:11 |
Está muy seco... es de Diciembre |
00:11:32 |
Estoy deseando nuestra acampada |
00:11:34 |
Será genial |
00:11:36 |
¿Sabes qué? |
00:11:38 |
El próximo verano nos vamos a ir de verdad |
00:11:40 |
sólo nosotros dos |
00:11:42 |
¿A donde? |
00:11:44 |
Por toda Europa, Méjico... |
00:11:47 |
...donde la hierba es verde. |
00:11:48 |
Pero InterRail a Méjico... |
00:11:50 |
¡Por supuesto! |
00:11:51 |
¡De acuerdo! |
00:11:59 |
¿Crees que podremos hacerlo juntos? |
00:12:02 |
Claro, seguro |
00:12:04 |
Es que.. tú y Sandra |
00:12:06 |
y tú y Anke |
00:12:08 |
Tú y Sandra y yo y Anke |
00:12:13 |
Cuando estemos todos juntos, entonces... |
00:12:16 |
¿Nuestra amistad terminará, no? |
00:12:18 |
¿Por qué? |
00:12:22 |
¿Lo crees? |
00:12:27 |
Intento comprenderlo |
00:12:29 |
¡Ven aquí! aún estamos juntos |
00:12:32 |
No dejaremos que las chicas nos aparten |
00:12:40 |
Mejor guarda eso para Anke |
00:12:43 |
Perdona |
00:12:50 |
¿Quieres contarme algo? |
00:12:51 |
¿Qué? |
00:12:54 |
¿Tuviste algo con Anke? |
00:12:59 |
Mierda... si |
00:13:01 |
No me digas que tu y ella... |
00:13:06 |
¿Y me lo dices ahora?, |
00:13:11 |
¡Que cabrón! |
00:13:14 |
Eso no nos separará |
00:13:17 |
Vamos, cuenta. |
00:13:21 |
si, estuvo divertido. |
00:13:23 |
Pero nosotros no necesitamos hacer |
00:13:26 |
Vamos, celebremoslo. |
00:13:29 |
before Georg quite su radio |
00:15:10 |
¿Puedo hacer una foto? |
00:15:13 |
Esto debe estar documentado |
00:15:25 |
¡Buenos días a todos! |
00:15:29 |
¿Aún no llegó Georg? |
00:15:45 |
Felicidades mamá |
00:15:54 |
Martin, olvidaste la comida |
00:16:14 |
¿Qué ocurrió entre tu y Tobi?, |
00:16:20 |
Los dos juntos por fin ... |
00:16:25 |
Quiero decir... |
00:16:27 |
Creo que realmente haceis buena pareja |
00:16:32 |
Vale, entoces... |
00:16:50 |
Vamos a Bergische |
00:16:56 |
No es nada personal Tobi |
00:16:59 |
Limpiar el embarcadero, |
00:17:02 |
Cuando tu te tiras, |
00:17:05 |
Porque ellos te escucha, todos los hacen. |
00:17:09 |
Coseguiremos la copa, |
00:17:19 |
¿Cómo sabes que esas |
00:17:22 |
Hace dos años, |
00:17:25 |
Era un campamento mixto |
00:17:27 |
podias hacer algunas cosillas con ellas... |
00:17:30 |
... más que con estos de todas formas. |
00:17:51 |
Me gustaría asegurame |
00:17:53 |
Los lugares de acampadas están separados |
00:17:56 |
Así que ningún equipo será |
00:17:58 |
Ahora sabreis donde vais a estar |
00:18:00 |
El grupo de Sajonia. |
00:18:01 |
Presente |
00:18:03 |
En la parte oeste. |
00:18:05 |
Los equipos de Colonia y Duisburgo |
00:18:08 |
En el sur |
00:18:09 |
y el equipo de Berlín |
00:18:10 |
R.C. Querschlag |
00:18:12 |
Debo informarme aún |
00:18:14 |
Creo que estais |
00:18:16 |
Os lo haré saber |
00:18:18 |
¿Alguna pregunta? |
00:18:21 |
¿Esto es todo lo que esta máquina puede hacer? |
00:18:33 |
Justo en el medio |
00:18:34 |
Mira, Martin tiene un saco de dormir |
00:18:37 |
Caraculo. |
00:18:38 |
No he podido conseguir otro, |
00:18:46 |
que patético... |
00:18:47 |
La próxima vez seguro |
00:18:56 |
Eh Tobi, por allí |
00:18:58 |
Un equipo con todo pibas |
00:19:00 |
Mejor di 'chicas' si quieres |
00:19:02 |
Tienen muy buenas tetas. |
00:19:05 |
Me pregunto donde estarán las tías de Berlín |
00:19:07 |
¿Tus chicas maravilla, no? |
00:19:08 |
¿Qué? |
00:19:12 |
Fuera de lugar... |
00:19:14 |
...contrólate. |
00:19:21 |
¿Deberían? |
00:19:22 |
Sandra tenía razón, |
00:19:25 |
Teneis mejor perspectiva del agua. |
00:19:32 |
Es una pena, porque... |
00:19:33 |
Martin y Flasche querían poner su tienda ahí. |
00:19:38 |
Ya veo |
00:19:42 |
No importa |
00:19:43 |
Volver allí otra vez... |
00:19:45 |
...está muy bien. |
00:19:47 |
Vamos. |
00:19:52 |
Tío, creo que voy a darme un baño. |
