Sorcerer s Apprentice The

gr
00:00:27 .:: Μετάφραση - Υποτιτλισμός ::.
00:00:32 -
00:00:32 - K
00:00:32 - K I
00:00:32 - K I R
00:00:32 - K I R I
00:00:32 - K I R I O
00:00:32 - K I R I O U
00:00:32 - K I R I O U S
00:00:35 - K I R I O U S and
00:00:36 - K I R I O U S and P
00:00:36 - K I R I O U S and P O
00:00:36 - K I R I O U S and P O P
00:00:36 - K I R I O U S and P O P i
00:00:36 - K I R I O U S and P O P i N
00:00:36 - K I R I O U S and P O P i N -
00:00:57 ..και η τύχη της ανθρωπότητας απέμεινε στα
00:01:04 Είχε διδάξει τα μυστικά του σε
00:01:08 Τον Μπάλταζαρ..
00:01:09 Την Βερόνικα..
00:01:11 Και τον Χόρβαθ.
00:01:13 Έπρεπε όμως να εμπιστευθεί μόνο τους δύο.
00:01:23 Η Βερόνικα και ο Μπάλταζαρ έγιναν μάρτυρες της
00:01:33 ..της Μοργκάνα Λα Φέι,
00:01:35 ..η ποιο υποχθόνιος εχθρός του Μέρλιν.
00:01:53 Ήμαστε απλοί υπηρέτες.
00:01:58 - Μέρλιν.
00:02:01 Με πρόδωσες;
00:02:06 Δεν είμαι υπηρέτρια κανενός.
00:02:09 Πολύ ωραία,
00:02:12 Και έτσι έγινε..
00:02:13 Η Μοργκάνα πήρε στην κατοχή της
00:02:18 ..γνωστό ως "η άνοδος".
00:02:20 Θα έδινε στην Μοργκάνα να φτιάξει μία στρατιά από
00:02:41 Η Βερόνικα θυσιάστηκε για να σώσει τον Μπάλταζαρ,
00:02:47 Όμως η Μοργκάνα δοκίμασε
00:02:52 Για να σώσει τη Βερόνικα και
00:02:55 ..ο Μπάλταζαρ τις παγίδεψε και τις δύο
00:03:00 Μία φυλακή από την οποία
00:03:04 Με το πέρασμα του χρόνου, ο Μπάλταζαρ πολέμησε πολλούς
00:03:08 Παγιδεύοντας και αυτούς στο αγαλματίδιο.
00:03:13 Στο τέλος, παγίδευσε ακόμα
00:03:17 Καθώς πέθαινε ο Μέρλιν έδωσε στον
00:03:21 ..και του είπε ότι θα τον βοηθούσε
00:03:27 Τον Πρώτο Μερλίνιο.
00:03:29 Ο πρώτος Μερλίνιος είναι ο μόνος
00:03:35 Ο Μπάλταζαρ τον έψαχνε για αιώνες.
00:03:54 Και δεν σταμάτησε ποτέ
00:03:58 Η ανθρωπότητα δεν θα είναι
00:04:01 ..αν δεν καταστρέφονταν η Μοργκάνα
00:04:15 Γεια σου, Τανκ.
00:04:18 Ντέιβιντ, έχετε εκδρομή σήμερα.
00:04:21 Μην ξεχάσεις να φορέσεις
00:04:23 Σε μένα το λέει όχι σε σένα.
00:04:53 Δεν έπρεπε να το κάνουμε αυτό, Ντέιβιντ.
00:04:59 Ντέιβιντ;
00:05:02 Είναι πολύ κουλάτο!
00:05:22 Πέρασε το στην Μπέκυ.
00:05:26 Πέρασε το στην Μπέκυ.
00:05:31 Θέμα πρώτο :
00:05:32 1) Θέλω να γίνω απλά φίλη του Ντέιβιντ.
00:06:01 Περίμενε!
00:06:20 Συγνώμη..
00:06:22 Όχι..
00:06:24 Όχι, κυρία, μη!
00:06:48 AΡΚΑΝΑ ΚΑΜΠΑΝΑ
00:07:32 Λυχνάρι!
00:07:46 Ο δεύτερος αυτοκράτορας της Δυναστεία των Χονγκ,
00:07:51 ..για 10 χρόνια.
00:07:53 Ακόμα και σήμερα..
00:07:55 Λένε, ότι αν προσπαθήσεις αν το
00:07:59 Λυπάμαι, έψαχνα για ένα σημείωμα. Μήπως
00:08:06 - Σημείωσα;
00:08:10 - Έγινε κατά..
00:08:12 Ναι, απλά έτυχε.
00:08:20 Έχω κάτι που θα ήθελα να σου δείξω Ντέιβ.
00:08:22 - Πώς ξέρεις ότι με λένε Ντέιβ;
00:08:28 ’σε το σακίδιό σου.
00:08:33 Έλα εδώ.
00:08:49 Αυτό είναι κάτι πολύ ξεχωριστό και αν
00:08:55 Προτιμώ να μην το κάνω.
00:08:56 Η δασκάλα μου, μου ζήτησε να
00:08:59 Δεν ξέρεις να λες ψέματα Ντέιβιντ.
00:09:02 Και αυτό είναι καλό!
00:09:10 Αμάν!
00:09:38 Απίστευτο!
00:09:41 Σε αναζητώ εδώ και πολύ καιρό,
00:09:47 ..και επιτέλους,
00:09:50 Αυτό το δαχτυλίδι στο δάχτυλό σου,
00:09:54 Σημαίνει ότι θα γίνεις κάποια μέρα
00:10:00 Και το πρώτο σου μάθημα αρχίζει
00:10:05 Μη το κουνήσεις από εδώ
00:11:09 Απίστευτο!
00:11:31 - Πού είμαι;
00:11:34 Όχι που..,
00:11:38 Μου σπαταλάς τον χρόνο μου.
00:11:46 Τι απέγινε με το "μην αγγίξεις τίποτα!"
00:11:50 Δεν σου βλέπω σε
00:11:53 Βγάλε τον σκασμό!
00:11:54 Δεν έχει να κάνει με σένα,
00:11:57 Θα σου εξηγήσω αργότερα
00:11:59 Χρειάζομαι το αγαλματίδιο.
00:12:43 Θα την πάρω την κούκλα.
00:13:33 Θέλω την κούκλα!
00:13:41 Τρέξε Ντέιβ, τρέξε τώρα!
00:13:56 Υπάρχουν μάγοι εκεί μέσα..
00:14:00 Όχι!
00:14:01 Μην πάτε εκεί μέσα!
00:14:03 Μην μπείτε μέσα, υπάρχουν..
00:14:08 Αλλόκοτο!
00:14:13 Δεν πρέπει να λες ψέματα.
00:14:19 Παιδιά! Τα έκανε πάνω του!
00:14:24 Είναι από το βάζο,
00:14:26 Είχε πάρει φωτιά!
00:15:04 Καλημέρα, τι είναι αυτός ο θόρυβος;
00:15:08 Καλημέρα, όμορφε!
00:15:14 Πιάστο!
00:15:17 Χρόνια πολλά!
00:15:19 Ευχαριστώ, Μπένετ!
00:15:21 Ξύπνησες νωρίς.
00:15:24 Ο Καθηγητής μου ο Χάιρμαν, θέλει να
00:15:29 Έγινες και βοηθός καθηγητού τώρα;
00:15:31 Ξέρω είναι μαλακία, όμως
00:15:35 Σκοπεύουμε να γίνουμε
00:15:39 Και έχουμε φωνάξει και
00:15:42 Μιλάμε δηλαδή
00:15:46 Σοβαρά τώρα, δεν θέλεις να ρθεις
00:15:52 Πρέπει να τελειώσω το σχέδιο μου για την
00:16:00 Γνωρίζεις τίποτα για τον μεγάλο λύκο;
00:16:02 Όχι, όχι, σε παρακαλώ, Μπένετ. Όχι πάλι με αυτόν
00:16:06 Είναι ένα ζώο χαμάλης
00:16:08 Πρέπει να βρει μία σύντροφο,
00:16:11 ..κυρίως να έχει συμμετοχή.
00:16:14 Διαφορετικά, θα τον
00:16:17 Μόνος του, μπορεί να πέσει θύμα
00:16:21 Αυτό με συγκίνησε πολύ, τα μαζεύω
00:16:33 Όχι.. Όχι!
