Sorcerer s Apprentice The
|
00:00:27 |
.:: Μετάφραση - Υποτιτλισμός ::. |
00:00:32 |
- |
00:00:32 |
- K |
00:00:32 |
- K I |
00:00:32 |
- K I R |
00:00:32 |
- K I R I |
00:00:32 |
- K I R I O |
00:00:32 |
- K I R I O U |
00:00:32 |
- K I R I O U S |
00:00:35 |
- K I R I O U S and |
00:00:36 |
- K I R I O U S and P |
00:00:36 |
- K I R I O U S and P O |
00:00:36 |
- K I R I O U S and P O P |
00:00:36 |
- K I R I O U S and P O P i |
00:00:36 |
- K I R I O U S and P O P i N |
00:00:36 |
- K I R I O U S and P O P i N - |
00:00:57 |
..και η τύχη της ανθρωπότητας απέμεινε στα |
00:01:04 |
Είχε διδάξει τα μυστικά του σε |
00:01:08 |
Τον Μπάλταζαρ.. |
00:01:09 |
Την Βερόνικα.. |
00:01:11 |
Και τον Χόρβαθ. |
00:01:13 |
Έπρεπε όμως να εμπιστευθεί μόνο τους δύο. |
00:01:23 |
Η Βερόνικα και ο Μπάλταζαρ έγιναν μάρτυρες της |
00:01:33 |
..της Μοργκάνα Λα Φέι, |
00:01:35 |
..η ποιο υποχθόνιος εχθρός του Μέρλιν. |
00:01:53 |
Ήμαστε απλοί υπηρέτες. |
00:01:58 |
- Μέρλιν. |
00:02:01 |
Με πρόδωσες; |
00:02:06 |
Δεν είμαι υπηρέτρια κανενός. |
00:02:09 |
Πολύ ωραία, |
00:02:12 |
Και έτσι έγινε.. |
00:02:13 |
Η Μοργκάνα πήρε στην κατοχή της |
00:02:18 |
..γνωστό ως "η άνοδος". |
00:02:20 |
Θα έδινε στην Μοργκάνα να φτιάξει μία στρατιά από |
00:02:41 |
Η Βερόνικα θυσιάστηκε για να σώσει τον Μπάλταζαρ, |
00:02:47 |
Όμως η Μοργκάνα δοκίμασε |
00:02:52 |
Για να σώσει τη Βερόνικα και |
00:02:55 |
..ο Μπάλταζαρ τις παγίδεψε και τις δύο |
00:03:00 |
Μία φυλακή από την οποία |
00:03:04 |
Με το πέρασμα του χρόνου, ο Μπάλταζαρ πολέμησε πολλούς |
00:03:08 |
Παγιδεύοντας και αυτούς στο αγαλματίδιο. |
00:03:13 |
Στο τέλος, παγίδευσε ακόμα |
00:03:17 |
Καθώς πέθαινε ο Μέρλιν έδωσε στον |
00:03:21 |
..και του είπε ότι θα τον βοηθούσε |
00:03:27 |
Τον Πρώτο Μερλίνιο. |
00:03:29 |
Ο πρώτος Μερλίνιος είναι ο μόνος |
00:03:35 |
Ο Μπάλταζαρ τον έψαχνε για αιώνες. |
00:03:54 |
Και δεν σταμάτησε ποτέ |
00:03:58 |
Η ανθρωπότητα δεν θα είναι |
00:04:01 |
..αν δεν καταστρέφονταν η Μοργκάνα |
00:04:15 |
Γεια σου, Τανκ. |
00:04:18 |
Ντέιβιντ, έχετε εκδρομή σήμερα. |
00:04:21 |
Μην ξεχάσεις να φορέσεις |
00:04:23 |
Σε μένα το λέει όχι σε σένα. |
00:04:53 |
Δεν έπρεπε να το κάνουμε αυτό, Ντέιβιντ. |
00:04:59 |
Ντέιβιντ; |
00:05:02 |
Είναι πολύ κουλάτο! |
00:05:22 |
Πέρασε το στην Μπέκυ. |
00:05:26 |
Πέρασε το στην Μπέκυ. |
00:05:31 |
Θέμα πρώτο : |
00:05:32 |
1) Θέλω να γίνω απλά φίλη του Ντέιβιντ. |
00:06:01 |
Περίμενε! |
00:06:20 |
Συγνώμη.. |
00:06:22 |
Όχι.. |
00:06:24 |
Όχι, κυρία, μη! |
00:06:48 |
AΡΚΑΝΑ ΚΑΜΠΑΝΑ |
00:07:32 |
Λυχνάρι! |
00:07:46 |
Ο δεύτερος αυτοκράτορας της Δυναστεία των Χονγκ, |
00:07:51 |
..για 10 χρόνια. |
00:07:53 |
Ακόμα και σήμερα.. |
00:07:55 |
Λένε, ότι αν προσπαθήσεις αν το |
00:07:59 |
Λυπάμαι, έψαχνα για ένα σημείωμα. Μήπως |
00:08:06 |
- Σημείωσα; |
00:08:10 |
- Έγινε κατά.. |
00:08:12 |
Ναι, απλά έτυχε. |
00:08:20 |
Έχω κάτι που θα ήθελα να σου δείξω Ντέιβ. |
00:08:22 |
- Πώς ξέρεις ότι με λένε Ντέιβ; |
00:08:28 |
’σε το σακίδιό σου. |
00:08:33 |
Έλα εδώ. |
00:08:49 |
Αυτό είναι κάτι πολύ ξεχωριστό και αν |
00:08:55 |
Προτιμώ να μην το κάνω. |
00:08:56 |
Η δασκάλα μου, μου ζήτησε να |
00:08:59 |
Δεν ξέρεις να λες ψέματα Ντέιβιντ. |
00:09:02 |
Και αυτό είναι καλό! |
00:09:10 |
Αμάν! |
00:09:38 |
Απίστευτο! |
00:09:41 |
Σε αναζητώ εδώ και πολύ καιρό, |
00:09:47 |
..και επιτέλους, |
00:09:50 |
Αυτό το δαχτυλίδι στο δάχτυλό σου, |
00:09:54 |
Σημαίνει ότι θα γίνεις κάποια μέρα |
00:10:00 |
Και το πρώτο σου μάθημα αρχίζει |
00:10:05 |
Μη το κουνήσεις από εδώ |
00:11:09 |
Απίστευτο! |
00:11:31 |
- Πού είμαι; |
00:11:34 |
Όχι που.., |
00:11:38 |
Μου σπαταλάς τον χρόνο μου. |
00:11:46 |
Τι απέγινε με το "μην αγγίξεις τίποτα!" |
00:11:50 |
Δεν σου βλέπω σε |
00:11:53 |
Βγάλε τον σκασμό! |
00:11:54 |
Δεν έχει να κάνει με σένα, |
00:11:57 |
Θα σου εξηγήσω αργότερα |
00:11:59 |
Χρειάζομαι το αγαλματίδιο. |
00:12:43 |
Θα την πάρω την κούκλα. |
00:13:33 |
Θέλω την κούκλα! |
00:13:41 |
Τρέξε Ντέιβ, τρέξε τώρα! |
00:13:56 |
Υπάρχουν μάγοι εκεί μέσα.. |
00:14:00 |
Όχι! |
00:14:01 |
Μην πάτε εκεί μέσα! |
00:14:03 |
Μην μπείτε μέσα, υπάρχουν.. |
00:14:08 |
Αλλόκοτο! |
00:14:13 |
Δεν πρέπει να λες ψέματα. |
00:14:19 |
Παιδιά! Τα έκανε πάνω του! |
00:14:24 |
Είναι από το βάζο, |
00:14:26 |
Είχε πάρει φωτιά! |
00:15:04 |
Καλημέρα, τι είναι αυτός ο θόρυβος; |
00:15:08 |
Καλημέρα, όμορφε! |
00:15:14 |
Πιάστο! |
00:15:17 |
Χρόνια πολλά! |
00:15:19 |
Ευχαριστώ, Μπένετ! |
00:15:21 |
Ξύπνησες νωρίς. |
00:15:24 |
Ο Καθηγητής μου ο Χάιρμαν, θέλει να |
00:15:29 |
Έγινες και βοηθός καθηγητού τώρα; |
00:15:31 |
Ξέρω είναι μαλακία, όμως |
00:15:35 |
Σκοπεύουμε να γίνουμε |
00:15:39 |
Και έχουμε φωνάξει και |
00:15:42 |
Μιλάμε δηλαδή |
00:15:46 |
Σοβαρά τώρα, δεν θέλεις να ρθεις |
00:15:52 |
Πρέπει να τελειώσω το σχέδιο μου για την |
00:16:00 |
Γνωρίζεις τίποτα για τον μεγάλο λύκο; |
00:16:02 |
Όχι, όχι, σε παρακαλώ, Μπένετ. Όχι πάλι με αυτόν |
00:16:06 |
Είναι ένα ζώο χαμάλης |
00:16:08 |
Πρέπει να βρει μία σύντροφο, |
00:16:11 |
..κυρίως να έχει συμμετοχή. |
00:16:14 |
Διαφορετικά, θα τον |
00:16:17 |
Μόνος του, μπορεί να πέσει θύμα |
00:16:21 |
Αυτό με συγκίνησε πολύ, τα μαζεύω |
