Australia Land Beyond Time
|
00:00:34 |
'Ενα από τα αριστουργήματα |
00:00:36 |
ο απόλυτος δρομέας |
00:00:42 |
Στην ανώτερη ταχύτητα χρησι- |
00:00:45 |
από οποιοδήποτε άλλο ζώο |
00:01:01 |
Το καγκουρώ έχει το σχήμα |
00:01:05 |
έναν τόπο γεμάτο προκλήσεις |
00:01:41 |
Η Αυστραλία είναι ένας τεράστιος |
00:01:45 |
απομονωμένη από όλους τους υπόλοιπους |
00:01:49 |
Είναι ένας τόπος με ακρότητες |
00:01:52 |
περισσότερο σαν άλλος πλανήτης, |
00:02:02 |
ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ - ΓΗ ΠΕΡΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΧΡΟΝΟ |
00:02:05 |
ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ |
00:02:31 |
Ταξιδεύοντας στα 4,5 εκατομμύρια |
00:02:35 |
είναι σαν να περνάς έναν ωκεανό |
00:02:48 |
Αρχέγοντα τοπία αποκρύπτουν |
00:03:06 |
Η Αυστραλία είναι σχεδόν ίση |
00:03:12 |
Είναι η πιο ξηρή ήπειρος |
00:03:28 |
Περιτριγυρισμένη από τρεις ωκεανούς, |
00:03:33 |
Δεν μοιράζεται τα σύνορά της |
00:03:50 |
Εδώ μερικοί από τους πιο αρχαίους |
00:03:53 |
έχουν απολιθώματα |
00:04:00 |
Στη ζωτική της ενδοχώρα σειρές από βουνά |
00:04:04 |
που αναπτύχθηκαν και φθάρθηκαν |
00:04:12 |
Και απολιθώματα μιας απέραντης |
00:04:29 |
Τα περισσότερα γηγενή ζώα |
00:04:33 |
Το ταξίδι τους σε αυτήν |
00:04:35 |
τους έχει πάει μέσα από δροσερά δάση |
00:04:39 |
και τα άλλαξε για πάντα. |
00:04:42 |
Οι επιζώντες βελτιώθηκαν |
00:04:52 |
Κάποιοι ανηφόρισαν από τις αντιξοότητες. |
00:05:04 |
Κάποιοι τρέξαν γρηγορότερα |
00:05:15 |
Οι περισσότεροι προσαρμόστηκαν |
00:05:25 |
Μερικοί έχουν μείνει αναλλοίωτοι |
00:05:30 |
Η αμιγή ποικιλομορφία των ειδών |
00:05:33 |
εξαπλώνει τον κίνδυνο |
00:05:43 |
Η ιστορία αρχίζει |
00:05:46 |
όταν η Παγκαία, η υπερήπειρος |
00:05:53 |
Δημιουργήθηκαν η Αφρική, |
00:05:57 |
αλλά η Αυστραλία κι η Ανταρκτική ήταν |
00:06:03 |
Με οργιώδης βλάστηση. |
00:06:16 |
Πριν από 50 εκατομμύρια χρόνια |
00:06:20 |
όταν η Αυστραλία απομακρύνθηκε |
00:06:24 |
'Ενας τεράστιος ωκεανός άρχισε |
00:06:29 |
κι η ζωή της Ανταρκτικής αφανίστηκε |
00:06:37 |
Η Αυστραλία κινήθηκε βόρεια |
00:06:40 |
κι απέμεινε απομονωμένη για |
00:06:46 |
'Εγινε μια κιβωτός επιβίωσης |
00:06:53 |
Καυτοί άνεμοι άρχισαν |
00:06:56 |
κι οι υγρές της βροχοπτώσεις |
00:07:01 |
Στο εσωτερικό της, |
00:07:05 |
και τα φυτά και ζώα της Αυστραλίας |
00:07:08 |
να προσαρμοστούν στις ξηρές |
00:07:22 |
Τώρα το σύμβολο της κόκκινης καρδιάς |
00:07:27 |
ο μεγαλύτερος εκτεθειμμένος |