00:16:41 Είναι όλα εντάξει εκεί κάτω;
00:16:49 Καλύτερα να τα μαζέψω
00:16:51 Σωστά!
00:17:01 Περίμενε λίγο, συγνώμη..
00:17:05 Η Μπέκυ Μπάρνς;
00:17:10 Ντέιβ!
00:17:14 Ήμασταν μαζί στην τετάρτη.
00:17:16 - Σε γνωρίζω όντως, είσαι ο Ντέιβ Στάτλερ, σωστά;
00:17:21 Είστε εκείνο το παιδί, που είχε πάει
00:17:25 Αρκάνα Καμπάνα!
00:17:26 Σωστά!
00:17:28 - Είχες φύγει από εκεί;
00:17:37 Ήταν πολύ παράξενο
00:17:39 Ναι, ξέρεις όμως κάτι; Αποδείχθηκε
00:17:43 ..οι ψευδαισθήσεις, δεν είναι
00:17:48 Σωστά.
00:17:49 Λοιπόν..
00:18:11 Μπέκυ;
00:18:13 Μπέκυ;
00:18:14 Μπέκυ;
00:18:16 Πως απολαμβάνεις τα μαθήματα φυσικής;
00:18:19 Το μυαλό μου δεν αποδέχεται
00:18:23 - Και σου αρέσει τότε;
00:18:27 - Φθάσαμε.
00:18:31 Ναι, εκτελώ ένα
00:18:34 Πλάκα μου κάνεις;
00:18:36 Είναι του Πανεπιστημίου. ’ντε να υπάρχουν
00:18:40 Από εδώ και πέρα θα σε ακούω και εγώ,
00:18:48 Νομίζω ότι χτύπησε την κεραία.
00:18:50 - Τι συμβαίνει; - Ψήθηκαν όλα τα
00:18:58 Συγνώμη για την ενόχληση, που κρατάει
00:19:02 Της φυσικής;
00:19:05 Οι καλά νέα είναι ότι εκπέμπετε ακόμα,
00:19:16 Εντάξει, αν αυτό που
00:19:18 θα πρέπει να είμαστε..
00:19:21 ..μια χαρά!
00:19:28 - Σ' ευχαριστώ!
00:19:31 Απ' ότι βλέπω σου αρέσει
00:19:34 Η εκπομπή μου είναι κάτι
00:19:38 - Καταλαβαίνεις;
00:19:42 Η φυσική είναι το
00:19:57 Τα λέμε αργότερα.
00:19:58 Δεν της ζήτησες να βγείτε ραντεβού;
00:20:00 Απλά της έφτιαξες την κεραία και έφυγες;
00:20:02 Δεν είναι αυτό το θέμα.
00:20:03 Θα με θυμάται..
00:20:06 Θα σε θυμάται;
00:20:07 Ποιος είσαι ρε φίλε, ο μεγαλόκαρδος;
00:20:09 Μπένετ, έχασα την ευκαιρία μου να βγω
00:20:13 Δεν μπορώ να το ξανακάνω.
00:20:15 Τώρα, κοπάνα την από εδώ
00:20:20 Είναι θαύμα το είμαστε μαζί απόψε, η εκπομπή μπορεί
00:20:24 Είμαι η Μπέκυ Μπαρνς από τον
00:20:27 Ελπίζω να σας συνεπάρει η μουσική.
00:21:03 Δεν μπόρεσα ποτέ να καταλάβω
00:21:05 - Είναι για πέταμα.
00:21:08 Μα, είναι αντίκα.
00:21:10 Τι Αντίκα;
00:21:30 Είμαι ο πρώτος που βγήκε;
00:21:34 Νομίζω ότι η απάντηση είναι..
00:21:36 Αν και πέρασαν 10 χρόνια, Μπάλταζαρ..
00:21:39 Όταν θα πάρω την κούκλα από τον μικρούλι
00:21:46 Να πας στο καλό, Μπάλταζαρ!
00:22:40 Β+
00:22:43 Νομίζω ότι το Β+
00:22:46 Μόλις αφέθηκα ελεύθερος
00:22:49 Και το μόνο υλικό που είχα στην διάθεση μου για
00:22:56 ..από το σχολικό σου σακίδιο.
00:22:58 Η ανάλυση σου ήταν φτωχή
00:23:00 - Ήμουν μόνο εννέα χρονών!
00:23:02 Που είναι το αγαλματίδιο;
00:23:04 Η κούκλα που πήρες μαζί σου
00:23:07 Η Κούκλα κρατάει μέσα της
00:23:09 ..κάτι πολύ σημαντικό για μένα.
00:23:12 Εσύ το είχες τελευταίος..
00:23:14 Το θέλω πίσω!
00:23:16 Ακούστε..
00:23:19 - Που είναι το αγαλματίδιο;
00:23:25 Θα βγάλω την αλήθεια από μέσα σου!
00:23:36 Ομορφιές μου;
00:23:40 Φέρτε τον μου!
00:23:43 Λύκοι;
00:23:45 Όχι.. όχι!
00:24:00 " ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΟΚΙΜΑΣΤΕ ΞΑΝΑ"
00:24:02 - "ΠΕΡΑΣΤΕ"
00:24:22 Ώ ρε φίλε.. φίλε!
00:24:27 Όχι.. όχι!
00:24:31 Όχι, μη!
00:24:36 Σκοτώστε τον!
00:24:38 Όχι!
00:24:43 Κουταβάκια;
00:24:51 Θεέ μου!
00:24:55 Αποκλείετε!
00:24:57 Που είναι η κούκλα, Ντέιβ;
00:24:58 Εκεί.. εκεί!
00:25:05 Εντάξει, τσακίσου έλα εδώ πάνω, τώρα.
00:25:18 Όχι!
00:25:41 Αυτό δεν μπορεί να συμβαίνει, δεν
00:25:46 Χαλάρωσε, Ντέιβιντ.
00:25:53 Τι;
00:25:56 Αυτό δεν μπορεί να συμβαίνει!
00:25:58 Τι πρόβλημα έχεις;
00:26:00 Όχι.. όχι!
00:26:02 Όχι.. όχι, δεν θα μου
00:26:05 Έχετε καμία ιδέα πως ήταν
00:26:09 Ήμουν κολλημένος μέσα σε ένα
00:26:12 Κι εγώ επίσης!
00:26:14 Δεν νομίζω όμως να σε
00:26:18 Το ξέρεις ότι σε αρκετά μέρη
00:26:20 ..όταν συναντούν κάποια κρίση
00:26:26 Προσπάθησε να με ακούσεις, Ντέιβιντ.
00:26:30 Εκείνη η κούκλα αποκαλείτε
00:26:32 Είναι η φυλακή των πιο επικίνδυνων
00:26:36 Και είναι όλοι παγιδευμένοι
00:26:39 Ο Χόβαρθ θέλει να ελευθερώσει τους
00:26:46 Αυτό δεν πρέπει να συμβεί.
00:26:51 Σωστά!
00:26:52 Στα σίγουρα!
00:26:56 Η αλήθεια είναι ότι έχεις
00:27:03 Το μόνο που θέλω είναι..
00:27:03 Να είμαι ένας
00:27:07 Με φυσιολογική ζωή.. Να μπορέσω να
00:27:11 Θέλω να ξεχάσω την.. μαγεία.
00:27:15 Θα ήθελα να ξεχάσω τα πάντα.
00:27:18 - Καλύτερα να σκύψεις.
00:27:23 Θέλεις να ξεχάσεις την μαγεία;
00:27:25 Τότε που είναι το δαχτυλίδι;
00:27:30 Σκόπευα να το πουλήσω στο e-bay.
00:27:35 Συνεχίζεις να είσαι κακός ψεύτης.
00:27:37 Μου αρέσει αυτό σε σένα,
00:27:41 Όχι, θέλω να ζήσω την ζωή μου.
00:27:43 Είσαι ο τελευταίος που κρατούσε την κούκλα,
00:27:47 Αν δεν θέλεις να σε κάνει γουρούνι,
00:27:51 ..τότε καλύτερα να με βοηθήσεις να
00:27:53 Θεέ μου..
00:27:56 Ακόμα και εσύ καταλαβαίνεις πόσο
00:27:58 Εντάξει..
00:28:00 Εντάξει.
00:28:02 Βοήθησε με να την βρω και
00:28:05 Αλήθεια;
00:28:06 Είσαι ελεύθερος μετά.