00:16:33 |
Όχι.. Όχι! |
00:16:41 |
Είναι όλα εντάξει εκεί κάτω; |
00:16:49 |
Καλύτερα να τα μαζέψω |
00:16:51 |
Σωστά! |
00:17:01 |
Περίμενε λίγο, συγνώμη.. |
00:17:05 |
Η Μπέκυ Μπάρνς; |
00:17:10 |
Ντέιβ! |
00:17:14 |
Ήμασταν μαζί στην τετάρτη. |
00:17:16 |
- Σε γνωρίζω όντως, είσαι ο Ντέιβ Στάτλερ, σωστά; |
00:17:21 |
Είστε εκείνο το παιδί, που είχε πάει |
00:17:25 |
Αρκάνα Καμπάνα! |
00:17:26 |
Σωστά! |
00:17:28 |
- Είχες φύγει από εκεί; |
00:17:37 |
Ήταν πολύ παράξενο |
00:17:39 |
Ναι, ξέρεις όμως κάτι; Αποδείχθηκε |
00:17:43 |
..οι ψευδαισθήσεις, δεν είναι |
00:17:48 |
Σωστά. |
00:17:49 |
Λοιπόν.. |
00:18:11 |
Μπέκυ; |
00:18:13 |
Μπέκυ; |
00:18:14 |
Μπέκυ; |
00:18:16 |
Πως απολαμβάνεις τα μαθήματα φυσικής; |
00:18:19 |
Το μυαλό μου δεν αποδέχεται |
00:18:23 |
- Και σου αρέσει τότε; |
00:18:27 |
- Φθάσαμε. |
00:18:31 |
Ναι, εκτελώ ένα |
00:18:34 |
Πλάκα μου κάνεις; |
00:18:36 |
Είναι του Πανεπιστημίου. ’ντε να υπάρχουν |
00:18:40 |
Από εδώ και πέρα θα σε ακούω και εγώ, |
00:18:48 |
Νομίζω ότι χτύπησε την κεραία. |
00:18:50 |
- Τι συμβαίνει; - Ψήθηκαν όλα τα |
00:18:58 |
Συγνώμη για την ενόχληση, που κρατάει |
00:19:02 |
Της φυσικής; |
00:19:05 |
Οι καλά νέα είναι ότι εκπέμπετε ακόμα, |
00:19:16 |
Εντάξει, αν αυτό που |
00:19:18 |
θα πρέπει να είμαστε.. |
00:19:21 |
..μια χαρά! |
00:19:28 |
- Σ' ευχαριστώ! |
00:19:31 |
Απ' ότι βλέπω σου αρέσει |
00:19:34 |
Η εκπομπή μου είναι κάτι |
00:19:38 |
- Καταλαβαίνεις; |
00:19:42 |
Η φυσική είναι το |
00:19:57 |
Τα λέμε αργότερα. |
00:19:58 |
Δεν της ζήτησες να βγείτε ραντεβού; |
00:20:00 |
Απλά της έφτιαξες την κεραία και έφυγες; |
00:20:02 |
Δεν είναι αυτό το θέμα. |
00:20:03 |
Θα με θυμάται.. |
00:20:06 |
Θα σε θυμάται; |
00:20:07 |
Ποιος είσαι ρε φίλε, ο μεγαλόκαρδος; |
00:20:09 |
Μπένετ, έχασα την ευκαιρία μου να βγω |
00:20:13 |
Δεν μπορώ να το ξανακάνω. |
00:20:15 |
Τώρα, κοπάνα την από εδώ |
00:20:20 |
Είναι θαύμα το είμαστε μαζί απόψε, η εκπομπή μπορεί |
00:20:24 |
Είμαι η Μπέκυ Μπαρνς από τον |
00:20:27 |
Ελπίζω να σας συνεπάρει η μουσική. |
00:21:03 |
Δεν μπόρεσα ποτέ να καταλάβω |
00:21:05 |
- Είναι για πέταμα. |
00:21:08 |
Μα, είναι αντίκα. |
00:21:10 |
Τι Αντίκα; |
00:21:30 |
Είμαι ο πρώτος που βγήκε; |
00:21:34 |
Νομίζω ότι η απάντηση είναι.. |
00:21:36 |
Αν και πέρασαν 10 χρόνια, Μπάλταζαρ.. |
00:21:39 |
Όταν θα πάρω την κούκλα από τον μικρούλι |
00:21:46 |
Να πας στο καλό, Μπάλταζαρ! |
00:22:40 |
Β+ |
00:22:43 |
Νομίζω ότι το Β+ |
00:22:46 |
Μόλις αφέθηκα ελεύθερος |
00:22:49 |
Και το μόνο υλικό που είχα στην διάθεση μου για |
00:22:56 |
..από το σχολικό σου σακίδιο. |
00:22:58 |
Η ανάλυση σου ήταν φτωχή |
00:23:00 |
- Ήμουν μόνο εννέα χρονών! |
00:23:02 |
Που είναι το αγαλματίδιο; |
00:23:04 |
Η κούκλα που πήρες μαζί σου |
00:23:07 |
Η Κούκλα κρατάει μέσα της |
00:23:09 |
..κάτι πολύ σημαντικό για μένα. |
00:23:12 |
Εσύ το είχες τελευταίος.. |
00:23:14 |
Το θέλω πίσω! |
00:23:16 |
Ακούστε.. |
00:23:19 |
- Που είναι το αγαλματίδιο; |
00:23:25 |
Θα βγάλω την αλήθεια από μέσα σου! |
00:23:36 |
Ομορφιές μου; |
00:23:40 |
Φέρτε τον μου! |
00:23:43 |
Λύκοι; |
00:23:45 |
Όχι.. όχι! |
00:24:00 |
" ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΟΚΙΜΑΣΤΕ ΞΑΝΑ" |
00:24:02 |
- "ΠΕΡΑΣΤΕ" |
00:24:22 |
Ώ ρε φίλε.. φίλε! |
00:24:27 |
Όχι.. όχι! |
00:24:31 |
Όχι, μη! |
00:24:36 |
Σκοτώστε τον! |
00:24:38 |
Όχι! |
00:24:43 |
Κουταβάκια; |
00:24:51 |
Θεέ μου! |
00:24:55 |
Αποκλείετε! |
00:24:57 |
Που είναι η κούκλα, Ντέιβ; |
00:24:58 |
Εκεί.. εκεί! |
00:25:05 |
Εντάξει, τσακίσου έλα εδώ πάνω, τώρα. |
00:25:18 |
Όχι! |
00:25:41 |
Αυτό δεν μπορεί να συμβαίνει, δεν |
00:25:46 |
Χαλάρωσε, Ντέιβιντ. |
00:25:53 |
Τι; |
00:25:56 |
Αυτό δεν μπορεί να συμβαίνει! |
00:25:58 |
Τι πρόβλημα έχεις; |
00:26:00 |
Όχι.. όχι! |
00:26:02 |
Όχι.. όχι, δεν θα μου |
00:26:05 |
Έχετε καμία ιδέα πως ήταν |
00:26:09 |
Ήμουν κολλημένος μέσα σε ένα |
00:26:12 |
Κι εγώ επίσης! |
00:26:14 |
Δεν νομίζω όμως να σε |
00:26:18 |
Το ξέρεις ότι σε αρκετά μέρη |
00:26:20 |
..όταν συναντούν κάποια κρίση |
00:26:26 |
Προσπάθησε να με ακούσεις, Ντέιβιντ. |
00:26:30 |
Εκείνη η κούκλα αποκαλείτε |
00:26:32 |
Είναι η φυλακή των πιο επικίνδυνων |
00:26:36 |
Και είναι όλοι παγιδευμένοι |
00:26:39 |
Ο Χόβαρθ θέλει να ελευθερώσει τους |
00:26:46 |
Αυτό δεν πρέπει να συμβεί. |
00:26:51 |
Σωστά! |
00:26:52 |
Στα σίγουρα! |
00:26:56 |
Η αλήθεια είναι ότι έχεις |
00:27:03 |
Το μόνο που θέλω είναι.. |
00:27:03 |
Να είμαι ένας |
00:27:07 |
Με φυσιολογική ζωή.. Να μπορέσω να |
00:27:11 |
Θέλω να ξεχάσω την.. μαγεία. |
00:27:15 |
Θα ήθελα να ξεχάσω τα πάντα. |
00:27:18 |
- Καλύτερα να σκύψεις. |
00:27:23 |
Θέλεις να ξεχάσεις την μαγεία; |
00:27:25 |
Τότε που είναι το δαχτυλίδι; |
00:27:30 |
Σκόπευα να το πουλήσω στο e-bay. |
00:27:35 |
Συνεχίζεις να είσαι κακός ψεύτης. |
00:27:37 |
Μου αρέσει αυτό σε σένα, |
00:27:41 |
Όχι, θέλω να ζήσω την ζωή μου. |
00:27:43 |
Είσαι ο τελευταίος που κρατούσε την κούκλα, |
00:27:47 |
Αν δεν θέλεις να σε κάνει γουρούνι, |
00:27:51 |
..τότε καλύτερα να με βοηθήσεις να |
00:27:53 |
Θεέ μου.. |
00:27:56 |
Ακόμα και εσύ καταλαβαίνεις πόσο |
00:27:58 |
Εντάξει.. |
00:28:00 |
Εντάξει. |
00:28:02 |
