Sound of Music The
|
00:05:00 |
LA NOVICIA REBELDE |
00:07:07 |
SALZBURGO, AUSTRIA, |
00:09:07 |
Madre Superiora. |
00:09:08 |
Hermana Bernice. |
00:09:10 |
6 |
00:09:13 |
No está en la abadía otra vez |
00:09:15 |
Tal vez deberíamos ponerle una
campana alrededor del cuello. |
00:09:17 |
¿Buscó en el establo?....Usted sabe
cuanto adora a los animales. |
00:09:21 |
Busqué en todas partes,
en los lugares menos acostumbrados. |
00:09:23 |
Hermana Bernice, considerando
que se trata de María, |
00:09:25 |
le sugiero que busque |
00:09:34 |
Madre Superiora,
espero que esta nueva infracción
|
00:09:38 |
que tenga sobre el futuro de María aqui |
00:09:41 |
Siempre tengo fe en mis dudas,
Hermana Berta. |
00:09:45 |
Después de todo la lana de una
oveja negra también abriga. |
00:09:48 |
No estamos hablando de ovejas
negras o blancas, hermana Margareta. |
00:09:52 |
De todas las candidatas al noviciado, |
00:09:55 |
Yo diria que María es un poco... |
00:09:56 |
¡Niñas, niñas! |
00:10:00 |
Hablábamos de las habilidades |
00:10:03 |
La maestra de novicias |
00:10:07 |
trataban de ayudarme a expresarme |
00:10:12 |
Digame Hermana Catherine, |
00:10:15 |
Es una chica maravillosa, |
00:10:19 |
Hermana Agatha. |
00:10:20 |
Es muy fácil querer a María, |
00:10:24 |
Y usted, Hermana Sofía. |
00:10:26 |
La quiero mucho... |
00:10:28 |
pero ella siempre parece
estar en problemas, no es cierto? |
00:10:31 |
Exactamente lo que digo!! |
00:10:33 |
Ella sube a los árboles,
tiene raspaduras en sus rodillas,
su vestido tiene cola.
33 |
00:14:13 |
Ven acá, hija mía. |
00:14:21 |
Sientese.
|
00:14:27 |
Las puertas estaban abiertas, las colinas
me llamaban y antes de darme cuenta.... |
00:14:29 |
Querida, no está aquí |
00:14:32 |
Oh Madre déjeme pedir su perdón. |
00:14:35 |
Si eso la hace sentir mejor.. |
00:14:37 |
Si... vera, es que el cielo
estaba tan azul hoy, |
00:14:39 |
todo era tan verde y aromático.
que tenia que ser parte de eso. |
00:14:43 |
y el viejo pájaro me llevó
cada vez más alto y más alto... |
00:14:47 |
que casi llego directamente
hasta las nubes. |
00:14:48 |
Niña!! cuando oscureciera
podria haberse perdido. |
00:14:51 |
Oh Madre, jamas podría
perderme estando allá. |
00:14:53 |
Es mi montaña. |
00:14:55 |
Esa montaña me llevó a usted. |
00:14:59 |
Cuando era niña, bajaba la montaña,
me subia a un árbol, |
00:15:01 |
y miraba hacia su jardín. |
00:15:03 |
Veia a las hermanas trabajar y cantar
en las visperas de navidad. |
00:15:08 |
Lo que me trae a otra infracción, |
00:15:11 |
Estaba cantando
allá afuera sin permiso. |
00:15:15 |
Maria, solo aqui en la abadía hay reglas
donde las postulantes no pueden cantar. |
00:15:18 |
No puedo evitar cantar
en dondequiera que esté. |
00:15:20 |
Es más, no puedo evitar decir cosas
cualquier cosa, todo lo que siento y pienso. |
00:15:25 |
Hay quienes dirían |
00:15:27 |
Pero es terrible, Madre Superiora. |
00:15:29 |
Sabia usted que La Hermana
Berta me hace besar el piso... |
00:15:31 |
cuando hemos tenido un desacuerdo.. |
00:15:34 |
Mas tarde cuando la veo,
beso el piso para ahorrar tiempo. |
00:15:40 |
Maria, cuando nos miraba sobre |
00:15:43 |
antes de ser una de nosotras, |
00:15:45 |
no necesariamente quería decir que
66 |
00:15:50 |
No, Madre, pero estoy rezando,
estoy tratando... |
00:15:53 |
y de verdad estoy aprendiendo. |
00:15:55 |
¿Cuál es la lección más importante
que ha aprendido aqui mi pequeña? |
00:15:58 |
Descubrir la voluntad de Dios... |
00:16:00 |
y hacerlo de todo corazón. |
00:16:04 |
María... |
00:16:07 |
parece ser la voluntad
de Dios que nos deje...
73 |
00:16:10 |
Solamente por un tiempo María. |
00:16:12 |
Oh no Madre, no haga eso,
por favor no me envie lejos, |
00:16:14 |
Es aqui donde pertenezco,
es mi hogar, mi familia. |
00:16:18 |
Es mi vida. |
00:16:19 |
¿Está verdaderamente
lista para esto? |
00:16:20 |
Si, lo estoy |
00:16:22 |
Quizas, si sale al mundo por un tiempo,
sabiendo qué esperamos de usted, |
00:16:27 |
podrá tener la oportunidad de
averiguar qué espera de si misma. |
00:16:30 |
Sé lo que espera Madre, y sé que
puedo. hacerlo. Le prometo que puedo... |
00:16:33 |
María.... |
00:16:37 |
Sí, Madre. |
00:16:40 |
Si es la voluntad de Dios. |
00:16:44 |
Hay una familia que vive |
00:16:48 |
que necesita una institutriz |
00:16:50 |
para cuidar a siete niños. |
00:16:52 |
¡Siete niños! |
00:16:53 |
¿Le gustan los niños Maria? |
00:16:55 |
Sí. ..¿Pero siete? |
00:16:58 |
Le avisaré al Capitán Von Trapp
que la espere mañana. |
00:17:02 |
¿Capitán? |
00:17:04 |
Un oficial retirado |
00:17:06 |
Un hombre bueno y uno valiente. |
00:17:09 |
Su esposa murió pocos años atrás |
00:17:12 |
entiendo está pasando un momento dificil
para mantener una institutriz ahi. |
00:17:17 |
¿por qué dificultades,
Madre Superiora? |
00:17:19 |
El Señor te mostrará |
00:17:58 |
Cuando el Señor cierra una puerta, |
00:18:00 |
en algún lugar abre una ventana. |
00:21:17 |
Ayúda! |
00:21:55 |
Hola. ya estoy aqui. |
00:22:00 |
Vengo del convento. |
00:22:01 |
Soy la nueva institutriz, capitán. |
00:22:03 |
Yo soy el antiguo
mayordomo, froilan. |
00:22:07 |
Oh.. bueno ¿Cómo está? |
00:22:21 |
espere aquí, porfavor. |
00:23:47 |
En el futuro deberá recordar que existen
muchas habitaciones en esta casa
dónde puede entrar. |
00:23:52 |
Sí, capitán. Señor. |
00:24:01 |
¿Por qué me mira de esa manera? |
00:24:03 |
Bueno, no se ve como un
capitán de la marina, señor. |
00:24:11 |
Dése la vuelta porfavor |
00:24:11 |
¿Cómo? |
00:24:12 |
dése la vuelta. |
00:24:16 |
Sombrero fuera |
00:24:21 |
Es el vestido. Pongase otro |
00:24:23 |
Pero no tengo otro! .
119 |
00:24:27 |
¿que pasó con ese? |
00:24:30 |
Los pobres no quisieron éste. |
00:24:32 |
Yo misma podría haberme hecho
uno, pero no hubo tiempo... |
00:24:37 |
Bueno, veré que le consigan
algo de tela. |
00:24:39 |
Hoy.. en lo posible. |
00:24:42 |
Ahora Froilán.....
-María´
|
00:24:47 |
Usted es la décimo segunda de
una larga lista de institutrices. |
00:24:50 |
que han cuidado a mis hijos
desde que su madre murió. |
00:24:53 |
Confio que dure más que la última.
Ella estuvo solo apenas dos horas. |
00:24:58 |
¿Qué pasa con los niños, Señor? |
00:25:02 |
No hay nada malo con los niños. |
00:25:04 |
solo con las institutrices. |
00:25:06 |
Es completamente necesario
mantener esta casa con disciplina. |
00:25:09 |
¿Por favor lo recordará usted Froilán? |
00:25:10 |
Sí, señor. |
00:25:12 |
Cada mañana se unirá a
los niños en sus estudios,
|
00:25:17 |
Cada tarde marcharán,
respirando profundamente. |
00:25:20 |
La hora de dormir debe ser estrictamente
observada, sin excepciones.... |
00:25:23 |
Lo siento Señor pero,
¿Cuándo juegan? |
00:25:24 |
Usted debe ver que su conducta
sea ordenada y con propiedad. |
00:25:27 |
Ahora, usted está al mando. |
00:25:29 |
Sí, señor!!! |
00:26:48 |
Ahora..ella es su nueva institutriz, |
00:26:53 |
Cuando oigan su señal, den un paso
al frente y digan su nombre. |
00:26:55 |
Usted Froilán Maria, escuche atentamente.
