Sorcerer s Apprentice The
|
00:00:30 |
A varázslótanonc |
00:00:50 |
A történet a varázslók közzöti háboruról |
00:00:53 |
És , mint az emberiség |
00:01:00 |
Megmondtuk a titka , hogy a három tanítvány megbízható |
00:01:03 |
(Balthasar) |
00:01:05 |
(Veronica) |
00:01:07 |
(Alfar) |
00:01:09 |
BennÜK kellet bizni , hogy csak két |
00:01:19 |
Veronica ) és ( Baltharar )volt tanúja a mészárlásnak ) |
00:01:28 |
( Morgana ez elegendõ ) |
00:01:29 |
Arch - A legerösebb ellenség ( Murlin |
00:01:47 |
Mi nem csak megfelel a |
00:01:52 |
(Mullen) - |
00:01:55 |
Õ már elárult engem |
00:02:00 |
Én nem vagyok egy szolga |
00:02:03 |
Kedves , most |
00:02:05 |
Szóval , ez volt |
00:02:07 |
Morgana ) érte el legtöbb varálatos, veszélyt) |
00:02:11 |
"Ismert , mint a "növekedési |
00:02:13 |
Tekintettel arra, hogy ( Morgana ) jogosult parancsot adni a halott hadseregnek |
00:02:33 |
Veronica ) magukat áldozták fel ( Balthasar ) a ) |
00:02:39 |
De ( Morgana ) megjelent és belülrõl megöli |
00:02:44 |
megmenteni az életét ( Veronica ) és a családot |
00:02:47 |
Balthasar ) A babát egy napon megszerezték) |
00:02:51 |
Nem menekülés a börtön |
00:02:55 |
Miután az idõ múlása , ( Balthasar ) A harc |
00:02:59 |
Bhdzhm a réteg , és mögötte a réteg a játékoktól |
00:03:04 |
Végül fogva tartja ( Alfar ) is |
00:03:08 |
Amikor Scharf ( Marilyn ) a halálán volt |
00:03:12 |
Azt mondta neki , õ fogja vezetni aszt gyermeket, aki |
00:03:17 |
(The (Prime Millennium |
00:03:19 |
A ( Prime Millennium ) az egyetlen |
00:03:25 |
Balthasar ) száz és éve keresi) |
00:03:43 |
És nem állt meg ( Balthasar ) a |
00:03:47 |
Ellenkezõ esetben , az emberiség nem lesz biztonságban |
00:03:50 |
Ám legyen megsemmisítését ( Morgana ) a |
00:04:03 |
( Hi ( Tank |
00:04:06 |
David ) ma tanulmányút ) |
00:04:09 |
Ne felejsd el , új fehér nemüt venni |
00:04:11 |
És neked Qsdtni van |
00:04:39 |
( Nem kéne ezt ( Dave |
00:04:46 |
(David) |
00:04:48 |
Ez fantasztikus |
00:05:07 |
( Sikeresen az ( Becky |
00:05:11 |
(Mrreha for (Pekka |
00:05:16 |
Várok egy választ |
00:05:45 |
Allj! |
00:06:04 |
Elnézést |
00:06:05 |
Ne |
00:06:07 |
Nem , asszonyom , ne |
00:07:12 |
Üzletek |
00:07:26 |
( A második császára ( dinasztia |
00:07:32 |
Még ma is azt mondják, hogy ha nyitott a |
00:07:38 |
Sajnálom , én keresek papírt |
00:07:45 |
Megjegyzés: - |
00:07:48 |
Csak akkor volt - |
00:07:50 |
Igen, ez véletlen volt , és nem több |
00:07:58 |
Van valami, amit szeretnék megmutatni neked, hogy |
00:08:00 |
Honnan tudod , hogy a nevem ( Dave ) ? - |
00:08:05 |
Na meg a hátizsákra van írva |
00:08:10 |
Gyere ide , és |
00:08:26 |
Ez valami nagyon különleges , és lenyûgözõ |
00:08:31 |
Én inkább nem csinálnám |
00:08:33 |
A tanár nem engedte , hogy barangoljak hosszú ideje |
00:08:36 |
( Hazug rossz ( Dave |
00:08:39 |
Hogy a jó |
00:08:46 |
Ó fiú |
00:09:13 |
Lehetetlen |
00:09:15 |
Én is keresem hosszú ideje |
00:09:21 |
És végül |
00:09:23 |
Te vagy |
00:09:25 |
Gyûrû az ujján , az mit jelent?, |
00:09:28 |
Ez azt jelenti , hogy te leszel egy nagy varázsló |
00:09:34 |
Ez lesz az elsõ lecke , most kezdõdik |
00:09:39 |
Ne mozdulj , és ne nyúlj semmihez |
00:10:40 |
Lehetetlen |
00:11:01 |
Hol vagyok? - |
00:11:04 |
Nem a hely , mármint az év |
00:11:08 |
Megy az idõm |
00:11:16 |
Mi történt ? |
00:11:20 |
( Ez nem jár sportszerû tõled ( Balthasar |
00:11:22 |
Történet |
00:11:23 |
Miér te , az voltál |
00:11:26 |
Meg fogom magyarázni , majd késõbb |
00:11:28 |
Szükségem van a checkpoint |
00:12:10 |
Add ide a babát |
00:12:58 |
Akarom aszt a babát |
00:13:06 |
Megszökik ( Dave ) , most fuss el |
00:13:20 |
Vannak boszorkányok bent akik |
00:13:24 |
Ne |
00:13:25 |
Ne menjen oda |
00:13:27 |
Ne menj , vannak |
00:13:32 |
Õrült |
00:13:37 |
Nem mondj hamis történeteket |
00:13:43 |
Hé srácok le vizelte a nadrágját |
00:13:47 |
Eltörött a váza ,ez csak a víz |
00:13:49 |
Ott volt a tûz |
00:14:26 |
Reggel , mi az egészséges ? |
00:14:30 |
Szép jó reggelt |
00:14:35 |
Megragadta |
00:14:38 |
Boldog szülinapot |
00:14:39 |
( Köszi ( Bennett |
00:14:42 |
Korán felébrettél |
00:14:44 |
Tanár ( Haerman ) azt akarja, hogy |
00:14:49 |
Angoltanár ez látnoki oktatás |
00:14:51 |
Tudom, hogy ez a béke Kktaib |
00:14:55 |
Mai terv inni és a cajok |
00:14:59 |
És meghívtuk égy pompomlányt a |
00:15:02 |
Ah , intelligens támogatói |
00:15:06 |
Ha valóban nem akarod megtertani a születési ünnepséget ? |
00:15:12 |
Nekem van ,dolgom hogy befejezzem a fizikai tervezetett |
00:15:19 |
Tudod, hogy az emberi farkas ? |
00:15:21 |
Nem , nem, nem , ( Bennett ) Ez nem |
00:15:25 |
Ez egy olyan lény él , hogy a gyûjtemények |
00:15:27 |
Meg kell találni a partnert és vadászni |
00:15:29 |
õt is be kell vonni |
00:15:33 |
Ellenkezõ esetben kizárják az állományt |
00:15:35 |
Egyedül Siwkl az éhes medve |
00:15:39 |
Ez késztetett engem nagyon |
00:15:51 |
Nem Nem Nem |
00:15:58 |
Minden rendben van veled az alábbi |
00:16:06 |
Valószínûleg meg kell hagyni , ugye? |
00:16:08 |
Igaz |
00:16:18 |
Várj , sajnálom |
00:16:21 |
(Baki Barnes) |
00:16:27 |
(Dave) |
00:16:30 |
Mi már a negyedik osztály egy osztály |
00:16:32 |