00:19:54 |
Puedes olvidarte. |
00:19:56 |
Hansi quiere que hagamos un ejercicio. |
00:20:03 |
Técnica, seguid las técnicas. |
00:20:08 |
¿Qué pensais que estais haciendo? |
00:20:12 |
Dos dedos, mano plana. |
00:20:17 |
¿Es esto un tipo de respiración boca a boca? |
00:20:20 |
¿sin usar la nariz? |
00:20:22 |
Si, exacto. |
00:20:23 |
Las dos maneras son posibles |
00:20:25 |
Cambiad la posición, chicos. |
00:20:31 |
¿Puedes practicar tambien con Thea? |
00:20:32 |
Encantado |
00:20:33 |
Por favor Anke, ¿Tengo que hacerlo? |
00:20:45 |
¿Lo estoy haciendo bien?, ¿Así? |
00:20:51 |
¿Dónde está el médico, aquí? |
00:20:52 |
Necesitamos un médico. |
00:20:53 |
¿Es una práctica? |
00:20:57 |
Estamos haciendo primero auxilios, ¿qué pasa? |
00:21:00 |
Este es Ferdl |
00:21:01 |
¿Qué le pasa? |
00:21:02 |
Ni idea |
00:21:03 |
Estaba sentado en un árbol, totalmente flipado |
00:21:05 |
Lo queriamos traer |
00:21:06 |
pero le entró el pánico y se puso pálido |
00:21:08 |
No tiene buena pinta, |
00:21:10 |
OK, ¿Quién va a ayudar? |
00:21:11 |
Tres personas... ¿tu? |
00:21:13 |
Si, Achim. |
00:21:16 |
Vosotros dos por delante, |
00:21:18 |
Probemos, ¿OK? |
00:21:19 |
Por favor, no. |
00:21:33 |
¿Qué le pasa? |
00:21:41 |
Se le atascó |
00:21:43 |
Se le pillo el pellejo con la cremallera. |
00:21:45 |
Deja, deja... |
00:21:49 |
¿Sabéis lo que es un cliché? |
00:21:50 |
¿Lo sabes? |
00:21:53 |
No es divertido, |
00:21:54 |
Ve a cojer tu autobus. |
00:21:55 |
Ha ido al otro campamento. |
00:21:57 |
Entonces vamos al nuestro. |
00:22:00 |
Ponedle algo frio. |
00:22:05 |
¿Qué crees que podemos hacer nosotros? |
00:22:07 |
No, mejor no hacer nada. |
00:22:09 |
Un médico podrá anestesiarlo. |
00:22:10 |
Hey hola, oidme... |
00:22:11 |
Estamos buscando a un tipo |
00:22:15 |
Mira, ¡es él! |
00:22:17 |
Si, es seguro, que cerdo. |
00:22:19 |
Va a acompañarnos inmediatamente, o... |
00:22:20 |
Creo que va a ser imposible. |
00:22:22 |
¿Por qué? |
00:22:24 |
Algo se le ha atascado. |
00:22:25 |
Cuando estaba huyendo de las duchas, |
00:22:28 |
¡Que tonteria! |
00:22:30 |
Somos los tios buenos |
00:22:32 |
Pues ten mucho cuidado |
00:22:35 |
¡Esto no se quedará así, |
00:22:37 |
¿Está claro? |
00:22:42 |
A ver si lo he pillado, |
00:22:44 |
Tú con I y tú con IE... |
00:22:46 |
¡Exacto! |
00:22:47 |
Yo soy Tobi y él es Achim. |
00:22:50 |
¿Cómo te llamas entonces? |
00:22:52 |
Waldo, ¿y tú? |
00:22:53 |
Encantado |
00:22:54 |
Me siento un poco mal por Ferdl |
00:22:56 |
cuando cosas así le pasan |
00:22:58 |
Entonces eres la única del campamento |
00:23:00 |
Me temo |
00:23:01 |
que tu equipo deberia ser descalificado |
00:23:03 |
No no no, |
00:23:06 |
Pero no teneis ninguna oportunidad |
00:23:08 |
Somos los mejores. |
00:23:11 |
¿Sabes donde está el |
00:23:13 |
Se han retirado. |
00:23:15 |
¿Por qué? |
00:23:16 |
Por enfermedad. |
00:23:17 |
Las estamos sustituyendo. |
00:23:18 |
¿Así que los mejores son sólo sustitutos? |
00:23:21 |
Os recomiendo que vayais montando las tiendas |
00:23:22 |
y luego volveis con nosotros. |
00:23:23 |
Y nos divertimos un rato. |
00:23:28 |
¿Quieres tocarlo? |
00:23:29 |
Claro. |
00:23:30 |
Hay un error en la palabra |
00:23:33 |
No, ¿Por qué? |
00:23:34 |
Porque 'Quer' es con una sola "E", ¿no? |
00:23:37 |
Si, pero esta palabra es en inglés, |
00:23:42 |
Oh, vale... |
00:23:42 |
Se traduce como |
00:23:45 |
Pero ' Remada Peculiar' |
00:23:49 |
No no, 'Queer' significa Gay. |
00:23:57 |
¿Qué? |
00:24:03 |
¿Cuál es tu tienda, |
00:24:07 |
Bien chicos, |
00:24:15 |
Creo que es el momento de montar el campamento. |
00:24:19 |
Vamos. |
00:24:21 |
Bueno, entonces... vamos a montar las tiendas. |
00:24:33 |
Ciao. |
00:24:38 |
Y Georgie, |