Aprenda las señales para que |
00:27:01 |
Liesl. |
00:27:02 |
Friedrich. |
00:27:04 |
Louisa. |
00:27:06 |
Kurt. |
00:27:08 |
Brigitta. |
00:27:09 |
Marta. |
00:27:16 |
Y Gretl. |
00:27:22 |
Ahora, veamos qué tan bien escuchó. |
00:27:25 |
No necesito silbarles, Reverendo capitán...
Quiero decir... |
00:27:28 |
Usaré sus nombres. |
00:27:32 |
Froilán, esta es una casa muy grande.
El terreno es muy extenso.
157 |
00:27:37 |
Por favor tome esto y aprenda a usarlo. |
00:27:39 |
Los niños la ayudarán. |
00:27:43 |
Ahora, cuando la necesite a usted, |
00:27:47 |
Oh No Señor!!!
Lo siento Señor. |
00:27:51 |
Nunca podria contestarle a un silbato. |
00:27:52 |
Los silbatos son para los perros,
gatos y otros animales, |
00:27:54 |
No para los niños.
Y definitivamente no para mi. |
00:27:57 |
Sería muy humillante. |
00:28:00 |
Froilán ¿Daba usted muchos
problemas en la abadía? |
00:28:06 |
Mucho más, señor. |
00:28:18 |
Perdón señor, pero no sé su señal. |
00:28:20 |
Puede decirme "capitán". |
00:28:36 |
Descansen. |
00:28:40 |
Bueno, ahora que somos solos nosotros, |
00:28:41 |
por favor podrian repetir
sus nombres otra vez |
00:28:43 |
y cuántos años tienen. |
00:28:46 |
Soy Liesl, tengo 16 años |
00:28:50 |
Me alegro que me lo digas Liesl. |
00:28:55 |
Soy Friedrich. Tengo 14 años. |
00:28:59 |
¿En serio? |
00:29:01 |
Froilán Josefina,
cuatro institutrices atrás. |
00:29:05 |
Soy Brigitta. |
00:29:08 |
No dijiste cuántos años tenías, Louisa. |
00:29:12 |
Soy Brigitta. |
00:29:13 |
Ella es Louisa. |
00:29:16 |
y usted es inteligente. |
00:29:18 |
Tengo 10 años y pienso que su
vestido es el más feo que he visto. |
00:29:22 |
Brigitta, no debiste decir eso. |
00:29:24 |
¿Por qué no? |
00:29:26 |
Claro, pero el de Froilán
Hilda era el más feo. |
00:29:30 |
Soy Kurt. Tengo 11 años, |
00:29:33 |
Te felicito. |
00:29:34 |
¿Qué es "incorregible"? |
00:29:35 |
Pienso que significa que quieres
que te traten como a un niño. |
00:29:41 |
Soy Marta. |
00:29:43 |
Cumpliré siete el jueves. |
00:29:47 |
Bien, rosa es mi color favorito también. |
00:29:51 |
Si, y tu eres Gretl. |
00:29:53 |
¿Tienes cinco años? |
00:29:55 |
Eres prácticamente
una señorita. |
00:29:59 |
Tengo que contarles un secreto. |
00:30:01 |
Nunca antes he sido una institutriz. |
00:30:03 |
quiere decir que.. ¿no sabe nada
acerca de ser una institutriz? |
00:30:07 |
Nada querida.
Necesito muchos consejos. |
00:30:09 |
Bueno, la mejor manera de empezar,
202 |
00:30:14 |
Nunca llegue a tiempo para cenar. |
00:30:15 |
Nunca tome la sopa silenciosamente. |
00:30:18 |
Cuando esté comiendo
el postre, suénese la nariz. |
00:30:21 |
No crea lo que ellos le
dicen Froilán Maria. |
00:30:23 |
¿Por qué no?
207 |
00:30:27 |
Esta bien niños. Afuera para
su caminata. |
00:30:29 |
Ordenes de su padre. De prisa.
Rápido, rapido, rapido... |
00:30:33 |
Froilán María, soy Frauz Schmidt,
la ama de llaves. |
00:30:36 |
¿Cómo está? |
00:30:37 |
Como esta?
Le mostraré su habitación. Sígame. |
00:30:51 |
Pobres pequeños. |
00:31:05 |
Tiene mucha suerte. |
00:31:06 |
A froilán Helga le
pusieron una culebra. |
00:31:22 |
Buenas noches
|
00:31:26 |
Buenas noches, Froilan María. |
00:31:35 |
Un rito encantador. |
00:31:37 |
¿Algo que aprendió en la abadía? |
00:31:40 |
No...es...
Es reumatismo. |
00:31:55 |
Disculpe Capitán.
¿No hemos olvidado dar gracias al Señor? |
00:32:06 |
Por lo que vamos a comer, te damos
extremadamente las gracias. Amén. |
00:32:15 |
Quiero darles las gracias a cada uno por el precioso
regalo que colocaron en mi bolsillo hoy por la tarde. |
00:32:24 |
¿Cuál regalo? |
00:32:29 |
Se supone que es un secreto, capitán,
entre los niños y yo. |
00:32:31 |
Entonces le sugiero que lo
mantenga y nos deje comer. |
00:32:34 |
Sabiendo lo muy nerviosa |
00:32:36 |
siendo una completa extraña |
00:32:43 |
fue muy amable de ustedes hacer
mis primeros momentos aqui
231 |
00:33:00 |
¿Qué pasa, Marta? |
00:33:13 |
Froilán, ¿será con cada comida...
o solamente a la cena... |
00:33:19 |
que nos usted intentará llevarnos al raro
|
00:33:26 |
Ellos estan bien Capitán. |
00:33:47 |
Hola, Rolfe.
Buenas Noches. |
00:33:48 |
Buenas noches Franz.
238 |
00:33:52 |
Sí. Sí.
-Bien- |
00:33:54 |
¿Hay alguna novedad? |
00:33:59 |
¿Con la familia? |
00:34:00 |
Sí. |
00:34:01 |
Porfavor entréguele este
telegrama de inmediato. |
00:34:04 |
ciertamente. |
00:34:16 |
Telegrama señor. |
00:34:20 |
Franz ...
¿Quién lo trajo? |
00:34:22 |
El joven Rolfe, porsupuesto |
00:34:27 |
Padre, ¿puedo retirarme? |
00:34:30 |
Niños. En la mañana |
00:34:34 |
¿Otra vez no, padre? |
00:34:40 |
¿Cuánto tiempo te iras esta vez padre? |
00:34:43 |
No estoy seguro Gretl,
no estoy seguro. |
00:34:44 |
¿Vas a visitar a la Baronesa
Schraeder denuevo? |
00:34:46 |
¡Eso no te incumbe! |
00:34:48 |
De hecho, sí, Louisa. |
00:34:51 |
¿Por qué no podemos ir a
visitar a la baronesa? |
00:34:54 |
¿Por qué ella querrá verte a ti? |
00:34:56 |
De hecho si verás a la baronesa.
La traeré conmigo de visita después de todo. |
00:35:01 |
¡Qué bueno! |
00:35:03 |
Y al tío Max.
- el Tio Max!!! si! - |
00:35:29 |
No, Liesl. |
00:35:31 |
¿Por qué no tonto? |
00:35:36 |
Sí, claro. |
00:35:37 |
Te extrañé Liesl. |
00:35:40 |
Tanto que hasta pensé en
mandarte un telegrama,
267 |
00:35:45 |
Ese es un hermoso
pensamiento. |
00:35:48 |
Pero aquí estoy. |
00:35:49 |
Por favor, Rolf. |
00:35:52 |
Yo lo empezaré por ti. |
00:35:56 |
Querida Liesl, me gustaria poder
decirte lo que siento por ti. Punto. |
00:36:02 |
Desafortunadamente, este telegrama
ya está siendo muy costoso. |
00:36:06 |
Sinceramente, Rolfe. |
00:36:10 |
Cordialmente. |
00:36:13 |
¿Afectuosamente? |
00:36:15 |
Entonces ¿Habrá alguna respuesta? |
00:36:20 |
Querido Rolfe.
Punto. |
00:36:23 |
Sin punto final,
Tu Liesl. |
00:36:27 |
Si tan solo no tuviéramos que esperar |
00:36:31 |
¿Cómo sé cuándo te
volveré a ver otra vez? |
00:36:34 |
Bueno, veamos. |
00:36:38 |
Puedo venir aqui
por equivocación.... |
00:36:40 |
con un telegrama para |
00:36:43 |
Vino desde Berlín y está
quedándose con... |
00:36:45 |
Oh no. Se supone que nadie
debe saber que está aquí. |
00:36:48 |
No le digas a tu padre ahora. |
00:36:51 |
Bueno es que tu padre es tan..
tan austriaco. |
00:36:53 |
Todos somos austriacos. |
00:36:54 |
Pero algunas personas piensan |
00:36:56 |
y están muy enojados con
quienes no piensen asi. |
00:36:58 |
Están preparandose para... |
00:37:02 |
Bueno, esperemos que tu padre |
00:37:05 |
No te preocupes por mi padre. |
00:37:07 |
hasta fué condecorado
por el emperador. |
00:37:10 |
Lo sé.
