Sorcerer s Apprentice The

fr
00:00:47 BRETAGNE 740 APR. J.-C.
00:00:53 Depuis toujours, une guerre secrète
00:00:57 Le destin de l'humanité reposait
00:01:04 Il enseigna ses secrets
00:01:08 Balthazar, Veronica et Horvath.
00:01:13 Seulement deux étaient
00:01:23 Veronica et Balthazar furent témoins
00:01:25 de la plus maléfique des sorcières :
00:01:32 la fée Morgane,
00:01:54 Nous sommes ici pour servir.
00:01:58 - Merlin.
00:02:01 Tu me trahis ?
00:02:06 Je ne sers personne.
00:02:10 Bien joué. Va chercher le sortilège.
00:02:12 C'est ainsi que Morgane mit la main
00:02:17 la Résurrection,
00:02:20 avec lequel elle allait
00:02:23 et asservir l'humanité.
00:02:40 Veronica se sacrifia
00:02:43 et attira l'âme de Morgane en elle.
00:02:47 Mais Morgane tuait Veronica
00:02:52 Pour sauver Veronica
00:02:56 Balthazar les emprisonna
00:03:00 une prison dont on ne peut s'échapper.
00:03:03 Au fil des ans, Balthazar combattit
00:03:06 qui tentèrent de libérer Morgane
00:03:08 et il les emprisonna, eux aussi,
00:03:13 Après un certain temps,
00:03:17 Sur son lit de mort, Merlin donna
00:03:21 qui le guiderait vers l'enfant
00:03:24 qui, un jour,
00:03:27 le Premier Merlinéen.
00:03:29 Le Premier Merlinéen est le seul
00:03:32 qui puisse tuer Morgane.
00:03:35 Balthazar le chercha
00:03:54 Et on dit que Balthazar
00:03:58 car l'humanité ne sera pas en sécurité
00:04:01 tant que Morgane ne sera pas détruite
00:04:16 Salut, Tank.
00:04:19 David ? Aujourd'hui,
00:04:21 Mets des sous-vêtements propres.
00:04:23 Elle me parle à moi, pas à toi.
00:04:52 Tu n'as pas le droit de faire ça, Dave.
00:04:55 Maintenant !
00:04:59 David.
00:05:02 C'est super.
00:05:17 ... donc avant qu'Ellis Island
00:05:22 Passez à Becky.
00:05:24 - Passez.
00:05:26 - Passez à Becky.
00:05:30 Coche :
00:05:32 l'amie de David
00:05:46 Allons-y.
00:05:48 On va au traversier. Prenez vos sacs.
00:06:01 Hé ! Arrêtez !
00:06:20 Excusez-moi.
00:06:22 Non !
00:06:24 Non, madame !
00:07:32 Impossible.
00:07:46 Le second empereur de la dynastie Han
00:07:49 a emprisonné une de ses femmes
00:07:55 On dit que si tu l'ouvres,
00:07:59 Pardon. Je cherchais un petit mot.
00:08:02 Vous l'avez vu ?
00:08:06 Un petit mot ?
00:08:07 Le vent l'a soufflé ici.
00:08:08 C'était juste une...
00:08:10 Coïncidence.
00:08:12 Oui, c'était juste une coïncidence.
00:08:20 J'ai quelque chose à te montrer, Dave.
00:08:22 - Comment avez-vous su mon nom ?
00:08:28 C'est écrit sur ton sac.
00:08:33 Viens par ici.
00:08:48 Voici quelque chose de très spécial.
00:08:50 S'il t'aime bien, tu pourras le garder.
00:08:54 Je ne devrais pas. Ma professeure a dit
00:08:58 Elle sait que je suis ici.
00:08:59 Tu mens très mal, Dave.
00:09:02 C'est bien.
00:09:09 Oh !
00:09:38 Impossible.
00:09:41 Je te cherche depuis longtemps.
00:09:46 Puis, tu débarques comme par magie.
00:09:50 Cet anneau que tu portes a
00:09:54 Il signifie
00:09:55 qu'un jour, tu seras un grand sorcier.
00:10:00 Je vais te donner ta première leçon
00:10:06 Ne bouge pas, ne touche à rien.
00:11:09 Impossible.
00:11:30 Quand suis-je ?
00:11:32 On est à New York.
00:11:34 Pas où. L'année.
00:11:38 Tu me fais perdre mon temps.
00:11:46 Je t'avais dit de ne toucher à rien !
00:11:50 Tu ne joues pas franc-jeu, Balthazar.
00:11:52 Silence.
00:11:54 Ce n'est pas toi. Il est comme ça
00:11:58 Où est l'urne gigogne ?
00:12:43 J'aurai cette poupée.
00:13:32 Je veux cette poupée.
00:13:41 File, Dave ! Maintenant !
00:13:54 David Stutler ! Ne quitte plus ton...
00:13:56 Il y a des sorciers fous à l'intérieur !
00:13:58 Ils sont faits en coquerelles !
00:13:59 Non ! N'y allez pas !
00:14:03 Ces types sont
00:14:08 fous.
00:14:13 Tu ne devrais pas mentir. Allons-y.
00:14:19 Il a fait pipi dans son pantalon !
00:14:23 Une urne s'est brisée.
00:14:29 Oui, Stutler a eu une fuite.
00:14:32 Quel crétin.
00:14:55 DIX ANS PLUS TARD
00:15:04 Bonjour. C'est quoi ? Ah oui.
00:15:08 Bonjour, mon beau.
00:15:14 Tiens, attrape.
00:15:16 Joyeux anniversaire.
00:15:18 Merci, Bennet.
00:15:21 Tu te lèves tôt.
00:15:23 Le professeur Heiderman m'a invité
00:15:28 Des divisions non abrégées
00:15:31 Je sais. Ça ne me dit pas,
00:15:33 Les petites tronches de biologie
00:15:39 On a invité des meneuses de claques
00:15:43 Des meneuses de claques intelligentes.
00:15:46 Tu ne veux pas sortir
00:15:52 Je dois terminer mes bobines Tesla
00:15:58 Dave, tu connais le loup gris ?
00:16:02 Non, Bennet, ne recommence pas
00:16:05 Le loup gris est un animal de meute.
00:16:08 Il doit trouver une partenaire.
00:16:12 Il doit participer.
00:16:14 Tu vas te faire rejeter par la meute !
00:16:16 Tu finiras seul,
00:16:20 C'était un discours très motivant.
00:16:33 Non, non.
00:16:35 Bon sang.
00:16:41 Tout va bien, là-dessous ?
00:16:48 Je devrais te laisser tranquille, hein ?
00:16:51 Oui.
00:17:01 Attends un peu. Excuse-moi. Becky ?
00:17:05 Becky Barnes.
00:17:10 Dave !