Tudom ( Dave Sellar ) , igaz? - |
00:16:37 |
Te a gyerek , ah |
00:16:41 |
(Arcana Cabana) |
00:16:42 |
Igen |
00:16:44 |
Elköltöztem ? - |
00:16:53 |
Ez furcsa volt, |
00:16:54 |
Igen , tudod, mi |
00:16:58 |
Hallucinációk, nem ritkák |
00:17:03 |
Igaz |
00:17:04 |
Szóval ez nagy volt |
00:17:24 |
(Baki) |
00:17:27 |
(Baki) |
00:17:28 |
(Baki) |
00:17:29 |
Ha Otstmain sor Fizika 101 |
00:17:32 |
Véleményem szerint nem fogadják el a fizikai tudományok |
00:17:36 |
Ha az, amit fogadni ? - |
00:17:40 |
Tehát itt vagyok - |
00:17:44 |
Igen , én vagyok az esti program |
00:17:46 |
Te viccelsz ? Ez egy fantasztikus |
00:17:48 |
Ez a Egyetemi rádió , 7 |
00:17:53 |
Ah , akkor én is hallgatom |
00:18:00 |
Szükségem van egy esernyõ |
00:18:02 |
Mi történik ? - |
00:18:09 |
Elnézést kellemetlenségért , van itt mérnöki |
00:18:16 |
Ha a jó hír az, hogy Stbuthain program és |
00:18:27 |
Tudom, mit csinálok |
00:18:29 |
Mi kell |
00:18:32 |
Jól |
00:18:38 |
Köszönet - |
00:18:41 |
Azt lehet mondani,hogy ez biztos, fontos a Te számodra |
00:18:44 |
Ez a bemutató a legfontosabb dolog számomra |
00:18:49 |
Tud |
00:18:52 |
Igen , tudom , én is megvan a jelentõs cucc |
00:19:06 |
Késõbb |
00:19:07 |
Nem kért idõpontot |
00:19:09 |
Hagytat , és elment |
00:19:11 |
Nem ez a lényeg itt |
00:19:13 |
Mindig emlékezzen rám |
00:19:15 |
Emlékezzen rám |
00:19:16 |
És te ( Brave Heart ) ? |
00:19:18 |
Bennet),remélem amit elrontott(Boukrounje)ezzel a lánnyal |
00:19:23 |
Most , el innet miellõbb |
00:19:28 |
Én vagyok a házigazda a program ma este |
00:19:32 |
Ez a ( Baki kör ) a rádió |
00:19:35 |
Remélem, hogy tartsa a zene körül |
00:20:09 |
Nem értettem , miért , ha vásárolni ezt a |
00:20:12 |
Ez dzsunka - |
00:20:15 |
Ez a régi vágású |
00:20:16 |
Régimódi ? |
00:20:35 |
Én vagyok az elsõ , aki jõtt ? |
00:20:39 |
Azt hiszem, |
00:20:41 |
10 év után ( Balthasar ) , mikor lesz olyan |
00:20:51 |
(Viszlát ( Balthasar |
00:21:46 |
Azt hittem , hogy a ( B + ), annak a jele, a tisztes |
00:21:48 |
Az album nemrég a börtönbõl |
00:21:51 |
És az egyetlen elérhetõ anyag a |
00:21:56 |
Körülbelül Napoleon Bounnaprat |
00:22:00 |
Az elemzés szegényes és gyenge |
00:22:02 |
Én Baltasap |
00:22:03 |
De , ha a báb ? |
00:22:06 |
A babát a boltból vettem |
00:22:08 |
Valami nagyon erõs,Doll belül |
00:22:11 |
Egy nagyon fontos dolog |
00:22:12 |
Nekem |
00:22:14 |
Van a birtokában egy másik |
00:22:15 |
Szeretném vissza õket |
00:22:17 |
Hallom - |
00:22:20 |
Hol van a labda ? - |
00:22:26 |
Értem , hogy az igazság |
00:22:37 |
Szép |
00:22:40 |
Elhozta |
00:22:43 |
Farkasok? |
00:23:01 |
Köszönöm- |
00:23:20 |
Ba ember oh oh ember, ember |
00:23:25 |
Nem Nem Nem |
00:23:29 |
Ne |
00:23:41 |
Eredmény |
00:23:48 |
Te jó Isten |
00:23:52 |
Lehetetlen |
00:23:54 |
Amikor a báb ( Dave ) ? |
00:23:55 |
Van van van |
00:24:01 |
Gyerünk menjünk most |
00:24:14 |
Ne |
00:24:36 |
Ez nem történténhet meg , erre nem került sor csak |
00:24:42 |
Végy egy mély lélegzetet |
00:24:48 |
Miért ? |
00:24:50 |
Ez nem történik meg |
00:24:52 |
Malmcklp ? Mi folyik itt ? |
00:24:55 |
Nem Nem Nem |
00:24:56 |
Nem , nem, te ismét engem |
00:24:59 |
Van fogalmad róla, milyen volt az életem az |
00:25:03 |
Éngem meg csapdába ejtett egy baba |
00:25:06 |
És azt is, |
00:25:08 |
Kedves szökevény |
00:25:11 |
Tudtad , hogy egyes területeken jelzik |
00:25:14 |
Tudtad, hogy ? |
00:25:19 |
Próbáltam , hogy ide figyelj |
00:25:22 |
( A baba neve ( tartsa Grimm |
00:25:24 |
A börtönben mindenféle veszélyes boszorkányok vannak |
00:25:29 |
Minden az egyik dimenziója a tartalék játékok |
00:25:32 |
AMásodik fõ célja , hogy minnél többen legyenek |
00:25:38 |
Ez nem történhet meg |
00:25:44 |
Igen |
00:25:44 |
Biztos vagyok benne, |
00:25:48 |
Az igazság , van egy nagyon különleges ajándékot |
00:25:55 |
Látod ezt a |
00:25:55 |
Azt akarom , hogy csak természetes |
00:25:58 |
A természet az élet , szeretném elfelejteni, hogy |
00:26:02 |
Szeretném elfelejteni a varázslatot |
00:26:06 |
Szeretnék elfelejteni mindent |
00:26:09 |
Miért ? - |
00:26:14 |
Szeretné elfelejteni a varázslatot ? |
00:26:16 |
Akkor miért tartod a gyûrût |
00:26:20 |
Én Soabieh |
00:26:24 |
Kihozattál a helyén |
00:26:26 |
Te még rossz hazudozó |
00:26:27 |
Imádom ezt , ez egy jó jel |
00:26:31 |
Nem, van egy élet |
00:26:33 |
Látta, amint egy másik ( iszap Hall) e |
00:26:37 |
Azonban, ha akarod, hogy utalja de a disznó |
00:26:41 |
Ez jobb , hogy segítsen nekem |
00:26:43 |
Mindenit |
00:26:45 |
Látod összes õrült , nem? |
00:26:47 |
OK |
00:26:49 |
OK |
00:26:51 |
Segített abban, hogy talpra állj |
00:26:54 |
Tényleg ? |
00:26:55 |
Akkor maradj távol |
00:27:01 |
Vissza tud térni a két magazin ? |
00:27:09 |
Mit csinálsz ? |
00:27:12 |
Mit csinálsz ? |
00:27:16 |
Miért ? |
00:27:18 |
És mi ez? - |
00:27:20 |
Muködött kirakodó légnyomás |
00:27:24 |
Úgy tûnik, hogy az alján a város |
00:27:26 |
Tudjuk nyomon követni innen |
00:27:28 |
Akkor miért nem tünik el a Falcon ? - |
00:27:34 |
Felveszi Önnel a kapcsolatot - |
00:27:36 |
Igen , mert a kommunikációs folyamat már tíz éve befagyasztott |
00:27:42 |
Ez a kevésbé feltûnõ |
00:27:46 |
Ez Avcqdtny |