00:24:50 |
¿Que pasó? |
00:24:51 |
¿Algo más se ha atascado? |
00:24:56 |
Me alegro que su campamento |
00:24:58 |
Ha sido buena idea lo de separarlos. |
00:25:01 |
Georg, tienes un problema de verdad. |
00:25:03 |
Bueno, seguro que no es a ti a quien perseguirian. |
00:25:04 |
Pero tu eres muy mono para ellos... |
00:25:06 |
Eso parece, |
00:25:09 |
Al final a consquistado a Georg. |
00:25:11 |
¿Qué dices? |
00:25:12 |
¿No te conquistó? |
00:25:14 |
El chico estaba |
00:25:17 |
Fue muy gracioso. |
00:25:20 |
Pero estarás deacuerdo en que esos gays |
00:25:22 |
Me sorprendieron. |
00:25:25 |
Podrian haberlo dicho antes. |
00:25:27 |
O llevar un triángulo rosa en la chaqueta... |
00:25:30 |
¿Eres del grupo de apoyo del "Equipo G"? |
00:25:32 |
Me importa un comino. |
00:25:34 |
Un grupo de chicas hubiera estado guay. |
00:25:36 |
Georg nos prometio tetas |
00:25:38 |
Bueno, tenemos todavía |
00:25:40 |
Menudo campamento. |
00:25:44 |
Dicen que quien tiene pánico a los gays, |
00:25:46 |
¿Estás loco o qué? |
00:25:48 |
¿Ahora resulta que soy gay? |
00:25:50 |
No tengo porque aguantar |
00:25:51 |
Me estais poniendo de mala leche. |
00:25:53 |
Chicos, es el momento |
00:25:56 |
Mañana tenemos que estar |
00:26:03 |
Voy a dar una vuelta. |
00:26:05 |
¿Te vienes? |
00:26:08 |
¿Van nuestras parejas de tortolitos |
00:26:13 |
Qué lástima... |
00:26:17 |
Duerme bien, |
00:26:32 |
Dime, |
00:26:39 |
¿Cuando nos ves juntos? |
00:26:41 |
Creo que cada persona tiene |
00:26:48 |
Es que parece que |
00:26:51 |
Bueno, tú al menos tuviste algo. |
00:26:55 |
Yo no estoy segura aún |
00:26:58 |
Tengo miedo que piense que |
00:27:02 |
Solo fíjate las que tienen ellas. |
00:27:04 |
¿Como dices? |
00:27:06 |
Yo quiero acostarme con él. |
00:27:07 |
No tengo nada que me lo prohiba, |
00:27:09 |
No, me refiero a lo que me dijiste antes. |
00:27:11 |
¿Qué hice yo? |
00:27:12 |
¿Por qué? |
00:27:13 |
Entonces, |
00:27:16 |
¿Quién se acostó con quién? |
00:27:18 |
Tú y Tobi. |
00:27:22 |
¿Quién ha dicho eso? |
00:27:24 |
No se. |
00:27:26 |
Debí entenderlo mal. |
00:27:28 |
¿Quién te dijo eso? |
00:27:29 |
Antes que haya ningún malentendido. |
00:27:32 |
volveré a preguntar. |
00:27:33 |
voy a hacer algunas averiguaciones. |
00:27:40 |
Está guay estar contigo |
00:27:42 |
Imagina que nos hubieramos |
00:27:45 |
Huebiera sido demasiado planeado... |
00:27:47 |
...todas las caricias y |
00:27:50 |
Y ahora sabemos, |
00:27:52 |
Como una pareja de recién casados, |
00:27:55 |
Es muy aburrido. |
00:28:01 |
Pero algún día ocurrirá entre |
00:28:04 |
No está preparada aún. |
00:28:07 |
Tiene un problemilla con sus tetas. |
00:28:12 |
Por favor, no hablemos de tallas ahora. |
00:28:14 |
Me gusta tal como es. |
00:28:21 |
¿Caerías en la tentación? |
00:28:25 |
En el caso que los gays |
00:28:27 |
y...¿Quién sabe? |
00:28:34 |
¿Crees que podriamos ser amigos de ellos? |
00:28:36 |
¿Por qué no? |
00:28:38 |
Siempre y cuando no quieran |
00:28:46 |
¿Y qué pasa si uno se enamora de ti? |
00:28:55 |
Entonces estaría metido |
00:28:58 |
Nunca seria recíproco. |
00:29:01 |
Puede que ellos no controlen |
00:29:10 |
Nunca hubiera pensado |
00:29:14 |
No tienen pinta de gays. |
00:29:19 |
Bueno, silencio ahora. |
00:29:22 |
Buenas noches. |
00:29:23 |
Sueña algo bonito. |
00:29:27 |
Trata de ser más simpático con Anke mañana, ¿OK? |
00:29:35 |
*Uno y vamos... |
00:30:13 |
¡Hey Georgie! |
00:30:32 |
¡El ritmo! |
00:30:41 |
Dios mio, |
00:30:43 |
Vais a correr alrededor del |
00:30:49 |
Dios mio. |
00:30:53 |
Lo siento mucho. |
00:31:04 |
Cuando reman, conduces |
00:31:08 |
¿Tienes un pañuelo? |
00:31:15 |
Dámelo. |
00:31:17 |
Pero... esos chicos... |
00:31:23 |
50.6 |
00:31:24 |
Lo sabia. |
00:31:25 |