00:17:14 On était
00:17:16 Oui, je te connais. Dave Stutler.
00:17:18 - C'est ça ?
00:17:21 Oui. C'était toi.
00:17:23 Comment s'appelait cet endroit ?
00:17:24 - Arcana...
00:17:27 Oui.
00:17:29 - Tu as changé d'école ?
00:17:32 Et j'ai eu de l'aide.
00:17:36 Oui, c'était étrange.
00:17:39 Tu sais quoi ?
00:17:43 Les hallucinations ?
00:17:44 Ce n'est pas si rare chez les jeunes.
00:17:48 Oui.
00:17:49 C'est une anecdote savoureuse.
00:18:10 Hé ! Becky.
00:18:13 Becky ? Becky ?
00:18:16 Tu aimes
00:18:19 Mon cerveau ne comprend pas
00:18:22 Que comprend-il, alors ?
00:18:24 La musique, surtout.
00:18:27 C'est mon arrêt.
00:18:29 Tu travailles à la station de radio ?
00:18:31 Oui, j'anime une émission l'après-midi.
00:18:34 Tu plaisantes ? C'est génial !
00:18:36 C'est de la radio universitaire.
00:18:40 Je vais t'écouter, donc un de plus.
00:18:47 Je crois que c'est notre antenne !
00:18:50 - Qu'est-ce qui se passe ?
00:18:51 Le mélangeur a sauté,
00:18:57 Désolé de vous déranger.
00:18:59 Où votre technicien garde-t-il
00:19:02 Qui est ce type ?
00:19:05 La bonne nouvelle,
00:19:07 La mauvaise nouvelle, c'est
00:19:15 Bon, si je sais ce que je fais,
00:19:18 ça devrait marcher !
00:19:25 Ouais !
00:19:27 - Merci.
00:19:30 Je voyais bien
00:19:34 Mon émission est la seule chose qui...
00:19:41 La physique. Pour moi, c'est ça.
00:19:56 À plus.
00:19:58 Tu ne l'as pas invitée à sortir !
00:19:59 Tu as arrangé son antenne,
00:20:01 Ce n'est pas grave.
00:20:06 "Elle se souviendra de moi" ?
00:20:09 Bennet, j'ai raté ma chance
00:20:13 Je ne veux pas revivre ça.
00:20:15 Sors d'ici
00:20:19 C'est un miracle
00:20:21 Cette émission est insignifiante,
00:20:24 Ici Becky Barnes pour WNYU Radio.
00:21:02 Je ne comprends pas. Pourquoi
00:21:07 Cochonnerie ? C'est une antiquité !
00:21:09 Une antiquité ? C'est de la camelote
00:21:29 Je suis le premier à sortir ?
00:21:34 J'imagine que ça veut dire oui.
00:21:36 Ça fait dix ans, Balthazar.
00:21:39 Quand je reprendrai l'urne
00:21:42 je le saluerai de ta part.
00:21:46 Bon voyage, Balthazar !
00:22:39 Dave Stutler B-
00:22:43 B-, je trouve ça généreux.
00:22:46 Je viens d'être libéré
00:22:49 durant laquelle ma seule lecture
00:22:52 fut cette soi-disant dissertation
00:22:56 qui se trouvait dans ton sac.
00:22:58 Ton analyse était évidente
00:23:00 - J'avais neuf ans.
00:23:03 Où est l'urne gigogne ?
00:23:07 Cette poupée contenait
00:23:09 Et de très important pour moi.
00:23:12 Tu es le dernier à l'avoir eue.
00:23:14 Je veux la ravoir.
00:23:15 Écoutez, je...
00:23:18 - Je l'ai lancée dans la rue.
00:23:20 Ça fait longtemps. J'ignore où elle est.
00:23:25 Je vais te découper en morceaux
00:23:36 Merveilleux.
00:23:41 Attrapez-le.
00:23:43 Des loups ? Non, non, non.
00:24:02 Merci.
00:24:07 Des loups.
00:24:21 Bon sang. Bon sang.
00:24:28 Non, non, non.
00:24:31 Non !
00:24:36 Tuez-le.
00:24:38 Non !
00:24:43 Des chiots ?
00:24:51 Bon sang.
00:24:54 Impossible.
00:24:57 Où est la poupée, Dave ?
00:24:59 Lui, lui.
00:25:05 Très bien, monte. Maintenant ! Vite !
00:25:18 Non !
00:25:41 C'est une illusion. C'est une illusion.
00:25:44 J'ai un goût amer dans la bouche.
00:25:46 Du calme, Dave.
00:25:53 Quoi ?
00:25:56 Ça, c'est vraiment impossible !
00:25:58 Qu'est-ce qui ne va pas ? Qu'y a-t-il ?
00:26:00 Non, non, non !
00:26:02 Vous ne me referez pas le coup !
00:26:05 Savez-vous tout ce que j'ai vécu
00:26:09 J'ai passé dix ans
00:26:12 Moi aussi ! Au sens figuré.
00:26:17 Savez-vous que dans certains endroits
00:26:20 on dit d'une personne
00:26:23 qu'elle fait "une David Stutler" ?
00:26:27 Écoute-moi attentivement, Dave.
00:26:29 Cette poupée est une urne gigogne.
00:26:32 C'est une prison pour les Morganiens
00:26:36 Chacun est emprisonné
00:26:40 Horvath veut libérer ses amis
00:26:46 Il ne faut pas que ça arrive.
00:26:51 Non. Bien sûr.
00:26:56 La vérité,
00:27:02 Il faut que tu t'en rendes compte.
00:27:03 Je veux juste être normal.
00:27:07 Avoir une vie normale.
00:27:11 Je veux oublier la magie. Tout oublier.
00:27:18 - Tu devrais te pencher.
00:27:23 Tu veux oublier la magie ?
00:27:27 Pourquoi as-tu gardé l'anneau ?
00:27:30 J'allais le vendre sur eBay.
00:27:35 Tu mens toujours aussi mal, Dave.
00:27:39 Tu as le don.
00:27:41 Non, j'ai une vie.
00:27:43 Tu es le dernier
00:27:46 Ça veut dire que tu es sur sa liste.
00:27:47 À moins de vouloir qu'il te transforme
00:27:51 je te conseille de m'aider
00:27:54 C'est complètement fou.
00:27:58 Très bien.
00:28:02 Si tu m'aides à la retrouver,
00:28:05 - Vraiment ?
00:28:12 Vous pouvez replacer mon étagère ?
00:28:21 Qu'est-ce que vous... Oh non !
00:28:23 Je vous en prie, ne faites pas ça.
00:28:28 Quoi ?
00:28:29 - C'est quoi ?
00:28:32 Un charme de pression biométrique
00:28:36 On dirait le centre-ville.
00:28:38 Si on peut retracer l'urne,
00:28:40 - On pourrait prendre l'aigle.