00:27:52 |
Adok Alahaddathat |
00:27:57 |
Semmi nem fog történni |
00:27:58 |
Tényleg ? |
00:28:03 |
Csak vicceltem |
00:28:05 |
Hallottam , hogy az emberek 10 százaléka használja |
00:28:07 |
De a boszorkányok születetésektõl fogva képesek |
00:28:12 |
Ez a magyarázata annak, boszorkányok |
00:28:15 |
Ne várja meg a varázsa tudós úgy gondolja, |
00:28:19 |
Igen és igen |
00:28:20 |
Most , minden amire szüksége van a mantrát elleni küzdelemben |
00:28:24 |
Mi az a dolog , hogy az okozza a magas fokú |
00:28:26 |
Vibráció - |
00:28:29 |
Ez a tény az illúziója ez az eset |
00:28:31 |
De hogyan tudjuk meg ezt az információt |
00:28:34 |
Emeljük a vibráció már a leggyorsabb |
00:28:37 |
Az elsõ lépés : a leíró elme |
00:28:39 |
A második lépés : a látás molekuláris |
00:28:41 |
Harmadik lépés : Tedd ezt |
00:28:45 |
Arról, hogy érti ezt? - |
00:28:47 |
( Trust pecsét ( Dave |
00:28:49 |
És tarts rejtve |
00:28:50 |
Nem ismerik az átlagemberek |
00:28:53 |
Ez lenne bonyolult |
00:28:54 |
Nicsak, ki mondta ezt? |
00:29:25 |
Ott |
00:29:38 |
Maradj távol van õrült |
00:29:40 |
Te megalázol engem? |
00:29:41 |
Hé , ne szórakozz velem |
00:29:46 |
Hol voltál? |
00:29:49 |
Kínai negyed |
00:30:09 |
( Maradj itt , hozok ( iszap Hall |
00:30:46 |
Segíthetek ? |
00:30:48 |
Van egy randi? |
00:30:50 |
Elnézést a kellemetlenségért , de keresek |
00:30:56 |
Kínai és a dühös ember, a bevezetés |
00:30:59 |
Ez azért lehetséges, |
00:31:02 |
Nekem van egy csomó más célom |
00:31:08 |
Te Taatcald Mandarin ? |
00:31:15 |
Ez volt , Kantiny |
00:31:18 |
A ( zöld Hall) Hol van? |
00:31:20 |
A forrás elmondta , hogy õ a Kantiny |
00:31:45 |
?? ??? ????? |
00:31:46 |
Úgy néz ki, mint te |
00:31:49 |
Mi ez |
00:31:52 |
Én vagyok az egyik közülük |
00:31:53 |
(Dave) |
00:31:55 |
Kell menekülni |
00:32:19 |
Bocsi, bocsi |
00:32:54 |
Nyugodjon |
00:33:13 |
(Balthasar) |
00:33:21 |
Gyerünk |
00:33:25 |
Elfelejtettem az elsõ lépést |
00:33:27 |
Leíró elme |
00:33:28 |
Az elsõ lépés |
00:33:34 |
Asefi eszembe ? |
00:33:35 |
Ön megõrült ? |
00:33:39 |
Némileg |
00:33:52 |
Oh ember |
00:34:01 |
Ezek |
00:34:03 |
Leíró elme |
00:34:04 |
És légzési |
00:34:30 |
Igen |
00:34:32 |
Valami furcsa varázslat |
00:34:43 |
Láttad ezt ? |
00:34:51 |
Ez nem lehet |
00:35:03 |
Miért van? Látod , mi van itt ? |
00:35:05 |
Tudod mit? |
00:35:06 |
Tudod , kövesse a rock és a dolgok , mint ez |
00:35:10 |
El tudod képzelni ezeket a dolgokat - |
00:35:15 |
Köztünk , azt hiszem , hogy valaki beverte a fejét erõsen |
00:35:19 |
Mert amellett, hogy az építtetõ , valójában |
00:35:26 |
Majd |
00:35:29 |
Japánban? - |
00:35:32 |
Én viselkednek a következõ személyes |
00:35:40 |
Most akar majd újra nekem adod gyûrût |
00:35:44 |
Én olyan ember vagyok, az én |
00:35:46 |
Igaz , igaz |
00:35:53 |
Szeretnék többet |
00:35:57 |
Kell egy hely ,a munkahoz |
00:36:00 |
Ahol nem tanálnak meg |
00:36:02 |
Azt hiszem, tudok segíteni ebben a |
00:36:12 |
Ez egy alagút |
00:36:16 |
Õ velem dolgozik itt , mert volt egy különc |
00:36:22 |
Hogy az én tanár egy idõpontot , így senki sem tudja , hogy itt vagyunk |
00:36:29 |
Nem volt lehetõsége , hogy neked ez elõtt |
00:36:32 |
Mosustk |
00:36:36 |
Emlékszem , hogy a legnagyobb |
00:36:38 |
ted el egy példányát |
00:36:40 |
Enciklopédia egy könyv a Pocket Us |
00:36:46 |
A boszorkányság története |
00:36:48 |
A cég története és a jelenlegi |
00:36:53 |
Gyerünk |
00:36:55 |
Látod ? |
00:36:57 |
Itt vagy |
00:37:01 |
Before we put inside the despicable |
00:37:03 |
Kell Nholk elõször az elbûvölõ |
00:37:07 |
Amely most kezdõdik |
00:37:09 |
Lépj vissza |
00:37:12 |
Legyen - |
00:37:14 |
És nincs lezárva |
00:37:48 |
Ez egy kör ( Murlin ) , ezek középpontjában |
00:37:53 |
És segít abban , hogy indítson új varázslatokat |
00:37:56 |
Megtanulod mûvészetet |
00:37:59 |
Adj meg belülrõl , és hagy mindent magad mögött |
00:38:04 |
Mikor nincs út vissza |
00:38:12 |
Gyakran kell vizelni elõször |
00:38:15 |
Biztonsági |
00:38:19 |
Én is ezt a késedelmet |
00:38:26 |
(I (Balthasar Blake |
00:38:28 |
Bûvész 777 |
00:38:32 |
És Te a hallgatól |
00:38:37 |
Nagy |
00:38:39 |
A gyûrû nem egy ékszert , hogy |
00:38:47 |
Kis hangulatos gyûrû nélküled |
00:38:50 |
És a másik dolog , hogy az igények Bûvész |
00:38:53 |
Egy csodálatos pár cipõ |
00:38:57 |
.............................. |
00:38:59 |
Is also |
00:39:01 |
Ezek a cipõk nagy emberé |
00:39:06 |
Elnézést |
00:39:08 |
Tetszett |
00:39:10 |
Sok |
00:39:29 |
Nem láttam ezeket a bûnösök , mivel láttam a képet |
00:39:34 |
Én már lefoglalt egy csomó idõt - |
00:39:37 |
Még kellenek csapatok |
00:39:39 |
Nekem van egy fiam |
00:39:42 |
Az egyik a klasszikus iskola |
00:39:44 |
Az egyik elegendõ lenne |
00:39:46 |
A tudás , a szív megadja a képességet |
00:39:51 |
És ez függ az erõssége Magic |
00:39:55 |
De szembe fal |
00:39:57 |
Csak egy fegyver |
00:39:59 |
Labdarúgás plazma |
00:40:09 |
Nulla |
00:40:12 |
Nekem van , én egy |
00:40:14 |
Nekem van egy |
00:40:17 |
Ez a váratlan |
00:40:22 |
Ismét |
00:40:31 |
Ismét |
00:40:35 |
Ez egy fájdalmas |
00:40:46 |
Ez része az ékszereknek , mindenki azt hinné, |
00:40:50 |