No estoy preocupado por él. |
00:37:13 |
¿Yo?
¿Por qué? |
00:37:15 |
Bueno tu eres tan-- |
00:37:17 |
Eres tan solo una niña. |
00:37:19 |
Tengo 16 años. |
00:42:08 |
Adelante. |
00:42:11 |
Frautz. Schmidt. |
00:42:14 |
para sus nuevos vestidos,
Froilán Maria. |
00:42:16 |
El capitán los hizo
mandar desde la ciudad. |
00:42:18 |
Qué lindo. |
00:42:20 |
Estoy segura que podre hacer la
mejor ropa que nunca haya tenido. |
00:42:23 |
Digame ¿Cree que el capitán |
00:42:27 |
¿Cuántos vestidos necesita
una intitutriz? |
00:42:29 |
No son para mi, son para los niños. |
00:42:33 |
Los niños Von Trapp no juegan. |
00:42:35 |
Ellos marchan. |
00:42:37 |
seguro usted no estará
de acuerdo con eso. |
00:42:40 |
Desde que el capitan
perdió a su pobre esposa, |
00:42:42 |
el maneja esta casa como si
se tratara de uno de sus barcos. |
00:42:46 |
Silbatos, órdenes,
no mas música, no mas risas. |
00:42:50 |
Nada que le recuerde a ella.
Incluso los niños. |
00:42:53 |
Pero eso está mal. |
00:42:55 |
Ni modo. |
00:42:57 |
¿Como le gustaria su habitación? |
00:42:59 |
Tendrá cortinas nuevas
en las ventanas. |
00:43:01 |
¿Cortinas nuevas? |
00:43:03 |
Estaban en la lista,
Se ordenaron nuevas. |
00:43:04 |
Realmente no las necesito. |
00:43:07 |
Frautz Schmidt, usted cree que
si le pido al capitán mas tela... |
00:43:11 |
Sale para Viena por la mañana. |
00:43:14 |
Oh si claro.
¿Cuánto tiempo estará ausente? |
00:43:17 |
Todo depende. La última vez que visitó |
00:43:22 |
No debería decir esto. |
00:43:24 |
Quiero decir....
No la conozco tan bien. |
00:43:27 |
Pero si me pregunta, el capitán
está pensando muy seriamente |
00:43:29 |
en casarse con esta mujer antes |
00:43:32 |
¡Será maravilloso! |
00:43:36 |
Sí. Tal vez.
Buenas noches. |
00:43:40 |
Buenas noches. |
00:43:59 |
Querido Padre, ahora entiendo |
00:44:02 |
para ayudar a estos niños y
prepararlos para una nueva madre. |
00:44:05 |
Y rezaré para se convierta en
una feliz familia por mi parte. |
00:44:08 |
Dios bendiga al capitán. |
00:44:12 |
Dios bendiga a Louisa, Brigitta,
Marta y la pequeña Gretl. |
00:44:15 |
¿Y tengo al otro niño,
cual es su nombre ? |
00:44:20 |
Bueno Dios Bendice
cual sea su nombre. |
00:44:22 |
Dios Bendiga a la Madre Superiora |
00:44:25 |
y a todas en la
Abadía de Nonnberg. |
00:44:28 |
Y ahora querido Dios, |
00:44:30 |
ayúdale a entender
que soy su amiga.
345 |
00:44:35 |
¿Va a decirle? |
00:44:37 |
Ayúdame a ser comprensiva para
que la pueda guiar por buenos pasos. |
00:44:41 |
En nombre del Padre, del Hijo
y del Espíritu Santo. Amen. |
00:44:44 |
Estaba afuera dando un paseo...
349 |
00:44:48 |
no quería despertar a nadie. |
00:44:49 |
fue cuando vi que su
ventana estaba abierta. |
00:44:52 |
No le dirá a papá, |
00:45:01 |
¿Cómo lograste subir
hasta aqui? |
00:45:03 |
Siempre subiamos a esta habitación
para molestar a las institutrices. |
00:45:06 |
Louisa puede subir con
un frasco lleno de arañas. |
00:45:09 |
¿Arañas? |
00:45:14 |
Liesl, estabas caminando sola? |
00:45:24 |
sabes, si lavamos ese vestido esta noche, |
00:45:28 |
Puedes ponerte esto. |
00:45:32 |
Deja tu vestido ahi.
Lo pondré a remojar. |
00:45:34 |
Luego vuelve aqui a sentarte
en la cama y podremos hablar. |
00:45:39 |
Le dije hoy que no
necesitaba una institutriz. |
00:45:42 |
bueno, quizás
sí la necesite. |
00:46:14 |
¿Gretl? |
00:46:14 |
¿estas asustada? |
00:46:19 |
¿Le temes a las
tormentas, cierto? |
00:46:22 |
Quédate justo aqui conmigo. |
00:46:25 |
¿Dónde están los demás? |
00:46:26 |
Están dormidos. |
00:46:34 |
No.
Mira. |
00:46:37 |
Esta bien todo el mundo,
sobre la cama. |
00:46:39 |
¿En serio? |
00:46:43 |
Ahora solo tendremos
que esperar a los niños. |
00:46:44 |
No los verá.
Los niños son valientes. |
00:46:52 |
¿Ustedes niños también están
asustados, no es cierto? |
00:46:55 |
Oh no, queríamos asegurarnos |
00:46:58 |
Es muy considerado
de tu parte, Friedrick. |
00:47:01 |
No fue mi idea. |
00:47:04 |
Kurt ¡Ese era! |
00:47:09 |
¿Por qué hace eso? |
00:47:12 |
Bueno, el relámpago dice algo al trueno, |
00:47:16 |
El relámpago es grosero. |
00:47:18 |
¿Por qué se enoja tanto el trueno? |
00:47:24 |
Bueno, cuando algo me
molesta y me siento triste.. |
00:47:29 |
¿Qué tipo cosas? |
00:47:31 |
Déjenme ver.
Cosas agradables. |
00:47:33 |
¡Narcisos! |
00:47:35 |
Un prado verde. |
00:47:38 |
El cielo lleno de estrellas. |
00:47:39 |
El rocío sobre una rosa |
00:47:42 |
Ollas relucientes |
00:47:46 |
Paquetes de papel |
00:47:49 |
Estas son algunas de
mis cosas preferidas. |
00:47:56 |
Ponis de color crema y pastel
tostado de manzana, |
00:47:59 |
Timbres y campanas de trineos |
00:48:01 |
Gansos salvajes volando |
00:48:04 |
Estas son algunas de
mis cosas favoritas. |
00:48:10 |
Niñas con vestidos blancos |
00:48:13 |
Copos de nieve que se |
00:48:16 |
Inviernos blancos que se |
00:48:20 |
Estas son algunas |
00:48:22 |
Cuando el perro muerde, |
00:48:24 |
Cuando las abejas pican, |
00:48:25 |
Cuando me siento triste, |
00:48:29 |
Simplemente recuerdo |
00:48:32 |
y entonces no me siento tan mal. |
00:48:39 |
¿Realmente funciona? |
00:48:42 |
Sauces. |
00:48:44 |
¡Navidad! |
00:48:45 |
¡colas de conejitos! |
00:48:46 |
¡culebras! |
00:48:47 |
¡chocolate! |
00:48:49 |
¡Un día sin clases! |
00:48:50 |
¡Fiesta de almohadas! |
00:48:51 |
¡telegramas! |
00:48:52 |
¡regalos de cumpleaños! |
00:48:54 |
¡Cualquier regalo! |
00:48:56 |
¡mariquitas bebes! |
00:48:57 |
¡Un buen estornudo! |
00:49:00 |
Salud. |
00:49:01 |
¿Ven qué divertido es? |
00:49:56 |
Hola. |
00:49:57 |
Froilán... ¿No le dije que
la hora de dormir,
423 |
00:50:01 |
Bueno, los niños estaban inquietos
por la tormenta y pensé que...
|
00:50:07 |
¿Se le dificulta o no recordar
unas simples instrucciones? |
00:50:12 |
Solo durante las
tormentas Señor. |
00:50:15 |
Liesl.
-Sí, padre- |
00:50:17 |
No recuerdo haberte visto |
00:50:20 |
Verdad!
De hecho, lo que pasa.... |
00:50:22 |
¿Sí? |
00:50:24 |
Bueno, yo estaba....
yo estaba...
|
00:50:27 |
ella y yo nos estábamos conociendo
un poco mas esta noche. |
00:50:30 |
Pero es muy tarde ahora.
ya escucharon a su padre. |
00:50:33 |
Vayan a sus camas
inmediatamente. |
00:50:40 |
Froilán ¿No se ha olvidado que
salgo de viaje por la mañana? |
00:50:46 |
¿Es posible que también recuerde... |
00:50:48 |
que la primera regla en
esta casa es disciplina? |
00:50:52 |
Confio que antes que regrese, |
00:50:58 |
Capitán, me preguntaba si antes
de que se fuera si podria...