Exactamente el peso |
00:31:28 |
Es horrible. |
00:31:29 |
Tienes que tener mas cuidado. |
00:31:31 |
Entonces. ¿Tengo que ponerme a dieta? |
00:31:33 |
Debería estar en 48. |
00:31:34 |
Deacuerdo a las reglas debería estar en 50, |
00:31:38 |
Tengo un plan, |
00:31:41 |
Y antes de la carrera, |
00:31:44 |
Si... ¿Y entonces? |
00:31:45 |
El árbritro le pesará y... |
00:31:46 |
...¡50 kilos! |
00:31:47 |
Peso oficial del campeonato |
00:31:49 |
No se si eso nos ayudará. |
00:31:50 |
Se tiene que poner a dieta |
00:31:53 |
¿Qué pasa por ahí? |
00:31:56 |
Tenemos que entrenar mucho. |
00:31:58 |
Os dije que el tiempo se nos |
00:32:00 |
Tenemos que ganar. |
00:32:02 |
Si no conseguimos la copa... |
00:32:04 |
No puedo... algo así... |
00:32:08 |
No quería decirselo. |
00:32:12 |
Díselo, Georg. |
00:32:16 |
Si ganamos, tu padre nos dará... |
00:32:19 |
dos nuevos cabestrantes. |
00:32:21 |
¿Y qué conseguiremos de |
00:32:24 |
¡Nada! |
00:32:25 |
Mejor di... un montón de problemas. |
00:32:26 |
Cuando se entere que perdimos |
00:32:29 |
No me importa si son gay o no |
00:32:31 |
Buscad todos un compañero |
00:32:35 |
Dime, ¿Cuándo follaron |
00:32:38 |
¿Por qué? |
00:32:39 |
Oh, por nada. |
00:32:42 |
¿Quieres? |
00:32:50 |
Fantástico... |
00:32:59 |
¿Quieres? |
00:33:16 |
¿Qué te ha pasado por la cabeza |
00:33:20 |
¿Se supone que tenemos |
00:33:22 |
¿Cuando nos hemos acostado? |
00:33:24 |
Venga dimelo... |
00:33:29 |
Lo siento, fue una tontería. |
00:33:31 |
Al menos ves el tema igual que yo. |
00:33:33 |
¿Qué te ha pasado para |
00:33:35 |
¿Necesitas esas cosas? |
00:33:42 |
¿Te ha comido la lengua el gato? |
00:33:47 |
De verdad, me encantaría estar contigo |
00:33:50 |
Lo que pasa que no sabía como |
00:33:53 |
Imagínate. |
00:33:54 |
un chico que es |
00:34:01 |
entonces llega a este punto, |
00:34:12 |
Quieres decir que: |
00:34:20 |
Seguro. |
00:34:23 |
Eso es lo que él desea en secreto. |
00:34:25 |
Chicos, por favor, |
00:34:27 |
¡Es lo que hacemos! |
00:34:34 |
*La causa de Jesus necesita |
00:34:40 |
*...Nos hace libres...* |
00:34:44 |
Günther |
00:34:45 |
¿Qué? |
00:34:46 |
¿No te la sabes? |
00:34:56 |
¡Hola! |
00:35:07 |
Perdona. |
00:35:11 |
Te he traido algo, |
00:35:17 |
¡Un descanso de veinte minutos! |
00:35:20 |
¿Podremos bañarnos? |
00:35:32 |
Bonito ramo. |
00:35:35 |
Hansi tiene razón, tenemos que mejorar mucho |
00:35:39 |
Tienes que ponerles un poco de agua... |
00:35:41 |
Perhaps in the kitchen tent? |
00:35:43 |
¿Qué pasa? |
00:35:44 |
Anda, se amable y encuetra |
00:35:57 |
*Hey, Georgie ya viene, |
00:36:29 |
Tío, me has asustado. |
00:36:33 |
¿Son para mi? |
00:36:35 |
Me llamo Olly |
00:36:39 |
Necesito un vaso. |
00:36:42 |
Pues mira por alli en |
00:36:46 |
Adios. |
00:36:55 |
¿Aquí teneis la cocina? |
00:36:57 |
Georgie, ¡eres tú! |
00:37:01 |
¿Qué preguntaste? |
00:37:03 |
La cocina. |
00:37:06 |
Que curioso como se desplegó esto. |
00:37:10 |
Au, esto duele de verdad... |
00:37:13 |
¿Qué? ¿Dónde entonces? |
00:37:17 |
Aquí cari, |
00:37:19 |
¿Aún buscas el vaso? |
00:37:21 |
¿Dónde lo busco? |
00:37:22 |
Echaré un vistazo, |
00:37:25 |
¿Hay algún jarrón? |
00:37:31 |
¡Me dais naúseas! |
00:37:39 |
¡Adios, Georgie! |
00:37:42 |
Tiene un problema importante. |
00:37:50 |
¿Huyes de mi? |
00:37:52 |
No quiero nada con |
00:37:55 |
¡Espera! |
00:37:57 |
¿Qué se supone que me quieres decir? |
00:37:59 |
¿Crees que soy |
00:38:01 |
Ni lo se, |
00:38:05 |
Es una cuestión de honor. |
00:38:07 |
Nadie me llama maricón |
00:38:09 |
¿Crees que parezco un marica? |
00:38:12 |
¿Como una nena? |
00:38:15 |
No |
00:38:16 |
¿Cómo un pringao? |
00:38:17 |
No lo creo |
00:38:18 |
Bien por ti. |
00:38:20 |
Entonces podemos hablar |