Én megyek a Hall |
00:40:54 |
Azonban , hogy nõ vagyok |
00:40:56 |
A tûzgolyó , egy gyermek ült ágyában |
00:40:59 |
De én akarok lenni Kalnmr |
00:41:03 |
Nem fogom megtenni , elhatároztam |
00:41:09 |
Ó, Istenem , igen , |
00:41:12 |
Tarts egyenesen |
00:41:15 |
Azt mondta nekem, hogy ez egy tréfa |
00:41:18 |
Sajnálom , ha kárba ment az utat ? |
00:41:21 |
Ha Ön , mit mondanak , hogy manapság az élõ korall |
00:41:26 |
Ön Maxime Hoover |
00:41:29 |
Ya Hala Adhirtamona Ladies |
00:41:30 |
Bocsásson meg, ó, a nõk |
00:41:37 |
Sajnáljuk - |
00:41:49 |
Láttad ( Morgana ) Off |
00:41:52 |
Lásd , Uram, eltûnt, és én vagyok a 15. életévem betöltése után |
00:41:57 |
Egyes kézikönyvek és utasítások rossz |
00:42:02 |
Az idõ a kreativitás véget ért |
00:42:06 |
Balthasar Blake ) is találtam ) |
00:42:10 |
Vele , és a gyûrû |
00:42:15 |
Ez a módja annak, hogy a tûz nõ |
00:42:19 |
És azonnal |
00:42:23 |
Tied |
00:42:28 |
Én tettem, én voltam |
00:42:30 |
Én tettem, én voltam |
00:42:33 |
Nem tudom elhinni , hogy ezt tetted |
00:42:37 |
Malkto világíts , fiúnak |
00:42:39 |
Úgy tûnik, hogy tüzelés saját |
00:42:45 |
Vicces Aagap |
00:42:56 |
Bocsánat , nem vettem élelmiszert |
00:42:59 |
Érvényesülnek , ez nagyon igazságtalan a |
00:43:02 |
Mivel úgy érzem , hogy ez a hely egy nagyon különleges |
00:43:09 |
Nem Nem Nem |
00:43:10 |
Nincs idõ erre , és ez nagy kockázat |
00:43:13 |
Az a lány |
00:43:14 |
Esetben az a lány , férfi |
00:43:17 |
És Te vagy a tanárok ( Balthasar ) , nem kell |
00:43:24 |
Igen, igen , kivéve, hogy én |
00:43:28 |
És a mester is , hogy tartsuk |
00:43:33 |
Szeretne csinálni |
00:43:35 |
( Gondolkodjunk csak a ( Dave |
00:43:42 |
Nem esznek Sanduichi |
00:43:45 |
Baki ) Ó, Istenem ) |
00:43:49 |
( Hi ( Dave - |
00:43:52 |
Nem az a fenyegetõ |
00:43:54 |
Nem is érdekel |
00:43:57 |
Szóval hallgattam a programot tegnap = |
00:43:59 |
Én is így gondoltam ? |
00:44:00 |
Azt hitte, hogy kitûnõ, soha nem hallottam , mielõtt |
00:44:07 |
Boldog vagyok , mert valaki hallgatta |
00:44:09 |
Talán Sevajik e |
00:44:10 |
Ne menj el többet |
00:44:12 |
Add a tárcáját |
00:44:14 |
Add nekem , gyere |
00:44:14 |
Gyerünk adj nekik |
00:44:15 |
Nos , jó |
00:44:20 |
Ellopták nagymamám karkötõjét |
00:44:25 |
Nem ( David ) ne csináld |
00:44:37 |
Csak adj nekem egy karkötõt |
00:44:40 |
Hogy hozzátok vissza a kedvesem |
00:44:42 |
Higgy nekem , bárcsak egy kisbaba |
00:44:45 |
Én azt hittem, a barátom |
00:44:47 |
Tényleg , ez az , amit gondoltam ? |
00:44:50 |
Te sokat beszélnek |
00:44:51 |
Nemszólok |
00:44:55 |
Mit csinálsz ? |
00:44:57 |
Fogalmam sincs, mit említett |
00:45:03 |
Látod ? |
00:45:12 |
?? ??? ????? - |
00:45:12 |
Igen , ezt |
00:45:14 |
Ezt a karkötõt a nagymamának |
00:45:16 |
Hogyan lehetne csinálni ezt? |
00:45:17 |
Ez az ember , hatalmas volt |
00:45:19 |
Már gyakorlás sok |
00:45:21 |
Alboxing |
00:45:29 |
Semmi sem látszik , hogy a különbözõ Bouksosk |
00:45:33 |
Rajtam az új cipõ |
00:45:36 |
Creative Commons - |
00:45:38 |
Ez a vonat ? |
00:45:39 |
Igen |
00:45:42 |
Köszönöm |
00:45:43 |
Csak azt akartam mondani neked , ha akarod |
00:45:49 |
Igen, igen , ez nagyszerû lenne |
00:45:51 |
Igen - |
00:45:52 |
Itt az ideje, |
00:45:55 |
Nem, nem , nem az idõpont |
00:45:57 |
Nem |
00:45:58 |
Itt az ideje , de ahogy az idõpont, mikor a munka |
00:46:10 |
Szerelem |
00:46:12 |
Az egyik zavaró |
00:46:13 |
Bûvész kellene összpontosítania teljesen |
00:46:17 |
Menjünk , O jeles |
00:46:19 |
Van még mit tanulni |
00:46:25 |
Ez hasonló |
00:46:26 |
Elõmenetel itt lesz |
00:46:29 |
Fogjuk ezeket az edényeket a háztetõkön |
00:46:33 |
Ott , ott |
00:46:37 |
Ott |
00:46:48 |
Elnézést |
00:46:49 |
Jó, hogy hozzám is |
00:46:53 |
Sajnos , halott lesz hamarosan |
00:46:56 |
Ezt megelõzõen meg kell találnunk a fiú |
00:46:59 |
De hogyan kell ezt csinálni ? |
00:47:02 |
Várja meg, amíg nem válik egyetlené |
00:47:08 |
Most középpontjában a szabályozás és csendben |
00:47:16 |
( Dave ) , akkor ( Baki ) |
00:47:19 |
Mindjárt jövök |
00:47:21 |
Te most bujkáltál? |
00:47:23 |
Dev ) vissza ide ) |
00:47:25 |
Van fontos tennivalónk |
00:47:30 |
Hi - |
00:47:31 |
El kell menni a könyvtárba , vagy bárhova |
00:47:33 |
(Dave) |
00:47:35 |
Van egy cég ? - |
00:47:39 |
Nos , nem egészen |
00:47:45 |
Hé , ( David ) Azt hiszem, össze vannak zavarodva |
00:47:52 |
Nem |
00:47:54 |
Nagybátyám , te és én tervezem |
00:47:58 |
Baki ), hogy innen ) |
00:47:59 |
Tudod, miért Emlékszem el kell mennem a városba |
00:48:04 |
Tehát itt tartották |
00:48:06 |
Örülök, hogy találkoztunk |
00:48:55 |
Nos , elég lecke |
00:48:57 |
Nincs semmi, amit szeretnél ,meg mutatni |
00:48:59 |
Mit mondasz |
00:49:01 |
Ez elõállításánál használt úgynevezett plazma |
00:49:06 |
Azt , hogy én vagyok elfoglalva dolgozok |
00:49:11 |
Nem is vettem észre megérkezéséig szép dolog |
00:49:19 |
Azt hiszem, jobb, ha beavatkozás Agafsi |
00:49:22 |
Nos , ez az elsõ alkalom, mondja meg nekem egy |
00:49:29 |
Tartsa ezt a párt csak azt , kérem |
00:49:31 |
Mindkét kezét |
00:49:41 |
Nos , tegyük a jól |
00:49:54 |
Hogyan lehet ez? |
00:49:56 |
Elektromos hullámokat okozó hanghullámok a munkájában |