441 |
00:51:04 |
Froilán María... |
00:51:05 |
Obviamente muchas cosas no están
en la lista de deseos, trate peticiones. |
00:51:09 |
¡Pero son niños! |
00:51:10 |
Si y yo soy su padre. |
00:51:13 |
Buenas noches. |
00:52:16 |
¿Adónde vamos? |
00:52:37 |
Miren allá. |
00:54:04 |
Froilán María, ¿podemos
hacer esto todos los días? |
00:54:07 |
¿No crees que pronto
te cansarías, Louisa? |
00:54:10 |
¿Cada día por medio? |
00:54:13 |
desde que pusimos pegamento |
00:54:17 |
No puedo entender como es
que niños tan buenos como ustedes,
453 |
00:54:21 |
Es fácil. |
00:54:23 |
¿Cómo más podemos llamar |
00:54:25 |
Ya veo. |
00:54:27 |
Bueno, tendremos
que pensar en eso. |
00:54:32 |
Bien, todo el mundo venga acá.
458 |
00:54:36 |
Pensemos qué le podemos cantar
a la baronesa cuando venga. |
00:54:38 |
A papá no le gusta que cantemos. |
00:54:39 |
Quizá cambie de opinión.
461 |
00:54:44 |
No sabemos ninguna canción.
|
00:54:50 |
Entonces no perdamos mas tiempo. |
00:54:53 |
¿Pero cómo? |
00:54:58 |
Comienzas muy desde el principio,
466 |
00:55:08 |
A, B, C. |
00:55:09 |
Cuando cantas, tu comienzas |
00:55:22 |
-Do Re Mi-
470 |
00:55:28 |
Dejénme ver si puedo
hacerlo más fácil.
|
00:57:05 |
son las herramientas que se
usan para crear una canción. |
00:57:07 |
una vez que tengan estas
notas en su cabeza, |
00:57:08 |
podrán cantar un millón de diferentes
alternativas, uniéndolas. |
00:57:11 |
De esta manera. |
00:57:19 |
¿Pueden hacerlo? |
00:57:37 |
Ahora ponganlas todas juntas. |
00:57:51 |
¡Bien! |
00:57:52 |
Pero no significan nada. |
00:57:54 |
entonces ponemos palabras.
Una palabra por cada nota...Así. |
00:58:11 |
¡Juntos! |
01:00:26 |
Las montañas son magníficas Gail,
Realmente magníficas. |
01:00:29 |
Las hize colocar solo
para ti, querida. |
01:00:32 |
Aún aunque estén a una
altitud de 3.000 metros, |
01:00:34 |
Georg las puede enaltezer |
01:00:38 |
Max, si no mejoras los chistes, |
01:00:40 |
Tu no me invitaste mi viejo amigo. |
01:00:44 |
naturalmente. |
01:00:45 |
Tú necesitabas una
dama de compañía... |
01:00:46 |
y yo necesitaba un lugar
donde quedarme... |
01:00:49 |
donde la cocina es maravillosa, |
01:00:52 |
y el precio es tan perfecto. |
01:00:55 |
Max, eres un grosero. |
01:00:57 |
No totalmente. |
01:01:03 |
Escuchen. |
01:01:06 |
Es el coro del monasterio. |
01:01:12 |
Son buenos, |
01:01:14 |
muy buenos. |
01:01:16 |
Tendré que explorar este
territorio los próximos días. |
01:01:19 |
En algún lado hay un hambriento
grupo de cantantes que está, |
01:01:21 |
esperando a que Max Detweiler |
01:01:24 |
y los haga famosos en |
01:01:27 |
Ellos reciben la fama. |
01:01:29 |
Es algo injusto debo admitirlo.
Pero algún día eso cambiará. |
01:01:32 |
Incluso yo también cambiaré. |
01:01:41 |
Dios mío. ¿Qué es esto? |
01:01:44 |
No es nada. |
01:02:02 |
Este lugar es muy emocionante
para mi Gail.... estar aquí contigo. |
01:02:09 |
No era a eso a lo que
me refería y lo sabes. |
01:02:11 |
Te referías a mí. |
01:02:15 |
¿Es seria tan imposible? |
01:02:18 |
Ahi vas...te estás
criticando otra vez. |
01:02:21 |
Soy un conductor peligroso. |
01:02:26 |
Sabes, cuando te veo aquí,
eres un poco menos misterioso Gail |
01:02:30 |
¿En mi ambiente natural? |
01:02:33 |
¿Estás tratando de decir que
me siento mas hogareño aqui... |
01:02:36 |
entre los pájaros,
las flores... |
01:02:38 |
y el viento que sopla entre los
árboles como un mar en calma? |
01:02:42 |
Qué poético. |
01:02:43 |
Sí, ¿lo fue cierto? |
01:02:46 |
Me siento mas en casa aquí,
que en Viena... |
01:02:49 |
que en todos tus
brillantes salones, |
01:02:51 |
susurrando alegremente |
01:02:54 |
ahogándome en champaña, |
01:02:56 |
tropezándome con valses |
01:03:00 |
¿A eso te referías? |
01:03:02 |
¿Cómo te di esa idea? |
01:03:08 |
En verdad, me gusta este lugar. George. |
01:03:12 |
¿Cómo puedes dejar tan a menudo
este lugar como lo haces?
|
01:03:17 |
La actividad sugiere una
vida llena de propósitos. |
01:03:21 |
¿O podría ser mas bien,
escapándose de los recuerdos? |
01:03:26 |
O quizás solo...
busco una razón para quedarme. |
01:03:30 |
Solo espero que esa sea la razón por
la cual vienes a Viena tan seguido. |
01:03:34 |
¿O existen otras distracciones? |
01:03:36 |
No diría que eres sólo
una distracción, querida. |
01:03:38 |
Bueno entonces,...
¿como me llamarias Gail? |
01:03:43 |
Adorable |
01:03:46 |
Encantadora, bonita, graciosa |
01:03:47 |
La anfitriona perfecta. |
01:03:49 |
Y me vas a odiar por esto. |
01:03:52 |
De alguna manera...
mi salvación. |
01:03:54 |
que poco romántico. |
01:03:56 |
Sería un malagradecido si no
te dijera al menos una vez, |
01:03:58 |
que tu le has devuelto algún
sentido a mi vida. |
01:04:03 |
Soy una musa, supongo. |
01:04:05 |
y tengo la mejor costurera |
01:04:09 |
y el círculo de amigos
mas relucientes. |
01:04:11 |
También doy muy
buenas fiestas. |
01:04:12 |
Sí. |
01:04:14 |
Pero si quitas todo eso,
al final solo tendrás.. |
01:04:16 |
alguien rica y sin
compromiso como yo... |
01:04:20 |
buscando al igual que tú. |
01:04:28 |
¿Más pastel, Sr. Detweiler? |
01:04:30 |
¿Cuántos he comido? |
01:04:32 |
Que sean incluso tres. |
01:04:37 |
¿Sigues comiendo Max? |
01:04:38 |
Debes estar triste. |
01:04:40 |
Ese maravilloso cuarteto que hace
meses quiero robarme de Saul Feurock-- |
01:04:43 |
¿Qué paso, querido?
562 |
01:04:47 |
Y si hay algo que detesto
es un ladrón. |
01:04:49 |
Max, demuestra un
poco de amor propio. |
01:04:51 |
Tuve que llamar a París, |
01:04:54 |
¿Desde el teléfono de Georg, claro? |
01:04:58 |
Oh querida, me
gusta la gente rica.
567 |
01:05:03 |
Me pregunto dónde |
01:05:05 |
Obviamente corrieron a esconderse |
01:05:08 |
Esperaba que te hubieran
dado la bienvenida. |
01:05:10 |
Max, da un paso atrás por el momento, |
01:05:24 |
¿Y bien? |
01:05:25 |
¿Bien Qué? |
01:05:27 |
¿Ya convenciste a Georg? |
01:05:30 |
Van a tocar, pero no
necesariamente para mí. |
01:05:33 |
¿que tipo de conversación es esa?
577 |
01:05:37 |
Estoy muy bien con Gail,
Y no dejaré que juegues con nosotros. |
01:05:40 |
Pero soy un niño. Me gustan
los juguetes, así que dímelo todo. |
01:05:43 |
Oh vamos, dile a Maxi cada diminuto,
íntimo y repugnante detalle. |
01:05:50 |
Bueno, solo digamos, que siento
que quizás estoy a prueba. |
01:05:54 |
a prueba?