00:28:47 - J'appelle une dépanneuse.
00:28:49 Cette voiture est
00:28:54 Ce n'est pas du tout tape-à-l'œil.
00:28:59 Je lui ai manqué.
00:29:05 Je vais t'enseigner la base.
00:29:10 Il n'arrivera rien.
00:29:12 Non ?
00:29:17 Je plaisantais. Les gens n'utilisent
00:29:21 Les sorciers peuvent
00:29:24 car ils peuvent utiliser
00:29:26 C'est pourquoi tu es si doué
00:29:30 Attendez. La sorcellerie,
00:29:33 Oui et oui.
00:29:34 Pour l'instant,
00:29:37 Créer du feu.
00:29:38 Pourquoi les molécules
00:29:40 C'est la vibration.
00:29:41 Tout ce qu'on voit est
00:29:44 ce qui donne une illusion de solidité.
00:29:46 Mais comment prendre
00:29:48 et le faire prendre feu ?
00:29:49 On accélère la vibration par la pensée.
00:29:54 Deux : visualise les molécules.
00:29:57 Trois : fais-les vibrer.
00:30:00 - Tu comprends ?
00:30:03 Fais confiance à l'anneau, Dave.
00:30:06 Les civils ne doivent pas savoir
00:30:10 Dit l'homme portant
00:30:21 Je l'ai lancée dans la rue.
00:30:25 Ça fait longtemps. J'ignore où elle est.
00:30:27 Je l'ai lancée dans la rue.
00:30:30 N'y allez pas !
00:30:31 Il a fait pipi dans son pantalon !
00:30:33 Le magasin est en feu ! Non !
00:30:37 C'est juste de l'eau ! Il y avait un feu !
00:30:41 Je l'ai lancée dans la rue.
00:30:43 Mais où ?
00:30:55 Pousse-toi, crétin ! Je veux passer !
00:30:57 Vous me parlez ?
00:30:59 Ne fais pas l'innocent.
00:31:04 Où en étais-je ?
00:31:07 Le quartier chinois.
00:31:28 On y est. Je vais chercher l'urne.
00:31:40 Salut.
00:32:07 Je peux vous aider ?
00:32:11 Désolé de vous déranger.
00:32:13 Un objet étrange. Une poupée gigogne.
00:32:17 Il y a un Chinois en colère
00:32:19 - Une poupée gigogne ?
00:32:22 C'est possible.
00:32:25 Vos cheveux sont magnifiques.
00:32:30 Vous parlez mandarin.
00:32:37 C'était du cantonais, Horvath.
00:32:40 L'urne gigogne. Où est-elle ?
00:32:42 Un vieux collègue à moi parle
00:32:46 Il a vécu il y a environ 200 ans.
00:32:48 Tu le connais ? Sun-Lok.
00:32:52 Bien sûr que oui.
00:32:58 Je l'ai ouverte.
00:33:08 Ça va ?
00:33:10 On dirait...
00:33:12 Qu'est-ce qui...
00:33:15 Je suis avec eux.
00:33:17 Dave ?
00:33:19 Tu devrais filer.
00:33:38 Ce truc est de plus en plus lourd.
00:33:44 Désolé. Désolé.
00:34:20 Cesse de bouger.
00:34:40 Balthazar !
00:34:49 Seigneur. Allez.
00:34:53 Tu as oublié la première étape !
00:34:55 - Fais le vide.
00:35:02 Faire le vide ? Vous êtes fou ?
00:35:07 Un peu.
00:35:20 Bon sang.
00:35:30 C'est ça.
00:35:32 Fais le vide. Aie confiance.
00:36:00 Ouais !
00:36:02 Allez, l'équipe magique !
00:36:14 Vous avez vu ça ?
00:36:16 Oui.
00:36:22 Impossible.
00:36:30 Incroyable.
00:36:35 Salut, qu'est-ce qui s'est passé ?
00:36:37 Une fusée volante a fait flamber
00:36:42 C'est parti en fumée.
00:36:44 Des gens ont dit
00:36:48 Entre vous et moi,
00:36:50 ont bu pas mal de saké.
00:36:52 Le saké, c'est japonais.
00:36:59 Continuez.
00:37:02 - "Le saké, c'est japonais" ?
00:37:05 - Je jouais un personnage.
00:37:13 Tu peux me rendre l'anneau.
00:37:17 Je sais tenir parole.
00:37:21 Oui. Oui.
00:37:27 J'aimerais en apprendre plus.
00:37:32 Il nous faudra un endroit où travailler.
00:37:35 Un lieu qui échappera
00:37:37 Je pense connaître un endroit.
00:37:47 C'est une ancienne
00:37:51 On me laisse travailler ici,
00:37:52 car certaines de mes expériences
00:37:57 Mon professeur connaît des gens,
00:38:05 Je n'avais pas eu la chance
00:38:08 Ton grimoire.
00:38:12 Il me semble qu'il était plus gros.
00:38:14 C'est l'édition de poche.
00:38:16 Le grimoire est
00:38:18 Il contient l'art, la science
00:38:25 Tout, d'hier jusqu'à aujourd'hui.
00:38:30 Voyons.
00:38:32 Tu vois ? C'est toi.
00:38:38 Avant de pouvoir renvoyer Horvath
00:38:41 il faudra te transformer en sorcier,
00:38:44 et on commence maintenant.
00:38:46 Reculez.
00:38:49 - J'ai déjà fait des trucs.
00:38:52 Ferme la bouche.
00:39:27 Voici le cercle de Merlin.
00:39:30 Il canalise ton énergie.
00:39:32 Il t'aide à maîtriser
00:39:35 C'est là que tu apprendras
00:39:39 Si tu y entres,
00:39:43 Après y être entré,
00:39:46 tu ne pourras plus revenir en arrière.
00:39:52 Je devrais donc
00:39:55 Mieux vaut prévenir que...
00:40:00 Je peux me retenir.
00:40:07 Je suis Balthazar Blake,
00:40:09 sorcier du 777e degré,
00:40:13 et tu es mon apprenti.
00:40:18 Super.
00:40:20 Ton anneau n'est pas un simple bijou.
00:40:23 Il projette l'énergie électrique
00:40:27 dans le monde physique.
00:40:29 Sans son anneau,
00:40:32 La seule autre chose
00:40:36 c'est d'une belle paire
00:40:39 Tes semelles en caoutchouc
00:40:41 De plus, c'est chic.
00:40:43 C'est des chaussures de vieux.
00:40:49 Pardon ?
00:40:50 Je les adore.
00:40:53 Beaucoup.
00:40:55 le COIN
00:41:12 J'ai vu cette canne sur une image
00:41:18 Tu as été coincé longtemps.
00:41:19 Et maintenant, je suis libre.