00:50:22 |
Én már játszottam ezt a dalt tegnap este |
00:50:23 |
Ez az elektromos hullámok |
00:50:27 |
Két évvel ezelõtt , és itt vagyok alábbi Meh ez a zene |
00:50:33 |
Nem voltam képes megérteni ezt |
00:50:36 |
Amíg nem találkoztunk |
00:50:38 |
És én hallottam beszélni õket a programról |
00:51:10 |
Elnézést |
00:51:11 |
Ha az akarod olvasni késõbb? |
00:51:14 |
Este 8 órakor a laboratóriumban |
00:51:16 |
Igen, igen , ez egy nagy |
00:51:18 |
Én |
00:51:19 |
Veled? Igen |
00:51:23 |
Én tanulmányoztam jógát - |
00:51:33 |
Sajnáljuk - |
00:51:39 |
Te nem úgy nézel ki mint többi |
00:51:41 |
Nem tudom, mit beszélsz |
00:51:44 |
Tegyünk könnyûvé |
00:51:50 |
Fogsz sírni , mint a lány , nem? |
00:51:53 |
Nem tudom , ki vagy |
00:51:57 |
Te tényleg nem vagy Tmizzni |
00:51:59 |
Te egy bolond vagy |
00:52:06 |
Ki vagy te ? |
00:52:09 |
Mintha a suliban lettem volna újra |
00:52:13 |
Hát én megmondom érdekel |
00:52:15 |
Vert meg , hogy a legerõsebb |
00:52:18 |
Nos , tedd a gyûrû |
00:52:27 |
Nem Én csak vicceltem - |
00:52:29 |
Ön szûrõt a fejedben? - |
00:52:33 |
Vedd le a gyûrût |
00:52:36 |
Állj bolondok |
00:52:38 |
Csukd be az ajtót |
00:52:43 |
Te |
00:52:47 |
Ne |
00:52:51 |
(Hi (Dave |
00:52:52 |
Szia |
00:52:59 |
Megölöm most , ebben a fürdõszobában |
00:53:06 |
De mielõtt elérjük ezt , legyen szíves mondja meg |
00:53:11 |
Hol van? |
00:53:14 |
Ezek? |
00:53:17 |
Nem mondta neked ezt |
00:53:20 |
Az igazság az , hogy ki volt benne a labdát |
00:53:27 |
Tettem a bizalmat a rossz ember |
00:53:30 |
Mondd meg nekem |
00:53:33 |
Van íronikus szerelem? |
00:53:35 |
Te most a valóság , azt látom |
00:53:39 |
Nem Nem Nem |
00:53:42 |
Gyere , hogy mit fogsz kapni |
00:53:45 |
Az elveszett |
00:53:48 |
Nem beszélsz |
00:53:53 |
Jobb lesz, mint a többiek |
00:54:03 |
Ha a ( zöld tartani ) ? |
00:54:07 |
Nem tudom |
00:54:08 |
Dave ) Te vagy a legrosszabb hazug ) |
00:54:11 |
Ez az, amit neki |
00:54:13 |
Szeretné leállitani a gyilkost ? |
00:54:22 |
Volt egy alkalom, hogy láttam Alhangere |
00:54:29 |
Azt hiszem, egy régi vágású |
00:54:43 |
Mit csinálsz itt ( Dave ) ? |
00:54:46 |
Megpróbált megölni |
00:54:48 |
Ez egy erkölcsi iránytû , ne válasszuk ki az északit |
00:54:50 |
Mi van veled |
00:54:52 |
Nem volt õszinte velem |
00:54:56 |
A férfi meghívott |
00:54:58 |
?? ???? |
00:55:00 |
Én nem csináltam semmit még |
00:55:08 |
Innen a ( zöld tartani ) ? |
00:55:12 |
(Margana) |
00:55:20 |
Kelj fel hülye galambom No. 3 |
00:55:29 |
Isten szerelmére |
00:55:32 |
(Margana) |
00:55:33 |
Õ volt az elõkészületek |
00:55:37 |
Az elõrehaladás a |
00:55:38 |
Valami, ami azzal járna, hogy rabszolgasorba az egész emberi |
00:55:44 |
Ha a leány után lesz egy mágikus baba |
00:55:48 |
Hol a baba |
00:55:52 |
És mit jelent ez a |
00:55:57 |
Merlin ), hogy már 3 tanuló ) |
00:56:01 |
Te gyakornok ( Merlin ) ? |
00:56:04 |
Csináltam egy varázslatot megakadályoz bennünket abban, öregedés |
00:56:11 |
És a gyûrû |
00:56:15 |
Része a belsõ neked, bár a kis |
00:56:30 |
Marilyn ) azt mondta ) |
00:56:35 |
Millenium az elsõdleges |
00:56:39 |
És állítólag a világ megmentésére |
00:56:43 |
Azt hiszem, nem vagyok alkalmas erre a |
00:56:47 |
Azt hiszed, majd megtanít néhány varázslatos trükköket |
00:56:52 |
Amikor beléptem a gyûrût |
00:56:57 |
Ön részt vett |
00:56:59 |
Kerestem neked egy ezer éve |
00:57:03 |
Védelme iszap Hall - |
00:57:08 |
Meg kell válnia |
00:57:11 |
Én kérdezném |
00:57:21 |
Van egy diák, aki hiányzik az õ elõadásait |
00:57:24 |
Szeretném látni az elsõ kártya a teljes |
00:57:30 |
Nem akarom látni |
00:57:38 |
Nem akarom látni |
00:57:57 |
Nos, ha tudom, hogy mikor |
00:58:02 |
Prime Malinyum |
00:58:04 |
Nagyon erõs lesz , és nem kell |
00:58:11 |
Ez , ha lehet |
00:58:17 |
Most mit csináljak ? |
00:58:27 |
Az integráció két lélek egy testben |
00:58:31 |
Láttam egy bájos egy ezt |
00:58:39 |
Nem próbálja megragadni ( Tank ) ? |
00:58:47 |
Igen , nem vagyok biztos benne , hogy a legjobb ötlet |
00:58:51 |
Ne |
00:58:56 |
Oh ember |
00:58:59 |
Baki ) jön most) |
00:59:04 |
Mi Ntmrn |
00:59:06 |
Vártam tíz éve , hogy ez a lányok |
00:59:11 |
Van fogalmad róla, errõl a |
00:59:16 |
Amikor vissza jöttem jobban összpontosítson |
01:01:09 |
Megparancsolom , hogy hagyja abba |
01:01:45 |
"Becky" |
01:01:46 |
Hello |
01:01:47 |
Hello , I Salti Bmiedk |
01:01:50 |
Azt elfelejtettem , igaz? |
01:01:51 |
Nem , én felejtettem el |
01:01:54 |
Minden rendben ? |
01:01:55 |
Mit jelent ez? Hogy van Anti ? |
01:01:58 |
Jól vagyok , oké |
01:01:59 |
Elég a mozgalom Kérjük , hagyja abba ezt |
01:02:02 |
Otrede , hogy ..... |
01:02:06 |
Jobb ha elmész |
01:02:09 |
Tehát a szóban forgó Amaur |
01:02:10 |
Oké , oké , megyek |
01:02:13 |
.... Ó , sajnálom , Én hibám |
01:02:50 |
Én rosszul viselkedett a mûvészet titkos |
01:02:53 |
Az Ász a Tanszék " Merlin |
01:02:56 |
Mágia nem játék |
01:02:57 |
Nem Parancsikonok |
01:02:59 |
Fûtõvíz , majd elektromosan megdöbbent |
01:03:02 |
Így elveszti az energiaforrást |
01:03:03 |
Hé , minden szabály, hogy |
01:03:05 |
XIV ? , Huszonhetedik ? |
01:03:07 |
Nem emlékszem |
01:03:08 |