¿Cómo podrías fallar? |
01:05:56 |
Fácilmente. |
01:05:57 |
Si te conozco bien querida y bien. |
01:06:00 |
No es un hombre común. |
01:06:03 |
Cuando murió su esposa, |
01:06:05 |
Y cuando tu esposo murió
te dejó con una terrible fortuna. |
01:06:08 |
Oh Max, realmente
eres una bestia. |
01:06:11 |
Tú y Georg son como
familia para mi. |
01:06:13 |
Por eso quiero ver
que se casen. |
01:06:15 |
Tenemos que mantener ese
lindo dinero en la familia. |
01:06:34 |
¿Qué está haciendo ahi? |
01:06:35 |
Capitán Von Trapp. |
01:06:39 |
No lo había visto.... |
01:06:40 |
Quiero decir que no
sabía que usted.... |
01:06:42 |
¡Heil Heitler! |
01:06:45 |
¿Quién eres tú? |
01:06:46 |
Tengo un telegrama
para el Sr. Detweiler. |
01:06:49 |
Yo soy el Sr. Detweiler. |
01:06:51 |
Sí, señor. |
01:06:57 |
Esta bien, ya entregó
su telegrama. Lárguese. |
01:07:05 |
Gail es apenas un muchacho. |
01:07:10 |
Lo que tenga que pasar, pasará. |
01:07:12 |
¡Max, no vuelvas a
decir eso otra vez! |
01:07:15 |
Tu sabes que no tengo |
01:07:17 |
¿Puedo ayudar a que
otras personas lo hagan? |
01:07:18 |
Si puedes. |
01:07:21 |
Debes ayudarlos. |
01:07:34 |
Hola. |
01:07:37 |
Estás muy lejos. |
01:07:41 |
El mundo está desapareciendo..
me temo. |
01:07:44 |
¿Hay alguna manera de traerte |
01:08:27 |
¡Salgan del agua
inmediatamente! |
01:08:38 |
Usted debe ser la
Baronesa Schraeder. |
01:08:46 |
¡Estoy empapada! |
01:09:15 |
Ella es la Baronesa Schraeder. |
01:09:19 |
Y ellos...
son mis hijos. |
01:09:24 |
¿Cómo están? |
01:09:27 |
Esta bien. Vayan adentro, sequense,
limpien su ropa. Repórtense aquí mismo. |
01:09:30 |
¡Inmediatamente! |
01:09:36 |
Froilan!! por favor |
01:09:39 |
Será mejor que vea |
01:09:53 |
Ahora Froilan... |
01:09:56 |
quiero que me diga la verdad. |
01:09:59 |
Sí, capitán. |
01:10:01 |
¿Es posible o solo me
lo estoy imaginando? |
01:10:06 |
¿Estuvieron mis hijos, por alguna
casualidad, trepando árboles hoy? |
01:10:11 |
Sí, capitán. |
01:10:12 |
Ya veo. |
01:10:15 |
y de donde, puedo preguntarle |
01:10:19 |
Ropas de juego. |
01:10:21 |
Las hice.
De las cortinas de mi habitación. |
01:10:25 |
¿Cortinas? |
01:10:28 |
Los niños han estado en
todos lados en ellas.
|
01:10:34 |
vistiendo nada mas
que cortinas viejas? |
01:10:37 |
Sí, y tuvieron un
maravilloso tiempo. |
01:10:40 |
Tienen sus uniformes!
640 |
01:10:43 |
Los niños no pueden hacer
las cosas que se suponen,
641 |
01:10:46 |
No se han quejado hasta ahora. |
01:10:48 |
Lo quieren demasiado. |
01:10:50 |
No toleraré discutir
sobre mis hijos. |
01:10:51 |
Tendrá que oirlo de alguien
que pase en casa lo suficiente. |
01:10:54 |
¡No quiero escuchar ni una
sola palabra más de usted! |
01:10:55 |
¡ya se que no quiere escuchar,
pero tendrá que hacerlo! |
01:10:58 |
Ahora vea a Liesl,
ya no es un niña. |
01:11:00 |
No diga una palabra más,
se lo advierto.
649 |
01:11:06 |
pero no hay quien le enseñe como. |
01:11:09 |
Brigitta podria decirle si la dejara
acercarse más a usted.
652 |
01:11:12 |
Y Kurt , pretende ser rudo para no mostrar
cuanto dolor siente cuando lo hace a un lado.
|
01:11:17 |
A Louisa no la conozco bien pero
alguien tiene que averiguarlo.
655 |
01:11:21 |
Por favor Capitán. Quiéralos,
quiéralos a todos!
|
01:11:25 |
¡No he terminado aún, capitán! |
01:11:30 |
Froilán.
659 |
01:11:41 |
¿Qué es eso? |
01:11:44 |
Están cantando. |
01:11:46 |
Eso lo sé, pero, |
01:11:49 |
Los niños. |
01:11:54 |
¿Los niños? |
01:11:55 |
Les enseñé una canción
para la baronesa. |
01:14:09 |
La flor Alpina. |
01:14:13 |
Nunca me dijiste lo encantadores
que son tus hijos. |
01:14:25 |
No se vayan. |
01:14:38 |
Me porté mal.
Le pido disculpas. |
01:14:43 |
De hecho, hablo mucho. |
01:14:44 |
Es uno de mis
peores defectos. |
01:14:47 |
Tenía razón. |
01:14:50 |
No conozco a mis hijos. |
01:14:54 |
Aun hay tiempo Capitán. |
01:14:55 |
Quieren tanto
acercarse a usted. |
01:14:58 |
Usted trajo la música
de regreso a esta casa. |
01:15:03 |
La había olvidado. |
01:15:10 |
Quiero que se quede. |
01:15:17 |
Le pido que se quede. |
01:15:20 |
Si puedo ser de ayuda. |
01:15:22 |
Ya lo ha hecho. |
01:16:23 |
Gretl, el principe!!! |
01:18:45 |
¡Bravo! Bravo!
|
01:18:52 |
¿Realmente podemos quedarnos |
01:18:56 |
Claro que sí pueden, mi querida. |
01:18:58 |
Por eso le pedí al profesor Cole
que le enviara la cuenta a tu padre. |
01:19:05 |
Bien hecho, Froilán. |
01:19:09 |
De verdad estoy muy
muy sorprendido. |
01:19:11 |
Son sus hijos, capitán. |
01:19:20 |
Querida, hay algo
que no pueda hacer? |
01:19:23 |
Bueno, no estoy segura de
que vaya a ser buena monja. |
01:19:25 |
Si tiene algunos problemas, |
01:19:32 |
¡Atención! Atención todos. |
01:19:33 |
Tengo un anuncio que hacer.
Sorpresa, Sorpresa! |
01:19:36 |
Hoy después de una
desesperada y larga búsqueda, |
01:19:39 |
finalmente he encontrado |
01:19:42 |
para el Festival de Salzburgo. |
01:19:44 |
Felicidades, Max. |
01:19:46 |
¿A quién vas a explotar ahora? |
01:19:50 |
¿El Coro de San Ignacio? |
01:19:52 |
Adivina otra vez. |
01:19:53 |
Déjame ver. |
01:19:57 |
¿El Coro de Kloppman? |
01:20:01 |
Dinos. |
01:20:02 |
Un grupo de cantantes |
01:20:04 |
Nunca lo adivinarás, George. |
01:20:07 |
Que encantadora idea. |
01:20:08 |
¿Cuál familia? |
01:20:11 |
La tuya. |
01:20:12 |
Todos hablarán de ellos |
01:20:17 |
¿Que es tan gracioso? |
01:20:24 |
¡No has escuchado.
Serán una sensación! |
01:20:26 |
No, Max. |
01:20:27 |
Es una maravillosa idea.
Fresca, original... |
01:20:30 |
Mis hijos no cantarán
en público. |
01:20:35 |
Al menos no puedes
culparme por intentarlo. |
01:20:37 |
Niños ¿A quién
escucharemos ahora? |
01:20:42 |
¿Quién? |
01:20:44 |
Sí. |
01:20:53 |
El voto es unánime. |
01:20:55 |
Usted, capitán. |
01:20:57 |
¿Yo? |
01:20:59 |
No entiendo. |
01:21:00 |
Por favor. |
01:21:10 |
Me dijeron que hace tiempo
atrás usted era muy bueno. |
01:21:12 |
Eso fue hace mucho,
mucho tiempo. |
01:21:14 |
Yo me acuerdo, padre. |
01:21:32 |
¿Por qué no me dijiste? |
01:21:33 |
¿Qué? |
01:21:39 |
Edelweiss |
01:21:40 |
Edelweiss. |
01:21:44 |
Cada mañana
me saludas. |
01:21:51 |
Pequeña y blanca |
01:21:55 |
limpia y brillante |
01:21:59 |
Tu pareces estar
feliz de verme. |
01:22:05 |
Capullo de nieve que
floreces y creces,
|
01:22:18 |
Edelweiss |
01:22:22 |
Edelweiss |
01:22:26 |
Bendice a mi tierra
para siempre. |
01:23:43 |
Cuando quieras, Georg, |
01:23:47 |
Los cantantes de
la Familia Von Trapp. |
01:23:50 |
Tengo una una
maravillosa idea. |
01:23:53 |
Llenemos esta
casa de música. |
01:23:55 |
Haremos una gran y gloriosa
fiesta para mi mientras estoy aquí. |
01:23:58 |
¿Una fiesta? |
01:24:00 |
Si, por favor papá. |
01:24:01 |
en salzburgo y que ellos me conozcan. |
01:24:04 |
¿No estás deacuerdo? |
01:24:08 |
¡Por favor, papá!
por favor. |
01:24:09 |
Es hora de dormir. Vamos. |
01:24:12 |
Buenas noches. |
01:24:14 |
Buenas noches papá. |
01:24:17 |
Buenas noches Baronesa. |
01:24:26 |
Será mi primera
fiesta papá. |
01:24:59 |
Buenas noches,
Sr. Zeller. |
01:25:01 |
La Baronesa Schraeder. |
01:25:04 |
Baronesa. |
01:25:06 |
¿Cómo está? |
01:25:29 |
¿Supongo que ya vió cómo se
despliega la bandera austriaca ? |
01:25:39 |
Las mujeres se
ven tan hermosas. |
01:25:42 |
Solo dices eso porque
les tienes miedo. |
01:25:44 |
Tonta, sólo los adultos |
01:25:47 |
Yo pienso que los hombres
también se ven lindos. |
01:25:49 |
¿Cómo lo sabes? |
01:26:07 |
¿Liesl, con quién bailas? |
01:26:09 |
Con nadie.