Βοήθησε με να την βρω και |
00:28:05 |
Αλήθεια; |
00:28:06 |
Είσαι ελεύθερος μετά. |
00:28:12 |
Μπορείς να μου επιστρέψεις |
00:28:21 |
Τι κάνεις εκεί; |
00:28:24 |
Τι κάνεις; |
00:28:28 |
Τι; |
00:28:30 |
- Τι είναι αυτό; |
00:28:32 |
Αναγνωρίζει την πίεση της ατμόσφαιρας, |
00:28:37 |
Απ' ότι φαίνεται είναι στο κέντρο της πόλης. |
00:28:38 |
Αν μπορούμε να εντοπίσουμε το |
00:28:40 |
- Τότε γιατί δεν πήραμε τον αετό; |
00:28:47 |
- Μήπως θέλετε να φωνάξουμε οδική; |
00:28:49 |
Καλά, όμως αυτό το αμάξι |
00:28:55 |
Και αυτό εσύ το |
00:28:59 |
Μου έλειψε! |
00:29:05 |
Θα σου μάθω τα βασικά |
00:29:10 |
Δεν πρόκειται να συμβεί κάτι. |
00:29:12 |
Αλήθεια; |
00:29:17 |
Αστειευόμουν! |
00:29:18 |
Πρέπει να έχεις ακούσει ότι οι άνθρωποι |
00:29:21 |
Οι μάγοι διαφέρουν επειδή έχουν την δυνατότητα να |
00:29:27 |
Και αυτό εξηγεί γιατί η φυσική |
00:29:30 |
Οπότε, τα ξόρκια είναι επιστήμη ή μαγεία; |
00:29:33 |
Ναι και τα δύο. |
00:29:35 |
Προς το παρόν, το μόνο που χρειάζεσαι είναι ένα |
00:29:39 |
Τι κάνει τα πράγματα να θερμαίνονται; |
00:29:41 |
- Οι δονήσεις. - Όλα όσα βλέπουμε |
00:29:44 |
Και σου δίνουν την |
00:29:46 |
Αλλά πώς μπορούμε να πάρουμε αυτό που φαίνεται |
00:29:50 |
Αυξάνοντας τον ρυθμό των δονήσεων του. |
00:29:52 |
Βήμα πρώτο: Καθάρισε το μυαλό σου. |
00:29:54 |
Βήμα δεύτερο: Συγκεντρώσου στο αντικείμενο. |
00:29:57 |
Τρίτο βήμα: Δόνησε το. |
00:30:00 |
- Το έπιασες; |
00:30:03 |
Να έχεις εμπιστοσύνη |
00:30:05 |
Και κράτα το κρυμμένο, |
00:30:07 |
..οι απλοί ανθρώπους δεν πρέπει να |
00:30:09 |
Αυτό θα μπέρδευε λίγο τα πράγματα. |
00:30:11 |
Αυτό να το πεις στον άλλον που κυκλοφορεί |
00:30:43 |
Που; |
00:30:56 |
Φύγε από την μέση τρελλάρα, |
00:30:58 |
Σε μένα αναφέρεσαι; |
00:30:59 |
Μη τα βάζεις μαζί μου! |
00:31:05 |
Πως σου φάνηκε αυτό; |
00:31:08 |
Τσάιναταουν! |
00:31:28 |
Εδώ είμαστε, πάω να το φέρω. Κράτα |
00:32:07 |
Μπορώ να σας βοηθήσω; |
00:32:09 |
Έχετε κάποιο ραντεβού; |
00:32:11 |
Συγγνώμη για την ενόχληση, όμως ψάχνω |
00:32:18 |
Έχει έναν θυμωμένο Κινέζο μπροστά. |
00:32:20 |
Μία παλιά κούκλα! |
00:32:23 |
Έχω πολλές από αυτές. |
00:32:30 |
Μιλάτε Μανδαρίνια; |
00:32:38 |
Καντονέζικα ήταν. |
00:32:40 |
Που είναι η κούκλα; |
00:32:43 |
Ήξερα κάποιον που μιλούσε καντονέζικα, |
00:32:48 |
Τον ξέρεις. |
00:32:50 |
Είναι ο Σαμ Λο. |
00:32:51 |
Φυσικά και τον ξέρεις! |
00:32:53 |
Τον είχες παγιδέψει και |
00:32:58 |
Είναι ελεύθερος! |
00:33:09 |
Είσαι καλά; |
00:33:10 |
Μοιάζεις με κάποιον |
00:33:12 |
Τι διάολο.. |
00:33:16 |
Είμαι ένας από αυτούς. |
00:33:17 |
Ντέιβ! |
00:33:19 |
Καλύτερα να τρέξεις. |
00:33:44 |
Συγνώμη, συγνώμη! |
00:34:20 |
Μείνε ακίνητος! |
00:34:41 |
Μπάλταζαρ; |
00:34:49 |
Έλα τώρα! |
00:34:53 |
Ξέχασες το πρώτο βήμα! |
00:34:55 |
Καθάρισε το μυαλό σου! |
00:34:56 |
Το πρώτο βήμα.. |
00:35:03 |
Να καθαρίσω το μυαλό μου; |
00:35:04 |
Έχεις τρελαθεί τελείως; |
00:35:07 |
Ελαφρώς! |
00:35:21 |
Ώ ρε φίλε! |
00:35:31 |
Αυτό είναι. |
00:35:33 |
Καθάρισε το μυαλό σου! |
00:35:34 |
Πίστεψε! |
00:36:01 |
Ναι! |
00:36:02 |
Ζόρικα κόλπα! |
00:36:14 |
Το είδες; |
00:36:23 |
Δεν μπορεί να συμβαίνει αυτό! |
00:36:35 |
Έχετε τίποτα; |
00:36:37 |
Ξέρεις κάτι; |
00:36:39 |
Ξέρετε πως είναι, πυροτεχνήματα, χάρτινοι |
00:36:42 |
- Κατέληξαν να γίνουν γενέθλια τούρτα. |
00:36:48 |
Μεταξύ μας, νομίζω ότι |
00:36:52 |
Βασικά το Σάκε |
00:36:59 |
Συνεχίστε. |
00:37:03 |
- Το Σάκε είναι Γιαπωνέζικο; |
00:37:05 |
- Ξέρεις, υποδυόμουν κάποιον! |
00:37:13 |
Τώρα μπορείς να μου |
00:37:18 |
Κρατάω τον λόγο μου, τελειώσαμε. |
00:37:20 |
Σωστά.. Σωστά! |
00:37:28 |
Θα ήθελα να μάθω λίγα ακόμα. |
00:37:32 |
Χρειαζόμαστε ένα μέρος για να δουλέψουμε. |
00:37:35 |
Κάπου που να μην μπορεί να μας βρει ο Χόβαρθ. |
00:37:37 |
Νομίζω ότι μπορώ να βοηθήσω σε αυτό. |
00:37:47 |
Αυτό ήταν κάποτε.. ή φτιάχτηκε |
00:37:51 |
Μου επέτρεψαν να εργάζομαι εδώ, επειδή |
00:37:57 |
Επίσης ο καθηγητής μου το κρατάει κρυφό, |
00:38:05 |
Δεν είχα την ευκαιρία να |
00:38:08 |
Το εγχειρίδιο σου. |
00:38:12 |
Τα θυμάμαι λίγο μεγαλύτερα. |
00:38:14 |
Είναι έκδοση τσέπης. |
00:38:16 |
Το εγχειρίδιο είναι σαν εγκυκλοπαίδεια, αναφέρει |
00:38:22 |
..την Ιστορία της μαγείας, |
00:38:25 |
..ακόμα και την πιο πρόσφατη. |
00:38:30 |
Έλα τώρα! |
00:38:32 |
Βλέπεις; |
00:38:34 |
Και εσύ είσαι εδώ. |
00:38:38 |
Πριν ξανα χώσουμε τον Χόβαρθ |
00:38:41 |
..πρέπει να σε κάνουμε "μάγο" πρώτα. |
00:38:45 |
Πράγμα που αρχίζει.. τώρα! |
00:38:46 |
Κάνε λίγο πίσω. |
00:38:49 |
- Νόμιζα ότι ήδη ήξερα αρκετά.. |
00:38:52 |
Πλησίασες αρκετά. |
00:39:27 |
Πρόκειται για τον κύκλο του Μέρλιν, |
00:39:32 |
..και σε βοηθάει να εξασκείς |
00:39:35 |
Εδώ θα μάθεις την τέχνη της μαγείας. |
00:39:39 |
Αν μπεις μέσα, |
00:39:43 |
Από την στιγμή που θα μπεις, |
00:39:53 |
Μήπως να πάω για κατούρημα πρώτα; |
00:39:56 |
Καλύτερα να τα κρατήσω; |
00:40:00 |
Μπορώ να τα κρατήσω! |
00:40:07 |
Είμαι ο Μπάλταζαρ Μπλέικ, |
00:40:09 |
..Μάγος επιπέδου 777, |
00:40:13 |
..και εσύ είσαι ο εκπαιδευόμενος μου. |
00:40:18 |
Υπέροχα! |
00:40:21 |
Το δακτυλίδι δεν είναι για μόστρα, προάγει και |
00:40:29 |
Χωρίς το δαχτυλίδι του, |
00:40:32 |
Το άλλο πράγμα που χρειάζεται ένας μάγος, |
00:40:36 |