00:38:22 |
de hombre a hombre. |
00:38:25 |
Te vi antes en la barca. |
00:38:28 |
Eres bueno remando. |
00:38:34 |
¿De verdad? |
00:38:36 |
Claro |
00:38:37 |
Tengo motivos para creerlo |
00:38:40 |
Tienes mucha autoridad, |
00:38:47 |
Si quieres, puedo darte |
00:38:52 |
El entrenador de |
00:38:53 |
Claro, |
00:38:55 |
-Si quieres puedo hablar yo con él. |
00:38:58 |
Eres muy amable. |
00:39:02 |
Está bien. |
00:39:04 |
Bueno.. |
00:39:08 |
Una pregunta... |
00:39:10 |
¿Cómo ha acabado un tio como tú |
00:39:17 |
Estoy escribiendo un ensayo |
00:39:20 |
Ya veo. |
00:39:21 |
Pero ellos no deben saberlo, |
00:39:23 |
Vale, prometido. |
00:39:25 |
Nos vemos... |
00:39:37 |
La cena está lista. |
00:39:42 |
Tengo mucha hambre. |
00:39:46 |
Los que diseñaron la tiende de Ollie |
00:39:48 |
seguramente piensen que |
00:39:55 |
Pareceis las Andrew Sisters |
00:39:56 |
Deberíais cuidar esos |
00:39:58 |
¿Qué haces? |
00:39:59 |
Cada uno es como es, ¿o no? |
00:40:01 |
No es eso.. |
00:40:02 |
...es que a veces se comportan |
00:40:05 |
¿Tú no tienes un |
00:40:07 |
Lo tengo, pero se controlarlo |
00:40:10 |
Soy gay por que me gustan |
00:40:13 |
Estas haciendo daño, |
00:40:15 |
No quiero mas ensalada. |
00:40:20 |
Ese chico no va a ser hetero |
00:40:22 |
Le doy un día más. |
00:40:23 |
Dos como máximo. |
00:40:24 |
Tiene una buena herramienta |
00:40:27 |
Cuando vaya acabando la semana |
00:40:29 |
Olvídate, |
00:40:31 |
¿Y qué? Hasta hoy, |
00:40:33 |
El cerdito de Baviera |
00:40:37 |
Convertidor de heteros. |
00:40:40 |
¿No se está convirtiendo |
00:40:42 |
¿Sólo sabes hablar de sexo? |
00:40:46 |
No tengo ninguna razón |
00:40:49 |
El chico no es gay. |
00:40:50 |
¿Por qué la quieres formar? |
00:40:51 |
¿Te estás guardando para él o que pasa? |
00:40:54 |
Estas constantes gilipolleces sobre sexo, |
00:40:57 |
¿No hay nada más? |
00:40:58 |
Claro, ¡mantenerme en forma! |
00:41:00 |
Por culpa de estos comportamientos |
00:41:02 |
Cliché olé |
00:41:04 |
Por ejemplo tu barca, |
00:41:06 |
La podría haber llamado |
00:41:10 |
Eso podría tener interpretaciones fálicas |
00:41:11 |
Vamos, sabes de sobra |
00:41:13 |
Y el nombre de nuestro equipo... |
00:41:15 |
...'Queerschlag', |
00:41:18 |
¿Por qué no ponernos un nombre normal?, |
00:41:31 |
Ahí estás... |
00:41:33 |
Buscaba a Georg |
00:41:53 |
Abajo, abajo... |
00:42:25 |
Hansi, ¿Qué pasa si pudiéramos vivir allí? |
00:42:30 |
Mejor disfruta lo que la naturaleza te da, |
00:42:34 |
Vas a ser un manager muy estresado |
00:43:07 |
¡Salud! |
00:43:51 |
¡Buenos días! |
00:43:54 |
¿Quereis entrar? |
00:43:57 |
¡Claro! |
00:43:57 |
Si, seguro. |
00:44:03 |
¿Qué es eso? |
00:44:05 |
Da suerte. |
00:44:07 |
Es un regalo |
00:44:11 |
Si quieres te traeré una, |
00:44:13 |
¿Quién? |
00:44:14 |
Sandra quiere ir a Sudamérica |
00:44:16 |
...y me preguntó si queria |
00:44:18 |
Su prima no puede ir, y ya tienen |
00:44:23 |
¿Y qué pasa con nuestro InterRail? |
00:44:26 |
Lo podemos hacer el año que viene, ¿vale? |
00:44:30 |
Bueno dias... |
00:44:35 |
¿Todo bien? |
00:44:39 |
¿Vamos a bañarnos luego? |
00:44:57 |
- Déjame que te ayude a secar. |
00:45:00 |
No me importa. |
00:45:10 |
Me encanta que se respire |
00:45:13 |
Pero podría evaporarse si no ganamos. |
00:45:25 |
Tobi, siento como si estuvieras |
00:45:30 |
¿A qué te refieres? |
00:45:33 |
Tú y Achim, |
00:45:37 |
Y yo soy como el espíritu diabólico |
00:45:40 |
¿Sabes?, Achim y yo hemos pasado muchas cosas, |
00:45:46 |
¿Debo notar un tono raro en lo que dijiste? |
00:45:48 |
¿Qué tono raro? |
00:45:55 |
Tobi, si tienes un problema, |
00:46:00 |
Si puedes mantener el secreto... |
00:46:04 |
Mantendré la boca cerrada. |
00:46:08 |
Bueno, es algo sobre ti y Achim. |