-si lo estás-
|
01:26:17 |
Estaré encantada, jovencito. |
01:26:26 |
¿Por qué no me dijeron |
01:26:29 |
Temiamos de que nos hiciera
bailar a todos juntos. |
01:26:31 |
y seriamos los bailarines
de la familia Von Trapp. |
01:26:38 |
¿Qué están tocando? |
01:26:40 |
Es el baile típico de Austria. |
01:26:42 |
Enseñame.
782 |
01:26:46 |
Lo recordarás. |
01:26:49 |
¡Por favor! |
01:26:50 |
Está bien.
Ven acá. |
01:26:53 |
Tú te inclinas y yo
hago una reverencia. |
01:26:55 |
¿Así? |
01:26:56 |
Bien. Ahora un pequeño
paseo. Vamos. |
01:26:59 |
1,2,3 - 1,2,3...1,2,3...
paso juntos.
789 |
01:27:07 |
Damos una vuelta.
No tan alto....Por aqui...
790 |
01:27:14 |
Kurt, tendremos
que practicar más. |
01:27:15 |
Me permites? |
01:28:41 |
Ya no recuerdo más. |
01:28:46 |
Tu cara está roja. |
01:28:49 |
Supongo que no estoy
acostumbrada a bailar. |
01:28:54 |
Ese fue un
hermoso baile. |
01:28:56 |
Forman una
adorable pareja.
|
01:29:00 |
Estaremos en el pasillo.
Hemos preparado algo muy especial. |
01:29:03 |
¡Verdad!
Vamos. |
01:29:13 |
Ya no necesitas
preocuparte George. |
01:29:15 |
Creíste que no haria |
01:29:20 |
Hace frío esta
noche, ¿verdad? |
01:29:23 |
No, no lo sé. |
01:29:24 |
Me pareció bastante tibio. |
01:29:30 |
Damas y caballeros, |
01:29:32 |
Los hijos del
Capitán Von Trapp... |
01:29:33 |
desean darles
las buenas noches. |
01:30:55 |
Quisiera quedarme y probar |
01:31:00 |
¿Sí? |
01:32:34 |
Son extraordinarios.
Lo que podrian hacer en el festival. |
01:32:37 |
Espere jovencita, tengo |
01:32:40 |
George, no dejes que esta jovencita
se vaya. Debe unirse a la fiesta. |
01:32:45 |
No. por favor.
- Deje de hablar- |
01:32:47 |
Georg, porfavor. |
01:32:50 |
Insisto, será mi invitada
de honor esta noche. |
01:32:52 |
Esto es negocio. |
01:32:54 |
Franz, arregle otro puesto
a mi lado para Froilán María. |
01:33:00 |
Como usted diga,
Sr. Detweiler. |
01:33:02 |
Todo está arreglado al parecer. |
01:33:03 |
ciertamente. |
01:33:05 |
Puede cambiarse. |
01:33:11 |
Capitán, debe estar muy |
01:33:13 |
Lo estoy, gracias baronesa. |
01:33:15 |
Es la más hermosa expresión
de lo bueno en este país... |
01:33:19 |
y en las voces inocentes |
01:33:23 |
Capitán, Baronesa....
Nos quieren hacer creer que
|
01:33:30 |
Sr. Zeller, algunos preferimos las voces
austriacas entonando nuestras canciones |
01:33:33 |
que las horribles
amenazas alemanas. |
01:33:37 |
El avestruz aveces entierra |
01:33:41 |
y algunas veces
en la bandera. |
01:33:44 |
Tal vez le adviertan sobre
la llegada del Anschluss, |
01:33:46 |
y ya vienen Capitán, |
01:33:47 |
tal vez los convencería
de alejarse de usted,
837 |
01:33:52 |
Si los nazis toman Austria,
no tengo ninguna duda, Sr. Zeller |
01:33:54 |
que usted sería el trompetista
principal de toda la sección.
|
01:33:58 |
Qué torpe que soy. |
01:34:09 |
Es muy amable de su parte
en ayudarme Baronesa. |
01:34:12 |
Estoy encantada, María. |
01:34:14 |
De verdad no creo que
tenga algo apropiado. |
01:34:18 |
Dónde esta ese hermoso vestido |
01:34:22 |
cuando el capitán no le
quitaba los ojos de encima. |
01:34:29 |
¿No me quitaba los
ojos de encima? |
01:34:32 |
Vamos querida,
somos mujeres. |
01:34:34 |
No pretendamos que no sabemos
cuando un hombre nos nota. Aqui esta..
|
01:34:41 |
No es necesario que se
ponga a la defensiva Maria. |
01:34:43 |
Usted es muy atractiva. |
01:34:47 |
El capitán no sería por completo
un hombre si no la notara. |
01:34:51 |
Baronesa, espero
que esté bromeando. |
01:34:54 |
No del todo. |
01:34:56 |
Pero no he hecho nada
para que él piense... |
01:34:57 |
No tiene que
hacerlo querida.
858 |
01:35:02 |
que una mujer que
está enamorada de él. |
01:35:05 |
¿enamorada de él? |
01:35:06 |
Porsupuesto.
861 |
01:35:10 |
es que él piensa que
está enamorado de usted. |
01:35:14 |
pero eso no es cierto. |
01:35:16 |
Seguro no ha notado la manera
en que la mira a los ojos. |
01:35:20 |
sabe...Usted se sonrojó en sus
brazos mientras bailaba con él.
|
01:35:28 |
Seguro tarde o temprano |
01:35:30 |
los hombres se dan cuenta. |
01:35:33 |
Entonces debo irme. |
01:35:49 |
No nada. |
01:35:52 |
Sí. |
01:35:54 |
Por favor no le diga una sola
palabra de esto al capitán. |
01:35:57 |
No..No se
me ocurriría. |
01:36:07 |
Adiós, María. |
01:36:10 |
Estoy segura de que
será una brillante monja. |
01:36:41 |
Champaña, querido. |
01:36:45 |
Salud. |
01:36:53 |
¿Tu sabes algo? |
01:36:54 |
Quizás. |
01:36:55 |
Si eres tan lista, dime cómo hacer que
nuestra pequeña Froilan use sus influencias
en Georg. |
01:37:00 |
Quiero a esos niños
en el festival. |
01:37:03 |
Elsa, es importante
para Austria. |
01:37:05 |
Tampoco sería
malo para ti. |
01:37:07 |
Ya pensé en eso. |
01:37:10 |
Si se trata de influencias, |
01:40:33 |
Dos. |
01:40:35 |
Cuatro. |
01:40:38 |
Seis. |
01:40:39 |
Ocho. |
01:40:42 |
Cuatro. |
01:40:43 |
Dos. |
01:40:45 |
Siete. |
01:40:46 |
Cinco. |
01:40:47 |
Dos. |
01:40:48 |
Seis. |
01:40:53 |
¿No es esto divertido? |
01:40:56 |
Cuatro. |
01:40:59 |
Oh sí. |
01:41:00 |
Ocho. |
01:41:02 |
Cuatro. |
01:41:07 |
Dos. |
01:41:09 |
Baronesa Schraeder, ¿le importaria
si paramos ahora?. Estamos cansados. |
01:41:13 |
Lo que ustedes
quieran, querido. |
01:41:14 |
Lo haremos otra vez mañana. |
01:41:26 |
El campo es tan relajante.
No es asi? |
01:41:29 |
Bebe un poco de limonada. |
01:41:32 |
Debe haber una
forma más fácil. |
01:41:34 |
Siento una alegría al imaginarte
como madre de siete. |
01:41:39 |
¿Cómo planeas hacerlo? |
01:41:41 |
Querido, ¿nunca escuchaste |
01:41:44 |
el llamado internado Embarcadero? |
01:41:47 |
Baronesa Machiavelli. |
01:41:51 |
Tío Max, ¿dónde está papá? |
01:41:53 |
Creo que está en la casa. |
01:41:54 |
¿Qué pasa con estas
sombrias florecitas? |
01:41:58 |
Nada. |
01:41:58 |
Ya se lo que haremos.
Hagamos un ensayo. |
01:42:00 |
¿Para qué? |
01:42:01 |
Nos imaginaremos que estamos |
01:42:04 |
No siento ganas
de cantar. |
01:42:05 |
No sin Froilán María. |
01:42:08 |
Liesl, trae la guitarra.
Ven Marta.
|
01:42:18 |
Ahora impresiónenme. |
01:42:24 |
Friedrick, Gretl!
¿por qué no cantan? |
01:42:26 |
No puedo. |
01:42:29 |
Pero cantaste tan lindo |
01:42:32 |
Vamos todos. Canten algo.
Prueben con algo que sepan.