..είναι ένα υπέροχο ζευγάρι παπούτσια. |
00:40:39 |
Βοηθάνε στο να μονώνουν |
00:40:41 |
Επίσης, σε κάνουν στιλάτο! |
00:40:43 |
Αυτά είναι παπούτσια |
00:40:49 |
Παρακαλώ; |
00:40:50 |
Μου αρέσουν.., |
00:40:53 |
..Πολύ! |
00:41:13 |
Έχω να το δω αυτό το μπαστούνι πολύ καιρό, βασικά |
00:41:18 |
- Ήσουν μέσα για πολύ καιρό. |
00:41:21 |
Και χρειάζομαι μαχητές. |
00:41:23 |
Έχω ένα γιο μόνο. |
00:41:26 |
Είναι αυτοδίδακτος. |
00:41:28 |
Μου κάνει. |
00:41:30 |
Οι γνώσεις σου και η καρδιά σου, θα σου δώσουν |
00:41:36 |
Να βασίζεσαι μόνο στην |
00:41:40 |
Αν σε στριμώξουν όμως, |
00:41:42 |
..τότε υπάρχει μόνο ένα όπλο, |
00:41:44 |
..η ενεργειακή σφαίρα. |
00:41:54 |
Τίποτα.. Τίποτα! |
00:41:57 |
Τα κατάφερα, έχω μία! |
00:41:59 |
Έχω μία.. |
00:42:02 |
Απογοητευτικό! |
00:42:08 |
Πάλι! |
00:42:17 |
Το κάνεις λάθος.. |
00:42:22 |
Είδες; Δεν μπορεί |
00:42:32 |
Έχω ένα κόλπο με ένα κουτί, |
00:42:38 |
..οπότε μπαίνω μέσα και όταν βγαίνω, |
00:42:41 |
..έχω μεταμορφωθεί σε γυναίκα. |
00:42:43 |
Υπήρχαν παιδιά στην σκηνή, |
00:42:46 |
..αλλιώς θα μεταμορφωνόμουν σε τίγρη, |
00:42:51 |
Θα το κάνω πάντως κάποια στιγμή. |
00:42:55 |
Υπέροχα! Είναι τέλειο, |
00:43:00 |
Φροντίστε να το κάνεις |
00:43:03 |
Πες μου ότι μου κάνεις πλάκα; |
00:43:07 |
Συγνώμη, μήπως χαθήκατε; |
00:43:09 |
Έτσι την περνάνε στις |
00:43:14 |
Είσαι ο Μάξι Χόβαρθ; |
00:43:18 |
Μας συγχωρείτε, κυρίες! |
00:43:19 |
Μας συγχωρείτε, κυρίες! |
00:43:27 |
- Συγνώμη! |
00:43:33 |
Τρέχω πέντε σώου και επίσης |
00:43:39 |
Είδες ποτέ την Μοργκάνα να βγάζει |
00:43:42 |
Κοίτα, ο δάσκαλός μου χάθηκε |
00:43:46 |
Δεν μου άφησε τίποτα πέρα από |
00:43:50 |
Οπότε αυτοσχεδίασα! |
00:43:52 |
Λοιπόν, ο χρόνος των |
00:43:57 |
Ο Μπάλταζαρ Μπλέικ μάλλον |
00:44:00 |
Φορούσε το δαχτυλίδι; |
00:44:06 |
Ο καλύτερος τρόπος για |
00:44:11 |
..να την πιάσεις. |
00:44:14 |
Σειρά σου! |
00:44:20 |
Το έκανα, το έκανα! |
00:44:22 |
Εξαιρετικά.. Εξαιρετικά! |
00:44:25 |
Δεν μπορώ να πιστέψω |
00:44:29 |
Τι συμβαίνει με το Τέσλα κατασκεύασμά σου; |
00:44:37 |
- Πολύ αστείο! |
00:44:49 |
Με συγχωρείς, όμως έχω |
00:44:52 |
Εντάξει, έχεις τα δίκια σου! |
00:44:55 |
Μπορώ να ρωτήσω τι ιδιαίτερο |
00:45:02 |
Όχι.. όχι! |
00:45:03 |
Δεν υπάρχει χρόνος για τέτοια, |
00:45:06 |
Αυτό το κορίτσι.. |
00:45:08 |
Είναι το άλλο μου μισό! |
00:45:11 |
Και εσύ ως προσωπικός σου εκπαιδευτείς, Μπάλταζαρ, δεν |
00:45:18 |
Ναι, ναι, μόνο που δεν είμαι |
00:45:22 |
Και σαν αφεντικό σου, σου λέω ό,τι αν σε |
00:45:28 |
Θα το ήθελε αυτό αυτή; |
00:45:29 |
Σκέψου το λίγο, Ντέιβ; |
00:45:37 |
Μην φας το σάντουιτς μου! |
00:45:40 |
Μπέκυ; |
00:45:44 |
- Γεια σου, Ντέιβ. |
00:45:46 |
- Μήπως με παρενοχλείς; |
00:45:49 |
Τι κάθομαι και ασχολούμαι. |
00:45:52 |
’κουγα χθες το πρόγραμμά σου. |
00:45:54 |
Πως σου φάνηκε; |
00:45:55 |
Ήταν εξαιρετικό, δεν είχα ξανακούσει κανένα από αυτά |
00:46:02 |
Χαίρομαι που κάποιος |
00:46:04 |
Δεν ξέρω αν σε εκπλήσσει αυτό, |
00:46:06 |
..όμως δεν πολύ βγαίνω. |
00:46:08 |
Δώσε μου την τσάντα σου! |
00:46:10 |
Δώστην μου, έλα.. έλα! |
00:46:10 |
Έλα, δώσε μου και το βραχιόλι σου! |
00:46:11 |
Καλά, καλά! |
00:46:16 |
Αυτό ήταν το βραχιόλι της γιαγιά μου. |
00:46:21 |
Όχι Ντέιβιντ, μη.. |
00:46:34 |
Δώσε μου εκείνο το |
00:46:37 |
Καλύτερα να γυρίσεις |
00:46:40 |
Πίστεψε με, μακάρι να ήταν.. |
00:46:43 |
Σου φάνηκε σαν φιλενάδα μου; |
00:46:45 |
Πράγματι, σου δόθηκε |
00:46:47 |
Μιλάς πολύ! |
00:46:49 |
Βγάλε τον σκασμό! |
00:46:53 |
Τι κάνεις; |
00:46:55 |
Δεν έχω ιδέα για τι πράγμα μιλάς. |
00:47:01 |
- Το βλέπεις; |
00:47:10 |
Είσαι καλά; |
00:47:11 |
Ναι, ορίστε! |
00:47:12 |
Το βραχιόλι της γιαγιάς σου. |
00:47:15 |
Πώς τα κατάφερες; |
00:47:16 |
Ο τύπος ήταν τεράστιος. |
00:47:18 |
Κάνω πολύ εξάσκηση τώρα τελευταία. |
00:47:20 |
Εξάσκηση στο μπόξινγκ. |
00:47:28 |
Νομίζω ότι κάτι άλλαξε πάνω σου. |
00:47:32 |
Φοράω καινούρια παπούτσια. |
00:47:36 |
- Είναι ωραία. |
00:47:38 |
Το τρένο σου είναι αυτό; |
00:47:39 |
Ναι. |
00:47:42 |
Ευχαριστώ! |
00:47:43 |
Απλά ήθελα να σου πω, αν θέλεις να σε βοηθήσω με |
00:47:49 |
Ναι, ναι, θα ήταν υπέροχο. |
00:47:51 |
- Ναι. |
00:47:53 |
Το κλείσαμε το ραντεβού. |
00:47:55 |
Όχι, όχι, σαν ραντεβού.. |
00:47:57 |
Όχι, όχι, είναι απλή συνάντηση.. |
00:48:11 |
Η αγάπη, |
00:48:13 |
..είναι ένας περισπασμός. |
00:48:15 |
Ο Μάγος θα πρέπει να είναι |
00:48:18 |
Πάμε, εραστή! |
00:48:20 |
Υπάρχουν ακόμα |
00:48:26 |
Αυτό το μέρος είναι τέλειο. |
00:48:28 |
Η "άνοδος" θα λάβει χώρα εδώ. |
00:48:31 |
Θα χρησιμοποιήσουμε τα δικά τους |
00:48:35 |
Εκεί, εκεί, |
00:48:39 |
..και εκεί |
00:48:41 |
Τελειώνεις; |
00:48:42 |
Το DVD μου με τα "BEST OF" |
00:48:51 |
Λυπάμαι γι 'αυτό. |
00:48:52 |
Είναι καλό για την δημοσιότητά μου |
00:48:56 |
Δυστυχώς, θα είναι νεκρά σύντομα. |
00:48:59 |
Πριν από αυτό πρέπει να βρούμε το αγόρι |
00:49:02 |
Και πως θα το κάνουμε αυτό; |
00:49:06 |
Θα περιμένουμε να τον βρούμε μόνο του. |
00:49:12 |
Τώρα, επικεντρώσου στον έλεγχο. |
00:49:20 |
Ντέιβ, είμαι η Μπέκυ. |
00:49:23 |
Θα είμαι πίσω σύντομα. |
00:49:25 |
Μπορείς να κρυφτείς εκεί μέσα; |
00:49:27 |
Ντέιβ, γύρνα πίσω. |
00:49:30 |
Έχουμε σοβαρή δουλειά να κάνουμε. |