00:07:30 |
Διαιωνίζει την μνήμη που υπάρχει στη σχέση |
00:08:01 |
Σήμερα η Αυστραλία είναι η μεγαλύτερη |
00:08:05 |
Τα βουνά της λειάνθηκαν |
00:08:13 |
Η πεδιάδα Νάλαμπορ |
00:08:16 |
έχει τον μεγαλύτερο παράκτιο |
00:08:20 |
Κάποτε μετά από εδώ μπορούσες |
00:08:43 |
Αν η άγονή της ενδοχώρα |
00:08:46 |
αυτοί οι παράλληλοι αμμόλοφοι |
00:08:49 |
Απλώνονται πέρα από τον ορίζοντα |
00:09:04 |
Εκατομμύρια χρόνια με βροχές |
00:09:07 |
φίλτραραν την καλοσύνη από το |
00:09:11 |
Στο κόκκινό της κέντρο, δεν υπάρχει |
00:09:18 |
Φτωχά εδάφη κι ένα άγριο κλίμα |
00:09:48 |
Η φύση απάντησε σ'αυτές τις συνθήκες |
00:09:51 |
Το καγκουρώ ξεκίνησε το ταξίδι του |
00:09:55 |
στο μέγεθος ενός ποντικιού. |
00:09:58 |
Καθώς τα δάση συστέλλονταν, κάποια |
00:10:03 |
κι άλλα έμαθαν να τρων χορτάρι. |
00:10:09 |
Όταν το φαγητό είναι άφθονο, |
00:10:13 |
και διαφωνίες ερωτοτροπίας τακτο- |
00:10:16 |
με έναν ή δύο γύρους |
00:10:21 |
Οι μητέρες και τα μωρά συνετά |
00:10:46 |
Στις περισσότερες ηπείρους τα ζώα |
00:10:50 |
Στην Αυστραλία είναι |
00:10:53 |
που υπαγορεύει στα καγκουρό |
00:11:01 |
Για να εκμεταλλευτεί τις καλές στιγμές |
00:11:06 |
ένα μωρό στον μάρσιπο |
00:11:09 |
κι ακόμη ένα έμβρυο στην μήτρα. |
00:11:12 |
Ακόμη μπορεί να παρέχει στα μωρά της |
00:11:14 |
με δύο διαφορετικά είδη γάλακτος |
00:11:18 |
ένα για κάθε γενιά. |
00:11:46 |
Το κοάλα εξελίχθηκε από το ίδιο |
00:11:51 |
'Οταν το μωρό είναι αρκετά μεγάλο |
00:11:54 |
ιππεύει την πλάτη της μητέρας του. |
00:12:05 |
'Οπως και το καγκουρό |
00:12:07 |
το κοάλα εξελίχθηκε |
00:12:10 |
Καθώς τα δάση ξεράθηκαν |
00:12:12 |
υιοθέτησε έναν τρόπο ζωής πάνω |
00:12:20 |
Τώρα πίνει ελάχιστο νερό |
00:12:22 |
και το πεπτικό του σύστημα μπορεί να |
00:12:26 |
από τα φύλλα που είναι τοξικά |
00:12:33 |
Τα κοάλα χρησιμοποιούν την λιγότερη |
00:12:36 |
και αναπαύονται γύρω στις |
00:12:44 |
Κάποια μέρη της οικογένειας όμως |
00:12:49 |
Όταν κινούνται από δέντρο σε δέντρο |
00:12:56 |
Συνεπώς η κυκλοφοριακή συμφόρηση |
00:12:59 |
μπορεί να αφήσει κάποιον |
00:13:38 |
Αδιάκοπα επί έτη η ενδοχώρα της Αυστρα- |
00:13:43 |
Τα 2/3 είναι ταξινομημένα ως άγονα |
00:13:49 |
Το 'Αουτμακ (=άγονη ενδοχώρα) όπως ονο- |
00:14:00 |
Λογικά, τίποτα δεν θα έπρεπε |
00:14:03 |
θα έπρεπε να είναι |
00:14:06 |
Κι όμως δεν είναι. |
00:14:10 |
'Οσο καλύτερα κοιτάμε βλέπουμε ότι |
00:14:14 |
αντιμετώπισαν τις προκλήσεις της ερήμου |
00:14:21 |