00:28:12 Μπορείς να μου επιστρέψεις
00:28:21 Τι κάνεις εκεί;
00:28:24 Τι κάνεις;
00:28:28 Τι;
00:28:30 - Τι είναι αυτό;
00:28:32 Αναγνωρίζει την πίεση της ατμόσφαιρας,
00:28:37 Απ' ότι φαίνεται είναι στο κέντρο της πόλης.
00:28:38 Αν μπορούμε να εντοπίσουμε το
00:28:40 - Τότε γιατί δεν πήραμε τον αετό;
00:28:47 - Μήπως θέλετε να φωνάξουμε οδική;
00:28:49 Καλά, όμως αυτό το αμάξι
00:28:55 Και αυτό εσύ το
00:28:59 Μου έλειψε!
00:29:05 Θα σου μάθω τα βασικά
00:29:10 Δεν πρόκειται να συμβεί κάτι.
00:29:12 Αλήθεια;
00:29:17 Αστειευόμουν!
00:29:18 Πρέπει να έχεις ακούσει ότι οι άνθρωποι
00:29:21 Οι μάγοι διαφέρουν επειδή έχουν την δυνατότητα να
00:29:27 Και αυτό εξηγεί γιατί η φυσική
00:29:30 Οπότε, τα ξόρκια είναι επιστήμη ή μαγεία;
00:29:33 Ναι και τα δύο.
00:29:35 Προς το παρόν, το μόνο που χρειάζεσαι είναι ένα
00:29:39 Τι κάνει τα πράγματα να θερμαίνονται;
00:29:41 - Οι δονήσεις. - Όλα όσα βλέπουμε
00:29:44 Και σου δίνουν την
00:29:46 Αλλά πώς μπορούμε να πάρουμε αυτό που φαίνεται
00:29:50 Αυξάνοντας τον ρυθμό των δονήσεων του.
00:29:52 Βήμα πρώτο: Καθάρισε το μυαλό σου.
00:29:54 Βήμα δεύτερο: Συγκεντρώσου στο αντικείμενο.
00:29:57 Τρίτο βήμα: Δόνησε το.
00:30:00 - Το έπιασες;
00:30:03 Να έχεις εμπιστοσύνη
00:30:05 Και κράτα το κρυμμένο,
00:30:07 ..οι απλοί ανθρώπους δεν πρέπει να
00:30:09 Αυτό θα μπέρδευε λίγο τα πράγματα.
00:30:11 Αυτό να το πεις στον άλλον που κυκλοφορεί
00:30:43 Που;
00:30:56 Φύγε από την μέση τρελλάρα,
00:30:58 Σε μένα αναφέρεσαι;
00:30:59 Μη τα βάζεις μαζί μου!
00:31:05 Πως σου φάνηκε αυτό;
00:31:08 Τσάιναταουν!
00:31:28 Εδώ είμαστε, πάω να το φέρω. Κράτα
00:32:07 Μπορώ να σας βοηθήσω;
00:32:09 Έχετε κάποιο ραντεβού;
00:32:11 Συγγνώμη για την ενόχληση, όμως ψάχνω
00:32:18 Έχει έναν θυμωμένο Κινέζο μπροστά.
00:32:20 Μία παλιά κούκλα!
00:32:23 Έχω πολλές από αυτές.
00:32:30 Μιλάτε Μανδαρίνια;
00:32:38 Καντονέζικα ήταν.
00:32:40 Που είναι η κούκλα;
00:32:43 Ήξερα κάποιον που μιλούσε καντονέζικα,
00:32:48 Τον ξέρεις.
00:32:50 Είναι ο Σαμ Λο.
00:32:51 Φυσικά και τον ξέρεις!
00:32:53 Τον είχες παγιδέψει και
00:32:58 Είναι ελεύθερος!
00:33:09 Είσαι καλά;
00:33:10 Μοιάζεις με κάποιον
00:33:12 Τι διάολο..
00:33:16 Είμαι ένας από αυτούς.
00:33:17 Ντέιβ!
00:33:19 Καλύτερα να τρέξεις.
00:33:44 Συγνώμη, συγνώμη!
00:34:20 Μείνε ακίνητος!
00:34:41 Μπάλταζαρ;
00:34:49 Έλα τώρα!
00:34:53 Ξέχασες το πρώτο βήμα!
00:34:55 Καθάρισε το μυαλό σου!
00:34:56 Το πρώτο βήμα..
00:35:03 Να καθαρίσω το μυαλό μου;
00:35:04 Έχεις τρελαθεί τελείως;
00:35:07 Ελαφρώς!
00:35:21 Ώ ρε φίλε!
00:35:31 Αυτό είναι.
00:35:33 Καθάρισε το μυαλό σου!
00:35:34 Πίστεψε!
00:36:01 Ναι!
00:36:02 Ζόρικα κόλπα!
00:36:14 Το είδες;
00:36:23 Δεν μπορεί να συμβαίνει αυτό!
00:36:35 Έχετε τίποτα;
00:36:37 Ξέρεις κάτι;
00:36:39 Ξέρετε πως είναι, πυροτεχνήματα, χάρτινοι
00:36:42 - Κατέληξαν να γίνουν γενέθλια τούρτα.
00:36:48 Μεταξύ μας, νομίζω ότι
00:36:52 Βασικά το Σάκε
00:36:59 Συνεχίστε.
00:37:03 - Το Σάκε είναι Γιαπωνέζικο;
00:37:05 - Ξέρεις, υποδυόμουν κάποιον!
00:37:13 Τώρα μπορείς να μου
00:37:18 Κρατάω τον λόγο μου, τελειώσαμε.
00:37:20 Σωστά.. Σωστά!
00:37:28 Θα ήθελα να μάθω λίγα ακόμα.
00:37:32 Χρειαζόμαστε ένα μέρος για να δουλέψουμε.
00:37:35 Κάπου που να μην μπορεί να μας βρει ο Χόβαρθ.
00:37:37 Νομίζω ότι μπορώ να βοηθήσω σε αυτό.
00:37:47 Αυτό ήταν κάποτε.. ή φτιάχτηκε
00:37:51 Μου επέτρεψαν να εργάζομαι εδώ, επειδή
00:37:57 Επίσης ο καθηγητής μου το κρατάει κρυφό,
00:38:05 Δεν είχα την ευκαιρία να
00:38:08 Το εγχειρίδιο σου.
00:38:12 Τα θυμάμαι λίγο μεγαλύτερα.
00:38:14 Είναι έκδοση τσέπης.
00:38:16 Το εγχειρίδιο είναι σαν εγκυκλοπαίδεια, αναφέρει
00:38:22 ..την Ιστορία της μαγείας,
00:38:25 ..ακόμα και την πιο πρόσφατη.
00:38:30 Έλα τώρα!
00:38:32 Βλέπεις;
00:38:34 Και εσύ είσαι εδώ.
00:38:38 Πριν ξανα χώσουμε τον Χόβαρθ
00:38:41 ..πρέπει να σε κάνουμε "μάγο" πρώτα.
00:38:45 Πράγμα που αρχίζει.. τώρα!
00:38:46 Κάνε λίγο πίσω.
00:38:49 - Νόμιζα ότι ήδη ήξερα αρκετά..
00:38:52 Πλησίασες αρκετά.
00:39:27 Πρόκειται για τον κύκλο του Μέρλιν,
00:39:32 ..και σε βοηθάει να εξασκείς
00:39:35 Εδώ θα μάθεις την τέχνη της μαγείας.
00:39:39 Αν μπεις μέσα,
00:39:43 Από την στιγμή που θα μπεις,
00:39:53 Μήπως να πάω για κατούρημα πρώτα;
00:39:56 Καλύτερα να τα κρατήσω;
00:40:00 Μπορώ να τα κρατήσω!
00:40:07 Είμαι ο Μπάλταζαρ Μπλέικ,
00:40:09 ..Μάγος επιπέδου 777,
00:40:13 ..και εσύ είσαι ο εκπαιδευόμενος μου.
00:40:18 Υπέροχα!
00:40:21 Το δακτυλίδι δεν είναι για μόστρα, προάγει και
00:40:29 Χωρίς το δαχτυλίδι του,
00:40:32 Το άλλο πράγμα που χρειάζεται ένας μάγος,
00:40:36 ..είναι ένα υπέροχο ζευγάρι παπούτσια.
00:40:39 Βοηθάνε στο να μονώνουν
00:40:41 Επίσης, σε κάνουν στιλάτο!
00:40:43 Αυτά είναι παπούτσια
00:40:49 Παρακαλώ;
00:40:50 Μου αρέσουν..,
00:40:53 ..Πολύ!