00:49:35 |
- Γεια. |
00:49:36 |
Δεν πάμε καλύτερα στην βιβλιοθήκη |
00:49:38 |
Ντέιβ.. |
00:49:40 |
- Έχεις παρέα; |
00:49:44 |
Εντάξει.. Μπέκυ, |
00:49:50 |
Ντέιβ, νομίζω ότι θα |
00:49:58 |
Όχι.. Όχι! |
00:49:59 |
Θείε, είχαμε κανονίσει για αργότερα. |
00:50:03 |
Μπέκυ, πάμε να φύγουμε από εδώ. |
00:50:04 |
Ξέρεις κάτι, δεν πειράζει. Θυμήθηκα ότι έπρεπε να |
00:50:10 |
Οπότε, εσείς καθίστε εδώ. |
00:50:12 |
Χαίρω πολύ! |
00:51:03 |
Λοιπόν, αρκετά με τα μαθήματα. |
00:51:05 |
Υπάρχει κάτι που θέλω να σου δείξω. |
00:51:07 |
Τι είναι όλα αυτά; |
00:51:08 |
Πηνία Τέσλα. |
00:51:09 |
Τα χρησιμοποιώ για να παράγω |
00:51:14 |
Το θέμα είναι ότι ήμουν πολύ |
00:51:20 |
..που δεν πρόσεξα κάτι υπέροχο. |
00:51:28 |
Νομίζω ότι είναι καλύτερα |
00:51:31 |
Εντάξει, αν και πρώτη φορά |
00:51:35 |
Δεν αμφιβάλω γι αυτό. |
00:51:38 |
Απλά κρατήσου από εδώ. |
00:51:41 |
Και με τα δύο χέρια. |
00:51:51 |
Λοιπόν, κρατήσου γερά και |
00:52:04 |
Πως γίνεται αυτό; |
00:52:07 |
Τα ηλεκτρικά κύματα όταν ταξιδεύουν στον αέρα |
00:52:14 |
..σαν μελωδία. |
00:52:32 |
Όντως με άκουγες! |
00:52:34 |
Έπαιξα χθες το βράδυ αυτό το τραγούδι! |
00:52:35 |
Τα πηνία αυτά ήταν όλη μου η ζωή. |
00:52:39 |
Πριν από δύο χρόνια όταν ήρθα εδώ, άρχισα να ασχολούμαι |
00:52:45 |
..δεν ήμουν σε θέση |
00:52:48 |
..έως ότου συνάντησα εσένα. |
00:52:51 |
Σε άκουσα να μιλάς για την μουσική |
00:52:54 |
..και αυτό ήταν.! |
00:53:24 |
Εδώ είμαι! |
00:53:25 |
Μήπως θα ήθελες να διαβάσουμε μαζί |
00:53:30 |
Ναι, ναι, θα ήταν υπέροχο. |
00:53:32 |
Μαζί μου; |
00:53:34 |
Μαζί σου; Ναι. |
00:53:37 |
- Έχω να κάνω γιόγκα. |
00:53:41 |
Μετάφραση εξ ακοής |
00:53:48 |
Εσύ είσαι λοιπόν ο εκλεκτός; |
00:53:54 |
Δεν μοιάζεις και πολύ. |
00:53:57 |
Δεν ξέρω τι πράγμα μιλάς. |
00:54:00 |
Εντάξει, ας το κάνουμε πιο εύκολο. |
00:54:06 |
Για να καλύψουμε τις κραυγές σου! |
00:54:09 |
Δεν ξέρω ποιος είσαι. |
00:54:13 |
Σοβαρά, δεν με αναγνώρισες; |
00:54:15 |
Μήπως παίζεις στους Depeche Mode; |
00:54:22 |
Και εσύ με τι μοιάζεις; |
00:54:26 |
Ξαναγύρισα στο σχολείο! |
00:54:30 |
Εντάξει, θα σου πω τι θα κάνουμε. |
00:54:32 |
Δώσε μου την πιο δυνατή σου ριξιά. |
00:54:35 |
Βάλε το δαχτυλίδι, λοιπόν.. |
00:54:44 |
- Όχι, πλάκα σου έκανα. |
00:54:46 |
- Καθάρισες το μυαλό σου; |
00:54:51 |
Βγάλε το δαχτυλίδι.. |
00:54:54 |
Σταμάτα τις ανοησίες. |
00:54:56 |
Κλείσε την πόρτα. |
00:55:01 |
Εσύ.. |
00:55:06 |
Όχι.. όχι! |
00:55:09 |
Γεια σου, Ντέιβ. |
00:55:10 |
Γεια. |
00:55:12 |
Λοιπόν, Ντέιβ.. |
00:55:14 |
Εγώ είμαι. |
00:55:17 |
Σκοπεύω να σε σκοτώσω, εδώ σε αυτό το λουτρό. |
00:55:25 |
Όμως πριν φθάσουμε σε αυτό, σε παρακαλώ |
00:55:31 |
Πού είναι; |
00:55:33 |
Είναι; |
00:55:37 |
Δεν σου τα είπε όλα, ε; |
00:55:39 |
Την αλήθεια για το ποιος είναι μέσα στην κούκλα. |
00:55:46 |
Φαίνεται ότι εμπιστεύτηκες |
00:55:50 |
Πες μου.. |
00:55:53 |
Έχεις ερωτευτεί ποτέ; |
00:55:56 |
- Εγώ.. |
00:55:59 |
Όχι.. όχι, |
00:56:03 |
Αναρωτιέμαι τι θα |
00:56:09 |
Σκάσε! |
00:56:14 |
Πιστεύεις ότι θα ήσουν καλύτερος |
00:56:24 |
Που είναι το αγαλματίδιο; |
00:56:28 |
Δεν ξέρω. |
00:56:30 |
Ο Ντέιβ, είσαι ο χειρότερος ψεύτης! |
00:56:33 |
Αυτό του λέω συνέχεια. |
00:56:35 |
Θέλεις το παλικάρι σου πίσω; |
00:56:44 |
Έχω καιρό να δω την |
00:56:52 |
Μάλλον τελικά είμαι πολύ παλιομοδίτης. |
00:56:59 |
Μπάλταζαρ, πρόσεχε! |
00:57:06 |
Τι κάνεις εδώ, Ντέιβ; |
00:57:10 |
Ο Χόβαρθ προσπάθησε να με σκοτώσει. |
00:57:11 |
Ξέρεις μία ηθική πυξίδα, δεν |
00:57:14 |
Τι γίνεται με σένα; |
00:57:16 |
Δεν ήσουν απόλυτα ειλικρινείς μαζί μου. |
00:57:20 |
Ο τύπος αυτός με αποκάλεσε, |
00:57:22 |
Τι σημαίνει αυτό; |
00:57:24 |
Δεν θα κάνω τίποτα άλλο, μέχρι |
00:57:32 |
Ποιος είναι μέσα στο αγαλματίδιο; |
00:57:36 |
Η Μοργκάνα. |
00:57:45 |
Μπορείς να μου ξυπνήσεις |
00:57:54 |
Για όνομα του Θεού. |
00:57:57 |
Η Μοργκάνα, |
00:57:59 |
έκανε προετοιμασίες για την.. |
00:58:02 |
.."άνοδο". |
00:58:04 |
Κάτι που θα οδηγήσει στην υποδούλωση της ανθρωπότητας |
00:58:09 |
Δηλαδή μέσα στην κούκλα υπάρχει ακόμα |
00:58:15 |
Είναι στην τελευταία κούκλα. |
00:58:18 |
Και τι έχει να κάνει αυτό |
00:58:23 |
Ο Μέρλιν είχε τρείς μαθητές. |
00:58:28 |
Ήσουν ασκούμενος του Μέρλιν; |
00:58:31 |
Μας έκανε ένα ξόρκι για να παραμείνουμε νέοι, |
00:58:38 |
Αυτόν που θα πάρει |
00:58:43 |
Ένα μέρος του ευατό σου, όσο μικρό |
00:58:58 |
Ο Μέρλιν είπε, ότι ο μόνος που μπορεί να σκοτώσει |
00:59:07 |
Και πως υποτίθεται ότι θα σώσω τον κόσμο. |
00:59:11 |
Δεν νομίζω ότι είμαι κατάλληλος για αυτό. |
00:59:16 |
Νομίζεις ότι σου μαθαίνω μαγικά κόλπα |
00:59:21 |
Όταν μπήκες στον κύκλο στο |
00:59:26 |
Δεσμεύτηκες! |
00:59:28 |
Σε έψαχνα χίλια χρόνια. |
00:59:32 |
Πολεμούσα τους Μοργκάνιους |
00:59:38 |
Πρέπει να γίνεις ο πρώτος Μερλίνιος. |
00:59:41 |
Και δεν σου το ζητάω. |
00:59:51 |
Έχω ένα μαθητή ο οποίος απουσιάζει από τις |
00:59:55 |
Πρώτα θα ήθελα να δω |
01:00:00 |
Δεν θέλεις να την δεις. |
01:00:08 |
Δεν θέλω να δω την ταυτότητά σας. |
01:00:28 |
Εντάξει, και πως θα ξέρω ότι |
01:00:36 |
Όταν δεν θα χρειάζεσαι το δακτυλίδι για να κάνεις μαγικά. |
01:00:43 |
Όταν μπορέσεις να το κάνεις αυτό, τότε |
01:00:50 |
Τι κάνει αυτός εδώ; |
01:01:00 |