Disfrútenlo. |
01:42:37 |
Ahora Liesl
|
01:43:23 |
Es hermoso. hermoso. |
01:43:29 |
¿Algo refrescante, Georg? |
01:43:33 |
¿Padre? |
01:43:34 |
¿Sí, Brigitta? |
01:43:36 |
¿Es cierto que Froilán
María no regresará? |
01:43:38 |
Froilán Maria, supongo
que es cierto. Sí. |
01:43:40 |
¿Qué tenemos aquí?
-Limonada rosada-
|
01:43:47 |
No lo creo, papá. |
01:43:49 |
¿No crees qué, querida? |
01:43:52 |
¡Ah Froilán María! |
01:43:53 |
¿No les leí lo que
decía su nota? |
01:43:57 |
Ella dijo que extrañaba la
vida en la abadía, demasiado. |
01:44:00 |
Tenia que dejarnos. |
01:44:06 |
Creo que soy capaz de
probar un poco de eso. |
01:44:08 |
Ella ni siquiera
se despidió. |
01:44:10 |
Lo hizo en su nota. |
01:44:13 |
No muy dulce, |
01:44:15 |
Solo un poco...
rosado. |
01:44:18 |
Papá, ¿quién será nuestra
nueva institutriz? |
01:44:28 |
Bueno... |
01:44:37 |
¿No tendremos? |
01:44:41 |
Van a tener una
nueva madre. |
01:44:44 |
¿Una madre nueva? |
01:44:47 |
Hablamos de esto anoche.
Todo está arreglado. |
01:44:50 |
y todos seremos muy felices. |
01:45:24 |
Bien, Bien. |
01:45:26 |
Váyanse a jugar. |
01:45:57 |
¿Sí, mis niños? |
01:45:59 |
Me llamo Liesl.
Si, Liesl. |
01:46:01 |
Nosotros....mis
hermanos y hermanas-- |
01:46:03 |
Queremos ver
a Froilán María. |
01:46:06 |
¿Froilán María? |
01:46:09 |
¡Oh, María! |
01:46:13 |
Pasen, por favor. |
01:46:18 |
Esperen aquí. |
01:46:30 |
Soy la Hermana Margaretta. |
01:46:33 |
Debemos verla. Puede decirle
que estamos aquí, por favor. |
01:46:36 |
Me temo que no
puedo hacer eso.
971 |
01:46:39 |
Ella es nuestra institutriz. |
01:46:41 |
Ni siquiera dijo adiós.
-Es muy importante- |
01:46:43 |
Solo queremos
hablar con ella. |
01:46:45 |
Lo siento mucho niños. María está
en reclusión. No ha visto a nadie. |
01:46:50 |
Ella nos verá.
Se que lo hará. |
01:46:52 |
Quiero mostrarle mi dedo. |
01:46:54 |
En otro momento querida. |
01:46:58 |
Gracias por venir.. |
01:47:01 |
¡Por favor!
¡Por favor! |
01:47:02 |
Váyan a casa.
vayan a casa. |
01:47:04 |
¡Por favor!
Por favor. |
01:47:06 |
Hermana Margaretta,
por favor. |
01:47:09 |
Adiós, niños.
-Por favor, por favor-
|
01:47:17 |
Los niños Von Trapp
Madre Superiora. |
01:47:19 |
Quieren ver a María. |
01:47:22 |
¿No ha dicho nada aún?
Le ha dicho algo? |
01:47:24 |
No ha dicho ni una sola palabra, |
01:47:28 |
Pobre niña. |
01:47:32 |
Parece estar feliz de
haber regresado aquí...
991 |
01:47:37 |
Tal vez me equivoqué al
dejarla sola tanto tiempo. |
01:47:40 |
Será mejor que la traiga hasta mi,
aunque crea que no esté lista aun. |
01:47:43 |
Sí, Madre Superiora. |
01:47:50 |
Hermana Augusta, |
01:47:51 |
lleve a nuestra nueva postulante |
01:47:54 |
Dios te bendiga, Hija mia.
997 |
01:48:02 |
Sí, tráigala. |
01:48:12 |
Ha estado triste. |
01:48:17 |
Madre Superiora. |
01:48:18 |
¿Por qué la enviaron
de regreso a nosotras? |
01:48:21 |
No me enviaron de
vuelta Madre... Me fui. |
01:48:26 |
Siéntese, María. |
01:48:28 |
Cuénteme lo que sucedió. |
01:48:33 |
Bueno yo.. |
01:48:35 |
estaba asustada. |
01:48:36 |
¿Asustada? |
01:48:38 |
¿Fueron poco amables? |
01:48:39 |
No. No.
Yo estaba confundida. |
01:48:43 |
Sentí... |
01:48:45 |
Nunca antes me
sentí de esa manera. |
01:48:49 |
Sabía que aquí en la
abadía estaría a salvo. |
01:48:52 |
María, nuestra abadía no debe
ser usada como escapatoria. |
01:48:56 |
¿Qué es lo que no
puede enfrentar? |
01:49:01 |
No puedo enfrentarlo
a él otra vez. |
01:49:03 |
¿él? |
01:49:06 |
Gracias, Hermana Margaretta. |
01:49:17 |
¿al Capitán Von Trapp? |
01:49:23 |
¿Está enamorada de él? |
01:49:25 |
¡No lo sé! |
01:49:26 |
No lo sé.
yo... |
01:49:28 |
La baronesa dijo...ella dijo que
él estaba enamorado de mí, |
01:49:33 |
pero no quize creerlo. |
01:49:35 |
Hubo veces, |
01:49:38 |
Oh Madre....apenas
podía respirar. |
01:49:41 |
¿Le dejó ver lo
que usted sentía? |
01:49:42 |
Si lo hize. No lo sabia.
Eso era lo que me torturaba. |
01:49:44 |
Estaba ahí por
orden de Dios. |
01:49:47 |
Pedirle que me amara |
01:49:49 |
No podía quedarme. |
01:49:52 |
Estoy lista para tomar mis
votos en este momento. |
01:49:56 |
Por favor,
ayúdeme. |
01:50:00 |
El amor entre un hombre y una
mujer también es sagrado. |
01:50:04 |
usted tiene una gran
capacidad para amar, |
01:50:06 |
pero debe averiguar cómo quiere
Dios que utilize ese amor. |
01:50:09 |
pero prometí mi vida a Dios,
prometi mi vida a su servicio. |
01:50:13 |
Hija mia, si ama
a este hombre, |
01:50:15 |
no quiere decir que
ame menos a Dios. |
01:50:19 |
Vaya. |
01:50:20 |
Debe averiguarlo. |
01:50:24 |
Debe regresar. |
01:50:27 |
Oh Madre, no
puede pedirme eso. |
01:50:28 |
Por favor, déje que me
quede. Se lo ruego. |
01:50:31 |
Maria. Estas paredes no se
construyeron para huir de los problemas. |
01:50:35 |
Debe enfrentarlos. |
01:50:37 |
Debe vivir para la vida
para la que nació vivir. |
01:50:50 |
Busca en lo alto
y en lo bajo. |
01:50:55 |
Sigue de cualquier modo |
01:51:00 |
Cada camino
que encuentres. |
01:51:03 |
Escala
cada montaña |
01:51:08 |
por cada corriente |
01:51:13 |
Sigue cada arco iris. |
01:51:17 |
Hasta encontrar
tu sueño. |
01:51:22 |
Un sueño
que necesitará, |
01:51:25 |
todo el amor que
puedas ofrecerle. |
01:51:30 |
Cada día de tu vida |
01:51:34 |
por el tiempo
en que vivas. |
01:51:40 |
Escala cada montaña. |
01:51:44 |
o toda corriente |
01:51:48 |
Sigue cada arco iris |
01:51:53 |
Hasta encontrar tu sueño |
01:52:03 |
Un sueño que
necesitará, |
01:52:06 |
todo el amor que pueda ofrecerle |
01:52:12 |
cada día de tu vida |
01:52:15 |
por el tiempo que vivas |
01:52:22 |
Escala cada montaña |
01:52:26 |
por cada corriente |
01:52:30 |
Sigue cada arco iris |
01:52:35 |
Hasta encontrar tu sueño |
01:52:52 |
No es común que mis
hijos tengan secretos. |
01:52:55 |
Pero no tenemos
secretos, papá. |
01:52:58 |
Y mis hijos nunca llegan
tarde para la cena. |
01:53:02 |
practicamente no nos
dimos cuenta del tiempo. |
01:53:04 |
¡Sí!
-Sí- |
01:53:06 |
Está bien ¿Quién será el
primero en decirme la verdad? |
01:53:08 |
¿Friedrich, |
01:53:12 |
¿Dónde crees tu que
estábamos, padre? |
01:53:21 |
entonces si
no nos crees, |
01:53:23 |
debes tener alguna idea de
donde crees que estuvimos. |
01:53:29 |
¡Marta!
Si papá. |
01:53:30 |
Tú dime. |
01:53:33 |
Friedrick ya te
dijo papá. |
01:53:37 |
Lo olvidé.
¡Estaban recogiendo fresas! |
01:53:42 |
¿Toda la tarde? |
01:53:43 |
Si!! Recogimos miles. |
01:53:44 |
¿Miles? |
01:53:47 |
¿Qué tipo de fresas?