00:41:13 Έχω να το δω αυτό το μπαστούνι πολύ καιρό, βασικά
00:41:18 - Ήσουν μέσα για πολύ καιρό.
00:41:21 Και χρειάζομαι μαχητές.
00:41:23 Έχω ένα γιο μόνο.
00:41:26 Είναι αυτοδίδακτος.
00:41:28 Μου κάνει.
00:41:30 Οι γνώσεις σου και η καρδιά σου, θα σου δώσουν
00:41:36 Να βασίζεσαι μόνο στην
00:41:40 Αν σε στριμώξουν όμως,
00:41:42 ..τότε υπάρχει μόνο ένα όπλο,
00:41:44 ..η ενεργειακή σφαίρα.
00:41:54 Τίποτα.. Τίποτα!
00:41:57 Τα κατάφερα, έχω μία!
00:41:59 Έχω μία..
00:42:02 Απογοητευτικό!
00:42:08 Πάλι!
00:42:17 Το κάνεις λάθος..
00:42:22 Είδες; Δεν μπορεί
00:42:32 Έχω ένα κόλπο με ένα κουτί,
00:42:38 ..οπότε μπαίνω μέσα και όταν βγαίνω,
00:42:41 ..έχω μεταμορφωθεί σε γυναίκα.
00:42:43 Υπήρχαν παιδιά στην σκηνή,
00:42:46 ..αλλιώς θα μεταμορφωνόμουν σε τίγρη,
00:42:51 Θα το κάνω πάντως κάποια στιγμή.
00:42:55 Υπέροχα! Είναι τέλειο,
00:43:00 Φροντίστε να το κάνεις
00:43:03 Πες μου ότι μου κάνεις πλάκα;
00:43:07 Συγνώμη, μήπως χαθήκατε;
00:43:09 Έτσι την περνάνε στις
00:43:14 Είσαι ο Μάξι Χόβαρθ;
00:43:18 Μας συγχωρείτε, κυρίες!
00:43:19 Μας συγχωρείτε, κυρίες!
00:43:27 - Συγνώμη!
00:43:33 Τρέχω πέντε σώου και επίσης
00:43:39 Είδες ποτέ την Μοργκάνα να βγάζει
00:43:42 Κοίτα, ο δάσκαλός μου χάθηκε
00:43:46 Δεν μου άφησε τίποτα πέρα από
00:43:50 Οπότε αυτοσχεδίασα!
00:43:52 Λοιπόν, ο χρόνος των
00:43:57 Ο Μπάλταζαρ Μπλέικ μάλλον
00:44:00 Φορούσε το δαχτυλίδι;
00:44:06 Ο καλύτερος τρόπος για
00:44:11 ..να την πιάσεις.
00:44:14 Σειρά σου!
00:44:20 Το έκανα, το έκανα!
00:44:22 Εξαιρετικά.. Εξαιρετικά!
00:44:25 Δεν μπορώ να πιστέψω
00:44:29 Τι συμβαίνει με το Τέσλα κατασκεύασμά σου;
00:44:37 - Πολύ αστείο!
00:44:49 Με συγχωρείς, όμως έχω
00:44:52 Εντάξει, έχεις τα δίκια σου!
00:44:55 Μπορώ να ρωτήσω τι ιδιαίτερο
00:45:02 Όχι.. όχι!
00:45:03 Δεν υπάρχει χρόνος για τέτοια,
00:45:06 Αυτό το κορίτσι..
00:45:08 Είναι το άλλο μου μισό!
00:45:11 Και εσύ ως προσωπικός σου εκπαιδευτείς, Μπάλταζαρ, δεν
00:45:18 Ναι, ναι, μόνο που δεν είμαι
00:45:22 Και σαν αφεντικό σου, σου λέω ό,τι αν σε
00:45:28 Θα το ήθελε αυτό αυτή;
00:45:29 Σκέψου το λίγο, Ντέιβ;
00:45:37 Μην φας το σάντουιτς μου!
00:45:40 Μπέκυ;
00:45:44 - Γεια σου, Ντέιβ.
00:45:46 - Μήπως με παρενοχλείς;
00:45:49 Τι κάθομαι και ασχολούμαι.
00:45:52 ’κουγα χθες το πρόγραμμά σου.
00:45:54 Πως σου φάνηκε;
00:45:55 Ήταν εξαιρετικό, δεν είχα ξανακούσει κανένα από αυτά
00:46:02 Χαίρομαι που κάποιος
00:46:04 Δεν ξέρω αν σε εκπλήσσει αυτό,
00:46:06 ..όμως δεν πολύ βγαίνω.
00:46:08 Δώσε μου την τσάντα σου!
00:46:10 Δώστην μου, έλα.. έλα!
00:46:10 Έλα, δώσε μου και το βραχιόλι σου!
00:46:11 Καλά, καλά!
00:46:16 Αυτό ήταν το βραχιόλι της γιαγιά μου.
00:46:21 Όχι Ντέιβιντ, μη..
00:46:34 Δώσε μου εκείνο το
00:46:37 Καλύτερα να γυρίσεις
00:46:40 Πίστεψε με, μακάρι να ήταν..
00:46:43 Σου φάνηκε σαν φιλενάδα μου;
00:46:45 Πράγματι, σου δόθηκε
00:46:47 Μιλάς πολύ!
00:46:49 Βγάλε τον σκασμό!
00:46:53 Τι κάνεις;
00:46:55 Δεν έχω ιδέα για τι πράγμα μιλάς.
00:47:01 - Το βλέπεις;
00:47:10 Είσαι καλά;
00:47:11 Ναι, ορίστε!
00:47:12 Το βραχιόλι της γιαγιάς σου.
00:47:15 Πώς τα κατάφερες;
00:47:16 Ο τύπος ήταν τεράστιος.
00:47:18 Κάνω πολύ εξάσκηση τώρα τελευταία.
00:47:20 Εξάσκηση στο μπόξινγκ.
00:47:28 Νομίζω ότι κάτι άλλαξε πάνω σου.
00:47:32 Φοράω καινούρια παπούτσια.
00:47:36 - Είναι ωραία.
00:47:38 Το τρένο σου είναι αυτό;
00:47:39 Ναι.
00:47:42 Ευχαριστώ!
00:47:43 Απλά ήθελα να σου πω, αν θέλεις να σε βοηθήσω με
00:47:49 Ναι, ναι, θα ήταν υπέροχο.
00:47:51 - Ναι.
00:47:53 Το κλείσαμε το ραντεβού.
00:47:55 Όχι, όχι, σαν ραντεβού..
00:47:57 Όχι, όχι, είναι απλή συνάντηση..
00:48:11 Η αγάπη,
00:48:13 ..είναι ένας περισπασμός.
00:48:15 Ο Μάγος θα πρέπει να είναι
00:48:18 Πάμε, εραστή!
00:48:20 Υπάρχουν ακόμα
00:48:26 Αυτό το μέρος είναι τέλειο.
00:48:28 Η "άνοδος" θα λάβει χώρα εδώ.
00:48:31 Θα χρησιμοποιήσουμε τα δικά τους
00:48:35 Εκεί, εκεί,
00:48:39 ..και εκεί
00:48:41 Τελειώνεις;
00:48:42 Το DVD μου με τα "BEST OF"
00:48:51 Λυπάμαι γι 'αυτό.
00:48:52 Είναι καλό για την δημοσιότητά μου
00:48:56 Δυστυχώς, θα είναι νεκρά σύντομα.
00:48:59 Πριν από αυτό πρέπει να βρούμε το αγόρι
00:49:02 Και πως θα το κάνουμε αυτό;
00:49:06 Θα περιμένουμε να τον βρούμε μόνο του.
00:49:12 Τώρα, επικεντρώσου στον έλεγχο.
00:49:20 Ντέιβ, είμαι η Μπέκυ.
00:49:23 Θα είμαι πίσω σύντομα.
00:49:25 Μπορείς να κρυφτείς εκεί μέσα;
00:49:27 Ντέιβ, γύρνα πίσω.
00:49:30 Έχουμε σοβαρή δουλειά να κάνουμε.
00:49:35 - Γεια.
00:49:36 Δεν πάμε καλύτερα στην βιβλιοθήκη
00:49:38 Ντέιβ..
00:49:40 - Έχεις παρέα;
00:49:44 Εντάξει.. Μπέκυ,
00:49:50 Ντέιβ, νομίζω ότι θα
00:49:58 Όχι.. Όχι!