Για να κάνεις την σύμμειξη |
01:01:04 |
Είδα μόνο έναν μάγο να το κάνει αυτό σε άνθρωπο. |
01:01:12 |
Θες να μου πεις ότι θέλεις να |
01:01:21 |
Ναι, δεν είμαι όμως και τόσο |
01:01:25 |
Όχι.. |
01:01:30 |
Α, φίλε! |
01:01:32 |
Έρχεται η Μπέκυ, και πρέπει να καθαρίσω. |
01:01:39 |
Νόμιζα ότι θα κάναμε εξάσκηση; |
01:01:41 |
Περίμενα δέκα χρόνια για |
01:01:46 |
Έχεις καμιά ιδέα τι σημαίνει αυτό. |
01:01:51 |
Όταν γυρίσω φρόντισε |
01:02:06 |
Προς θα προλάβω να τα κάνω.. |
01:02:08 |
..όλα αυτά! |
01:02:14 |
Σ' ευχαριστώ! |
01:03:49 |
Σας διατάζω να σταματήσετε. |
01:04:26 |
Η Μπέκυ! |
01:04:28 |
Γεια.. |
01:04:29 |
Γεια σου, ήρθες στην ώρα σου! |
01:04:32 |
Ξέχασες, έτσι; |
01:04:33 |
Όχι, δεν το ξέχασα. |
01:04:36 |
Είναι όλα εντάξει; |
01:04:37 |
Ποιος εγώ; |
01:04:40 |
Είμαι εντάξει, μία χαρά. |
01:04:41 |
Αρκετά με το τρίψιμο, σας παρακαλώ |
01:04:44 |
Μήπως θα μπορούσες... |
01:04:48 |
Καλύτερα να φύγεις. |
01:04:51 |
Θεέ μου, τι λέω. |
01:04:53 |
Εντάξει, εντάξει, φεύγω. |
01:04:56 |
Συγνώμη, εγώ κάτι προβλήματα. |
01:05:35 |
Καταχράστηκες την τέχνη της μαγείας. |
01:05:38 |
Όπως επίσης και το κύκλο του Μέρλιν. |
01:05:40 |
Η μαγεία δεν είναι παιχνίδι. |
01:05:42 |
Δεν υπάρχουν συντομεύσεις. |
01:05:44 |
Με το να έπεφτες στο νερό και |
01:05:46 |
..θα έχανες στα σίγουρα την ενέργεια σου. |
01:05:48 |
Και ποιος κανόνας είναι αυτός; |
01:05:50 |
Ο δέκατος τέταρτος; Ο Εικοστός έβδομος; |
01:05:52 |
Δεν μπορώ να θυμηθώ καν. |
01:05:54 |
Τι σημασία θα είχε από την στιγμή που δεν μπορώ |
01:05:58 |
Όσο πιο δυνατός άνδρας είσαι |
01:06:00 |
Σ'ευχαριστώ, σ' ευχαριστώ, |
01:06:02 |
Έχω ακόμα ένα για σένα, δεν θα μπορέσεις να ελέγξεις |
01:06:06 |
Σταμάτα να ανησυχείς και άρχισε |
01:06:09 |
Εσύ αυτό κάνεις; |
01:06:10 |
Δεν έχει σημασία τι κάνω εγώ. |
01:06:12 |
Πιστεύω πως έχει. Νομίζω ότι υπάρχεις |
01:06:19 |
Δεν έχεις ιδέα πως είναι |
01:06:27 |
Έχεις κάνει πρόοδο. |
01:06:29 |
Όχι, δεν έχω κάνει πρόοδο. |
01:06:32 |
Χωρίς δαχτυλίδι, έτσι; |
01:06:38 |
Δεν υπάρχει μαγεία, δεν μπορώ να μετακινήσω |
01:06:44 |
Δεν είμαι εγώ σαν εσένα, |
01:06:49 |
Δεν είμαι αυτός. |
01:06:51 |
Δεν είμαι ήρωας, δεν είμαι ο πρώτος |
01:06:57 |
..που φαίνεται πολύ, πολύ ανόητος |
01:08:12 |
Ντέιβ. |
01:08:15 |
Τι... τι κάνεις εδώ; |
01:08:17 |
Σε είδα έξω από το καφέ |
01:08:22 |
Έδειχνες πιο αφηρημένος |
01:08:25 |
Τόσο καλά, ε; |
01:08:27 |
Πίστευες ότι επειδή έκανες ένα λάθος, |
01:08:36 |
Θα ήθελα να σε ρωτήσω κάτι. |
01:08:43 |
Τι κάνεις εδώ πάνω; |
01:08:45 |
Ναι.. |
01:08:47 |
Ένας φίλος μου |
01:08:50 |
Δεν φοβάσαι τα ύψη; |
01:08:55 |
Εσύ τα φοβάσαι; |
01:08:56 |
Λίγο, ναι. |
01:08:57 |
Έχε μου εμπιστοσύνη. |
01:09:01 |
Εντάξει είσαι. |
01:09:08 |
Τέλεια. |
01:09:10 |
Ναι. |
01:09:14 |
Θυμάσαι όταν ζωγράφισες τον «Κινγκ Κονγκ» στο τζάμι |
01:09:22 |
Το θυμάσαι αυτό; |
01:09:24 |
Ήταν πολύ ωραίο. |
01:09:27 |
Είδες τον κόσμο από τη μεριά σου. |
01:09:31 |
Απλά προσπαθούσα να σε εντυπωσιάσω. |
01:09:35 |
Λοιπόν, τα κατάφερες. |
01:09:37 |
Όχι κι άσχημα για έναν δεκάχρονο. |
01:09:41 |
Ναι σωστά.. |
01:09:44 |
Τι; Τι εννοείς; |
01:09:45 |
Η ειρωνεία είναι ό,τι ο δεκάχρονος εαυτός μου |
01:09:52 |
Νομίζω ότι ο εικοσάχρονος Ντέιβ είναι |
01:09:57 |
Σ'ευχαριστώ, εντάξει |
01:10:03 |
Πιστεύω ότι είναι κάπου στη μέση. |
01:10:07 |
Διπλωματική απάντηση. |
01:10:11 |
Και σε ευχαριστώ. |
01:10:22 |
Γεια. |
01:10:23 |
Γεια σου. |
01:10:24 |
Λυπάμαι, νομίζω ότι εμείς οι δύο |
01:10:29 |
Δεν υπάρχει λόγος να |
01:10:31 |
Ας συνεχίσουμε. |
01:10:32 |
Με συγκίνησες! |
01:10:49 |
Με κατέπληξες.. |
01:10:50 |
Τώρα πήγαινε να βρεις |
01:10:56 |
Φαίνεται πως έχεις αισθήματα |
01:10:59 |
Μήπως ο Μπάλταζαρ |
01:11:03 |
Δεν το βρίσκω |
01:11:04 |
Επειδή χρησιμοποιείς τα μάτια σου. |
01:11:07 |
Έξυπνε, Μπάλταζαρ. |
01:11:09 |
Πάντα με τα κολπάκια σου. |
01:11:34 |
Το βρήκα. |
01:11:39 |
Είναι ελαφρύτερο από ότι θυμάμαι. |
01:11:42 |
Κάποτε περνούσαμε |
01:11:44 |
Πολλά έχουν συμβεί από τότε. |
01:11:46 |
Δεν έχουν να κάνουν με αυτό. |
01:11:48 |
Με αυτό ακριβώς έχουν να κάνουν, Μπάλταζαρ. |
01:11:50 |
Πάντα ήταν γι' αυτό. |
01:11:52 |
Η Βερόνικα διάλεξε εσένα αντί για εμένα. |
01:11:55 |
Τον Μεγάλο Μπάλταζαρ Μπλέικ. |
01:11:59 |
Τον καλύτερό μου φίλο. |
01:12:01 |
Όμως θα σε αφήσω να με δεις |
01:12:06 |
Να δεις τον κόσμο σου |
01:12:31 |
Ντρέικ, πάμε! |
01:12:36 |
Ωραίο πιάσιμο! |
01:12:37 |
Τι ήθελαν; |
01:12:38 |
Πήραν την κούκλα. |
01:12:40 |
Πάμε να την πάρουμε πίσω. |
01:12:45 |
Κρατήσου. |
01:12:47 |
’ντε πάλι! |
01:13:11 |
Τι στο καλό; |
01:13:13 |
Είναι κάπου εδώ κοντά. |
01:13:15 |
Έχει τη δύναμη να αλλάζει |
01:13:18 |
Χρησιμοποίησε το δαχτυλίδι για να βρεις το αγαλματίδιο. |
01:13:22 |
Καλά, εντάξει. |
01:13:31 |
Πήγαινε, πήγαινε! |
01:13:35 |
Έρχονται! |
01:13:43 |
Τι στο καλό; |
01:13:46 |
Ωραία κίνηση! |
01:13:53 |
Κοίτα αυτό! |
01:13:54 |
Κρατήσου! |
01:14:03 |
Θεέ μου! |
01:14:04 |
Στη σήραγγα! |
01:14:19 |
Τι είναι αυτό; Καπνός; |
01:14:26 |
Θεέ μου! |
01:14:40 |
Ώρα για λίγη εκδίκηση. |
01:14:49 |
Τι είναι αυτό; |
01:14:51 |
Πέσαμε σε ένα καθρέφτη και παγιδευτήκαμε σε αυτό |
01:14:54 |
Είναι η εκδίκηση του Χόβαρθ που τον παγίδευσα |
01:14:57 |
Όχι, δεν πρόκειται να πεθάνουμε |