00:46:11 |
Él está todo el dia persiguiéndote. |
00:46:14 |
Creo que no deberías esperar |
00:46:18 |
Eso no va a hacer que tus tetas |
00:46:44 |
He estado hablando con Sandra. |
00:46:47 |
Está preocupada por si está |
00:46:51 |
Pero no le hablaste de que |
00:46:56 |
¿Por qué hiciste aquello? |
00:47:00 |
Me mentiste en mi cara, |
00:47:02 |
Era solo por pasar un buen rato, |
00:47:06 |
Ya me conoces, |
00:47:13 |
Y llevábamos rato bromeando... |
00:47:56 |
¿Vamos? |
00:47:59 |
No, déjalo. |
00:48:40 |
¡Estás esperando demasiado de mi! |
00:48:45 |
¡Pajearnos en el embarcadero está bien... |
00:48:48 |
...pero un besito no es una catástrofe! |
00:49:46 |
Un salto muy macho.. |
00:49:47 |
Hace frio. |
00:49:48 |
Buenas tardes a todos. |
00:49:51 |
Muy atlético |
00:49:53 |
Estoy sorprendido. |
00:50:01 |
¿Ya te vas? |
00:50:04 |
Estamos en medio de un entrenamiento, |
00:50:10 |
Tu amigo tenia bastante prisa. |
00:50:15 |
¿Os habeis peleado o qué? |
00:50:19 |
Voy a dejarlo claro... |
00:50:21 |
Achim es mi amigo, |
00:50:24 |
¡Por dios!, yo no he insinuado nada. |
00:50:26 |
Los hetero siempre teneis tanto pánico, |
00:50:34 |
Y Georg, |
00:50:42 |
Bueno, su padre es nuestro patrocinador |
00:50:46 |
Probablemente no te diria nada, |
00:50:49 |
...es dueño de la mitad de la parte alta de Bavaria |
00:50:55 |
Bueno, nos vemos, |
00:50:59 |
Quédate un rato. |
00:51:01 |
Me encantaría. |
00:51:08 |
Vamos, ¡hagamos una carrera! |
00:51:12 |
¡Uno... dos... tres! |
00:51:57 |
Pareces un chulito. |
00:52:01 |
¿Por qué chulo?, yo sólo... |
00:52:58 |
¿Dónde están los demás? |
00:53:03 |
De todas maneras, ¿Qué hora es? |
00:53:15 |
¡Joder! |
00:53:15 |
¿Por qué me habré tumbado bajo el sol? |
00:53:20 |
¿Quieres que te ponga aceite? |
00:53:24 |
¿Aliviará? |
00:53:27 |
Es mejor que nada. |
00:53:29 |
¿Puedo? |
00:53:34 |
Vamos, túmbate boca abajo. |
00:56:55 |
Me dormí durante el entrenamiento. |
00:56:59 |
Es ya muy tarde. |
00:57:05 |
No tienes que tener miedo... |
00:57:09 |
...seré cuidadosa. |
00:57:38 |
¡Coño! |
00:57:41 |
Esta quemadura... |
00:58:26 |
¿Qué te pasa? |
00:58:29 |
Lo siento, no puedo hacer esto. |
00:58:32 |
Tobi, si no me quieres o si |
00:58:39 |
¿Qué pasa? |
00:58:43 |
Estoy enamorado. |
00:58:48 |
¿De quién? |
00:58:49 |
¿La conozco? |
00:58:55 |
Si... |
00:58:56 |
Por favor, Sandra no... |
00:59:01 |
...no me lo puedo creer. |
00:59:08 |
No es una chica. |
00:59:16 |
¿Como? |
01:00:12 |
¡Bajaos, chicos! |
01:00:25 |
Seguid adelante, hasta la tienda-cocina. |
01:00:27 |
- ¿Qué hice? |
01:00:30 |
Piensa sobre ello tú sólo. |
01:00:32 |
No se lo que es. |
01:00:35 |
No hay excusa, |
01:00:37 |
Te veo muy débil. |
01:00:39 |
¿Tienes otras cosas en la cabeza |
01:00:43 |
Hansi, tampoco hace falta |
01:00:44 |
Haré todo lo que pueda para ganar. |
01:00:45 |
Ganar, Ganar... Me refiero al espíritu de equipo, |
01:00:50 |
El tema es tu compañeros, el deporte |
01:00:55 |
¿Todo va bien? |
01:00:57 |
Claro... |
01:01:04 |
Piensa en lo que le has contado a Tobi. |
01:01:06 |
¡Sandra!, ¿Qué es lo |
01:01:11 |
¡Espera por favor! |
01:01:28 |
Todo el mundo está ya servido. |
01:01:37 |
Aquí está el arroz. |
01:01:45 |
Los viejos se enrrollan bien. |
01:01:47 |
Me alegro por ellos. |
01:01:51 |
¡Hola! |
01:01:55 |
Estais de buen humor aquí. |
01:02:00 |
¿Podemos hablar solos? |
01:02:15 |
Es mi especialidad, |
01:02:20 |
Intenta ponerlo derecho. |
01:02:24 |
¿Sabés como se hace? |
01:02:36 |
Es muy bueno... |
01:02:37 |
- ¿Hay alguna servilleta? |
01:02:44 |
¿Tomando un baño o qué? |
01:02:50 |
Acompañame, por favor. |
01:03:05 |
Escúchame con atención. |
01:03:08 |
Estoy contenta de no haber |
01:03:10 |
Así son las cosas. |