00:49:59 Θείε, είχαμε κανονίσει για αργότερα.
00:50:03 Μπέκυ, πάμε να φύγουμε από εδώ.
00:50:04 Ξέρεις κάτι, δεν πειράζει. Θυμήθηκα ότι έπρεπε να
00:50:10 Οπότε, εσείς καθίστε εδώ.
00:50:12 Χαίρω πολύ!
00:51:03 Λοιπόν, αρκετά με τα μαθήματα.
00:51:05 Υπάρχει κάτι που θέλω να σου δείξω.
00:51:07 Τι είναι όλα αυτά;
00:51:08 Πηνία Τέσλα.
00:51:09 Τα χρησιμοποιώ για να παράγω
00:51:14 Το θέμα είναι ότι ήμουν πολύ
00:51:20 ..που δεν πρόσεξα κάτι υπέροχο.
00:51:28 Νομίζω ότι είναι καλύτερα
00:51:31 Εντάξει, αν και πρώτη φορά
00:51:35 Δεν αμφιβάλω γι αυτό.
00:51:38 Απλά κρατήσου από εδώ.
00:51:41 Και με τα δύο χέρια.
00:51:51 Λοιπόν, κρατήσου γερά και
00:52:04 Πως γίνεται αυτό;
00:52:07 Τα ηλεκτρικά κύματα όταν ταξιδεύουν στον αέρα
00:52:14 ..σαν μελωδία.
00:52:32 Όντως με άκουγες!
00:52:34 Έπαιξα χθες το βράδυ αυτό το τραγούδι!
00:52:35 Τα πηνία αυτά ήταν όλη μου η ζωή.
00:52:39 Πριν από δύο χρόνια όταν ήρθα εδώ, άρχισα να ασχολούμαι
00:52:45 ..δεν ήμουν σε θέση
00:52:48 ..έως ότου συνάντησα εσένα.
00:52:51 Σε άκουσα να μιλάς για την μουσική
00:52:54 ..και αυτό ήταν.!
00:53:24 Εδώ είμαι!
00:53:25 Μήπως θα ήθελες να διαβάσουμε μαζί
00:53:30 Ναι, ναι, θα ήταν υπέροχο.
00:53:32 Μαζί μου;
00:53:34 Μαζί σου; Ναι.
00:53:37 - Έχω να κάνω γιόγκα.
00:53:41 Μετάφραση εξ ακοής
00:53:48 Εσύ είσαι λοιπόν ο εκλεκτός;
00:53:54 Δεν μοιάζεις και πολύ.
00:53:57 Δεν ξέρω τι πράγμα μιλάς.
00:54:00 Εντάξει, ας το κάνουμε πιο εύκολο.
00:54:06 Για να καλύψουμε τις κραυγές σου!
00:54:09 Δεν ξέρω ποιος είσαι.
00:54:13 Σοβαρά, δεν με αναγνώρισες;
00:54:15 Μήπως παίζεις στους Depeche Mode;
00:54:22 Και εσύ με τι μοιάζεις;
00:54:26 Ξαναγύρισα στο σχολείο!
00:54:30 Εντάξει, θα σου πω τι θα κάνουμε.
00:54:32 Δώσε μου την πιο δυνατή σου ριξιά.
00:54:35 Βάλε το δαχτυλίδι, λοιπόν..
00:54:44 - Όχι, πλάκα σου έκανα.
00:54:46 - Καθάρισες το μυαλό σου;
00:54:51 Βγάλε το δαχτυλίδι..
00:54:54 Σταμάτα τις ανοησίες.
00:54:56 Κλείσε την πόρτα.
00:55:01 Εσύ..
00:55:06 Όχι.. όχι!
00:55:09 Γεια σου, Ντέιβ.
00:55:10 Γεια.
00:55:12 Λοιπόν, Ντέιβ..
00:55:14 Εγώ είμαι.
00:55:17 Σκοπεύω να σε σκοτώσω, εδώ σε αυτό το λουτρό.
00:55:25 Όμως πριν φθάσουμε σε αυτό, σε παρακαλώ
00:55:31 Πού είναι;
00:55:33 Είναι;
00:55:37 Δεν σου τα είπε όλα, ε;
00:55:39 Την αλήθεια για το ποιος είναι μέσα στην κούκλα.
00:55:46 Φαίνεται ότι εμπιστεύτηκες
00:55:50 Πες μου..
00:55:53 Έχεις ερωτευτεί ποτέ;
00:55:56 - Εγώ..
00:55:59 Όχι.. όχι,
00:56:03 Αναρωτιέμαι τι θα
00:56:09 Σκάσε!
00:56:14 Πιστεύεις ότι θα ήσουν καλύτερος
00:56:24 Που είναι το αγαλματίδιο;
00:56:28 Δεν ξέρω.
00:56:30 Ο Ντέιβ, είσαι ο χειρότερος ψεύτης!
00:56:33 Αυτό του λέω συνέχεια.
00:56:35 Θέλεις το παλικάρι σου πίσω;
00:56:44 Έχω καιρό να δω την
00:56:52 Μάλλον τελικά είμαι πολύ παλιομοδίτης.
00:56:59 Μπάλταζαρ, πρόσεχε!
00:57:06 Τι κάνεις εδώ, Ντέιβ;
00:57:10 Ο Χόβαρθ προσπάθησε να με σκοτώσει.
00:57:11 Ξέρεις μία ηθική πυξίδα, δεν
00:57:14 Τι γίνεται με σένα;
00:57:16 Δεν ήσουν απόλυτα ειλικρινείς μαζί μου.
00:57:20 Ο τύπος αυτός με αποκάλεσε,
00:57:22 Τι σημαίνει αυτό;
00:57:24 Δεν θα κάνω τίποτα άλλο, μέχρι
00:57:32 Ποιος είναι μέσα στο αγαλματίδιο;
00:57:36 Η Μοργκάνα.
00:57:45 Μπορείς να μου ξυπνήσεις
00:57:54 Για όνομα του Θεού.
00:57:57 Η Μοργκάνα,
00:57:59 έκανε προετοιμασίες για την..
00:58:02 .."άνοδο".
00:58:04 Κάτι που θα οδηγήσει στην υποδούλωση της ανθρωπότητας
00:58:09 Δηλαδή μέσα στην κούκλα υπάρχει ακόμα
00:58:15 Είναι στην τελευταία κούκλα.
00:58:18 Και τι έχει να κάνει αυτό
00:58:23 Ο Μέρλιν είχε τρείς μαθητές.
00:58:28 Ήσουν ασκούμενος του Μέρλιν;
00:58:31 Μας έκανε ένα ξόρκι για να παραμείνουμε νέοι,
00:58:38 Αυτόν που θα πάρει
00:58:43 Ένα μέρος του ευατό σου, όσο μικρό
00:58:58 Ο Μέρλιν είπε, ότι ο μόνος που μπορεί να σκοτώσει
00:59:07 Και πως υποτίθεται ότι θα σώσω τον κόσμο.
00:59:11 Δεν νομίζω ότι είμαι κατάλληλος για αυτό.
00:59:16 Νομίζεις ότι σου μαθαίνω μαγικά κόλπα
00:59:21 Όταν μπήκες στον κύκλο στο
00:59:26 Δεσμεύτηκες!
00:59:28 Σε έψαχνα χίλια χρόνια.
00:59:32 Πολεμούσα τους Μοργκάνιους
00:59:38 Πρέπει να γίνεις ο πρώτος Μερλίνιος.
00:59:41 Και δεν σου το ζητάω.
00:59:51 Έχω ένα μαθητή ο οποίος απουσιάζει από τις
00:59:55 Πρώτα θα ήθελα να δω
01:00:00 Δεν θέλεις να την δεις.
01:00:08 Δεν θέλω να δω την ταυτότητά σας.
01:00:28 Εντάξει, και πως θα ξέρω ότι
01:00:36 Όταν δεν θα χρειάζεσαι το δακτυλίδι για να κάνεις μαγικά.
01:00:43 Όταν μπορέσεις να το κάνεις αυτό, τότε
01:00:50 Τι κάνει αυτός εδώ;
01:01:00 Για να κάνεις την σύμμειξη
01:01:04 Είδα μόνο έναν μάγο να το κάνει αυτό σε άνθρωπο.
01:01:12 Θες να μου πεις ότι θέλεις να
01:01:21 Ναι, δεν είμαι όμως και τόσο
01:01:25 Όχι..