01:15:00 |
Πρέπει να περάσουμε |
01:15:02 |
Φανταστικά! |
01:15:02 |
Εκεί, στα παράθυρα! |
01:15:15 |
Όχι, όχι, δεν θα το κάνεις... |
01:15:16 |
Πάμε λοιπόν.. |
01:15:17 |
Όχι, δεν θα τα καταφέρουμε! |
01:15:19 |
Δεν θα.. |
01:15:41 |
Γεια σου, Μπάλταζαρ. |
01:15:44 |
Θεέ μου, κάνε πίσω! |
01:15:51 |
Θεέ μου! |
01:15:53 |
Έχω μια ιδέα, έχω μια ιδέα! |
01:15:55 |
Ντέιβ, μη! |
01:15:56 |
’σε με να το κάνω. |
01:15:59 |
Τι; |
01:16:00 |
Αυτή ήταν η ιδέα σου; |
01:16:03 |
Όχι, η ιδέα μου ήταν να |
01:16:14 |
Τέλειωσε το! |
01:16:15 |
Ναι! |
01:16:25 |
Νομίζω ότι σταματάει. |
01:16:41 |
Βγήκε ζωντανός! |
01:17:03 |
Λυπάμαι, σας πέρασα |
01:17:10 |
Που είναι ο Χόβαρθ; Ξέφυγε; |
01:17:13 |
Πού είναι το αγαλματίδιο; |
01:17:18 |
Αυτή ήταν έτσι; |
01:17:26 |
Ανά τους αιώνες η Βερόνικα, |
01:17:29 |
..ήμασταν οι μόνοι που βρισκόμασταν μεταξύ |
01:17:33 |
Η φιλία και η μαγεία μας ήταν αυτά |
01:17:39 |
Την ερωτεύτηκες, έτσι; |
01:17:43 |
Είχα αισθήματα γι αυτήν! |
01:17:47 |
Όπως κι εσύ, το μόνο που ήθελε ήταν |
01:17:51 |
Φυσιολογικά πράγματα, |
01:17:56 |
Την ερωτεύτηκα. |
01:18:00 |
Και το ίδιο και ο Χόβαρθ. |
01:18:05 |
Γι' αυτό μας πρόδωσε ο Χόβαρθ. |
01:18:07 |
Για χιλιάδες χρόνια, την κουβαλάς |
01:18:14 |
Θα της το έδινα εκείνο το βράδυ. |
01:18:26 |
Λυπάμαι. |
01:18:30 |
Λοιπόν, Μπάλταζαρ.. |
01:18:32 |
Θα ελευθερώσουμε τη Βερόνικα. |
01:18:35 |
Και θα καταστρέψουμε τη Μοργκάνα. |
01:18:39 |
Τι σου συνέβη; |
01:18:41 |
Τίποτα. |
01:18:42 |
Ακόμα είσαι πολύ κακός ψεύτης. |
01:18:45 |
Είμαι ευτυχής που της αρέσεις. |
01:18:48 |
Όχι, δεν εκπλήσσομαι. |
01:18:50 |
Απλά χαίρομαι. |
01:18:51 |
Τίποτα δεν είναι σαν κι αυτό, έτσι; |
01:18:56 |
Ξανά βάλε τα παπούτσια σου. |
01:19:01 |
Υπάρχουν κι άλλα που πρέπει να κάνουμε. |
01:19:06 |
Είναι όλοι οι δορυφόροι έτοιμοι |
01:19:10 |
Μου κοστίζουν πολλά λεφτά |
01:19:13 |
Είμαι σίγουρος γι αυτό. |
01:19:15 |
Εκεί μέσα υπάρχει |
01:19:19 |
Η ’μπιγκειλ Γουίλιαμς. |
01:19:21 |
Μια μάγισσα που θα βάλει |
01:19:24 |
Μόλις βγει, θα βγάλουμε την Μοργκάνα |
01:19:30 |
Τι θα κάνουμε λοιπόν; |
01:19:32 |
Έχεις ακούσει για το ξόρκι παράσιτο; |
01:19:35 |
Σίγουρα όχι, ξεχνάω ότι η |
01:19:39 |
Προτιμώ να ακούω το ένστικτο μου. |
01:19:44 |
Καλά, το ξόρκι αυτό λοιπόν έχει να κάνει με αποτρόπαιες |
01:19:52 |
Επιτρέπει την κλοπή ενέργειας |
01:20:02 |
Έτσι και αλλιώς δεν σου ήταν |
01:20:16 |
Με συγχωρείτε. |
01:20:18 |
Θα ήθελα να ζητήσω κάτι. |
01:20:20 |
Τελείωσα το πρόγραμμα μου, |
01:20:32 |
Είπα ότι θα ήθελα να ζητήσω κάτι. |
01:20:39 |
Εντάξει. |
01:20:42 |
Όταν απελευθερωθεί η Μοργκάνα ότι κι αν συμβεί, υποσχέσου |
01:20:52 |
Στο υπόσχομαι. |
01:20:54 |
Και για τα πρακτικά, |
01:20:58 |
Διαφωνώ, αλλά σ' ευχαριστώ. |
01:21:02 |
Κόλλα το τώρα! |
01:21:06 |
Ας κερδίσουν οι καλοί! |
01:21:09 |
Τώρα που σου έφερα το κορίτσι, ήρθε |
01:21:14 |
Θα της δώσω τα χαιρετίσματα σου. |
01:21:17 |
Κύριε Χόβαρθ, έκανα κάτι λάθος; |
01:21:21 |
Κανένα, απλά χρειάζομαι την ενέργεια σου |
01:21:26 |
..και απλά δεν χρειάζομαι.. εσένα. |
01:21:30 |
Έτσι έχουμε δύο και μένει ένα ακόμα. |
01:21:45 |
Τρομαχτικό. |
01:21:46 |
Ας βρούμε το αγαλματίδιο |
01:22:03 |
Ενεργειακό πάρκο.. |
01:22:15 |
Περσική κινούμενη άμμος! |
01:22:22 |
Πολύ κραυγαλέο.. |
01:22:45 |
Τίποτα. |
01:22:49 |
Ώστε αυτή είναι η Μοργκάνα. |
01:22:55 |
Βερόνικα.. |
01:23:09 |
Μπάλταζαρ.. |
01:23:10 |
Αυτό ήταν εύκολο. |
01:23:12 |
Έλα Ντέιβ, ξέρεις τους κανόνες, δώσε μου |
01:23:16 |
Ντέιβ, τι συμβαίνει; |
01:23:18 |
Θα είσαι εντάξει, θα είσαι εντάξει! |
01:23:19 |
Όχι, δεν θα είναι! |
01:23:20 |
Θα την ταΐσω στις γάτες, εκτός κι αν μου δώσεις |
01:23:27 |
Ο Μπάλταζαρ είναι απασχολημένος βλέποντας |
01:24:05 |
Πάρτο. |
01:24:12 |
Το δαχτυλίδι του Μέρλιν. Πέρασε καιρός από |
01:24:17 |
Αναρωτιέμαι αν ακόμα λειτουργεί. |
01:24:24 |
Είσαι εντάξει; |
01:24:34 |
Το αγαλματίδιο; |
01:24:39 |
Κατάλαβα. |
01:24:41 |
Μου πήρε το δαχτυλίδι, |
01:24:44 |
..θα σκότωνε τη Μπέκυ. |
01:24:47 |
Λυπάμαι πολύ, Μπάλταζαρ. |
01:24:50 |
Θα έκανα το ίδιο. |
01:24:56 |
Πού πας; |
01:24:58 |
Στο πάρκο. |
01:24:59 |
Εκεί θα ελευθερώσει τη Μοργκάνα. |
01:25:01 |
Δεν μπορείτε να τους νικήσεις |
01:25:04 |
Κυριολεκτικά δεν μπορείς! |
01:25:07 |
Πρέπει να προσπαθήσω. |
01:25:08 |
Τότε θα έρθω μαζί σου. |
01:25:10 |
Χωρίς κανένα μαγικό; |
01:25:13 |
Θα πάω μόνος. |
01:25:17 |
Είναι κάτι φυσιολογικό για αυτόν.. |
01:25:22 |
Κανείς δεν ξέρει πόσος |
01:25:26 |
..για να είναι με τους ανθρώπους |
01:25:29 |
Οπότε απόλαυσέ το. |
01:25:45 |
Αυτός ο τύπος απλά πέταξε |
01:25:47 |
Έναν σιδερένιο αετό! |
01:25:49 |
Μπέκυ, ήθελα να σου μιλήσω γι' αυτό. |
01:25:52 |
Δεν ήξερα από που να αρχίσω. |
01:25:53 |
Είμαι απλά χαρούμενος που είσαι εντάξει. |
01:25:57 |
’κουσε, Ντέιβ. |
01:25:59 |
Αν μου πεις την αλήθεια, σου υπόσχομαι |
01:26:07 |
Λοιπόν, το πρώτο πράγμα που πρέπει να |
01:26:14 |
Εντάξει. |
01:26:15 |
Μπορώ να εκτοξεύσω μπάλες ενέργειας |
01:26:20 |
Μπορώ να προσθέσω ή να ελαχιστοποιήσω |
01:26:28 |
Και νόμιζα ότι ο προηγούμενος φίλος μου |
01:26:41 |
Θα επιστρέψω αμέσως, εντάξει; |
01:26:42 |
Εντάξει. |
01:26:44 |
Θα σε περιμένω εδώ. |
01:26:50 |
Κακή στιγμή Ντέιβ! |
01:26:52 |