Milyen a különbség okozta ezt, ha nem vagyok képes |
01:03:12 |
Amikor egy erõs ember, erõs varázslat |
01:03:14 |
Köszönöm , köszönöm , a Nsahip egyébként értéktelen |
01:03:16 |
Van egy másik az Ön számára , akkor nem ellenõrzik |
01:03:20 |
Le kell állítani aggasztó és elkezdi elbízni magad |
01:03:23 |
Ez mit csinál ? |
01:03:24 |
Mit csinálok nem a célja |
01:03:26 |
Azt hiszem, igen , azt hiszem, csak akkor létezik , hogy |
01:03:33 |
Nem tanulnak valamit a pokolból |
01:03:41 |
Te elõreléptél |
01:03:42 |
Nem , én nem haladtam |
01:03:46 |
Magic pecsét , ugye? |
01:03:51 |
Nem varázslat , nem tudok vissza menni |
01:03:57 |
Én nem értem " Balzar , "Sajnálom |
01:04:01 |
Sajnálom |
01:04:02 |
Nem tudom |
01:04:04 |
Én nem vagyok hõs , nem vagyok varázsló , én csak egy vagyok |
01:04:09 |
Úgy tûnik, nagyon, nagyon buta e csizma |
01:05:21 |
"Dave" |
01:05:24 |
Mi ez ... mit csinálsz itt? |
01:05:26 |
Láttalak kívülrõl a kávézóban , majd Tbatk |
01:05:31 |
Megnéztem több csalódott , mint máskor |
01:05:33 |
Ez'Olyan rossz? |
01:05:35 |
Gondolod , hogy az irány , ha |
01:05:44 |
Szeretnék kérdezni egy dolgot |
01:05:50 |
Mit csinálsz itt fent ? |
01:05:53 |
Igaz |
01:05:55 |
Egy barátom hozott ide , |
01:05:58 |
Te nem félSZ a magasságtól |
01:06:02 |
Félni a magasságtól ? |
01:06:03 |
Egy kicsit , igen |
01:06:05 |
Én kötvények nekem , Gyere Gyere |
01:06:08 |
Az jó |
01:06:15 |
Csodálatos |
01:06:17 |
For |
01:06:21 |
Emlékszel ,hogy festett,amikor " King Kong " , |
01:06:28 |
Otaatzkrin ez? |
01:06:30 |
Ez szép volt |
01:06:33 |
Láttad a világot a más szempontból |
01:06:37 |
Csak próbálja meg , mint |
01:06:41 |
Nos , sikerült |
01:06:43 |
Nem rossz a fiú tíz éves kora |
01:06:47 |
???? ???? |
01:06:49 |
Miért ? Mit jelent ez? |
01:06:51 |
Azt jelenti, hogy a leginkább figyelemre méltó ? Én vagyok a tizedik , vagy a |
01:06:57 |
Azt hiszem, " Dave " éves korában húsz - fun.. |
01:07:01 |
Köszönöm , Nos , hát ... Jól |
01:07:07 |
Úgy gondolom, hogy az embernek egy átlagos |
01:07:12 |
Ez egy szép dolog |
01:07:15 |
Köszönöm |
01:07:26 |
Hi |
01:07:27 |
Hello |
01:07:28 |
Sajnálom , azt hiszem mindkettönknek elkell beszélgetni |
01:07:32 |
Nincs szükség arra, hogy bocsánatot kérjek |
01:07:34 |
Tehát kezdjük |
01:07:36 |
Elmélyelunk az érzelmekben |
01:07:51 |
Tagadás jó volt |
01:07:53 |
Most találtam a kupát |
01:07:58 |
Úgy tunik, van más érzései is a fiúnak |
01:08:02 |
Na jöttél " Balthasar " egy új barát? |
01:08:05 |
Nem látom a poharat |
01:08:06 |
Hogy használja a szemet |
01:08:09 |
Balthasar " képzett " |
01:08:11 |
Hirtelen ütõ |
01:08:35 |
Megtaláltam |
01:08:39 |
Ez könnyebb , mint ahogy emlékeztem |
01:08:42 |
Nem harcolunk együtt , " Max |
01:08:44 |
Sok minden történt ezekben a napokban |
01:08:46 |
Ez nem |
01:08:48 |
" Igen , ez is " Balthasar |
01:08:50 |
Mindig errõl |
01:08:52 |
A Achtaruk helyettem |
01:08:55 |
Balthasar Blake " Nagy " |
01:08:59 |
MY BEST FRIEND |
01:09:01 |
" De majd nézze meg megjelent , " Morjana |
01:09:05 |
Majd láthasson a világot esik semmi |
01:09:29 |
Drake , " menni " |
01:09:34 |
Gyönyörû elfog |
01:09:35 |
Miért akarnak ? |
01:09:37 |
Meg kapták a trófeát |
01:09:38 |
Még nem |
01:09:43 |
Kohézió |
01:09:44 |
Sotmask , köszönöm |
01:10:08 |
! Mi ez a sietség |
01:10:10 |
Fontos, hogy itt |
01:10:11 |
Úgy érted volt egy kocsija taxi ? |
01:10:14 |
Te le vetted Alfajarh gyûrût , emlékszem rá |
01:10:18 |
Nos, én alatta álltam |
01:10:26 |
Menj, menj |
01:10:31 |
Itt vannak |
01:10:38 |
Mi ez ... ? |
01:10:41 |
Ó , szép mozgás |
01:10:48 |
Hé , ezt nézd meg |
01:10:49 |
Kohézió |
01:10:58 |
Te jó Isten |
01:10:59 |
Az alagút |
01:11:13 |
Miért ... mi ez? Dohányzik? |
01:11:20 |
Ó , Istenem, |
01:11:33 |
Itt az ideje egy kis bosszúnak |
01:11:42 |
Mi volt ez? |
01:11:43 |
Van kifejezésre a prizma az összes kapcsolódó |
01:11:46 |
Ha |
01:11:47 |
Beléptünk , és viszont Ekstna |
01:11:50 |
Nem , nem fog meghalni , amíg kaptunk ki õket gyorsan |
01:11:52 |
Most halad a Anekasna |
01:11:54 |
OK |
01:11:54 |
..... Átok , az ablak |
01:12:06 |
Nem, nem , nem, nem , ne csináld |
01:12:08 |
Gyerünk |
01:12:08 |
Nem , nem fog sikerülni |
01:12:10 |
Nem fogjuk ...... |
01:12:32 |
"" Hello " Balthasar |
01:12:34 |
Ó ember , leeset |
01:12:41 |
Ó , ember |
01:12:43 |
Van egy ötletem , van egy ötletem |
01:12:45 |
Dave , ne csináld " |
01:12:46 |
Kérem, engedje meg , hogy ne |
01:12:49 |
Miért ? |
01:12:50 |
Car " Timmy Drnk "a te ötleted ? |
01:12:52 |
Nem, az én ötletem volt, hogy forduljon az autót jack |
01:13:03 |
Költekezni |
01:13:04 |
Jelen |
01:13:14 |
Azt hiszem, Leállítja |
01:13:26 |
Ó , " Hafetnk , "Én vagyok tartás ön , barátom |
01:13:29 |
!Õ Jött ki élve |
01:13:48 |
Miért ? |
01:13:50 |
Sajnálom , már valaki más szeretek |
01:13:57 |
Ahol a " Hovat "? El tud menekülni ? |
01:14:01 |
Hol van a pohár ? A morzsákat ? |
01:14:05 |
Ez igaz ? " Althirabents "? |
01:14:12 |
Én évszázaddal ezelõtt és a " Veronica " és a " Hovat " Alouhedion |
01:14:15 |
Ki áll a Morjana közötti , a tömegpusztító |
01:14:19 |
" A barátság és a varázslat , amit elfogadott neki, és a " Veronica |
01:14:25 |
Én is áldoztam érte , ugye? |