01:01:30 Α, φίλε!
01:01:32 Έρχεται η Μπέκυ, και πρέπει να καθαρίσω.
01:01:39 Νόμιζα ότι θα κάναμε εξάσκηση;
01:01:41 Περίμενα δέκα χρόνια για
01:01:46 Έχεις καμιά ιδέα τι σημαίνει αυτό.
01:01:51 Όταν γυρίσω φρόντισε
01:02:06 Προς θα προλάβω να τα κάνω..
01:02:08 ..όλα αυτά!
01:02:14 Σ' ευχαριστώ!
01:03:49 Σας διατάζω να σταματήσετε.
01:04:26 Η Μπέκυ!
01:04:28 Γεια..
01:04:29 Γεια σου, ήρθες στην ώρα σου!
01:04:32 Ξέχασες, έτσι;
01:04:33 Όχι, δεν το ξέχασα.
01:04:36 Είναι όλα εντάξει;
01:04:37 Ποιος εγώ;
01:04:40 Είμαι εντάξει, μία χαρά.
01:04:41 Αρκετά με το τρίψιμο, σας παρακαλώ
01:04:44 Μήπως θα μπορούσες...
01:04:48 Καλύτερα να φύγεις.
01:04:51 Θεέ μου, τι λέω.
01:04:53 Εντάξει, εντάξει, φεύγω.
01:04:56 Συγνώμη, εγώ κάτι προβλήματα.
01:05:35 Καταχράστηκες την τέχνη της μαγείας.
01:05:38 Όπως επίσης και το κύκλο του Μέρλιν.
01:05:40 Η μαγεία δεν είναι παιχνίδι.
01:05:42 Δεν υπάρχουν συντομεύσεις.
01:05:44 Με το να έπεφτες στο νερό και
01:05:46 ..θα έχανες στα σίγουρα την ενέργεια σου.
01:05:48 Και ποιος κανόνας είναι αυτός;
01:05:50 Ο δέκατος τέταρτος; Ο Εικοστός έβδομος;
01:05:52 Δεν μπορώ να θυμηθώ καν.
01:05:54 Τι σημασία θα είχε από την στιγμή που δεν μπορώ
01:05:58 Όσο πιο δυνατός άνδρας είσαι
01:06:00 Σ'ευχαριστώ, σ' ευχαριστώ,
01:06:02 Έχω ακόμα ένα για σένα, δεν θα μπορέσεις να ελέγξεις
01:06:06 Σταμάτα να ανησυχείς και άρχισε
01:06:09 Εσύ αυτό κάνεις;
01:06:10 Δεν έχει σημασία τι κάνω εγώ.
01:06:12 Πιστεύω πως έχει. Νομίζω ότι υπάρχεις
01:06:19 Δεν έχεις ιδέα πως είναι
01:06:27 Έχεις κάνει πρόοδο.
01:06:29 Όχι, δεν έχω κάνει πρόοδο.
01:06:32 Χωρίς δαχτυλίδι, έτσι;
01:06:38 Δεν υπάρχει μαγεία, δεν μπορώ να μετακινήσω
01:06:44 Δεν είμαι εγώ σαν εσένα,
01:06:49 Δεν είμαι αυτός.
01:06:51 Δεν είμαι ήρωας, δεν είμαι ο πρώτος
01:06:57 ..που φαίνεται πολύ, πολύ ανόητος
01:08:12 Ντέιβ.
01:08:15 Τι... τι κάνεις εδώ;
01:08:17 Σε είδα έξω από το καφέ
01:08:22 Έδειχνες πιο αφηρημένος
01:08:25 Τόσο καλά, ε;
01:08:27 Πίστευες ότι επειδή έκανες ένα λάθος,
01:08:36 Θα ήθελα να σε ρωτήσω κάτι.
01:08:43 Τι κάνεις εδώ πάνω;
01:08:45 Ναι..
01:08:47 Ένας φίλος μου
01:08:50 Δεν φοβάσαι τα ύψη;
01:08:55 Εσύ τα φοβάσαι;
01:08:56 Λίγο, ναι.
01:08:57 Έχε μου εμπιστοσύνη.
01:09:01 Εντάξει είσαι.
01:09:08 Τέλεια.
01:09:10 Ναι.
01:09:14 Θυμάσαι όταν ζωγράφισες τον «Κινγκ Κονγκ» στο τζάμι
01:09:22 Το θυμάσαι αυτό;
01:09:24 Ήταν πολύ ωραίο.
01:09:27 Είδες τον κόσμο από τη μεριά σου.
01:09:31 Απλά προσπαθούσα να σε εντυπωσιάσω.
01:09:35 Λοιπόν, τα κατάφερες.
01:09:37 Όχι κι άσχημα για έναν δεκάχρονο.
01:09:41 Ναι σωστά..
01:09:44 Τι; Τι εννοείς;
01:09:45 Η ειρωνεία είναι ό,τι ο δεκάχρονος εαυτός μου
01:09:52 Νομίζω ότι ο εικοσάχρονος Ντέιβ είναι
01:09:57 Σ'ευχαριστώ, εντάξει
01:10:03 Πιστεύω ότι είναι κάπου στη μέση.
01:10:07 Διπλωματική απάντηση.
01:10:11 Και σε ευχαριστώ.
01:10:22 Γεια.
01:10:23 Γεια σου.
01:10:24 Λυπάμαι, νομίζω ότι εμείς οι δύο
01:10:29 Δεν υπάρχει λόγος να
01:10:31 Ας συνεχίσουμε.
01:10:32 Με συγκίνησες!
01:10:49 Με κατέπληξες..
01:10:50 Τώρα πήγαινε να βρεις
01:10:56 Φαίνεται πως έχεις αισθήματα
01:10:59 Μήπως ο Μπάλταζαρ
01:11:03 Δεν το βρίσκω
01:11:04 Επειδή χρησιμοποιείς τα μάτια σου.
01:11:07 Έξυπνε, Μπάλταζαρ.
01:11:09 Πάντα με τα κολπάκια σου.
01:11:34 Το βρήκα.
01:11:39 Είναι ελαφρύτερο από ότι θυμάμαι.
01:11:42 Κάποτε περνούσαμε
01:11:44 Πολλά έχουν συμβεί από τότε.
01:11:46 Δεν έχουν να κάνουν με αυτό.
01:11:48 Με αυτό ακριβώς έχουν να κάνουν, Μπάλταζαρ.
01:11:50 Πάντα ήταν γι' αυτό.
01:11:52 Η Βερόνικα διάλεξε εσένα αντί για εμένα.
01:11:55 Τον Μεγάλο Μπάλταζαρ Μπλέικ.
01:11:59 Τον καλύτερό μου φίλο.
01:12:01 Όμως θα σε αφήσω να με δεις
01:12:06 Να δεις τον κόσμο σου
01:12:31 Ντρέικ, πάμε!
01:12:36 Ωραίο πιάσιμο!
01:12:37 Τι ήθελαν;
01:12:38 Πήραν την κούκλα.
01:12:40 Πάμε να την πάρουμε πίσω.
01:12:45 Κρατήσου.
01:12:47 ’ντε πάλι!
01:13:11 Τι στο καλό;
01:13:13 Είναι κάπου εδώ κοντά.
01:13:15 Έχει τη δύναμη να αλλάζει
01:13:18 Χρησιμοποίησε το δαχτυλίδι για να βρεις το αγαλματίδιο.
01:13:22 Καλά, εντάξει.
01:13:31 Πήγαινε, πήγαινε!
01:13:35 Έρχονται!
01:13:43 Τι στο καλό;
01:13:46 Ωραία κίνηση!
01:13:53 Κοίτα αυτό!
01:13:54 Κρατήσου!
01:14:03 Θεέ μου!
01:14:04 Στη σήραγγα!
01:14:19 Τι είναι αυτό; Καπνός;
01:14:26 Θεέ μου!
01:14:40 Ώρα για λίγη εκδίκηση.
01:14:49 Τι είναι αυτό;
01:14:51 Πέσαμε σε ένα καθρέφτη και παγιδευτήκαμε σε αυτό
01:14:54 Είναι η εκδίκηση του Χόβαρθ που τον παγίδευσα
01:14:57 Όχι, δεν πρόκειται να πεθάνουμε
01:15:00 Πρέπει να περάσουμε
01:15:02 Φανταστικά!
01:15:02 Εκεί, στα παράθυρα!
01:15:15 Όχι, όχι, δεν θα το κάνεις...