'Ενας ποικίλος υπόκοσμος μυρμηγκιών, |
00:14:27 |
είναι ανάμεσα στους πιο πετυχημένους |
00:14:32 |
Τη μέρα η ζωή σ'αυτόν τον ωκεανό ερήμου |
00:14:47 |
Πολλά απ'τα ζώα της ερήμου βγαίνουν έξω |
00:14:52 |
Αυτό το μικροσκοπικό ποντίκι επιζεί |
00:14:57 |
Το περισσότερο νερό που έχει ανάγκη |
00:15:06 |
Στην κάψα της ημέρας συνω- |
00:15:10 |
δημιουργώντας μια νοτερή ατμόσφαιρα |
00:15:25 |
Σ'αυτήν την άγονη περιοχή, |
00:15:28 |
δίνουν τροφή σε ένα από τα 4.000 είδη |
00:15:43 |
'Εξι πόδια κάτω από την επιφάνεια |
00:15:44 |
μυρμήγκια κρέμονται σαν δέσμες από χρυ- |
00:15:51 |
Αυτά τα ειδικευμένα μυρμήγκια |
00:16:02 |
Αναγκάζονται από τους εργάτες |
00:16:05 |
που το συγκεντρώνουν από τον χυμό των |
00:16:10 |
'Οταν το φαγητό είναι δυσεύρετο |
00:16:12 |
ταίζουν τους εργάτες |
00:16:21 |
Η υπόγειά τους αποθήκη θα ταίσει όλη |
00:16:42 |
Η άγονη Αυστραλία |
00:16:46 |
Μπορεί να υπάρχουν μέχρι και 47 |
00:16:52 |
Ο Αγκαθωτός Διάολος |
00:17:00 |
Εδώ πέρα, τα μαύρα μυρμήγκια |
00:17:24 |
Ο Διάολος είναι τέλεια |
00:17:27 |
Το αγκαθωτό του δέρμα μαζεύει |
00:17:30 |
κι ένα σύστημα από κανάλια |
00:17:33 |
μεταφέρει το νερό στο στόμα του. |
00:17:54 |
Η μεγαλύτερη και πιο τρομερή σαύρα |
00:17:58 |
που είναι και πτωματοφάγος |
00:18:02 |
Αυτή η σαύρα ξεπερνά τα 6 πόδια σε μήκος |
00:18:08 |
Κυνηγά τα πάντα, ακόμη και |
00:18:12 |
φίδι της Αυστραλίας, |
00:18:31 |
Μερικές φορές όμως ο Βασιλιάς Μπράουν |
00:18:34 |
απ'ό,τι μπορεί |
00:18:52 |
Το φαρμάκι απ'το δάγκωμά του |
00:18:57 |
Ευτυχώς η σαύρα όμως έχει ανοσία. |
00:19:19 |
Όταν το μεγαλύτερο μέρος της ζωής |
00:19:21 |
στο ξηρό κλίμα της ενδοχώρας κάποια φυτά |
00:19:26 |
της ανατολικής ακτής. |
00:19:40 |
Εδώ πέρα, υγρές κοιλάδες και δροσερές |
00:19:44 |
για τους ζωντανούς δεσμούς |
00:20:00 |
Σε διασκορπισμένους χώρους |
00:20:03 |
απόγονοι των αρχικών φυτών και ζώων |
00:20:18 |
Αυτές οι Ανταρκτικές οξιές άρχισαν να |
00:20:23 |
αλλά οι ρίζες τους βρίσκονται |
00:20:48 |
Τα περισσότερα γηγενή φυτά |
00:20:51 |
άρχισαν να αναπτύσσονται |
00:21:01 |
'Ενας απ'τους πιο εντυπωσιακούς |
00:21:05 |
βρίσκεται στα ρυάκια και |
00:21:23 |
Ο πλατυπόοδης θηλάζει |
00:21:26 |
όμως γεννάει αυγά σαν σαύρα. |
00:21:33 |
Κυνηγάει κάτω από το νερό |
00:21:35 |
χρησιμοποιώντας ηλεκτρικούς |
00:21:39 |
Οι πρώτοι Ευρωπαίοι που τον είδαν |
00:21:42 |
Γι'αυτούς ήταν μια ζωντανή ανακολουθία |
00:21:48 |
Κι όμως, ο πλατυπόδης έχει επιζήσει |
00:21:53 |