01:14:28 |
Áldozták fel érte |
01:14:32 |
Mint te, mindent, amit akartam , " Veronica " normális |
01:14:36 |
A dolgok természetes , normális élet |
01:14:41 |
Úgy éreztem, |
01:14:45 |
" prédikált " Hovat |
01:14:49 |
Ez Khanna " Hovat |
01:14:51 |
Évezredeken át , akkor vitte magával a kupát Fazekas |
01:14:59 |
Azt akartam , hogy ez az éjszaka |
01:15:09 |
Sajnálom |
01:15:14 |
" Nos , " Balthasar |
01:15:16 |
" Ki fog felszabadítani " Veronica |
01:15:18 |
Megsemmisíti Morjana |
01:15:22 |
???? ??? ??? |
01:15:24 |
Egyik sem |
01:15:25 |
Még mindig rossz a hazug |
01:15:28 |
Örülök, hogy el volt ragadtatva |
01:15:30 |
Nem , nem vagyok Mtvahi |
01:15:33 |
Csak Said |
01:15:34 |
Semmi nem tetszik , ugye? |
01:15:39 |
De te , a great ember , amelyek alapján |
01:15:43 |
Ennél többet nem tehetünk |
01:15:48 |
Minden elem Muaha , mindenért fizetni kell |
01:15:52 |
Ez végzi a pénzügyi és ez nem szép |
01:15:54 |
Nem , azt hiszem |
01:15:56 |
Itthon van Msaadna õ következik |
01:16:01 |
"Abagel Williams" |
01:16:02 |
Bájos kis , tegyük a dolgunkat a tervet |
01:16:05 |
Tesz megjelenésének mennek ki nagy , de |
01:16:11 |
Mit csinálunk mi? |
01:16:12 |
" Hallottad a mantrát " Prasais |
01:16:16 |
Nem , elfelejtettem , hogy nektek nem érdek |
01:16:20 |
Beszélsz dologról , hogy már kipusztult , nem pedig egyfajta |
01:16:24 |
Oh , nos , egy mantra " Barracais " kell |
01:16:33 |
Lehetõvé teszi, hogy egyetlen forrása , hogy ellopja az energia másoktól |
01:16:42 |
Akkor nem igazán kell , nem igaz ? |
01:16:55 |
Elnézést |
01:16:57 |
Szeretnék , kérni |
01:16:59 |
Én befejeztem a kis programot , talán majd legközelebb |
01:17:10 |
Azt mondta, szeretne kérni |
01:17:18 |
OK |
01:17:20 |
Ha engedélyezed a " Morjana " Azt akarom, hogy ígérd meg |
01:17:29 |
Ígérem |
01:17:32 |
Tájékoztatásul közöljük, hogy nézel ki szép a overshoe |
01:17:36 |
Talán Akhalvk van véleménye , de köszönöm |
01:17:46 |
Most , miután elrabolta a lányt , te gyere |
01:17:50 |
Felség , én ezt |
01:17:53 |
Mr. " Horváth , " Te semmi rosszat ? |
01:17:58 |
" Minden , csak kell egy kis energia , hogy módosítsa a " Morjane |
01:18:02 |
nekem csak szükség van |
01:18:06 |
Tehát két , folyamatosan egyik végét |
01:18:22 |
Nekünk csak meg kell találni a poharat , majd hagyjuk |
01:18:20 |
Ez a kétes |
01:18:38 |
"Park Ppalari" |
01:18:39 |
Ezek megnõnek |
01:18:49 |
Földi mobil , amit kellett áthelyezni |
01:18:56 |
Rítus |
01:19:18 |
Egyik sem |
01:19:22 |
Ha ez Morjane |
01:19:28 |
"Veronica" |
01:19:41 |
"Balthasar" |
01:19:42 |
Ez könnyû volt |
01:19:44 |
Gyerünk " Dave " , ismeri a szabályokat , add nekem , amit akarok , és hadd menjen |
01:19:47 |
" Dave , mi történik " |
01:19:49 |
Minden rendben lesz , akkor rendben lesz |
01:19:51 |
Nem , nem lesz |
01:19:52 |
Majd Aschtha és én pedig õket egy macska , ha nem |
01:19:59 |
A " Balthasar , " õ is elfoglalt ása |
01:20:34 |
Tessék, vedd |
01:20:41 |
Ring " Merlin " , mozgatni az idõ óta használt |
01:20:46 |
Kíváncsi vagyok, ha még mindig mûködik? |
01:20:53 |
Oké ? -Hozd |
01:21:03 |
Kupa Potter ? |
01:21:07 |
Szerintem ez |
01:21:10 |
Te kiraboltad a Khatamit |
01:21:12 |
" Megölték " Becky |
01:21:15 |
" Nagyon sajnálom , " Balthasar |
01:21:18 |
Meg kellett csinál ugyanazt a dologot |
01:21:24 |
Hová menjünk ? |
01:21:25 |
"Park Ppalari" |
01:21:26 |
" Nem lesz szabályozva " Morjane |
01:21:28 |
Nem tudod legyõzni , és " Morjane " egyidejûleg |
01:21:31 |
Megpróbálom |
01:21:34 |
Ha én megyek veled |
01:21:35 |
Mágia nélkul ? Õ a gyûrût |
01:21:36 |
Without any magic? He has the ring |
01:21:40 |
Én megyek egyedül |
01:21:43 |
Nem az én aggodalomra , hogy valami normális számára |
01:21:48 |
Senki sem tudja , mennyi idõt hagytam |
01:21:52 |
Hogy az emberek fontos számomra |
01:21:56 |
Élvezze ezt |
01:22:10 |
Ez a pasas csak repült a hátán egy sas |
01:22:14 |
! Sas |
01:22:14 |
Becky : " Szerettem volna beszélni a Meki |
01:22:17 |
Nem tudom, hogyan kell kezdeni |
01:22:18 |
Én csak örülök, hogy rendben van, |
01:22:22 |
"" Figyelj , " Dave |
01:22:24 |
Ha csak azt mondta meg az igazat Vsobzl mit tudok megérteni |
01:22:31 |
Nos , az elsõ dolog, hogy a díjakat kell rólam , hogy én vagyok a varázsló |
01:22:38 |
OK |
01:22:39 |
Én is dobok golyót energia a kezemel |
01:22:44 |
Azt is hozzá , vagy minimálisra csökkentsék a gravitációs erõ , azaz |
01:22:52 |
Azt hittem , hogy egy másik barátom , mert tetszik neki a különbözõ hegek |
01:23:04 |
Én is jövök rögtön , oké? |
01:23:05 |
Várj rám itt |
01:23:07 |
Nos , nem egészen |
01:23:13 |
Rossz idõzítés Dev |
01:23:14 |
Bennett , " Hála Isten, hogy válaszol " |
01:23:16 |
Van egy vészhelyzet között a kezem , és azt akarom , hogy megismerhetem |
01:23:21 |
Becky , " hiszen csak tartani |
01:23:23 |
Miért ? Én, ki? |
01:23:25 |
OK |
01:23:26 |
Azt hiszem, tudom , hogyan kell le gyõzni õket a varázslat nélkül |
01:23:29 |
Hogyan ? |
01:23:30 |
Gyûrû , hogy én " Hovat " , hogy |
01:23:36 |
" Dave , fogalmam sincs, hogy mit beszél " |
01:23:40 |
Nos , " Rebecca , " ez a helyzet |
01:23:43 |
Sok a gonosz boszorkány fokozni fogja a halottak közül ma este |
01:23:46 |