00:41:21 Et j'ai besoin de soldats.
00:41:23 J'ai un jeune.
00:41:26 Il n'est pas de la vieille école.
00:41:28 Un me suffira.
00:41:30 Ton ingéniosité et ton grand cœur
00:41:33 te donneront un avantage
00:41:36 Eux ne comptent
00:41:40 Mais si tu es mis au pied du mur,
00:41:45 c'est l'éclair de plasma.
00:41:54 Rien. Il n'y a rien.
00:41:57 Je l'ai ! Je l'ai eu !
00:42:02 C'est décevant.
00:42:05 Seigneur.
00:42:08 Encore.
00:42:18 ... et invite mon âme...
00:42:19 Et encore.
00:42:23 Vous voyez ?
00:42:33 Donc, je vais émerger
00:42:36 Tout le monde va penser
00:42:38 J'entre dans le chapeau et j'en sors,
00:42:41 mais je suis une femme.
00:42:43 Une boule de feu, un bébé
00:42:48 Un tigre qui sort d'un léopard ?
00:42:51 Mais pas de sa gueule.
00:42:54 Magicien de l'année
00:42:55 Superbe. C'est parfait, chérie.
00:42:59 Oui, il faut que ce soit sinistre.
00:43:03 J'espère que c'est une plaisanterie.
00:43:06 Pardon, vous êtes perdu ?
00:43:09 Les Morganiens ressemblent à ça,
00:43:14 Maxim Horvath !
00:43:17 Veuillez nous excuser, mesdames.
00:43:19 Oui, excusez-nous, mesdames.
00:43:22 Bob.
00:43:24 Bob.
00:43:26 Désolé.
00:43:29 On dit que tu es une sorte d'amuseur.
00:43:33 Cinq spectacles à guichets fermés
00:43:39 As-tu déjà vu Morgane
00:43:43 Écoutez. Mon maître a disparu
00:43:45 Il ne m'a laissé qu'un grimoire
00:43:47 et la phobie de l'abandon.
00:43:50 J'ai donc improvisé.
00:43:52 Eh bien, l'improvisation est terminée.
00:43:56 Balthazar Blake a peut-être trouvé
00:44:00 Il porte l'anneau ?
00:44:05 La meilleure façon
00:44:10 c'est la boule vide.
00:44:13 À toi.
00:44:20 J'ai réussi ! J'ai réussi !
00:44:22 Excellent. Excellent.
00:44:24 - Excellent.
00:44:29 Ta bobine Tesla est déréglée ?
00:44:37 Très drôle.
00:44:39 Tu vas trouver ça tordant, alors.
00:44:40 Mon Dieu !
00:44:47 Voyons !
00:44:49 Excuse-moi,
00:44:52 Oui. C'est vrai.
00:44:54 Dis-moi,
00:45:01 - Non, non.
00:45:03 On n'a pas le temps.
00:45:06 Cette fille,
00:45:08 c'est la bonne.
00:45:11 Vous êtes mon mentor, Balthazar.
00:45:13 N'êtes-vous pas censé m'aider
00:45:18 Oui ! Oui !
00:45:21 Je suis ton maître.
00:45:22 Et ton maître te dit
00:45:25 tu mourras.
00:45:27 Est-ce qu'elle en vaut la peine ?
00:45:29 Penses-y bien, Dave.
00:45:37 Ne mangez pas mon sandwich.
00:45:40 Becky ! Quelle coïncidence.
00:45:43 Salut, Dave.
00:45:44 - Tu rentres chez toi ?
00:45:47 Je ne suis pas psychopathe.
00:45:49 Je n'aurais pas dû m'en faire.
00:45:52 J'ai écouté ton émission hier soir.
00:45:54 - Qu'en as-tu pensé ?
00:45:56 Je n'ai jamais entendu parler
00:45:58 alors ça veut sûrement dire
00:46:02 Heureuse que quelqu'un ait écouté.
00:46:04 Ça pourrait te surprendre,
00:46:08 Votre argent. Allez.
00:46:11 - Le bracelet.
00:46:12 - Allez.
00:46:16 C'était le bracelet de ma grand-mère.
00:46:21 Non ! Dave, non !
00:46:34 Rends-moi le bracelet, s'il te plaît.
00:46:37 Va retrouver ta petite amie.
00:46:40 Crois-moi, j'aimerais bien qu'elle soit...
00:46:42 Ma petite amie, tu dis ?
00:46:44 C'est vrai ?
00:46:47 Tu parles trop. La ferme.
00:46:53 Que fais-tu ?
00:46:54 J'ignore de quoi tu parles.
00:47:01 - Tu vois ça ?
00:47:07 En haut !
00:47:10 - Ça va ?
00:47:12 Le bracelet de ta grand-mère.
00:47:14 Comment as-tu fait ça ?
00:47:18 J'ai fait beaucoup
00:47:22 Voici Coup et Tonnerre.
00:47:28 Tu as quelque chose de différent.
00:47:32 Je porte de nouvelles chaussures.
00:47:36 - Jolies.
00:47:39 Oui. Merci.
00:47:42 Je voulais te dire
00:47:45 que si tu veux
00:47:47 passe par mon labo.
00:47:48 - Je t'enverrai l'adresse par texto.
00:47:51 - Oui ?
00:47:53 C'est un rendez-vous.
00:47:55 Non, pas un vrai rendez-vous !
00:48:00 Non. Un rendez-vous-réunion.
00:48:11 L'amour est une distraction.
00:48:14 La sorcellerie exige
00:48:18 Allons-y, Coup et Tonnerre.
00:48:26 C'est parfait.
00:48:28 La Résurrection aura lieu ici.
00:48:31 On utilisera
00:48:35 Là, là et là.
00:48:41 - Veilles-y.
00:48:46 Et voilà. Super. Pousse-toi.
00:48:51 Désolé. Ils sont heureux
00:48:56 Heureusement,
00:48:59 Mais avant ça,
00:49:02 Comment ?
00:49:05 On va attendre qu'il soit seul.
00:49:11 Concentre-toi bien.
00:49:19 Dave ? C'est Becky.
00:49:23 Je reviendrai bientôt.
00:49:25 Vous pouvez vous cacher ?
00:49:27 Dave, reviens ici.
00:49:29 On a du travail.
00:49:31 - Toc, toc.
00:49:34 - Salut.
00:49:35 On devrait y aller.
00:49:38 Dave ?
00:49:40 On a de la compagnie ?
00:49:43 Oui. D'accord. Becky, voici mon...
00:49:48 Oncle. Je suis l'oncle Balthazar.
00:49:50 Dave, je me suis trompé ?
00:49:52 Je pensais
00:49:54 Si je dérange,
00:49:56 - je peux revenir.
00:49:57 Non. Non.