Σήμερα δε ζει πουθενά αλλού στη γη. |
00:22:10 |
Ο πιο κοντινός του συγγενής |
00:22:17 |
Με την σωληνοειδή της μουσούδα και |
00:22:20 |
ζει τρώγοντας μυρμήγκια και τερμίτες. |
00:22:27 |
Αντίθετα με τον πλατυπόδη, η έχιδνα |
00:22:30 |
και τώρα τριγυρίζει σ'όλη την ήπειρο. |
00:22:39 |
'Οταν απειλείται, σκάβει γρήγορα |
00:22:41 |
εμφανίζοντας μια παράταξη από |
00:23:07 |
Ξηρασία.... |
00:23:08 |
Μπορεί να διαρκέσει για μήνες |
00:23:12 |
Μεγάλες περίοδοι χωρίς βροχή μπορούν να |
00:23:29 |
Τα μικρότερα και τα μεγαλύτερα ζώα |
00:23:36 |
Καθαροί ουρανοί, ξερή γη και καυτή |
00:23:43 |
Κάποια θα βρουν πρόωρο θάνατο |
00:23:56 |
Τα καγκουρώ της ερήμου |
00:23:58 |
επικαλούνται μια άλλη |
00:24:07 |
Το θηλυκό μπορεί να παύσει προσωρινά |
00:24:11 |
κρατώντας το σε μια κατάσταση αναβολής |
00:24:15 |
Μόνο τότε θα γεννήσει. |
00:24:24 |
Για το μικρό που έχει ήδη γεννηθεί |
00:24:31 |
Αλλά το αγέννητο έμβρυο θα είναι έτοιμο |
00:24:43 |
Τα καγκουρώ που θα επιζήσουν είτε |
00:24:46 |
προς αναζήτηση τροφής |
00:24:49 |
κοντά σε νερόλακκους |
00:25:09 |
Τα πουλιά Εμού έχουν μια παρόμοια |
00:25:13 |
΄Ο,τι κι αν αποφασίσουν, |
00:25:40 |
Η λήξη της ξηρασίας είναι απρόβλεπτη |
00:25:43 |
και πολλές φορές φτάνει εκεί |
00:25:47 |
Κάθε χρόνο η τροπική εποχή των βροχών |
00:25:51 |
στα βόρεια της Αυστραλίας. |
00:25:57 |
Καθώς ο μουσώνας ξεδιπλώνει πέπλα |
00:26:37 |
Καθώς η γη γεμίζει νερό, |
00:26:39 |
κροκόδειλοι ξεπροβάλλουν από |
00:26:42 |
όπου είχαν περιοριστεί |
00:26:46 |
Θα φτιάξον φωλιές |
00:26:48 |
και θα γεννήσουν μέχρι και 100 αυγά. |
00:26:59 |
Τεράστια δίκτυα από έλη που είχαν ξεραθεί |
00:27:24 |
Πολλές φορές αυτό το ισχυρό γεγονός |
00:27:27 |
μπορεί ακόμη και να μεταμορφώσει |
00:27:34 |
Σε χρονιές που οι βροχές είναι πιο επίπονες |
00:27:38 |
το νερά κυλά μέχρι την ενδοχώρα, |
00:28:04 |
Αργά με κατεύθυνση νότια |
00:28:08 |
Σε έξη μήνες ή και περισσότερο μπορεί |
00:28:48 |
Κάτω από ξάστερους ουρανούς το νερό |
00:28:52 |
γεμίζοντας εκατοντάδες |
00:29:14 |
Στα ξηρά ρυάκια εκατομμύρια |
00:29:18 |
όπως οι σπόροι, περιμένουν. |
00:29:28 |
Η υπόγεια ζωή που μπορεί να ήταν |
00:29:42 |
Τονωμένος από το τρεχούμενο νερό, |
00:29:44 |
ο λαγουμιασμένος βάτραχος |
00:29:50 |
Προσεχτικά σκίζει τη μεμβράνη |
00:29:52 |
που κρατούσε την υγρασία του |
00:30:03 |
'Οπως κι ο βάτραχος πολλά πλάσματα |
00:30:06 |
για την καλοπέραση |
00:30:13 |
Ειδοποιημένοι από πανάρχαιο πρόγραμμα |