És Balhakqp , " Morjane " próbálják elpusztítani a világot , mint tudjuk |
01:23:51 |
Ó , így |
01:23:53 |
Ez nagyon komoly , nem tudom ezt a sztorit |
01:23:58 |
Ó , azt hiszem, már keverem |
01:24:01 |
Ezen kívül , amikor nõ meghalt volna |
01:24:05 |
Szeretnék veled |
01:24:08 |
Nagyon izgalmas |
01:24:12 |
Nekem van egy eszközöm mûködési távolsága |
01:24:13 |
Köszönöm barátom , én igazán méltányol ezt |
01:24:16 |
Azt találta, hogy ez után mi marad |
01:24:18 |
Voltak az irodában |
01:24:22 |
Add , hogy ez a " Veronica " már nem leszek |
01:24:30 |
Úgy gondolom, hogy " Balthasar "gondolkodó robbanó gyilkos |
01:24:35 |
" Nem tudom, mit tervezett " Dave |
01:24:38 |
De bármi |
01:24:40 |
De bizonyára ünneplünk |
01:24:43 |
Köszönöm , a "Bennett : " Hálás vagyok, hogy eszt mondod |
01:24:45 |
El kell menni |
01:24:59 |
" Itt az ideje az " Ascension |
01:25:03 |
Most van itt az ideje |
01:25:32 |
"Veronica" |
01:25:36 |
Ez az én " Háburum " , " Morjane |
01:25:39 |
Nem kell rettegni |
01:25:43 |
Pusztította el ezt a dolgot , én nem láthatom õt újra |
01:25:49 |
Nem tudom hívni a holtakat , míg nem lesz |
01:26:17 |
Lehetetlen |
01:26:19 |
Moti életben |
01:26:20 |
Miért ? |
01:26:21 |
Otakbrenne Anke nem látja ezt ? |
01:26:23 |
Nem, miért? |
01:26:24 |
Azt gondolom, hogy a mûholdas ételek |
01:26:28 |
Irányításáért az elektromágneses energia |
01:26:30 |
Megállunk , akkor meg fog állni |
01:26:35 |
Becky : " Azt akarom, hogy legyen elérhetõ egy szívességet "" |
01:26:38 |
Azt akarom, Tsaadi a csúcstalálkozó dolog , hogy a magasabb |
01:26:42 |
Nagy |
01:26:43 |
On you that the locomotive future reference Tskotai |
01:26:47 |
Nos , nem egészen |
01:26:49 |
" Hé , " Becky |
01:26:51 |
Emlékszel , hogy a levelet írta , egy barát , vagy szeretõ |
01:26:55 |
Én nem látom azt írta, hogy soha, így |
01:26:58 |
Meghalni ma este , meg tudod mondani , kérem? |
01:27:02 |
Nem volt , és én megmondom |
01:27:05 |
Ó , jól |
01:27:44 |
" Az egyik a régi trükk, amit , " Balthasar |
01:27:40 |
"Balthasar" |
01:27:47 |
Ahogy akarod |
01:27:57 |
" Úgy gondolom, hogy semleges köztünk , " Balthasar |
01:28:01 |
De mint látod |
01:28:04 |
Kaptunk néhány ékszert |
01:28:10 |
Megyek , barátom , én megyek |
01:28:14 |
? ? ? ? ? ? Amit látsz vele? A |
01:28:16 |
-Hoz |
01:28:19 |
Pillére a BIOS , természetesen , ezt |
01:28:30 |
"Mathador" |
01:28:31 |
Vad ökör jó, lehet, hogy három napon belül meghal |
01:28:35 |
Úgy tûnik, ez nem biztató , igaz? |
01:29:22 |
Szolgáltatás szinte teljes |
01:29:25 |
" Még kell valami szörnyû ", Balthasar |
01:29:27 |
Ennyi év és már erre a pillanatra küzdelem |
01:29:31 |
Hogy nem marad el |
01:30:10 |
Ezt az autót |
01:30:29 |
Köszönöm! |
01:30:40 |
Túl késõn vagyunk |
01:30:59 |
"Veronica" |
01:31:04 |
Ez ....? |
01:31:08 |
Mind azok sérülések velünk |
01:31:37 |
Balthasar , "Mit tettél? ?" |
01:31:40 |
Ante nem értem |
01:31:45 |
Csináltunk egy szövetséget |
01:31:46 |
Balthasar " , nem " |
01:31:47 |
" Ha bármit megtennének , hogy elpusztítsam " Morjanét |
01:31:49 |
Nem, nem , nem tudom |
01:31:51 |
I will not Ohbisk in this thing |
01:31:56 |
! Hogy ez a gyönyörû |
01:32:13 |
És most ... Befejezem ezt |
01:32:15 |
Ne |
01:32:21 |
! gyûrû nélkül |
01:32:28 |
gyûrû nélkül |
01:32:30 |
Ez igaz |
01:32:38 |
"Veronica" |
01:32:49 |
Most van itt az idõ |
01:32:58 |
Ez a legjobb dolog, amit tehetünk ? |
01:33:02 |
Még mindig remélem, |
01:33:21 |
Most , hogy rendszeresen |
01:33:59 |
Akkor az energia " Merlin , de nincs |
01:34:04 |
Nagyon gyenge |
01:34:06 |
De nem vagyok egyedül |
01:34:08 |
fiatal harcosok mellém |
01:34:10 |
Most |
01:34:53 |
Én tettem ", Balthasar , "Én nem igazán |
01:35:07 |
Ment |
01:35:13 |
Az õ Kdotm |
01:35:17 |
Nem, nem , nem |
01:35:19 |
Még nincs vége , nem hal meg , csak |
01:35:22 |
Nem , nem most |
01:35:27 |
Gyerünk |
01:35:46 |
Ez az ügy nem ért véget |
01:35:50 |
Veronica " Kérem vissza regressziót "" |
01:35:53 |
Ha tudnám , " Morjana " vessen véget a szíve |
01:35:55 |
Talán vissza vezethetõk |
01:36:02 |
Itt Nbde ismerõsének |
01:36:04 |
Itt Nbde , hallani |
01:36:05 |
Te és az összes hülye szabályok |
01:36:08 |
És válassza ki az öreg , és megmentett egy pillantást a szem |
01:36:14 |
Gyerünk |
01:36:15 |
Gyerünk |
01:36:18 |
Gyerünk |
01:36:20 |
Gyerünk |
01:36:34 |
Volt egy álmom |
01:36:38 |
Én _imni " Dave |
01:36:42 |
Ismétlés |
01:36:43 |
! Én ? |
01:36:45 |
Nagyon furcsa |
01:36:47 |
Ne |
01:36:49 |
Szeretnék egy logikát |
01:36:54 |
Köszönöm! |
01:36:56 |
Hello kedves, régi Iaudtk |
01:37:22 |
"Dave" |
01:37:27 |
Én találtam neked |
01:37:28 |
A Fltha |
01:37:29 |
Tudom , tudom , még mindig él |
01:37:32 |
Creative Commons , valamint azt is , |
01:37:33 |
Tudom |
01:37:35 |
Oh , vegye figyelembe , hogy igaz |
01:37:36 |
Barát vagy szeretõ |
01:37:37 |
Nem érdekel |
01:37:44 |
Édesem |
01:37:45 |
Habiba bizonnyal |
01:37:51 |
Otodin kell velem ? " Turans " |
01:37:55 |
"Turans" |
01:38:01 |
Igen, ez a fenntartó |
01:38:02 |
Nos , nem egészen |
01:38:10 |
Nem akarom kitenni a legrosszabbnak |
01:38:12 |
De fogalmam sincs, hogyan kell |
01:38:20 |
( ( vége ) ) |
01:38:22 |
A FORDÍTÁST ELKÖVETTE (ROBINZÓ) |