00:49:59 Mon oncle, vous et moi,
00:50:03 Becky, partons.
00:50:04 Vous savez quoi ? Ça va.
00:50:07 que je dois t'acheter de la crème
00:50:10 Restez ici. Ravi de t'avoir rencontrée.
00:51:03 Bon, assez étudié.
00:51:07 - C'est quoi ?
00:51:10 Je les utilisais pour créer du plasma.
00:51:14 Mais j'étais si concentré
00:51:20 que j'ai failli ne pas remarquer un truc
00:51:25 majestueux.
00:51:28 Tu vas devoir monter dans ma cage.
00:51:31 C'est sans aucun doute
00:51:35 Ça ne me surprend pas.
00:51:38 Tiens-toi à cette barre, s'il te plaît.
00:51:41 Avec les deux mains. Oui.
00:51:43 Très bien.
00:51:51 Bon, accroche-toi
00:52:01 Mon Dieu !
00:52:04 Comment est-ce possible ?
00:52:06 Les bobines ont
00:52:09 que les étincelles créent
00:52:13 Je suis une vraie tronche.
00:52:31 Tu écoutais vraiment.
00:52:33 J'ai joué cette chanson l'autre soir.
00:52:35 Ces bobines sont toute ma vie.
00:52:39 J'ai passé deux années ici
00:52:41 Elles créent leur propre musique,
00:52:44 Je ne pouvais pas vraiment l'apprécier
00:52:48 avant de te rencontrer
00:52:51 et de t'entendre parler de musique
00:52:56 Je suis nul.
00:53:08 NEW YORK UNIVERSITÉ
00:53:24 C'est mon arrêt.
00:53:25 Tu veux qu'on se voie plus tard ?
00:53:30 Oui. Ce serait super.
00:53:32 Avec moi ?
00:53:34 Avec toi ? Oui.
00:53:35 Je voulais juste en être sûr.
00:53:37 - Je dois aller au yoga.
00:53:41 Je vais sortir avec elle, la plus belle
00:53:48 C'est donc toi.
00:53:50 Pardon ?
00:53:52 Le Premier Merlinéen.
00:53:57 J'ignore de quoi tu parles.
00:53:59 Super. Ça me facilitera la tâche.
00:54:06 Les gens ne doivent pas
00:54:09 J'ignore qui tu es.
00:54:13 Vraiment ? Tu ne me reconnais pas ?
00:54:15 Tu es dans Depeche Mode ?
00:54:18 Que... Que...
00:54:22 - Tu pèses une plume !
00:54:26 Je me croirais au secondaire.
00:54:30 Bon, écoute-moi.
00:54:32 Jette-moi ton meilleur sort,
00:54:35 - D'accord.
00:54:41 D'accord.
00:54:44 - Non, je plaisante.
00:54:46 - Tu as fait le vide ?
00:54:48 - C'est les nerfs, la pression.
00:54:50 - C'est nouveau pour moi.
00:54:52 - Enlève l'anneau.
00:54:53 - Ça n'aidera pas...
00:55:01 Vous.
00:55:06 Non !
00:55:09 - Salut, Dave.
00:55:12 - Dave.
00:55:17 Je vais te tuer.
00:55:22 Ce n'est pas très chic, mais c'est la vie.
00:55:25 Avant de passer
00:55:27 tu vas me dire où est l'urne gigogne.
00:55:30 Où est la fée ?
00:55:33 Qui ?
00:55:36 Il ne t'a rien dit, hein ?
00:55:39 Il ne t'a pas dit
00:55:44 Mon beau,
00:55:50 Dis-moi, as-tu déjà été amoureux ?
00:55:55 - Je...
00:55:56 Tu es amoureux en ce moment.
00:55:59 Non, non. Ne le nie pas.
00:56:03 Je me demande ce qui arriverait
00:56:06 si tu la perdais.
00:56:09 La ferme.
00:56:13 Tu ferais comme nous.
00:56:24 Où est l'urne ?
00:56:28 Je l'ignore.
00:56:30 Dave, tu es vraiment
00:56:33 Je n'arrête pas de le lui répéter.
00:56:35 Tu veux ravoir ton apprenti ?
00:56:44 Je n'avais pas vu le truc
00:56:51 Je dois être vieux jeu.
00:56:58 Balthazar, attention !
00:57:06 Que fais-tu ici, Dave ?
00:57:09 Horvath a tenté de me tuer.
00:57:11 Sa boussole morale
00:57:14 Non, et la vôtre ?
00:57:16 Vous n'avez pas été
00:57:20 Ce type m'a appelé
00:57:22 Balthazar, qu'est-ce que ça veut dire ?
00:57:24 Je ne lèverai plus le petit doigt
00:57:27 avant que vous me disiez
00:57:32 Qui est dans l'urne ?
00:57:36 Morgane.
00:57:45 Va réveiller ce crétin
00:57:46 dans la troisième toilette, d'accord ?
00:57:54 Pour l'amour de Dieu !
00:57:57 Morgane.
00:57:59 Elle préparait la Résurrection,
00:58:04 un sortilège lui permettant
00:58:06 en ressuscitant
00:58:10 Après cette jeune sorcière,
00:58:12 qui contient la plus
00:58:15 Dans la dernière poupée.
00:58:16 Et quel est le rapport
00:58:21 avec le Premier Merlinéen ?
00:58:23 Merlin avait trois apprentis.
00:58:26 J'étais l'un d'eux.
00:58:28 Vous étiez l'apprenti de Merlin ?
00:58:31 Il a jeté un sort
00:58:33 jusqu'à ce qu'on trouve le sorcier
00:58:38 Et de l'anneau du dragon.
00:58:43 Même si le lien est très éloigné,
00:58:47 Merlin et toi êtes de la même lignée.
00:58:50 Merlin ?
00:58:52 Les grands ont toujours été élus.
00:58:54 Tu as été élu.
00:58:58 Merlin a dit :
00:58:59 "Le seul qui puisse détruire Morgane
00:59:04 "est le Premier Merlinéen."
00:59:07 Je dois donc sauver le monde.
00:59:11 Je ne pense pas pouvoir le faire.
00:59:16 Tu crois que je t'enseigne
00:59:18 pour que tu amuses les petites filles ?
00:59:21 Quand tu es entré dans le cercle,
00:59:26 Tu as prêté serment !
00:59:29 Je t'ai cherché pendant mille ans.
00:59:32 J'ai affronté les Morganiens,
00:59:35 Tu vas enfin me libérer.
00:59:38 Tu dois devenir le Premier Merlinéen.
00:59:41 Et ce n'est pas une demande.
00:59:51 Un de mes étudiants va échouer.
00:59:55 Je dois d'abord voir
01:00:00 Tu n'as pas
01:00:08 Je n'ai pas
01:00:12 "Ce n'est pas les robots
01:00:20 NEW YORK UNIVERSITÉ
01:00:21 Voilà. Il a un labo non autorisé.