Μπένετ, δόξα τω Θεό που απάντησες! |
01:26:53 |
Έχω μια κατάσταση έκτακτης ανάγκης στα |
01:26:59 |
Μπέκυ, πρέπει να σε αφήσω εδώ. |
01:27:01 |
Τι; Να με αφήσεις; |
01:27:03 |
Καλά. |
01:27:04 |
Νομίζω ότι ξέρω πώς |
01:27:07 |
Πώς; |
01:27:08 |
Τα δαχτυλίδια στο μπαστούνι του Χόρβαθ τα έβαλε |
01:27:14 |
Ντέιβ, δεν καταλαβαίνω τι λες. |
01:27:18 |
Λοιπόν, Ρεμπέκα άκου. |
01:27:21 |
Πολλοί κακοί μάγοι θα αναστηθούν |
01:27:25 |
Και βασικά η Μοργκάνα θα προσπαθήσει |
01:27:30 |
Α, αυτό! |
01:27:32 |
Είναι πολύ επικίνδυνο |
01:27:37 |
Νομίζω ότι έχω ήδη εμπλακεί όμως. |
01:27:40 |
Έτσι κι αλλιώς, αν δεν τα καταφέρεις |
01:27:44 |
Θέλω να έρθω μαζί σου. |
01:27:48 |
Είσαι τόσο σέξι! |
01:27:52 |
Έφερα την κινητή συσκευή Τέσλα. |
01:27:53 |
Σ'ευχαριστώ φίλε μου, |
01:27:56 |
Βρήκα αυτό αφού κλείσαμε. |
01:27:58 |
Ήταν στο γραφείο σου. |
01:28:02 |
"Δώστο στη Βερόνικα, Μπάλταζαρ." |
01:28:11 |
Δε νομίζω ότι ο Μπάλταζαρ |
01:28:16 |
Δεν ξέρω που έμπλεξες Ντέιβ, |
01:28:19 |
..αλλά ό,τι κι αν είναι, |
01:28:21 |
.. να είσαι σίγουρος ότι θα συμμετέχω! |
01:28:24 |
Σ' ευχαριστώ, Μπένετ, το εκτιμώ πολύ! |
01:28:26 |
Πρέπει να πάμε! |
01:28:41 |
Τώρα είναι η ώρα της Αναλήψεως. |
01:28:45 |
Τώρα είναι η ώρα. |
01:29:15 |
Βερόνικα. |
01:29:19 |
Εγώ είμαι Χόρβαθ, η Μοργκάνα. |
01:29:23 |
Δεν υπάρχει λόγος να δείχνεις |
01:29:27 |
Κατάστρεψε αυτό το πράγμα, |
01:29:33 |
Δεν μπορώ να καλέσω τους νεκρούς, |
01:30:02 |
Απίστευτο! |
01:30:04 |
Είναι ζωντανό! |
01:30:05 |
Τι; |
01:30:06 |
Μου λες σοβαρά ότι δεν το είδες αυτό; |
01:30:08 |
Όχι, τι να δω; |
01:30:10 |
Νομίζω ότι χρησιμοποιούν τα δορυφορικών πιάτα |
01:30:13 |
.. την ηλεκτρομαγνητική ενέργεια. |
01:30:16 |
Εντάξει, σταματάμε. |
01:30:21 |
Μπέκυ, θέλω να μου κάνεις μια χάρη. |
01:30:24 |
Θέλω να πας στην κορυφή αυτού του πράγματος. |
01:30:29 |
Τέλεια! |
01:30:30 |
Να στρέψεις την κεραία |
01:30:34 |
Εντάξει, έγινε. |
01:30:36 |
Μπέκυ; |
01:30:38 |
Θυμάσαι το γράμμα που |
01:30:42 |
Δεν είδα ποτέ τι έγραψες, οπότε.. |
01:30:45 |
Αν πεθάνω απόψε, |
01:30:50 |
Μην πεθάνεις και θα σου πω! |
01:30:52 |
Καλά.. |
01:31:29 |
Μπάλταζαρ! |
01:31:33 |
Αρκετά με τα παλιομοδίτικα |
01:31:36 |
Όπως επιθυμείς! |
01:31:46 |
Σκεφτόμουν ότι είμαστε |
01:31:51 |
Αλλά όπως βλέπεις, |
01:31:54 |
..έχω πάρει μερικά νέα κοσμήματα. |
01:32:00 |
Έρχομαι, φίλε μου, έρχομαι. |
01:32:05 |
Τι; Τι είναι αυτό που βλέπω; |
01:32:07 |
Όχι! |
01:32:10 |
Έχει και περπατούρα.. Τέλεια! |
01:32:21 |
Ο Μάντατορ, |
01:32:22 |
..χτυπήθηκε από ταύρο, |
01:32:27 |
Ακούγεται κομματάκι δυσάρεστο, έτσι; |
01:33:16 |
Ο κύκλος σχεδόν ολοκληρώθηκε. |
01:33:18 |
Πρέπει να νιώθεις σκατά, Μπάλταζαρ. |
01:33:20 |
Όλα αυτά τα χρόνια προσπαθούσες |
01:33:25 |
..και τελικά δεν τα κατάφερες. |
01:34:06 |
Αυτό είναι το αμάξι μου. |
01:34:25 |
Ευχαριστώ! |
01:34:37 |
Αργήσαμε πολύ. |
01:34:57 |
Βερόνικα! |
01:35:02 |
Είναι ....; |
01:35:06 |
Ζουν και οι δύο. |
01:35:36 |
Μπάλταζαρ, τι έκανες; |
01:35:39 |
Ότι έκανες και εσύ για μένα. |
01:35:45 |
Κάνε ότι μου υποσχέθηκες. |
01:35:46 |
Μπάλταζαρ, όχι. |
01:35:47 |
Θα κάνεις ότι μπορείς για |
01:35:49 |
Όχι, όχι, δεν το κάνω. |
01:35:51 |
Δεν πρόκειται να |
01:35:56 |
Πολύ όμορφο! |
01:36:14 |
Και τώρα.. |
01:36:16 |
Όχι! |
01:36:22 |
Χωρίς δακτυλίδι! |
01:36:29 |
Χωρίς δακτυλίδι! |
01:36:31 |
Εσύ είσαι τελικά! |
01:36:32 |
Ο πρώτος Μερλίνιος! |
01:36:40 |
Βερόνικα! |
01:36:51 |
Τώρα σειρά μου. |
01:37:01 |
Αυτό είναι το καλύτερο |
01:37:05 |
Ελπίζω πως όχι. |
01:37:24 |
Τώρα, σειρά μου! |
01:38:04 |
Έχεις τις δυνάμεις του Μέρλιν, |
01:38:09 |
Είσαι πολύ αδύναμος. |
01:38:12 |
Αλλά δεν είμαι μόνος, |
01:38:13 |
..έφερα και μερικούς ακόμα μαζί μου. |
01:38:16 |
Τώρα! |
01:39:01 |
Τα κατάφερα, Μπάλταζαρ, |
01:39:16 |
Έφυγε! |
01:39:21 |
Ολοκλήρωσε το έργο του. |
01:39:25 |
Όχι, όχι, δεν μπορεί.. |
01:39:27 |
Δεν τελείωσε ακόμα, |
01:39:31 |
Όχι, όχι, τώρα. |
01:39:36 |
Έλα τώρα! |
01:39:56 |
Όχι, δεν πρόκειται να |
01:40:00 |
Βερόνικα, |
01:40:03 |
Αν η Μοργκάνα σταμάτησε την καρδιά του, τότε |
01:40:13 |
Εδώ είμαστε, φίλε. |
01:40:14 |
Εδώ είμαστε.. ’κου! |
01:40:16 |
Εσύ και όλοι οι ανόητοι κανόνες σου, |
01:40:19 |
..τα γεροντίστικα παπούτσια σου |
01:40:25 |
Έλα! |
01:40:27 |
Έλα! |
01:40:29 |
Έλα! |
01:40:31 |
Έλα! |
01:40:46 |
Είδα ένα όνειρο, |
01:40:50 |
..ότι με πρόσβαλες, Ντέιβ. |
01:40:54 |
Και μάλιστα κατά επανάληψη. |
01:40:56 |
Εγώ; |
01:40:58 |
Πολύ παράξενο, ε; |
01:40:59 |
Όχι, |
01:41:01 |
..έχει κάποια λογική. |
01:41:07 |
Ευχαριστώ! |
01:41:09 |
Καλώς επέστρεψες, γέρο. |
01:41:11 |
Είσαι εδώ. |
01:41:36 |
Ντέιβ; |
01:41:41 |
Τα.. κατάφερες! |
01:41:43 |
Ξέρω, ξέρω, είμαι ακόμα ζωντανή. |
01:41:46 |
Κατά έναν περίεργο τρόπο, |
01:41:48 |
Ξέρω! |
01:41:49 |
Α, το σημείωμα, σωστά! |
01:41:51 |
Φίλη ή το κορίτσι σου; |
01:41:52 |
Δε με νοιάζει. |
01:41:59 |
Το κορίτσι σου, |
01:42:00 |
..στα σίγουρα το κορίτσι σου! |
01:42:06 |
Θέλεις να πάρουμε μαζί |
01:42:11 |
Στην Γαλλία; |
01:42:15 |
Και αυτό είναι ραντεβού. |
01:42:18 |
Εντάξει, ας πάμε στην Γαλλία. |
01:42:26 |
Υπάρχει κάτι που δεν στο είπα ακόμα. |
01:42:28 |
Δεν έχω ιδέα πως προσγειώνετε |
01:42:34 |
Μετάφραση εξ ακοής |