01:15:16 Πάμε λοιπόν..
01:15:17 Όχι, δεν θα τα καταφέρουμε!
01:15:19 Δεν θα..
01:15:41 Γεια σου, Μπάλταζαρ.
01:15:44 Θεέ μου, κάνε πίσω!
01:15:51 Θεέ μου!
01:15:53 Έχω μια ιδέα, έχω μια ιδέα!
01:15:55 Ντέιβ, μη!
01:15:56 ’σε με να το κάνω.
01:15:59 Τι;
01:16:00 Αυτή ήταν η ιδέα σου;
01:16:03 Όχι, η ιδέα μου ήταν να
01:16:14 Τέλειωσε το!
01:16:15 Ναι!
01:16:25 Νομίζω ότι σταματάει.
01:16:41 Βγήκε ζωντανός!
01:17:03 Λυπάμαι, σας πέρασα
01:17:10 Που είναι ο Χόβαρθ; Ξέφυγε;
01:17:13 Πού είναι το αγαλματίδιο;
01:17:18 Αυτή ήταν έτσι;
01:17:26 Ανά τους αιώνες η Βερόνικα,
01:17:29 ..ήμασταν οι μόνοι που βρισκόμασταν μεταξύ
01:17:33 Η φιλία και η μαγεία μας ήταν αυτά
01:17:39 Την ερωτεύτηκες, έτσι;
01:17:43 Είχα αισθήματα γι αυτήν!
01:17:47 Όπως κι εσύ, το μόνο που ήθελε ήταν
01:17:51 Φυσιολογικά πράγματα,
01:17:56 Την ερωτεύτηκα.
01:18:00 Και το ίδιο και ο Χόβαρθ.
01:18:05 Γι' αυτό μας πρόδωσε ο Χόβαρθ.
01:18:07 Για χιλιάδες χρόνια, την κουβαλάς
01:18:14 Θα της το έδινα εκείνο το βράδυ.
01:18:26 Λυπάμαι.
01:18:30 Λοιπόν, Μπάλταζαρ..
01:18:32 Θα ελευθερώσουμε τη Βερόνικα.
01:18:35 Και θα καταστρέψουμε τη Μοργκάνα.
01:18:39 Τι σου συνέβη;
01:18:41 Τίποτα.
01:18:42 Ακόμα είσαι πολύ κακός ψεύτης.
01:18:45 Είμαι ευτυχής που της αρέσεις.
01:18:48 Όχι, δεν εκπλήσσομαι.
01:18:50 Απλά χαίρομαι.
01:18:51 Τίποτα δεν είναι σαν κι αυτό, έτσι;
01:18:56 Ξανά βάλε τα παπούτσια σου.
01:19:01 Υπάρχουν κι άλλα που πρέπει να κάνουμε.
01:19:06 Είναι όλοι οι δορυφόροι έτοιμοι
01:19:10 Μου κοστίζουν πολλά λεφτά
01:19:13 Είμαι σίγουρος γι αυτό.
01:19:15 Εκεί μέσα υπάρχει
01:19:19 Η ’μπιγκειλ Γουίλιαμς.
01:19:21 Μια μάγισσα που θα βάλει
01:19:24 Μόλις βγει, θα βγάλουμε την Μοργκάνα
01:19:30 Τι θα κάνουμε λοιπόν;
01:19:32 Έχεις ακούσει για το ξόρκι παράσιτο;
01:19:35 Σίγουρα όχι, ξεχνάω ότι η
01:19:39 Προτιμώ να ακούω το ένστικτο μου.
01:19:44 Καλά, το ξόρκι αυτό λοιπόν έχει να κάνει με αποτρόπαιες
01:19:52 Επιτρέπει την κλοπή ενέργειας
01:20:02 Έτσι και αλλιώς δεν σου ήταν
01:20:16 Με συγχωρείτε.
01:20:18 Θα ήθελα να ζητήσω κάτι.
01:20:20 Τελείωσα το πρόγραμμα μου,
01:20:32 Είπα ότι θα ήθελα να ζητήσω κάτι.
01:20:39 Εντάξει.
01:20:42 Όταν απελευθερωθεί η Μοργκάνα ότι κι αν συμβεί, υποσχέσου
01:20:52 Στο υπόσχομαι.
01:20:54 Και για τα πρακτικά,
01:20:58 Διαφωνώ, αλλά σ' ευχαριστώ.
01:21:02 Κόλλα το τώρα!
01:21:06 Ας κερδίσουν οι καλοί!
01:21:09 Τώρα που σου έφερα το κορίτσι, ήρθε
01:21:14 Θα της δώσω τα χαιρετίσματα σου.
01:21:17 Κύριε Χόβαρθ, έκανα κάτι λάθος;
01:21:21 Κανένα, απλά χρειάζομαι την ενέργεια σου
01:21:26 ..και απλά δεν χρειάζομαι.. εσένα.
01:21:30 Έτσι έχουμε δύο και μένει ένα ακόμα.
01:21:45 Τρομαχτικό.
01:21:46 Ας βρούμε το αγαλματίδιο
01:22:03 Ενεργειακό πάρκο..
01:22:15 Περσική κινούμενη άμμος!
01:22:22 Πολύ κραυγαλέο..
01:22:45 Τίποτα.
01:22:49 Ώστε αυτή είναι η Μοργκάνα.
01:22:55 Βερόνικα..
01:23:09 Μπάλταζαρ..
01:23:10 Αυτό ήταν εύκολο.
01:23:12 Έλα Ντέιβ, ξέρεις τους κανόνες, δώσε μου
01:23:16 Ντέιβ, τι συμβαίνει;
01:23:18 Θα είσαι εντάξει, θα είσαι εντάξει!
01:23:19 Όχι, δεν θα είναι!
01:23:20 Θα την ταΐσω στις γάτες, εκτός κι αν μου δώσεις
01:23:27 Ο Μπάλταζαρ είναι απασχολημένος βλέποντας
01:24:05 Πάρτο.
01:24:12 Το δαχτυλίδι του Μέρλιν. Πέρασε καιρός από
01:24:17 Αναρωτιέμαι αν ακόμα λειτουργεί.
01:24:24 Είσαι εντάξει;
01:24:34 Το αγαλματίδιο;
01:24:39 Κατάλαβα.
01:24:41 Μου πήρε το δαχτυλίδι,
01:24:44 ..θα σκότωνε τη Μπέκυ.
01:24:47 Λυπάμαι πολύ, Μπάλταζαρ.
01:24:50 Θα έκανα το ίδιο.
01:24:56 Πού πας;
01:24:58 Στο πάρκο.
01:24:59 Εκεί θα ελευθερώσει τη Μοργκάνα.
01:25:01 Δεν μπορείτε να τους νικήσεις
01:25:04 Κυριολεκτικά δεν μπορείς!
01:25:07 Πρέπει να προσπαθήσω.
01:25:08 Τότε θα έρθω μαζί σου.
01:25:10 Χωρίς κανένα μαγικό;
01:25:13 Θα πάω μόνος.
01:25:17 Είναι κάτι φυσιολογικό για αυτόν..
01:25:22 Κανείς δεν ξέρει πόσος
01:25:26 ..για να είναι με τους ανθρώπους
01:25:29 Οπότε απόλαυσέ το.
01:25:45 Αυτός ο τύπος απλά πέταξε
01:25:47 Έναν σιδερένιο αετό!
01:25:49 Μπέκυ, ήθελα να σου μιλήσω γι' αυτό.
01:25:52 Δεν ήξερα από που να αρχίσω.
01:25:53 Είμαι απλά χαρούμενος που είσαι εντάξει.
01:25:57 ’κουσε, Ντέιβ.
01:25:59 Αν μου πεις την αλήθεια, σου υπόσχομαι
01:26:07 Λοιπόν, το πρώτο πράγμα που πρέπει να
01:26:14 Εντάξει.
01:26:15 Μπορώ να εκτοξεύσω μπάλες ενέργειας
01:26:20 Μπορώ να προσθέσω ή να ελαχιστοποιήσω
01:26:28 Και νόμιζα ότι ο προηγούμενος φίλος μου
01:26:41 Θα επιστρέψω αμέσως, εντάξει;
01:26:42 Εντάξει.
01:26:44 Θα σε περιμένω εδώ.
01:26:50 Κακή στιγμή Ντέιβ!
01:26:52 Μπένετ, δόξα τω Θεό που απάντησες!