01:00:23 DEMANDE :
01:00:24 225 Washington Place
01:00:28 Bon, comment vais-je savoir
01:00:33 Le Premier Merlinéen ?
01:00:36 Le Premier Merlinéen sera si puissant
01:00:40 qu'il n'aura plus besoin
01:00:43 Quand tu pourras faire ça,
01:00:45 tu seras prêt à affronter Morgane.
01:00:49 Tank ! Mais que fait-il ici ?
01:00:54 Ça devrait être intéressant.
01:00:57 C'est le plan d'un charme fusionnel.
01:01:00 La fusion de deux âmes
01:01:04 Je n'ai vu qu'un seul sorcier
01:01:09 Et Tank est ici pour...
01:01:11 Qu'on s'exerce.
01:01:13 Vous voulez utiliser l'âme de Tank ?
01:01:21 Moi non plus, je ne crois pas
01:01:25 Non.
01:01:29 Bon sang.
01:01:32 Becky s'en vient,
01:01:37 Je dois nettoyer les lieux.
01:01:38 On n'a pas fini de s'entraîner.
01:01:41 Balthazar, ça fait dix ans
01:01:46 Savez-vous ce que ça veut dire ?
01:01:51 À mon retour, sois concentré.
01:02:01 C'est vraiment collant.
01:02:06 Je suis fait.
01:02:09 Oui.
01:02:14 Merci. Merci.
01:03:48 Je vous ordonne d'arrêter !
01:03:55 Oh non !
01:04:26 Becky.
01:04:28 - Salut.
01:04:31 - Tu avais oublié ?
01:04:36 - Tout va bien ?
01:04:38 Comment ça va ?
01:04:39 Je vais bien. Bien.
01:04:41 Veux-tu arrêter ça ? Veux-tu...
01:04:48 Il vaudrait mieux que tu partes.
01:04:51 Mais qu'est-ce que je dis là ?
01:04:53 D'accord. Je m'en vais.
01:04:55 Désolé. J'ai des problèmes.
01:05:06 Mes bobines !
01:05:21 Dispersez-vous !
01:05:35 Tu as abusé de l'art sacré
01:05:40 La magie n'est pas un jeu.
01:05:42 Pas de raccourcis !
01:05:44 Si tu tombais dans l'eau
01:05:46 tu perdrais tes pouvoirs !
01:05:48 C'est quoi, cette règle ?
01:05:52 Je ne m'en souviens plus !
01:05:54 Quelle importance
01:05:55 si je ne peux même pas
01:05:57 Plus l'homme est fort,
01:05:59 Merci pour cet autre dicton inutile !
01:06:02 J'en ai un autre pour toi.
01:06:03 Tu ne contrôleras jamais ta magie
01:06:06 Tu dois cesser de t'inquiéter
01:06:09 C'est ce que vous faites ?
01:06:10 - Ce que je fais n'est pas important.
01:06:13 Je suis convaincu que vous existez
01:06:19 Tu ignores tout de l'enfer.
01:06:28 - Tu fais des progrès.
01:06:33 Pas d'anneau.
01:06:39 Pas de magie. Les chaises
01:06:44 Ce n'est pas moi, Balthazar.
01:06:46 Je suis désolé ! Désolé.
01:06:50 Ce n'est pas moi. Je ne suis ni héros
01:06:55 Je ne suis
01:06:58 qui a l'air vraiment nul
01:08:12 Dave.
01:08:16 Que fais-tu ici ?
01:08:18 Je t'ai vu à l'extérieur du café
01:08:22 Tu semblais
01:08:25 C'était aussi pire que ça ?
01:08:27 Pensais-tu vraiment
01:08:29 allait m'éloigner de toi à tout jamais ?
01:08:33 Oui.
01:08:36 Laisse-moi te poser une question.
01:08:43 Que fais-tu ici, si haut ?
01:08:45 Oui.
01:08:47 Un ami m'a déjà amené ici.
01:08:50 Les hauteurs ne te dérangent pas ?
01:08:55 - Tu as le vertige ?
01:08:57 Fais-moi confiance. Viens.
01:08:59 Allez. Ça va.
01:09:01 - Ça va.
01:09:08 Ouah !
01:09:10 Oui. Ouah !
01:09:15 Te souviens-tu quand tu as dessiné
01:09:18 Tu l'avais aligné
01:09:22 Tu te souviens de ça ?
01:09:24 C'était génial.
01:09:27 Tu voyais le monde à ta façon.
01:09:32 J'essayais seulement
01:09:35 Ça a marché.
01:09:40 Oui. Que m'est-il arrivé ?
01:09:44 - Qu'est-ce que tu veux dire ?
01:09:47 que le garçon de 10 ans était
01:09:52 Je pense que le Dave de 20 ans est...
01:09:56 Pas mal, pas mal,
01:10:03 Entre les deux.
01:10:07 C'est une réponse diplomatique.
01:10:11 Et merci.
01:10:22 - Salut.
01:10:24 Désolé.
01:10:26 Je crois qu'il faut qu'on parle.
01:10:29 Pas besoin de t'excuser.
01:10:32 Tu es sensas, mec.
01:10:49 Bien joué. Je suis surpris.
01:10:50 Trouve l'urne gigogne.
01:10:56 Je pense
01:10:59 Balthazar se serait-il fait
01:11:03 Je ne trouve pas l'urne.
01:11:04 Parce que tu utilises tes yeux.
01:11:07 Tu es rusé, Balthazar.
01:11:10 Tu n'as pas changé.
01:11:34 Je l'ai trouvée.
01:11:39 Elle est plus légère qu'avant.
01:11:42 On a déjà combattu ensemble, Maxim.
01:11:44 Il s'est passé
01:11:46 - Ce n'est pas important.
01:11:50 Ça a toujours été important.
01:11:52 Veronica t'a choisi toi, et pas moi.
01:11:59 mon meilleur ami.
01:12:01 Je te laisserai regarder
01:12:06 Tu vas voir ton monde
01:12:31 Drake. Allons-y.
01:12:36 - Bien joué.
01:12:39 - Ils ont la poupée.
01:12:45 Accroche-toi.
01:12:47 Accroche-toi, Tank.
01:13:03 À gauche.
01:13:10 Ouah ! Mais qu'est-ce...
01:13:12 Horvath ! Il se trouve quelque part.
01:13:15 Attendez. Il peut transformer
01:13:18 Utilise l'anneau et visualise l'urne.
01:13:20 - L'urne suivra tes mouvements.
01:13:31 Allez ! Allez !
01:13:35 Les voilà !
01:13:43 Mais qu'est-ce qui se passe ?
01:13:46 Super !
01:13:53 - Hé ! Regardez ça.
01:14:03 Mon Dieu !
01:14:05 Prends le tunnel.
01:14:19 C'est quoi ? De la fumée ?
01:14:27 Voyons !
01:14:41 L'heure de la vengeance a sonné.
01:14:50 - C'est quoi, ça ?
01:14:52 - On est dans un monde inversé.
01:14:54 Horvath se venge pour le coup
01:14:57 Non. On ne mourra pas
01:14:58 - pourvu qu'on sorte vite.
01:15:00 - En traversant notre propre reflet.
01:15:03 - Là. Une vitrine.
01:15:14 Non, non, non. Vous ne...
01:15:16 - On y va.
01:15:19 On n'y...
01:15:41 Salut, Balthazar.
01:15:44 Mon Dieu !
01:15:45 Non, non. Reculez. Reculez.
01:15:47 Reculez. Reculez.
01:15:51 Mon Dieu !
01:15:53 J'ai une idée. J'ai une idée.
01:15:55 - Dave, non.
01:15:59 - Quoi ?
01:16:02 Non ! Mon idée était de transformer
01:16:14 - Achève-les.
01:16:25 Je crois que ça a cessé.
01:16:38 Ça va, Tank. Je te tiens.
01:16:41 ... il est parti.
01:17:01 Hé !
01:17:03 Pardon. Je vous ai prise
01:17:10 Où est Horvath ?
01:17:11 Il nous a semés ?
01:17:13 Où est l'urne ? C'était qui, ça ?
01:17:18 C'était elle, n'est-ce pas ?
01:17:20 La troisième apprentie.
01:17:26 Pendant des siècles, Veronica, Horvath
01:17:29 entre Morgane et son désir
01:17:33 Veronica et moi comptions
01:17:39 Vous êtes tombé amoureux d'elle,
01:17:43 Je suis tombé amoureux d'elle.
01:17:47 Comme toi, Veronica voulait
01:17:51 Elle voulait des choses normales,
01:17:56 Je suis tombé amoureux d'elle.
01:18:00 Et Horvath aussi.
01:18:04 C'est pourquoi Horvath nous a trahis.
01:18:07 Pendant mille ans,
01:18:09 vous l'avez transportée avec vous.
01:18:11 Dans l'urne.
01:18:14 J'allais lui donner ceci ce soir-là.
01:18:26 Je suis désolé.
01:18:31 Très bien, Balthazar.
01:18:32 On va libérer Veronica
01:18:39 Que t'est-il arrivé ?
01:18:41 Rien.
01:18:42 Tu mens toujours aussi mal.
01:18:44 - Pourquoi tout le monde...
01:18:48 Non, je ne suis pas surpris.
01:18:52 Il n'y a rien de comparable,
01:18:56 Bon, enfile tes chaussures de vieux.
01:19:01 On a du travail.
01:19:07 - Les antennes sont en position ?
01:19:10 J'ai abîmé ma manucure.
01:19:13 Oui, je comprends.
01:19:15 Notre prochaine collègue
01:19:19 Abigail Williams, une jeune sorcière
01:19:24 Après elle,
01:19:26 Il faudra beaucoup de temps
01:19:30 Qu'est-ce qu'on va faire ?
01:19:32 As-tu déjà entendu parler
01:19:36 Désolé. J'avais oublié
01:19:39 Oui, j'y vais plutôt par instinct.
01:19:42 Ce qui me va bien.
01:19:44 Très bien. Le charme parasite est
01:19:49 Il vient d'Haïti, si je me souviens bien.
01:19:53 Il permet à un sorcier
01:20:02 De toute façon, tu n'utilisais pas
01:20:16 Excusez-moi ?
01:20:18 J'aurais une demande spéciale.
01:20:20 L'émission est terminée.
01:20:32 J'ai dit que j'avais une demande.
01:20:39 Très bien.
01:20:42 Quand Morgane sera libérée,
01:20:46 promets-moi de faire
01:20:52 Je le promets.
01:20:54 Et sache que ces chaussures
01:20:58 Mes pieds ne sont pas d'accord,
01:21:02 Un petit coup.
01:21:06 Pourquoi pas ?
01:21:09 J'ai enlevé la fille pour vous.
01:21:14 Je la saluerai de ta part.
01:21:17 M. Horvath, je vous ai déplu ?
01:21:21 Pas du tout.
01:21:23 J'ai besoin de ton pouvoir
01:21:30 Ça fait deux.
01:21:32 Il m'en manque un autre.
01:21:44 C'est horrible.
01:21:46 Trouvons l'urne et partons d'ici.
01:22:03 Battery Park. La Résurrection.
01:22:14 Le truc du tapis qui se dérobe.
01:22:17 Et il me traite de vieux jeu.
01:22:22 Plutôt prétentieux.
01:22:45 Rien, rien.
01:22:49 Voici donc Morgane.
01:22:55 Veronica.
01:23:09 Balthazar ?
01:23:10 Ça a été facile.
01:23:14 Donne-moi l'urne, et je la relâcherai.
01:23:15 Dave, qu'est-ce qui se passe ?
01:23:17 Ça va aller. Tout va bien aller.
01:23:19 C'est faux !
01:23:21 Je la découperai
01:23:24 si tu ne me donnes pas
01:23:27 Balthazar ?
01:23:30 Que choisis-tu ?
01:24:01 Tenez.
01:24:04 Prenez-la.
01:24:10 - Ça va ?
01:24:13 Ça fait longtemps
01:24:17 Je me demande
01:24:24 - Ça va ?
01:24:33 L'urne ?
01:24:38 Je vois.
01:24:41 Il a pris mon anneau.
01:24:44 Il allait tuer Becky.
01:24:47 Je suis vraiment désolé, Balthazar.
01:24:50 J'aurais fait la même chose, Dave.
01:24:56 Où allez-vous ?
01:24:58 À Battery Park.
01:25:00 Vous ne pouvez pas les affronter
01:25:04 - Vous ne pouvez pas, c'est tout.
01:25:07 Je vous accompagne, alors.
01:25:09 Sans ta magie ?
01:25:11 Il a ton anneau.
01:25:13 J'y vais seul.
01:25:16 Non. Il fait ça souvent.
01:25:22 Personne ne sait combien de temps
01:25:26 on aura avec les gens
01:25:29 Profitez de ces instants.
01:25:44 Ce type vient de s'envoler sur un aigle !
01:25:47 - Je...
01:25:48 Becky, je voulais t'en parler.
01:25:50 Mais j'ignorais par où commencer.
01:25:54 Je suis si heureux que tu n'aies rien.
01:25:56 Écoute, Dave. Dis-moi la vérité,
01:26:01 et je te promets
01:26:07 D'accord. Tout d'abord,
01:26:14 D'accord.
01:26:15 Je fais des tours. Je peux tirer
01:26:20 Je peux accélérer le temps
01:26:22 Je peux atteindre divers niveaux
01:26:28 Et je croyais que mon dernier petit ami
01:26:38 - Je vais revenir. D'accord ?
01:26:43 - Je reviens tout de suite.
01:26:50 Tu tombes mal, Dave.
01:26:52 Bennet. Heureusement, tu as répondu.
01:26:53 J'ai un gros problème.
01:26:55 Tu dois venir à mon labo tout de suite !
01:26:59 - Becky, je vais te laisser ici.
01:27:03 D'accord.
01:27:04 Je pense savoir
01:27:07 Comment ?
01:27:09 Les anneaux sur la canne d'Horvath.
01:27:10 Ils lui donnent du pouvoir, mais font
01:27:14 Dave, je ne comprends pas
01:27:18 Très bien, Rebecca,
01:27:21 Un tas de sorciers maléfiques disparus
01:27:25 En gros, Morgane tente de détruire
01:27:31 Juste ça.
01:27:32 C'est très dangereux.
01:27:37 J'y suis déjà impliquée.
01:27:40 De plus, si tu ne réussis pas,
01:27:44 Je veux t'accompagner.
01:27:48 Tu es vraiment belle.
01:27:52 - Les commandes des bobines Tesla.
01:27:56 J'ai trouvé ça après avoir raccroché.
01:27:59 C'était sur le bureau.
01:28:02 Dave - Donne ceci à Veronica
01:28:11 Balthazar ne pense pas revenir.
01:28:16 Je ne sais pas ce que tu mijotes, Dave,
01:28:19 mais enfin, tu participes !
01:28:24 Merci, Bennet.
01:28:41 C'est l'heure de la Résurrection.
01:28:45 C'est le moment.
01:29:15 Veronica.
01:29:19 C'est moi, Horvath. Morgane.
01:29:23 Ne prends pas cet air pitoyable.
01:29:28 Détruis ce truc.
01:29:29 Je ne veux plus jamais le revoir.
01:29:33 Je ne peux pas ressusciter les morts
01:30:02 - Impossible !
01:30:06 Tu ne vois pas ce qui se passe ?
01:30:08 Non. C'est quoi ?
01:30:10 Je crois qu'ils utilisent
01:30:13 pour diriger et amplifier
01:30:15 Bon, on se range. On se range.
01:30:22 Becky, tu dois me rendre service.
01:30:24 Tu dois monter au sommet.
01:30:28 Génial.
01:30:30 Tu dois déplacer l'antenne
01:30:34 D'accord. Bien.
01:30:36 Hé, Becky.
01:30:38 Te souviens-tu du petit mot
01:30:41 Amie ou petite amie ?
01:30:42 Je n'ai jamais vu
01:30:46 Je vais peut-être mourir.
01:30:50 Ne meurs pas et je te le dirai.
01:30:53 Oui, super.
01:31:29 Balthazar.
01:31:34 - Assez de ces vieux trucs, Balthazar.
01:31:46 À l'époque,
01:31:51 Mais comme tu peux le voir,
01:31:54 j'ai acquis d'autres bijoux.
01:32:00 J'arrive, mon vieux. J'arrive.
01:32:03 Bon, mais qu'est-ce...
01:32:10 Un déambulateur. Bien sûr qu'elle...
01:32:13 D'accord.
01:32:17 Bon sang.
01:32:20 Le matador encorné par le taureau peut
01:32:27 Ce n'est pas plaisant, n'est-ce pas ?
01:33:16 Le cercle est presque complet.
01:33:18 Ce doit être horrible, Balthazar.
01:33:21 Pendant des siècles tu t'es battu
01:33:24 mais au moment crucial, tu échoues.
01:34:05 C'est ma voiture.
01:34:25 Merci !
01:34:37 On arrive trop tard.
01:34:56 Veronica.
01:35:02 Est-elle...
01:35:05 Elles sont toutes deux encore là.
01:35:36 Balthazar, qu'as-tu fait ?
01:35:39 Ce que tu as fait pour moi.
01:35:44 - N'oublie pas ta promesse.
01:35:46 Tu dois faire le nécessaire
01:35:49 Non, je ne vous emprisonnerai pas
01:35:53 Moi non plus.
01:35:55 Comme c'est touchant.
01:36:09 Bon sang.
01:36:13 - Maintenant, finissons-en.
01:36:22 Impossible.
01:36:29 Sans anneau.
01:36:31 C'est bien toi.
01:36:32 Le Premier Merlinéen !
01:36:37 Idiots !
01:36:40 Veronica !
01:36:51 Maintenant, c'est mon tour.
01:37:01 C'est le mieux que tu sais faire ?
01:37:04 J'espère que non.
01:37:24 Maintenant, c'est mon tour.
01:37:32 Danger
01:37:51 Allez.
01:37:58 Monte.
01:38:03 Tu as les pouvoirs de Merlin,
01:38:06 mais tu n'as pas sa force
01:38:09 Tu es encore faible.
01:38:12 Mais je ne suis pas seul.
01:38:13 J'ai la science avec moi. Maintenant !
01:38:16 ARRÊT
01:39:01 J'ai réussi ! Balthazar, j'ai réussi !
01:39:15 Il est parti.
01:39:21 Sa quête est terminée.
01:39:25 Non, non, non.
01:39:30 Je viens juste... Pas maintenant.
01:39:36 Allez.
01:39:55 Ça ne me convient pas du tout.
01:40:00 Veronica, vous pouvez reculer ?
01:40:03 Si Morgane peut arrêter son cœur,
01:40:13 Très bien, on y va, mon vieux.
01:40:15 Toi... Toi et tes règles stupides !
01:40:19 Et tes chaussures de vieux.
01:40:22 Et ce regard que tu me lances
01:40:25 Allez !
01:40:27 Allez !
01:40:29 Allez.
01:40:32 Allez.
01:40:46 J'ai fait un rêve.
01:40:51 Tu m'insultais, Dave.
01:40:56 Moi ? C'est bizarre, hein ?
01:40:59 Non, c'est logique.
01:41:02 Oui.
01:41:08 - Merci.
01:41:12 Tu es vivant.
01:41:36 Dave !
01:41:42 - Tu as réussi !
01:41:45 Et à ma grande surprise, moi aussi.
01:41:48 Je sais. Le petit mot. Oui.
01:41:51 - Amie ou petite amie ?
01:41:59 Petite amie. C'est certain.
01:42:06 Aimerais-tu déjeuner avec moi ?
01:42:11 En France ?
01:42:15 Oui, je sais comment y aller.
01:42:18 On ne s'ennuie pas avec toi.
01:42:25 Becky, j'ai oublié de te dire un truc.
01:42:29 Je ne sais pas du tout
01:42:34 FIN