01:03:12 |
Y tengo que aceptar |
01:03:16 |
No puedo competir con eso. |
01:03:18 |
Pero si lo que intentas es hacer |
01:03:22 |
So dire que eres |
01:03:25 |
¿Quieres seguir mintiendote |
01:04:14 |
¿No es tonto? |
01:04:16 |
Georg ha caido en su trampa. |
01:04:18 |
¿Es necesario que tú estés |
01:04:20 |
Podrías ser capitán, |
01:04:24 |
Seguramente |
01:04:27 |
Seguro que tu padre |
01:04:31 |
Con un motón de dinero |
01:04:33 |
Exactamente asi. |
01:04:36 |
No va a conseguirlo. |
01:04:38 |
Te sorprénderas si consigue |
01:04:42 |
Está convencido que hay |
01:04:45 |
...que solo espera |
01:04:47 |
Si quieres llámalos "BI" |
01:04:50 |
De todas formas, el entrenamiento con |
01:04:53 |
- ¿De verdad? ¡Gracias! |
01:04:58 |
Hay otra cosa |
01:05:03 |
¿Damos una vuelta? |
01:05:10 |
Well it's just... when the match comes up... |
01:05:12 |
Bueno, es sobre... |
01:05:12 |
Me gustaría evitar que los gays ganaran. |
01:05:20 |
Hey, relájate un poco. |
01:05:29 |
- Yo me aseguraré que pierdan. |
01:05:33 |
No hay problema. |
01:05:35 |
¿Y qué hay de mi? |
01:05:36 |
Tendremos que decidirlo. |
01:05:40 |
No no, dinero no. |
01:05:41 |
¿Entonces qué? |
01:05:53 |
¿Qué te parece esto? |
01:06:09 |
Tobi, ¿Qué pasa allí? |
01:06:15 |
Remordimientos de amor... |
01:06:43 |
Tiene buena pinta |
01:06:50 |
¿Dónde está el ketchup? |
01:06:51 |
- No hay ketchup. |
01:07:00 |
Quiero decir... la salsa de alli. |
01:07:03 |
Yo te paso la salsa gay, |
01:07:09 |
Consoladores para todos. |
01:07:11 |
Voy por otra cerveza, |
01:07:14 |
¿Conoces este? |
01:07:17 |
¿Qué hacen tres gays y una rubia |
01:07:19 |
Dos le ayudan con la ropa |
01:07:24 |
Voy a buscar a |
01:07:26 |
No lo necesitan, |
01:07:30 |
Están en una tienda, y... |
01:07:34 |
Georg no está en el campamento. |
01:07:38 |
No voy a esperar más |
01:07:40 |
Se fue hace mas de dos horas |
01:07:42 |
Si está en el bosque, sea lo que sea |
01:07:47 |
No tenemos que dramatizar. |
01:07:49 |
De todas formas, tenemos que hacer algo |
01:07:52 |
Iremos contigo. |
01:07:54 |
- ¿Qué pasa con la comida? |
01:07:56 |
¿Dónde está Achim? |
01:08:02 |
- No iré, tengo pánico a los bosques. |
01:08:05 |
- ¿Con qué? |
01:08:07 |
Ahora estoy mas tranquilo... |
01:08:15 |
!G E O R G! |
01:08:21 |
Georg está sordo. |
01:08:24 |
No lo entiendo, |
01:08:27 |
Para mi tambien es un misterio, |
01:08:30 |
...le di un besito. |
01:08:33 |
No todo el mundo quiere |
01:08:36 |
Puedo imaginarmelo. |
01:08:38 |
Parece como si ya hubiera |
01:08:41 |
Déjalo. |
01:08:42 |
¿Por qué? |
01:08:44 |
Quizás este no fuera su primer beso... |
01:08:49 |
Fin de la conversación. |
01:08:51 |
Lástima, el tema se ponía interesante. |
01:08:58 |
¡Hay alguien por allí! |
01:09:00 |
!Tio, eso ha jodido! |
01:09:01 |
Perdona, lo siento. |
01:09:32 |
¿Marica o no marica? |
01:09:35 |
Para ser sincero, |
01:09:38 |
¡Georg, deja esta gilipollez, |
01:09:49 |
¿Por qué seguir dando |
01:09:52 |
Ahí está. |
01:09:54 |
Tio, Georg, |
01:09:57 |
¿Qué crees que estabas haciendo? |
01:10:00 |
¿Cómo pudiste irte corriendo asi? |
01:10:02 |
¿Dónde fue Achim? |
01:10:05 |
¿No me digas que esos dos |
01:10:07 |
Iban delante nuestra, |
01:10:09 |
¿Podemos seguir |
01:10:11 |
Vale, vamos. |
01:10:13 |
¿Qué podemos hacer ahora? |
01:10:15 |
Dejemoslos. |
01:10:17 |
Quizás ya volvieron |
01:10:20 |
¡¿Estais todos locos?! |
01:10:22 |
¡Achim está perdido |
01:10:26 |
¡...y vosotros sólo pensais |
01:10:30 |
No es así, los tortolitos... |
01:10:33 |
...admítelo, estás celoso... |
01:10:37 |
...de la chical, no de Achim |
01:10:39 |
¿Por qué dices esas mierdas? |
01:10:41 |
A tu amiguito |
01:10:44 |
Esto es fácil... |
01:10:45 |
Es es un hombre de verdad. |
01:10:55 |