01:26:53 Έχω μια κατάσταση έκτακτης ανάγκης στα
01:26:59 Μπέκυ, πρέπει να σε αφήσω εδώ.
01:27:01 Τι; Να με αφήσεις;
01:27:03 Καλά.
01:27:04 Νομίζω ότι ξέρω πώς
01:27:07 Πώς;
01:27:08 Τα δαχτυλίδια στο μπαστούνι του Χόρβαθ τα έβαλε
01:27:14 Ντέιβ, δεν καταλαβαίνω τι λες.
01:27:18 Λοιπόν, Ρεμπέκα άκου.
01:27:21 Πολλοί κακοί μάγοι θα αναστηθούν
01:27:25 Και βασικά η Μοργκάνα θα προσπαθήσει
01:27:30 Α, αυτό!
01:27:32 Είναι πολύ επικίνδυνο
01:27:37 Νομίζω ότι έχω ήδη εμπλακεί όμως.
01:27:40 Έτσι κι αλλιώς, αν δεν τα καταφέρεις
01:27:44 Θέλω να έρθω μαζί σου.
01:27:48 Είσαι τόσο σέξι!
01:27:52 Έφερα την κινητή συσκευή Τέσλα.
01:27:53 Σ'ευχαριστώ φίλε μου,
01:27:56 Βρήκα αυτό αφού κλείσαμε.
01:27:58 Ήταν στο γραφείο σου.
01:28:02 "Δώστο στη Βερόνικα, Μπάλταζαρ."
01:28:11 Δε νομίζω ότι ο Μπάλταζαρ
01:28:16 Δεν ξέρω που έμπλεξες Ντέιβ,
01:28:19 ..αλλά ό,τι κι αν είναι,
01:28:21 .. να είσαι σίγουρος ότι θα συμμετέχω!
01:28:24 Σ' ευχαριστώ, Μπένετ, το εκτιμώ πολύ!
01:28:26 Πρέπει να πάμε!
01:28:41 Τώρα είναι η ώρα της Αναλήψεως.
01:28:45 Τώρα είναι η ώρα.
01:29:15 Βερόνικα.
01:29:19 Εγώ είμαι Χόρβαθ, η Μοργκάνα.
01:29:23 Δεν υπάρχει λόγος να δείχνεις
01:29:27 Κατάστρεψε αυτό το πράγμα,
01:29:33 Δεν μπορώ να καλέσω τους νεκρούς,
01:30:02 Απίστευτο!
01:30:04 Είναι ζωντανό!
01:30:05 Τι;
01:30:06 Μου λες σοβαρά ότι δεν το είδες αυτό;
01:30:08 Όχι, τι να δω;
01:30:10 Νομίζω ότι χρησιμοποιούν τα δορυφορικών πιάτα
01:30:13 .. την ηλεκτρομαγνητική ενέργεια.
01:30:16 Εντάξει, σταματάμε.
01:30:21 Μπέκυ, θέλω να μου κάνεις μια χάρη.
01:30:24 Θέλω να πας στην κορυφή αυτού του πράγματος.
01:30:29 Τέλεια!
01:30:30 Να στρέψεις την κεραία
01:30:34 Εντάξει, έγινε.
01:30:36 Μπέκυ;
01:30:38 Θυμάσαι το γράμμα που
01:30:42 Δεν είδα ποτέ τι έγραψες, οπότε..
01:30:45 Αν πεθάνω απόψε,
01:30:50 Μην πεθάνεις και θα σου πω!
01:30:52 Καλά..
01:31:29 Μπάλταζαρ!
01:31:33 Αρκετά με τα παλιομοδίτικα
01:31:36 Όπως επιθυμείς!
01:31:46 Σκεφτόμουν ότι είμαστε
01:31:51 Αλλά όπως βλέπεις,
01:31:54 ..έχω πάρει μερικά νέα κοσμήματα.
01:32:00 Έρχομαι, φίλε μου, έρχομαι.
01:32:05 Τι; Τι είναι αυτό που βλέπω;
01:32:07 Όχι!
01:32:10 Έχει και περπατούρα.. Τέλεια!
01:32:21 Ο Μάντατορ,
01:32:22 ..χτυπήθηκε από ταύρο,
01:32:27 Ακούγεται κομματάκι δυσάρεστο, έτσι;
01:33:16 Ο κύκλος σχεδόν ολοκληρώθηκε.
01:33:18 Πρέπει να νιώθεις σκατά, Μπάλταζαρ.
01:33:20 Όλα αυτά τα χρόνια προσπαθούσες
01:33:25 ..και τελικά δεν τα κατάφερες.
01:34:06 Αυτό είναι το αμάξι μου.
01:34:25 Ευχαριστώ!
01:34:37 Αργήσαμε πολύ.
01:34:57 Βερόνικα!
01:35:02 Είναι ....;
01:35:06 Ζουν και οι δύο.
01:35:36 Μπάλταζαρ, τι έκανες;
01:35:39 Ότι έκανες και εσύ για μένα.
01:35:45 Κάνε ότι μου υποσχέθηκες.
01:35:46 Μπάλταζαρ, όχι.
01:35:47 Θα κάνεις ότι μπορείς για
01:35:49 Όχι, όχι, δεν το κάνω.
01:35:51 Δεν πρόκειται να
01:35:56 Πολύ όμορφο!
01:36:14 Και τώρα..
01:36:16 Όχι!
01:36:22 Χωρίς δακτυλίδι!
01:36:29 Χωρίς δακτυλίδι!
01:36:31 Εσύ είσαι τελικά!
01:36:32 Ο πρώτος Μερλίνιος!
01:36:40 Βερόνικα!
01:36:51 Τώρα σειρά μου.
01:37:01 Αυτό είναι το καλύτερο
01:37:05 Ελπίζω πως όχι.
01:37:24 Τώρα, σειρά μου!
01:38:04 Έχεις τις δυνάμεις του Μέρλιν,
01:38:09 Είσαι πολύ αδύναμος.
01:38:12 Αλλά δεν είμαι μόνος,
01:38:13 ..έφερα και μερικούς ακόμα μαζί μου.
01:38:16 Τώρα!
01:39:01 Τα κατάφερα, Μπάλταζαρ,
01:39:16 Έφυγε!
01:39:21 Ολοκλήρωσε το έργο του.
01:39:25 Όχι, όχι, δεν μπορεί..
01:39:27 Δεν τελείωσε ακόμα,
01:39:31 Όχι, όχι, τώρα.
01:39:36 Έλα τώρα!
01:39:56 Όχι, δεν πρόκειται να
01:40:00 Βερόνικα,
01:40:03 Αν η Μοργκάνα σταμάτησε την καρδιά του, τότε
01:40:13 Εδώ είμαστε, φίλε.
01:40:14 Εδώ είμαστε.. ’κου!
01:40:16 Εσύ και όλοι οι ανόητοι κανόνες σου,
01:40:19 ..τα γεροντίστικα παπούτσια σου
01:40:25 Έλα!
01:40:27 Έλα!
01:40:29 Έλα!
01:40:31 Έλα!
01:40:46 Είδα ένα όνειρο,
01:40:50 ..ότι με πρόσβαλες, Ντέιβ.
01:40:54 Και μάλιστα κατά επανάληψη.
01:40:56 Εγώ;
01:40:58 Πολύ παράξενο, ε;
01:40:59 Όχι,
01:41:01 ..έχει κάποια λογική.
01:41:07 Ευχαριστώ!
01:41:09 Καλώς επέστρεψες, γέρο.
01:41:11 Είσαι εδώ.
01:41:36 Ντέιβ;
01:41:41 Τα.. κατάφερες!
01:41:43 Ξέρω, ξέρω, είμαι ακόμα ζωντανή.
01:41:46 Κατά έναν περίεργο τρόπο,
01:41:48 Ξέρω!
01:41:49 Α, το σημείωμα, σωστά!
01:41:51 Φίλη ή το κορίτσι σου;
01:41:52 Δε με νοιάζει.
01:41:59 Το κορίτσι σου,
01:42:00 ..στα σίγουρα το κορίτσι σου!
01:42:06 Θέλεις να πάρουμε μαζί
01:42:11 Στην Γαλλία;
01:42:15 Και αυτό είναι ραντεβού.
01:42:18 Εντάξει, ας πάμε στην Γαλλία.
01:42:26 Υπάρχει κάτι που δεν στο είπα ακόμα.
01:42:28 Δεν έχω ιδέα πως προσγειώνετε
01:42:34 Μετάφραση εξ ακοής