00:30:16 |
ψαροφάγοι φθάνουν και παίρνουν |
00:30:19 |
Τα ψάρια έχουν ήδη να αναπαράγονται |
00:30:24 |
ήταν ίχνη ξερής γης. |
00:30:46 |
Χιλιάδες νεροπούλια συγκεντρώνονται |
00:30:49 |
κι αναπαραγωγής που συμβαίνει |
00:31:36 |
Σύντομα η έρημος ανθίζει σε μια |
00:31:54 |
'Ενα από τα λίγα μεγάλα θηρία παίρνει |
00:32:03 |
Το αγριόσκυλο της Αυστραλίας, |
00:32:06 |
ήρθε από την κοντινή Ασία |
00:32:15 |
Τα κουτάβια του τρέφονται απ'τα άφθονα |
00:32:19 |
που επίσης πολλαπλασιάζονται |
00:32:47 |
Δεκάδες χιλιάδες πελεκάνοι |
00:32:49 |
προσελκύονται από το ακαταμάχητο |
00:32:54 |
Ανταποκρινόμενα σε ανακλάσεις μακρυά |
00:32:59 |
για να μαζευτούν στις ακτές των |
00:33:14 |
Με περισσότερο από 500 χιλιάδες |
00:33:17 |
αποικίες αυτού του μεγέθους |
00:34:05 |
Οι πελεκάνοι συνήθως αναπαράγονται |
00:34:08 |
γεννώντας έναν νεοσσό τον χρόνο. |
00:34:14 |
Εδώ θα γεννήσουν πέντε ή και περισ- |
00:34:18 |
και θα συνεχίσουν να το κάνουν |
00:34:34 |
Εκατομμύρια χρόνια πριν |
00:34:37 |
στις τεράστιες λίμνες |
00:34:47 |
Η γνώση των προγόνων τους |
00:34:50 |
στην αρχέγονή τους ακτίνα δράσης. |
00:35:18 |
Το νερό τελειώνει το μεγάλο του ταξίδι |
00:35:22 |
στη λίμνη 'Ειρ. |
00:35:37 |
Σχεδόν ενάμιση εκατομμύριο |
00:35:40 |
αποχετεύεται στην μεγαλύτερη |
00:35:44 |
Γεμίζει τη γη τελείως |
00:36:26 |
Αναπόφευχτα η παροχή |
00:36:36 |
Η γη κι ο θερμός ήλιος ρουφούν |
00:36:40 |
πρόσφατα γεννημένη εκεί |
00:36:54 |
Παγιδευμένα στα νερά |
00:36:56 |
κάποια απ'αυτά τα ψάρια θα γίνουν |
00:37:05 |
Εκατομμύρια θα επιστρέψουν |
00:37:09 |
εμπλουτίζοντάς την |
00:37:24 |
Με τα αποθέματα της τροφής |
00:37:26 |
τα μεγάλα κοπάδια των πελεκάνων |
00:37:30 |
πετώντας στην αναζήτηση της λάμψης |
00:37:40 |
Αυτά που θα αργήσουν να ξεκινήσουν |
00:37:59 |
Η γνωστή έρημος |
00:38:02 |
Ο ήλιος θα καψαλίσει τη γη |
00:38:14 |
Τα περισσότερα ζωντανά πλάσματα θα |
00:38:19 |
Κάποια θα τραπούν σε φυγή προς |
00:38:23 |
Και τα πιο σκληραγωγημένα θα περιμένουν |
00:38:42 |
Στην Αυστραλία η ζωή έχει κλείσει μια |
00:38:54 |
Η ήπειρος έχει γίνει ένα καταφύγιο για |
00:38:59 |
Καθώς κινούνταν βόρεια |
00:39:02 |
οι επιβάτες της έπρεπε να |
00:39:20 |
Σ'αυτήν την γη πέρα από τον χρόνο |
00:39:22 |
η ζωή έμαθε να ξεπερνά τις δύσκολες |
00:39:28 |
Πολύ περισσότερο από απλώς να επιβιώσει, |
00:39:40 |
ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ - ΓΗ ΠΕΡΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΧΡΟΝΟ |