Sorcerer s Apprentice The

br
00:00:09 Equipe Legendas.TV
00:00:14 tradução do áudio e revisão:
00:00:18 sincronia:
00:00:40 GRÃ-BRETANHA
00:00:46 A guerra entre os feiticeiros...
00:00:48 foi travada nas
00:00:50 E o destino da humanidade
00:00:54 Merlin.
00:00:57 Ele contou seus segredos
00:01:00 Balthazar.
00:01:02 Veronica.
00:01:04 E Horvath.
00:01:06 Devia ter confiado
00:01:15 Veronica e Balthazar
00:01:17 a selvageria
00:01:24 Morgana le Fay...
00:01:26 a inimiga mais mortal
00:01:45 Somos meros servos.
00:01:49 - Merlin.
00:01:52 Você me traiu?
00:01:56 Não sou serva
00:02:00 Bom trabalho.
00:02:02 E assim Morgana obteve o feitiço
00:02:08 Conhecido como
00:02:10 Dando a Morgana o poder para
00:02:13 e escravizar a humanidade.
00:02:29 Veronica se sacrificou
00:02:32 ao capturar a alma de Morgana
00:02:35 Mas Morgana começou
00:02:41 Para salvar a vida de Veronica
00:02:44 Balthazar prendeu ambas
00:02:48 Uma prisão inescapável.
00:02:51 Ao longo do tempo,
00:02:52 Balthazar combateu feiticeiros
00:02:56 Aprisionando-os em cada uma
00:03:00 Ele também acabou
00:03:05 Ao morrer, Merlin deu
00:03:09 que o levaria à criança que
00:03:14 O merliniano supremo.
00:03:16 O merliniano supremo é o único
00:03:22 Balthazar procuraria
00:03:40 E Balthazar nunca fraquejou
00:03:44 pois a humanidade nunca
00:03:47 até que Morgana seja destruída
00:04:00 Oi, Tank.
00:04:03 David, hoje tem
00:04:06 Não esqueça de pôr
00:04:08 Ela se refere a mim,
00:04:36 Não devia fazer isso, Dave.
00:04:38 Agora!
00:04:42 David.
00:04:44 Ficou ótimo.
00:04:55 O APRENDIZ
00:05:00 ...antes que a ilha Ellis
00:05:03 fossem construídas.
00:05:04 Passe para a Becky.
00:05:06 Para Becky.
00:05:08 Passe para a Becky.
00:05:09 Pegue.
00:05:12 ESCOLHA:
00:05:13 QUERO SER O QUE
00:05:15 AMIGA
00:05:16 ...umas das áreas
00:05:28 Vamos.
00:05:30 Por aqui. Vamos.
00:05:41 Ei! Pare!
00:05:43 Aonde ele vai?
00:05:59 Com licença.
00:06:02 Não!
00:06:04 Não, moça. Não!
00:07:09 Não acredito.
00:07:22 O segundo imperador da dinastia
00:07:26 nesta urna,
00:07:29 Até hoje, dizem que o mesmo
00:07:35 Desculpe. Procuro um bilhete.
00:07:37 Você o viu?
00:07:41 - Um bilhete?
00:07:44 - Foi apenas...
00:07:47 Isso mesmo,
00:07:55 Tem algo que quero
00:07:57 - Como sabe meu nome?
00:08:02 Está escrito
00:08:07 Venha até aqui.
00:08:22 Isto é muito especial.
00:08:24 Se ele gostar de você,
00:08:28 É melhor não.
00:08:29 A professora disse
00:08:31 - Ela sabe que estou aqui.
00:08:35 Isso é bom.
00:08:43 Nossa!
00:09:10 Não acredito.
00:09:12 Procuro há muito tempo...
00:09:18 e finalmente...
00:09:20 aqui está você.
00:09:22 Esse anel significa algo, Dave.
00:09:25 Que um dia você será um
00:09:31 E sua primeira lição
00:09:33 com seu próprio
00:09:36 Não se mexa,
00:10:37 Não pode ser.
00:10:58 - Onde estou?
00:11:01 Não qual a cidade,
00:11:04 Está desperdiçando
00:11:13 O que houve com o
00:11:16 Não é muito esportivo
00:11:19 Fique quieto.
00:11:20 Não é com você,
00:11:23 Explico depois.
00:11:24 Preciso do receptáculo.
00:11:32 Meu Deus!
00:12:07 Ficarei com a boneca.
00:12:55 Quero essa boneca.
00:13:03 Saia, Dave.
00:13:09 Te vejo daqui a 10 anos.
00:13:15 David, não faça
00:13:17 São bruxos, Srta. Algar.
00:13:20 Não!
00:13:22 Não entre aí!
00:13:23 Não entre aí,
00:13:29 Sinistro.
00:13:34 Não devia inventar estórias.
00:13:39 Ele fez xixi na calça!
00:13:44 Um vaso quebrou.
00:13:46 Havia um incêndio.
00:13:49 Ele provavelmente
00:14:13 DEZ ANOS DEPOIS
00:14:22 Meu Deus,
00:14:26 Bom dia, coisa fofa.
00:14:32 Atenção!
00:14:34 Feliz aniversário!
00:14:36 Obrigado, Bennett.
00:14:38 Acordou cedo.
00:14:41 O professor Heiderman quer
00:14:43 para sua aula
00:14:46 Como?
00:14:48 Sei que é uma roubada,
00:14:51 Os nerds da Biologia
00:14:56 E convidamos líderes
00:14:59 Líderes de torcida
00:15:02 Está dizendo que não vai
00:15:08 Tenho de terminar a meu
00:15:13 Dave...
00:15:16 Você conhece
00:15:18 Não, Bennett. Não venha
00:15:21 O lobo cinzento vive
00:15:23 Ele deve achar uma fêmea,
00:15:26 E ele deve participar.
00:15:30 Ou será expulso
00:15:31 Sozinho, ele será comido
00:15:35 Essa me pegou, motivou,
00:15:48 Não. Não. Não.
00:15:55 Está tudo bem aí?
00:16:02 As folhas caíram, certo?
00:16:04 Certo.
00:16:15 Espere. Desculpe.
00:16:18 Becky Barnes?
00:16:23 Dave!
00:16:27 Estudamos juntos
00:16:29 Eu te conheço.
00:16:31 Eu mesmo.
00:16:33 Você é o garoto da...
00:16:35 Como chamava o lugar?
00:16:38 - Arcana Cabana?
00:16:41 Você foi transferido?
00:16:43 Fui, e submetido
00:16:48 Entendo.
00:16:51 Foi apenas um
00:16:55 Alucinações não são incomuns
00:16:59 Certo.
00:17:00 É uma ótima piada.
00:17:21 Ei, Becky!
00:17:23 Becky.
00:17:26 O que acha da introdução
00:17:29 Meu cérebro não se dá
00:17:33 - E do que ele gosta?
00:17:37 - Eu fico aqui.
00:17:41 Sim, faço um programa à tarde.
00:17:43 Está brincando?
00:17:45 É só uma rádio universitária.
00:17:49 Passarei a ouvi-la,
00:17:56 É a nossa antena.
00:17:59 - O que houve?
00:18:00 O mixer já era e o Freddy
00:18:06 Desculpe incomodar, mas onde a
00:18:10 No painel.
00:18:13 A boa notícia é que
00:18:16 a ruim é que perda de
00:18:23 Sei o que estou fazendo.
00:18:26 Nós... Devemos...
00:18:28 Bem.
00:18:35 - Obrigada.
00:18:37 Sei que isso é muito
00:18:41 Meu programa é única
00:18:48 A física é a minha praia.
00:19:02 Eu te vejo por aí.
00:19:04 Não a convidou
00:19:06 - Consertou a antena e saiu.
00:19:09 Ela irá se lembrar de mim.
00:19:11 Ela irá se lembrar? Por acaso
00:19:15 Bennett, estraguei minha chance
00:19:18 não posso falhar de novo.
00:19:20 Agora saia daqui,
00:19:24 É um milagre que estejamos
00:19:26 Este programa pode não importar,
00:19:29 Sou Becky Barnes,
00:19:31 Espero que a música
00:19:34 Preciso de outra história
00:19:37 Algo para desabafar
00:19:39 Minha vida
00:19:43 Preciso de algo
00:19:46 Diga-me o que quer ouvir
00:19:49 Algo que agrade
00:19:52 Estou farto das mentiras
00:19:55 Por isso, vou contar
00:20:06 Nunca entendi por que
00:20:10 Porcaria?
00:20:11 É uma antiguidade.
00:20:13 Antiguidade?
00:20:32 Fui o primeiro a sair?
00:20:36 Creio que isso
00:20:38 10 anos se passaram,
00:20:41 Quando eu pegar
00:20:44 direi a ele que você
00:20:47 Adeus, Balthazar.
00:21:38 DAVE STUTLER
00:21:39 4ª SÉRIE
00:21:42 Achei que o conceito
00:21:45 Fui liberado há pouco
00:21:48 durante a qual minha única
00:21:53 sobre Napoleão Bonaparte,
00:21:56 Sua análise foi óbvia,
00:21:59 - Eu tinha 9 anos.
00:22:01 Onde está
00:22:03 A boneca que
00:22:05 Ela contém algo
00:22:07 Algo muito importante
00:22:10 Foi o último a pegá-la,
00:22:12 eu a quero de volta.
00:22:13 Ouça...
00:22:17 Cadê o receptáculo?
00:22:18 Foi há muito tempo,
00:22:23 Irei extrair
00:22:33 Que encantador.
00:22:37 Peguem-no!
00:22:40 Lobos?
00:22:41 Não. Não. Não...
00:22:49 O que diabos...
00:22:51 Minha nossa!
00:22:57 Vamos.
00:23:17 Meu Deus...
00:23:22 Não. Não. Não!
00:23:25 Não!
00:23:30 Matem-no.
00:23:37 Filhotes?
00:23:45 Ai, meu Deus!
00:23:48 Sinistro.
00:23:50 Cadê a boneca, Dave?
00:23:52 Pega ele.
00:23:58 Suba aqui, agora.
00:24:10 Não!
00:24:33 Isto não está acontecendo,
00:24:38 Acalme-se, Dave.
00:24:44 O que é isso?
00:24:47 Isto não está acontecendo.
00:24:49 O que há de errado?
00:24:51 Não. Não. Não!
00:24:53 Você não vai fazer
00:24:56 Faz ideia de como foi a minha
00:24:59 Passei os últimos 10 anos
00:25:02 Eu também.
00:25:04 Na urna metafórica
00:25:08 Sabia que em partes
00:25:10 referem-se a um
00:25:13 como "bancar o Dave Stutler"?
00:25:16 Tente me ouvir, Dave.
00:25:19 Aquela boneca
00:25:21 Uma prisão para os bruxos
00:25:25 Cada um deles está preso
00:25:29 Horvath quer libertar seus
00:25:35 Isto não pode acontecer.
00:25:40 Sim, claro.
00:25:45 A verdade é que você tem
00:25:50 Precisa entender isso.
00:25:52 Só quero ser normal.
00:25:55 Ter uma vida normal e esquecer
00:25:59 Quero esquecer a magia,
00:26:05 - Abaixe-se.
00:26:11 Quer esquecer a magia?
00:26:13 Então, por que guardou o anel?
00:26:17 Eu ia vendê-lo
00:26:22 Continua um
00:26:24 Gosto disso,
00:26:25 Você tem o dom.
00:26:27 Não, tenho uma vida.
00:26:30 Foi o último a ser visto por
00:26:32 isso põe você
00:26:34 Se não quiser que ele te faça
00:26:37 é melhor me ajudar a achar
00:26:40 Meu Deus,
00:26:42 Você entende
00:26:44 Certo.
00:26:46 Tudo bem.
00:26:48 Se me ajudar a recuperá-la,
00:26:51 Jura?
00:26:52 Estará livre.
00:26:58 Pode devolver
00:27:04 Espere. Espere.
00:27:06 O que vai fazer?
00:27:09 O que está fazendo?
00:27:13 O que foi?
00:27:15 Meu dispositivo para
00:27:17 Pressões biométricas impregnam
00:27:21 Parece ser o centro da cidade.
00:27:23 Se podemos rastreá-lo,
00:27:25 Por que não vamos de águia?
00:27:27 Pouco discreta
00:27:30 - Vou chamar um guincho.
00:27:33 Mas este carro parece
00:27:38 E isso é ser discreto?
00:27:42 Ele sentiu
00:27:49 Ensinarei o básico. Magia
00:27:54 - Não vai acontecer nada.
00:28:00 Estava brincando.
00:28:01 Sabia que as pessoas usam
00:28:04 Os feiticeiros alteram
00:28:06 com a habilidade de usar
00:28:09 Isso explica por que a física
00:28:12 A feitiçaria é ciência ou magia?
00:28:15 Ambas.
00:28:17 Por ora, só precisa dos feitiços
00:28:19 Produzir o fogo.
00:28:21 - O que aquece as moléculas?
00:28:23 Tudo que vemos está
00:28:26 Essa é a ilusão da solidez.
00:28:28 Mas como fazemos o que
00:28:31 Fazemos com que as vibrações
00:28:33 Primeiro passo:
00:28:35 Segundo passo:
00:28:38 Terceiro passo:
00:28:42 - Entendeu?
00:28:44 Confie no anel, Dave.
00:28:47 As pessoas não devem saber
00:28:50 Seria complicado.
00:28:51 Falou o cara do casaco
00:29:01 Eu a joguei na rua.
00:29:05 Foi há muito tempo,
00:29:08 Eu a joguei na rua.
00:29:10 Não entre aí!
00:29:13 Está pegando fogo.
00:29:16 É apenas água.
00:29:20 Eu a joguei na rua.
00:29:22 Mas onde?
00:29:34 Sai da frente, maluco.
00:29:37 - Está falando comigo?
00:29:43 Onde eu estava mesmo?
00:29:46 Chinatown.
00:30:05 É aqui.
00:30:06 Eu pego o receptáculo.
00:30:17 Oi.
00:30:42 Posso ajudá-lo?
00:30:46 Desculpe incomodá-la,
00:30:49 Bem, é muito estranho.
00:30:51 É uma boneca russa.
00:30:53 Com a figura de um
00:30:55 - Boneca russa?
00:30:57 É provável.
00:31:00 Seu cabelo é lindo.
00:31:05 Você fala mandarim.
00:31:12 Era cantonês, Horvath.
00:31:15 Onde está o receptáculo?
00:31:17 Um outro aliado meu
00:31:20 Ele viveu há cerca
00:31:22 Você o conhece.
00:31:25 Claro que conhece, você o
00:31:31 Opa!
00:31:32 Foi aberto.
00:31:42 Você está bem?
00:31:44 O que foi?
00:31:45 O que diabos?
00:31:47 Ei! Sou um deles.
00:31:50 Dave!
00:31:52 Fuja!
00:32:10 Está ficando muito pesado!
00:32:16 - Tudo bem.
00:32:17 Desculpe.
00:32:50 Fique parado.
00:33:10 Balthazar!
00:33:18 Tome isto. Vamos.
00:33:22 Você pulou
00:33:23 - Esvazie a sua mente.
00:33:31 Esvaziar a minha mente?
00:33:35 Um pouco.
00:33:48 Minha nossa!
00:33:57 É isso mesmo.
00:34:00 Esvazie a sua mente.
00:34:26 Isso!
00:34:28 E dá-lhe magia.
00:34:39 Você viu aquilo?
00:34:41 Viu o que acabei de fazer?
00:34:48 Não pode ser.
00:34:55 - Inacreditável!
00:35:00 O que temos?
00:35:02 Quer saber?
00:35:03 Fogos e dragão de papel
00:35:07 Incendiou como
00:35:08 Disseram que era
00:35:12 Aqui entre nós, capitão.
00:35:14 Andaram
00:35:16 Na verdade, o saquê é japonês.
00:35:22 Sigam em frente.
00:35:26 - O saquê é japonês?
00:35:28 - Eu estava interpretando.
00:35:36 Agora, deve me devolver o anel.
00:35:40 Sou homem de palavra.
00:35:43 Certo. Tudo bem.
00:35:50 Quero aprender mais.
00:35:53 Precisamos de um lugar
00:35:57 Algo que o Horvath
00:35:59 Acho que posso
00:36:08 Isto era um retorno
00:36:12 Eles me deixaram
00:36:14 porque algumas das minhas
00:36:19 Meu professor tem compromisso.
00:36:25 Não tive oportunidade
00:36:29 Seu livro de encantos.
00:36:32 Pensei que fosse maior.
00:36:34 Edição de bolso.
00:36:36 É o nosso manual.
00:36:38 A arte, a ciência
00:36:44 Incluindo nossa
00:36:49 Minha nossa...
00:36:51 Está vendo?
00:36:53 Ali está você.
00:36:57 Antes de colocarmos Horvath
00:37:00 devemos transformar
00:37:03 E isso começa agora.
00:37:05 Afaste-se.
00:37:08 - Eu estava fazendo...
00:37:10 Boca fechada.
00:37:44 Este é o círculo de Merlin.
00:37:47 Concentra a sua energia,
00:37:52 É nele que você
00:37:55 Entre nele,
00:37:57 e deixará tudo para trás.
00:38:00 Após entrar,
00:38:03 não haverá retorno.
00:38:09 Devo fazer xixi antes?
00:38:12 É melhor prevenir que...
00:38:15 Posso segurar.
00:38:22 Sou Balthazar Blake,
00:38:29 E você é o meu aprendiz.
00:38:33 Sinistro.
00:38:35 Seu anel não é uma joia.
00:38:38 Ele projeta a energia elétrica
00:38:41 no mundo físico.
00:38:44 Sem o seu anel,
00:38:47 A outra coisa que ele precisa...
00:38:50 é de um par de sapatos
00:38:53 Sua sola de borracha
00:38:55 E dá certa classe.
00:38:58 São sapatos de velho.
00:39:03 Como?
00:39:04 Gostei deles...
00:39:07 à beça.
00:39:25 Já vi essa bengala antes.
00:39:27 Vi uma foto dela
00:39:30 - Ficou preso um bom tempo.
00:39:34 E preciso de soldados.
00:39:36 Tenho um garoto.
00:39:38 Não é da velha guarda.
00:39:40 Um já servirá.
00:39:42 Sua inteligência
00:39:45 lhe darão vantagem
00:39:48 Eles dependem apenas
00:39:51 Mas se você estiver
00:39:54 só há uma arma a escolher...
00:39:56 A bola de plasma.
00:40:05 Nadica de nada.
00:40:09 Consegui uma.
00:40:10 Consegui uma.
00:40:13 Falhou.
00:40:16 Não.
00:40:18 Outra vez.
00:40:28 Inesperada.
00:40:33 Viu? Isto é para amortecer.
00:40:42 Surjo de uma caixa.
00:40:45 Todos serão pegos
00:40:47 Entro dentro do chapelão,
00:40:50 mas sou uma mulher.
00:40:52 Uma bola de fogo,
00:40:55 Um tigre atacando
00:41:00 Acho que isso
00:41:04 Magnífico.
00:41:06 Perfeito.
00:41:08 Continue assim.
00:41:11 Diga-me que isto
00:41:14 Desculpe,
00:41:16 Então você é um bruxo
00:41:22 Maxim Horvath.
00:41:23 Você é um dos...
00:41:25 Vocês nos dão licença,
00:41:27 Nos deem licença,
00:41:30 Bob.
00:41:32 Bob.
00:41:34 Desculpe.
00:41:35 Bem...
00:41:36 disseram-me que você
00:41:39 artista.
00:41:40 Cinco shows esgotados
00:41:42 Além disso, tem
00:41:46 Já viu a Morgana tirar
00:41:49 Olha, meu mestre sumiu
00:41:51 Desapareceu.
00:41:53 Só me deixou o livro
00:41:54 e orientações para
00:41:57 Por isso, improvisei.
00:41:59 O tempo do improviso acabou.
00:42:03 Balthazar Blake pode ter
00:42:06 Ele ostenta o anel?
00:42:11 A melhor defesa
00:42:16 é o vácuo.
00:42:19 Sua vez.
00:42:25 Eu consegui.
00:42:27 Excelente. Excelente.
00:42:30 Acabei de conseguir.
00:42:33 Qual o problema com
00:42:35 Parece que anda
00:42:41 Muito engraçado.
00:42:43 Então, isto será hilário.
00:42:45 Meu Deus!
00:42:51 Cara.
00:42:53 Perdão. É que
00:42:56 Certo. É compreensível.
00:42:58 O que há de especial
00:43:05 - Não. Não. Não.
00:43:07 Não há tempo para isso,
00:43:09 Aquela garota...
00:43:11 é a mulher certa, cara!
00:43:13 Como meu mentor,
00:43:16 você não devia me
00:43:19 meus objetivos pessoais?
00:43:21 Sim, claro. Só que
00:43:23 Sou seu mestre.
00:43:25 E seu mestre diz que,
00:43:28 você morrerá.
00:43:30 Ela vale isso?
00:43:39 E não coma
00:43:42 Becky!
00:43:45 Oi, Dave.
00:43:46 Vai ao centro?
00:43:48 - Está me seguindo?
00:43:50 Por que me preocupar?
00:43:53 Ontem,
00:43:55 - O que achou?
00:43:58 Eu não conhecia
00:43:59 Isso quer dizer
00:44:03 Fico feliz que alguém
00:44:05 Isto irá surpreendê-la,
00:44:07 mas não sou
00:44:09 Me dê isso.
00:44:10 Me dá. Vamos. Anda.
00:44:12 Tudo bem.
00:44:17 Era a pulseira
00:44:21 Não, Dave. Não!
00:44:34 Devolva-me a pulseira,
00:44:37 É melhor voltar
00:44:39 Acredite, quem
00:44:42 Achou que ela
00:44:44 Sério? Foi isso
00:44:47 Você fala demais.
00:44:52 O que está fazendo?
00:44:54 Não sei do que
00:44:55 Sinceramente...
00:44:59 Está vendo isso?
00:45:00 Cuidado.
00:45:06 O que foi isso?
00:45:08 - Você está bem?
00:45:10 Aqui está.
00:45:12 Como consegui?
00:45:16 Ando praticando
00:45:20 Deixe-me apresentá-la...
00:45:26 Tem algo diferente
00:45:29 Estou usando
00:45:33 - São bonitos.
00:45:35 - É o seu metrô?
00:45:38 Obrigada.
00:45:39 Só quero dizer que...
00:45:41 se quiser que a ajude
00:45:43 apareça no meu laboratório,
00:45:46 Claro, seria ótimo.
00:45:48 - Certo.
00:45:49 Encontro marcado.
00:45:52 Não é um "encontro".
00:45:54 Não é um encontro,
00:45:56 Não é encontro.
00:46:07 O amor...
00:46:08 é uma distração.
00:46:10 A feitiçaria requer
00:46:13 Vamos andando,
00:46:15 Há mais para aprender.
00:46:21 Isto é perfeito.
00:46:23 A "Ressurreição"
00:46:26 Usaremos essas
00:46:30 Aquela. Aquela e aquela.
00:46:35 Consiga isso.
00:46:36 O DVD do show será lançado
00:46:40 Aqui está.
00:46:44 Desculpe.
00:46:46 É bom que eles vejam
00:46:49 Felizmente,
00:46:52 Antes,
00:46:55 Como faremos isso?
00:46:59 Esperaremos até
00:47:04 Agora, concentre-se
00:47:06 Abaixe-me lentamente.
00:47:12 Dave!
00:47:15 Voltarei logo.
00:47:17 Poderia se esconder?
00:47:19 - Por favor.
00:47:22 Temos trabalho
00:47:24 Oi, Becky.
00:47:25 Vou só...
00:47:27 - Oi.
00:47:29 Biblioteca,
00:47:30 Dave!
00:47:32 Por acaso ouço uma visita?
00:47:34 Sim. Tudo bem.
00:47:37 Becky, este é o meu...
00:47:39 Tio.
00:47:42 Dave, estou confuso.
00:47:46 Se estiverem ocupados...
00:47:47 - Na verdade, estamos.
00:47:49 Não. Não.
00:47:50 Tio, nós temos planos
00:47:54 Becky, vamos sair daqui.
00:47:55 Quer saber?
00:47:57 Lembrei que preciso ir à cidade
00:48:00 Vocês dois ficam aqui.
00:48:52 Certo. Chega de estudar.
00:48:53 Tem algo que quero
00:48:55 - O que é isto?
00:48:58 Eu as usava para criar
00:49:00 algo chamado
00:49:02 O problema é que
00:49:05 em seus aspectos técnicos que...
00:49:08 quase não
00:49:12 belo.
00:49:15 É melhor entrar
00:49:18 Certo. É a primeira vez que
00:49:22 Não estou surpreso.
00:49:25 Segure-se nesta barra.
00:49:28 - Com as duas mãos.
00:49:37 Tudo bem.
00:49:38 Segure firme,
00:49:47 Meu Deus.
00:49:50 Como isso é possível?
00:49:52 As bobinas disparam
00:49:55 que as centelhas criam
00:49:58 conforme voam pelo ar.
00:49:59 Coisa de...
00:50:04 Ouça.
00:50:16 Você estava ouvindo.
00:50:20 Estas bobinas
00:50:23 Estou há 2 anos aqui,
00:50:26 E elas faziam
00:50:28 Eu não percebia.
00:50:33 Até que te encontrei.
00:50:35 Ouvi você falando sobre
00:50:40 fiquei sentimental.
00:50:43 Diga-me o que quer ouvir
00:50:46 Algo que agrade
00:50:49 Estou farto das mentiras
00:50:52 Por isso, vou contar
00:50:57 Desta vez
00:50:58 Não preciso de outra
00:51:02 Depois de você.
00:51:07 Fico aqui.
00:51:08 Vamos nos encontrar
00:51:11 - No meu laboratório...
00:51:14 Comigo?
00:51:16 Com você. Claro.
00:51:18 Claro.
00:51:19 - Tenho de ir para a ioga.
00:51:23 Tenho um encontro
00:51:25 porque sou incrível.
00:51:29 Então, é você.
00:51:31 Como?
00:51:34 O merliniano supremo, não é?
00:51:35 Não parece.
00:51:38 Não sei do que está falando.
00:51:41 Que bom,
00:51:47 Para que ninguém ouça
00:51:50 Não sei quem é você.
00:51:54 Jura? Não me reconhece?
00:51:56 É membro do Depeche Mode?
00:51:58 Por quê?
00:52:02 Quanto você pesa?
00:52:05 O que há?
00:52:06 Está parecendo o colegial.
00:52:10 Faremos o seguinte.
00:52:12 Aplique-me seu melhor golpe.
00:52:15 - Certo.
00:52:17 Vamos.
00:52:20 Tudo bem.
00:52:23 - Nada, estou brincando.
00:52:25 - Esvaziou a sua mente?
00:52:27 Certeza? Achei que aconteceria
00:52:30 - Tire o anel.
00:52:32 - Assim...
00:52:34 Vigie a porta.
00:52:40 Você...
00:52:44 Não!
00:52:47 Olá, Dave.
00:52:49 Oi.
00:52:51 Então, Dave...
00:52:55 Vou matá-lo bem aqui
00:52:59 Não é muito elegante,
00:53:03 Mas antes, irá me dizer
00:53:08 Onde está ela?
00:53:11 "Ela"?
00:53:14 Ele não lhe contou?
00:53:17 A verdade sobre quem
00:53:20 Meu caro...
00:53:22 Acreditou no homem errado.
00:53:27 Diga-me...
00:53:29 Você já se apaixonou?
00:53:32 Eu...
00:53:33 Está apaixonado agora,
00:53:36 Não. Não. Não.
00:53:39 Imagino o que aconteceria
00:53:42 se você a perdesse.
00:53:45 Cale-se.
00:53:49 Ele não é melhor
00:53:59 Onde está o receptáculo?
00:54:03 Não sei.
00:54:05 Dave, você é mesmo
00:54:07 É o que sempre digo a ele.
00:54:10 Quer seu
00:54:18 Faz tempo desde a última vez
00:54:26 Creio que sou
00:54:32 Balthazar, cuidado!
00:54:40 O que faz aqui, Dave?
00:54:43 Horvath tentou me matar.
00:54:45 A moral dele não
00:54:47 E a sua?
00:54:49 Não foi completamente
00:54:52 Aquele cara me chamou
00:54:55 Balthazar,
00:54:57 Não farei mais nada até
00:55:01 sobre o que está havendo.
00:55:05 Quem está naquele receptáculo?
00:55:09 Morgana.
00:55:17 Podia acordar o idiota
00:55:26 Santo Deus.
00:55:29 Morgana.
00:55:30 Ela fazia os preparativos
00:55:35 Algo que permitiria a ela
00:55:37 ao ressuscitar
00:55:40 Então, após a bruxa,
00:55:43 o maior mal que o mundo
00:55:45 Ela está na última boneca.
00:55:47 E o que isso tem a ver com...
00:55:51 o merliniano supremo?
00:55:53 Merlin tinha 3 aprendizes.
00:55:58 Você era um aprendiz
00:56:00 Ele nos enfeitiçou para
00:56:03 até que achássemos o feiticeiro
00:56:07 E esse anel de dragão.
00:56:12 Uma parte de você,
00:56:16 deve ter o mesmo sangue.
00:56:19 Que Merlin?
00:56:21 Os grandes homens
00:56:23 Esta é a sua convocação.
00:56:26 Merlin disse...
00:56:28 que o único capaz de destruir
00:56:32 é o merliniano supremo.
00:56:35 Então, tenho de salvar o mundo?
00:56:39 Acho que não sou capaz disso.
00:56:44 Acha que venho lhe ensinando
00:56:49 Quando entrou neste círculo,
00:56:53 E você aceitou.
00:56:56 Procurei mil anos por você.
00:57:00 Lutei contra bruxos,
00:57:02 Você irá me libertar.
00:57:04 Você tem de se tornar
00:57:08 Não estou pedindo.
00:57:17 Tem um aluno que está indo
00:57:20 Preciso do arquivo dele.
00:57:21 Primeiro preciso ver
00:57:26 Não precisa ver o
00:57:34 Não preciso do seu crachá.
00:57:38 Estes não são os androides
00:57:46 Aqui está. Ele tem espaço
00:57:54 Certo, como saberei
00:57:59 o merliniano supremo?
00:58:01 Ele terá tanto poder interior
00:58:04 que não precisará do anel
00:58:08 Quando fizer isso, estará
00:58:13 Tank. O que ele
00:58:17 Essa deve ser boa.
00:58:21 É o esboço
00:58:24 A junção de duas almas
00:58:27 Só vi uma feiticeira conseguir
00:58:32 E o Tank está aqui para...
00:58:34 praticar.
00:58:36 Está dizendo que está tentando
00:58:44 Também não sei se
00:58:48 Não.
00:58:52 Droga.
00:58:55 Becky está vindo.
00:58:57 Estou numa poça de xixi.
00:59:00 Não terminamos o treino.
00:59:03 Balthazar, esperei 10 anos
00:59:08 Imagina como deve ser isso?
00:59:12 Quando eu voltar,
00:59:22 É muito pegajoso.
00:59:26 Cara...
00:59:30 Isto.
00:59:34 Obrigado.
01:01:05 Ordeno que parem!
01:01:13 Droga.
01:01:21 O que ele está fazendo?
01:01:24 Droga.
01:01:41 Becky.
01:01:43 - Oi.
01:01:46 Você esqueceu?
01:01:48 Não, eu não...
01:01:51 Está tudo bem?
01:01:52 Comigo?
01:01:54 Estou bem.
01:01:56 Isso faz cócegas.
01:01:59 Poderia...
01:02:03 Talvez fosse melhor
01:02:05 Deus!
01:02:07 Certo, irei embora.
01:02:10 Certo. Desculpe, estou tendo...
01:02:19 Minhas bobinas!
01:02:34 Dispersar!
01:02:47 Você abusou da arte sagrada.
01:02:50 E do círculo de Merlin.
01:02:53 A magia não é um jogo.
01:02:54 Nada de atalhos.
01:02:56 Cair na água e ser eletrocutado
01:02:58 é assim que um feiticeiro
01:03:00 Que regra é essa?
01:03:02 A 1427?
01:03:05 Que diferença faz se não consigo
01:03:08 Quanto mais forte o homem,
01:03:11 Obrigado. Valeu por
01:03:13 Tenho mais um. Não controlará
01:03:17 Precisa parar de se preocupar
01:03:20 É isso que você faz?
01:03:21 - O que eu faço não importa.
01:03:24 Creio que você existe para fazer
01:03:30 Não sabe o que é o inferno.
01:03:38 - Você está progredindo.
01:03:43 Sem anel.
01:03:48 Nada de magia, não posso
01:03:54 Não sou eu, Balthazar.
01:03:59 Não sou o escolhido.
01:04:01 Não sou herói,
01:04:04 Sou apenas
01:04:06 que fica ridículo
01:05:18 Dave?
01:05:20 O que...
01:05:23 Eu o vi em frente
01:05:27 Parecia mais angustiado
01:05:30 Tão mal assim?
01:05:32 Achou que me dispensar
01:05:34 iria me fazer odiá-lo
01:05:38 Sim.
01:05:41 Tenho que lhe perguntar algo.
01:05:47 O que faz aqui em cima?
01:05:49 Bem...
01:05:51 Um amigo me trouxe
01:05:54 E a altura não te incomoda?
01:05:59 - Tem medo de altura?
01:06:01 Confie em mim.
01:06:04 Está indo bem.
01:06:06 Não sei.
01:06:12 - Nossa!
01:06:17 Lembra quando desenhou
01:06:21 Alinhado com
01:06:25 - Lembra-se disso?
01:06:30 Você via o mundo
01:06:34 Eu tentava te impressionar.
01:06:37 Bem, funcionou.
01:06:39 Nada mal para
01:06:42 Certo.
01:06:44 O que houve?
01:06:46 O quê?
01:06:47 A ironia é que eu era melhor
01:06:53 Acho que você
01:06:56 Obrigado. Certo.
01:07:00 Certo.
01:07:04 Acho que é um meio termo.
01:07:09 Resposta diplomática.
01:07:12 E obrigado.
01:07:22 - Oi.
01:07:25 Desculpe, creio que
01:07:29 Não precisa se desculpar.
01:07:32 Ótimo, cara.
01:07:48 Surpreendentemente bem feito.
01:07:55 Parece que sente algo
01:07:58 Será que Balthazar
01:08:01 Não vejo o receptáculo.
01:08:03 Porque está usando seus olhos.
01:08:06 O esperto Balthazar.
01:08:07 Sempre usando
01:08:31 Achei.
01:08:36 Está mais leve
01:08:39 Já lutamos juntos, Maxim.
01:08:41 Muita coisa se passou
01:08:43 - Não se trata disso.
01:08:47 Sempre foi por causa disso.
01:08:49 Veronica escolheu você
01:08:52 O grande Balthazar Blake.
01:08:55 Meu melhor amigo.
01:08:57 Mas deixarei que você
01:09:02 Ver o seu mundo
01:09:26 Drake, vamos.
01:09:30 Boa pegada.
01:09:31 O que houve?
01:09:33 - Eles pegaram a boneca.
01:09:39 Segure-se.
01:09:41 Segure-se, Tank.
01:09:57 - Vire aqui.
01:10:05 Onde está Horvath?
01:10:06 Está aqui em algum lugar.
01:10:08 Espere. Ele consegue
01:10:11 Use o anel, concentre-o
01:10:13 Lembre-se:
01:10:15 Certo. Tudo bem.
01:10:23 Vai, vai.
01:10:28 Lá vem eles.
01:10:35 O que diabos?
01:10:38 Essa foi boa.
01:10:45 - Ei, veja aquilo.
01:10:54 Meu Deus!
01:10:55 Pegue o túnel.
01:11:09 O que é isso?
01:11:16 Qual é!
01:11:30 Hora de uma pequena vingança.
01:11:38 - O que diabos é isto?
01:11:42 Estamos presos
01:11:43 É a vingança de Horvath
01:11:46 Não morreremos,
01:11:48 Devemos atravessar
01:11:50 Fantástico.
01:11:52 - Ali, na janela.
01:12:03 Não, não, não...
01:12:04 - Aqui vamos nós.
01:12:07 Não vamos...
01:12:29 Olá, Balthazar.
01:12:31 Nossa...
01:12:33 Marcha ré.
01:12:38 Minha nossa...
01:12:40 Tive uma ideia.
01:12:42 - Dave, não.
01:12:45 O quê?
01:12:47 Sua ideia era transformar
01:12:49 Não, era transformar
01:13:00 - Acabe com isso.
01:13:10 Acho que parou.
01:13:23 Espere, Tank. Calma, Tank.
01:13:26 Ele fugiu.
01:13:45 Ei!
01:13:47 Desculpe, pensei que fosse
01:13:54 Cadê o Horvath?
01:13:58 Quem era aquela?
01:14:02 Era ela, não era?
01:14:09 Durante séculos,
01:14:11 fomos as únicas coisas entre
01:14:16 Eu e Veronica dependíamos
01:14:22 Apaixonou-se por ela, não foi?
01:14:25 Apaixonei-me por ela.
01:14:29 Como você, tudo que Veronica
01:14:33 Coisas normais,
01:14:38 Apaixonei-me.
01:14:42 Assim como Horvath.
01:14:46 Foi por isso que ele nos traiu.
01:14:48 Há mil anos você a carrega
01:14:56 Eu ia dar isto a ela
01:15:06 Sinto muito.
01:15:11 Certo, Balthazar.
01:15:13 Vamos libertar Veronica...
01:15:15 e destruir Morgana.
01:15:19 - O que houve com você?
01:15:22 Continua um
01:15:23 O que foi?
01:15:25 Fico feliz que ela
01:15:27 Não, não estou surpreso.
01:15:31 Não há nada igual
01:15:36 Ponha os seus
01:15:40 Temos trabalho a fazer.
01:15:45 Todas as antenas em posição.
01:15:49 Estraguei minhas unhas,
01:15:51 Imagino que não.
01:15:53 Ali dentro,
01:15:57 Abigail Williams.
01:15:59 Uma pequena bruxa,
01:16:02 Quando ela sair, chegaremos
01:16:04 mas essa exigirá tempo
01:16:08 O que faremos?
01:16:09 Conhece o feitiço do parasita?
01:16:13 Desculpe, esqueci que
01:16:17 Prefiro agir por instinto,
01:16:21 Certo. O feitiço do parasita
01:16:26 Ele surgiu no Haiti,
01:16:30 Permite que um feiticeiro
01:16:39 Você não o usava
01:16:52 Com licença.
01:16:54 Queria pedir uma música.
01:16:55 Meu programa acabou,
01:17:07 Eu disse que queria
01:17:14 Certo.
01:17:17 Quando Morgana for solta,
01:17:20 prometa que fará
01:17:26 Prometo.
01:17:29 E saiba que os sapatos
01:17:33 Meus pés discordam,
01:17:36 Toca aqui.
01:17:40 Aqui também.
01:17:43 Agora que sequestrei a garota,
01:17:47 Direi a ela que mandou
01:17:50 Sr. Horvath,
01:17:55 Não, preciso do seu poder
01:17:58 só não preciso de você.
01:18:03 Agora são dois,
01:18:17 Que horrível.
01:18:19 Vamos achar o receptáculo
01:18:34 Parque Battery.
01:18:36 A Ressurreição.
01:18:46 O truque do tapete persa.
01:18:53 Mais ostentação.
01:19:15 Nada.
01:19:19 Esta é a Morgana.
01:19:25 Veronica.
01:19:37 Balthazar.
01:19:39 Essa foi fácil.
01:19:41 Vamos, Dave. Conhece as regras,
01:19:44 - Dave, o que está havendo?
01:19:47 Não ficará.
01:19:49 Ela irá virar picadinho
01:19:52 a menos que me dê o anel
01:19:56 E Balthazar está ocupado
01:19:58 O que vai ser?
01:20:28 Aqui está.
01:20:31 Pegue.
01:20:38 O anel de Merlin,
01:20:39 faz muito tempo desde que
01:20:43 Imagino se ele
01:20:45 Não!
01:20:50 - Está tudo bem?
01:20:59 E o receptáculo?
01:21:04 Entendo.
01:21:06 Ele pegou meu anel.
01:21:09 Ia matar a Becky.
01:21:12 Sinto muito, Balthazar.
01:21:15 Eu teria feito o mesmo, Dave.
01:21:20 - Aonde vai?
01:21:23 Onde Horvath
01:21:25 Não pode enfrentar ambos
01:21:28 - Não tem como.
01:21:31 Irei com você.
01:21:33 Sem magia?
01:21:37 Irei só.
01:21:40 Isso é algo normal para ele.
01:21:45 Ninguém sabe quanto
01:21:49 para ficar com quem ama.
01:21:53 Aproveitem.
01:22:07 Aquele cara saiu voando
01:22:09 Uma águia de aço!
01:22:11 Becky, queria conversar
01:22:14 Só não sabia por onde começar.
01:22:15 Só estou feliz
01:22:19 Ouça, Dave.
01:22:21 Se me disser a verdade,
01:22:28 Certo. A primeira coisa que deve
01:22:35 Tudo bem.
01:22:36 Posso criar e lançar bolas
01:22:41 Posso acelerar
01:22:43 Várias formas de levitação.
01:22:49 E eu achando que
01:22:51 era diferente
01:23:00 Querido...
01:23:02 Certo, tudo bem.
01:23:04 Estarei aqui.
01:23:09 Péssima hora, Dave.
01:23:11 Bennett, graças a Deus
01:23:13 É uma emergência,
01:23:14 preciso que me encontre
01:23:18 Becky, preciso que você saia.
01:23:20 Como?
01:23:22 Tudo bem.
01:23:23 Acho que sei como
01:23:26 Como?
01:23:27 Os anéis na bengala de Horvath.
01:23:29 Ele os pôs ali para
01:23:31 Mas eles o transformaram
01:23:33 Dave, não sei do
01:23:36 Certo, Rebecca,
01:23:40 Muitos bruxos maus irão
01:23:43 Morgana está tentando
01:23:48 Só isso?
01:23:50 Isto é perigoso,
01:23:55 Creio que já estou envolvida.
01:23:58 Além disso, se você falhar,
01:24:02 Quero ir com você.
01:24:05 Ponha o cinto.
01:24:08 Trouxe os controles
01:24:11 Valeu, mano.
01:24:13 Achei isto após
01:24:15 Estava na mesa.
01:24:19 "Dê isto a Veronica.
01:24:27 Acho que Balthazar
01:24:32 Não sei no que você
01:24:35 Mas o que quer que seja
01:24:37 você está participando!
01:24:40 Valeu, Bennett.
01:24:42 Temos de ir.
01:24:56 Agora é hora da Ressurreição.
01:25:00 Agora é a hora.
01:25:28 Veronica?
01:25:33 Sou eu, Horvath.
01:25:36 Não precisa ficar
01:25:40 Destrua essa coisa,
01:25:46 Não posso ressuscitar
01:25:48 até que o círculo
01:26:14 Não pode ser.
01:26:16 Mortos vivos.
01:26:17 - Como?
01:26:20 Não, vi o quê?
01:26:21 Estão usando as antenas
01:26:25 e amplificar a energia
01:26:27 Vamos encostar.
01:26:32 Becky, preciso que me faça
01:26:35 Preciso que suba no topo
01:26:39 Perfeito.
01:26:40 Precisa mover a antena
01:26:44 Certo, entendi.
01:26:46 Becky...
01:26:48 Lembra a carta que escrevi
01:26:51 Amiga ou namorada?
01:26:52 Nunca vi o que
01:26:55 Caso eu morra hoje,
01:26:59 Não morra
01:27:02 Certo. Tudo bem.
01:27:36 Balthazar?
01:27:41 Não cansa desses
01:27:44 Como queira.
01:27:53 Acho que...
01:27:55 as coisas estão equilibradas
01:27:58 Como pode ver,
01:28:01 adquiri algumas joias.
01:28:07 Estou chegando, amigo.
01:28:10 O quê?
01:28:11 O que é isto?
01:28:13 Não!
01:28:16 E um andador,
01:28:23 Meu Deus.
01:28:26 Um toureiro,
01:28:29 pode levar até 3 dias
01:28:32 Parece desagradável, não?
01:29:19 O círculo está
01:29:22 Deve ser terrível,
01:29:24 Todos esses anos lutando
01:29:27 e depois fracassar.
01:30:07 É o meu carro.
01:30:26 Obrigado!
01:30:37 Chegamos tarde.
01:30:56 Veronica.
01:31:01 Ela está...
01:31:05 Seu espírito ainda
01:31:34 Balthazar,
01:31:37 O que você fez por mim.
01:31:42 - Lembre sua promessa.
01:31:44 Fará o que for preciso
01:31:46 Não, não posso.
01:31:48 - Não vou prendê-lo nesta coisa.
01:31:52 Que encantador.
01:32:10 E agora...
01:32:12 Não!
01:32:18 Sinistro.
01:32:25 Sem o anel.
01:32:26 É você.
01:32:28 O merliniano supremo.
01:32:32 Seus tolos.
01:32:35 Veronica!
01:32:46 Agora é a minha vez.
01:32:55 É o melhor que pode fazer?
01:32:58 Espero que não.
01:33:18 Agora é a minha vez.
01:33:43 Vamos.
01:33:50 A bobina.
01:33:55 Tem os poderes de Merlin,
01:33:58 mas não a força
01:34:01 Ainda é fraco.
01:34:03 Mas não estou só.
01:34:05 Tenho um pouco
01:34:07 Agora!
01:34:22 Não posso acreditar.
01:34:28 Não.
01:34:50 Consegui, Balthazar.
01:35:04 Ele se foi.
01:35:09 Completou
01:35:14 Não, não, não.
01:35:16 Não acabou,
01:35:19 Não agora.
01:35:24 Qual é.
01:35:42 Não acabou.
01:35:47 Veronica,
01:35:50 Se Morgana pôde
01:35:52 talvez eu possa
01:35:59 Aqui vamos nós, amigo.
01:36:01 Aqui vamos nós. Ouça.
01:36:02 Você, com todas
01:36:05 e aqueles sapatos de velho,
01:36:08 sempre me salvando
01:36:11 Vamos.
01:36:12 Vamos.
01:36:15 Vamos.
01:36:17 Vamos.
01:36:31 Eu tive um sonho...
01:36:35 você estava
01:36:39 Repetidamente.
01:36:40 Eu?
01:36:42 Que estranho.
01:36:44 Não.
01:36:45 - Faz sentido.
01:36:51 Obrigado.
01:36:53 Seja bem-vindo, meu velho.
01:36:55 Você está aqui.
01:37:19 Dave!
01:37:24 - Eu te achei.
01:37:26 Eu sei, ainda estou viva.
01:37:29 Surpreendentemente,
01:37:30 Eu sei.
01:37:32 O bilhete! Certo.
01:37:33 - Amiga ou namorada.
01:37:40 Namorada.
01:37:42 Com certeza, namorada.
01:37:48 Quer ir a Paris comigo?
01:37:52 França?
01:37:56 Chegou nosso transporte.
01:37:59 Certo. Tudo bem.
01:38:06 Preciso lhe dizer algo.
01:38:09 Não sei como pousar esta coisa.
01:38:15 www.legendas.tv