Dejemos todo esto |
01:10:58 |
Vamos. |
01:11:00 |
!No soy maricón! |
01:11:05 |
¿Por qué no puedes decirles la verdad? |
01:11:11 |
¿Qué ha pasado con vuestro |
01:11:21 |
¡Mantén a tus chicos homófobos |
01:11:25 |
Homófobos, que quieres... |
01:11:28 |
No eches la culpa de todo siempre |
01:11:35 |
¡Bien hecho Tobi...! |
01:11:46 |
¡Oh, iros a la porra todos! |
01:13:07 |
¡Hagamos algo! |
01:13:28 |
¿Dónde estabas? |
01:14:10 |
*¡Ya está! Dejemos el campamento |
01:14:16 |
Rápido, vamos. |
01:14:32 |
Dejadme intentar. |
01:14:51 |
¡Gracias a dios! |
01:14:57 |
Encontrad una habitación. |
01:15:01 |
Todos los que no son gay también. |
01:15:05 |
Vamos. |
01:15:43 |
¿Qué significa esto? |
01:15:44 |
Nada, voy a dormir aqui. |
01:15:47 |
¿Así que vas a dormie aqui? |
01:15:51 |
¿Qué tontería es esa? |
01:15:53 |
No te puedo reconocer... |
01:15:54 |
¡No te voy a dejar que destruyas |
01:15:59 |
Tú fuiste quien dijiste, |
01:16:02 |
¡Así que ese fue mi error! |
01:16:04 |
Algún día entenderás |
01:16:09 |
Pero somos un equipo, Achim |
01:16:13 |
No |
01:16:15 |
Nunca más seremos un equipo. |
01:16:18 |
Ni mejores amigos... |
01:16:26 |
Será mejor que duermas en otro sitio. |
01:16:29 |
- ¿Por qué no te vas tú a otro sitio? |
01:16:33 |
¡Piérdete! |
01:17:26 |
¿Que haces aquí? |
01:17:31 |
Aquí tienes algo seco. |
01:17:34 |
Gracias. |
01:17:52 |
¿En tu caso fue igual? |
01:17:57 |
No puedo decir que fuera fácil... |
01:18:08 |
¿...Pero después mejoró? |
01:18:18 |
Pero si te ocultas siempre, |
01:18:31 |
Esto pica. |
01:18:50 |
Ven aquí... |
01:21:14 |
- ¿Teneis hambre? |
01:21:21 |
Aquí teneis un yoghurt para cada uno. |
01:21:24 |
¿Has traído cucharas? |
01:21:26 |
Las olvidé totalmente. |
01:21:36 |
Bueno dias |
01:21:38 |
¡Hola chicas! |
01:21:39 |
¿Todo bien? |
01:21:47 |
¡Buen provecho! |
01:21:51 |
Bueno... Entonces... ¿Ya estamos todos? |
01:21:56 |
Tenemos que decidir |
01:21:59 |
Nuestra barca está rota. |
01:22:01 |
Creo que estareis deacuerdo, |
01:22:05 |
Lo siento chicas. |
01:22:07 |
De todas las maneras, |
01:22:09 |
Buenol... eso... no es verdad. |
01:23:05 |
¿Qué pasa? |
01:23:10 |
Debo dejar de besar chicas... |
01:23:13 |
...¿porque sea gay? |
01:23:23 |
Claro, está guay. |
01:23:28 |
¿Alguien quiere un plátano? |
01:23:33 |
¿De qué os reís? |
01:23:36 |
¡Queremos ganar!, ¿o no? |
01:23:39 |
Bravo, Tobi |
01:23:58 |
Justo... |
01:24:05 |
50.1 |
01:24:09 |
Podemos empezar. |
01:24:11 |
Vamos chicos. |
01:24:14 |
Lo siento, tendremos que retirarnos. |
01:24:19 |
Es difícil remar |
01:24:20 |
Lo intenté, |
01:24:26 |
¿Y ahora qué? |
01:24:27 |
¿Qué se yo? Debiste haber advertido |
01:24:30 |
A mi gusto pelear. |
01:24:37 |
No empieces otra vez. |
01:24:44 |
Creo que tengo la solución. |
01:25:03 |
Ahora quiero ver como os esforzais de verdad. |
01:25:05 |
Venga, culo gordo. |
01:25:10 |
Creo que has comenzado algo... |
01:25:13 |
Esperemos a ver... |
01:25:21 |
*Preparados* |
01:25:24 |
¡Mierda! |
01:25:25 |
¿Qué? |
01:25:26 |
*Listos* |
01:25:27 |
He olvidado mear. |
01:25:29 |
*¡Ya!* |
01:26:49 |
¡Queer, queer, queer! |
01:27:01 |
*La Copa del primer puesto de este año |
01:27:06 |
*Su capitán: ¡Walter Peters!* |
01:27:33 |
Queria preguntarte, |
01:27:35 |
Una vez dijiste, que tendrías |
01:27:45 |
Creo que necesito un poco de tiempo. |
01:27:49 |
Es duro para mí. |
01:27:52 |
Ahora mismo no se que decirte. |
01:27:54 |
¿Qué hay de los nuevos cabestrantes, Hansi? |
01:27:56 |
Por favor, Günther, |
01:27:59 |
Al menos nos llevamos la plata. |
01:28:13 |
Quería decirte algo... |
01:28:18 |
Es que... me masturbé antes |
01:28:30 |
!Eres un pirado¡ |
01:28:50 |
¡Qué cabrón! |
01:29:04 |
Adios, cuídate. |
01:29:20 |
Taducido por EmMeTt para |