1088 |
01:53:50 |
¡Moras! |
01:53:52 |
¡Sí, claro! |
01:53:54 |
No es temporada
de moras. |
01:53:58 |
Eran frutillas. |
01:53:59 |
¿Frutillas? |
01:54:01 |
De hecho hacía tanto frío |
01:54:09 |
Muy Bien.
Muéstrenme las frutillas. |
01:54:12 |
Bueno... |
01:54:14 |
Muéstrenme las frutillas
que recogieron. |
01:54:15 |
Ya no las tenemos. |
01:54:16 |
Ya no las tienen?
¿Qué les pasó? |
01:54:21 |
¿Se las comieron? |
01:54:25 |
¡Estaban deliciosas! |
01:54:27 |
Muy bien! ya que obviamente se llenaron
con miles de deliciosas frutillas, |
01:54:33 |
no deben tener más hambre
así que le diré a Frauz Schmidt... |
01:54:38 |
que se salte sus cenas. |
01:54:48 |
¡Todo es tu culpa! |
01:54:49 |
Debimos haberle dicho la verdad. |
01:54:51 |
¿Y enfurecerlo? |
01:54:53 |
Es mejor que morir de hambre. |
01:54:55 |
No hicimos nada malo. |
01:55:00 |
Mi estómago está
haciendo ruidos. |
01:55:03 |
Al menos nos podrían |
01:55:06 |
Me pregunto que sabor |
01:55:09 |
Me siento horrible. |
01:55:11 |
Cuando Froilán Maria
queria sentirse mejor,
1115 |
01:55:16 |
Intentémoslo. |
01:55:43 |
¿Por qué no me
siento mejor? |
01:56:25 |
Niños ¡Qué alegría verlos! |
01:56:26 |
¡Te extrañamos!
lOh tambien los extrañé.. |
01:56:28 |
Kurt, ¿cómo estás? |
01:56:32 |
Gretl, ¿qué le
pasó a tu dedo? |
01:56:34 |
Se enganchó.
-¿En qué?- |
01:56:35 |
en los dientes de Friedrich. |
01:56:37 |
Liesl, ¿estás bien? |
01:56:40 |
¿Enviaron muchos telegramas
tardes esta semana? |
01:56:42 |
Ninguno froilán, pero estoy
aprendiendo a aceptarlo. |
01:56:45 |
Estaré contenta cuando
comienze la escuela. |
01:56:48 |
no utilizes la escuela para
huir de tus problemas. |
01:56:50 |
Debes afrontarlos. |
01:56:52 |
Tengo mucho que contarles.
1131 |
01:57:00 |
¿casarse? |
01:57:10 |
Entiendo. |
01:57:13 |
¡Mira, papá! |
01:57:15 |
¡Froilan María regresó de la abadía! |
01:57:21 |
Buenas tardes, capitán. |
01:57:23 |
Buenas tardes. |
01:57:27 |
Bien! Todo el
mundo adentro. |
01:57:28 |
Vayan a cenar. |
01:57:39 |
Se fué sin despedirse, |
01:57:42 |
incluso de los niños. |
01:57:45 |
Estuvo mal de mi parte.
Perdóneme. |
01:57:48 |
¿Por qué lo hizo? |
01:57:49 |
Por favor,
no me pregunte. |
01:57:51 |
De todas formas, |
01:57:54 |
Froilán Maria, regresó. |
01:57:57 |
¿No es maravilloso, Georg? |
01:58:02 |
Les deseo toda la
felicidad, Baronesa, |
01:58:05 |
y a usted también, capitán.
Los niños me contaron que se casarán. |
01:58:08 |
Gracias, querida. |
01:58:11 |
¿Volvió usted
para quedarse? |
01:58:17 |
Solo hasta que puedan |
01:59:14 |
¡Ahí estás! |
01:59:28 |
Realmente debo hablar con la
cocinera acerca de la carne asada. |
01:59:31 |
Es demasiado deliciosa
para mi figura. |
01:59:35 |
y te hace muy callado |
01:59:38 |
¿o fue el vino? |
01:59:41 |
Sin duda el vino. |
01:59:44 |
No te imaginas la cantidad de
problemas que he tenido, |
01:59:46 |
tratando de decidir qué darte |
01:59:50 |
Si ya sé que soy suficiente, |
01:59:52 |
pero quiero regalarte algo
atractivo dada la ocasion. |
01:59:55 |
La primera vez pensé
en una pluma de tinta, |
01:59:58 |
pero ya tienes una. |
02:00:01 |
Entonces pensé quizás en
una Villa en el sur de Francia, |
02:00:03 |
pero son tan difíciles de envolver. |
02:00:06 |
Georg, ¿que piensas
de los yates? |
02:00:09 |
Uno bien grande
para el Mediterráneo... |
02:00:12 |
o uno pequeño
para tu bañera.
1173 |
02:00:20 |
Pensé que una vuelta
al mundo sería encantador. |
02:00:23 |
Después se me ocurrió que debe
que haber un lugar mejor donde ir. |
02:00:26 |
No te preocupes querido.
-Elsa-
1176 |
02:00:32 |
es inútil. |
02:00:34 |
tú y yo. |
02:00:37 |
He sido deshonesto con ambos... |
02:00:41 |
y sumamente injusto contigo. |
02:00:48 |
Cuando dos personas
hablan de casarse... |
02:00:50 |
No, no lo hagas... |
02:00:51 |
no digas otra palabra
más George, porfavor. |
02:00:57 |
Veras.. |
02:00:58 |
Hay otras cosas en las
que he estado pensando. |
02:01:02 |
Por mucho que te aprecie..
1186 |
02:01:09 |
Eres demasiado
independiente. |
02:01:12 |
Y yo necesito a alguien que me
necesite desesperadamente. |
02:01:17 |
o al menos que necesite mi
dinero deseperadamente. |
02:01:22 |
Disfruté cada momento
que pasamos juntos.
|
02:01:29 |
Ahora, si me disculpas, |
02:01:31 |
iré adentro a empacar
mis pequeñas valijas. |
02:01:33 |
y regresar a Viena, |
02:01:41 |
en algún lugar allá afuera hay
una jovencita que creo... |
02:01:48 |
nunca será una monja. |
02:02:01 |
Adiós, querido. |
02:02:27 |
Hola. |
02:02:34 |
Pensé que quizás la
encontraría aqui mismo. |
02:02:42 |
¿hay algo que necesite? |
02:02:44 |
No, no. Siéntese,
por favor. |
02:02:48 |
Por favor. |
02:02:54 |
¿Me permite? |
02:03:08 |
Sabe, estaba pensando... |
02:03:09 |
me preguntaba,
dos cosas. |
02:03:13 |
¿Por qué escapó
usted a la abadía? |
02:03:17 |
y... |
02:03:19 |
¿que fué lo que
la hizo regresar? |
02:03:25 |
Bueno, tenía una
tarea que cumplir. |
02:03:28 |
y regresé para
terminarla. |
02:03:31 |
¿Eso es todo? |
02:03:33 |
y extrañaba
a los niños. |
02:03:36 |
Sí. |
02:03:39 |
¿Solo a los niños? |
02:03:40 |
No.
Sí! |
02:03:41 |
¿No está bien
que los extrañe? |
02:03:43 |
¡Sí, si, por supuesto! |
02:03:45 |
Sólo esperaba que
usted tal vez... |
02:03:48 |
que usted quizás... |
02:03:52 |
¿Sí? |
02:03:55 |
Bueno... |
02:03:57 |
Nada fue lo mismo
desde que se fué y... |
02:04:01 |
todo volverá a estar mal
otra vez si se vuelve a ir. |
02:04:04 |
y pensé quizás
que usted podría... |
02:04:07 |
¿cambiar de idea? |
02:04:12 |
Estoy segura que la baronesa
hará todo bien por usted.
|
02:04:23 |
¿No la habrá? |
02:04:28 |
No comprendo. |
02:04:33 |
Bueno, rompí nuestro
compromiso verá, y... |
02:04:35 |
Lo siento. |
02:04:37 |
¿Lo siente? |
02:04:40 |
¿Lo rompió? |
02:04:44 |
uno no puede casarse con
alguien cuando estás... |
02:04:50 |
enamorado de
alguien más. |
02:04:55 |
¿puedes? |
02:05:31 |
La Madre Superiora
siempre dice, |
02:05:33 |
"cuando el Señor
cierra una puerta, |
02:05:35 |
en algún lugar
abre una ventana". |
02:05:44 |
¿Qué más dice
la Madre Superiora? |
02:05:47 |
Que debes
buscar tu vida. |
02:05:51 |
¿Es por eso
que regresaste? |
02:05:58 |
¿Y la has encontrado... |
02:06:01 |
¿María? |
02:06:03 |
Creo que sí. |
02:06:07 |
Sé que sí. |
02:06:12 |
Te amo. |
02:06:16 |
¿Realmente me está
sucediendo esto a mi? |
02:06:21 |
Quizás tuve una
débil infancia |
02:06:28 |
Quizá tuve una
juventud pobre. |
02:06:35 |
Pero en algún lugar de mi
débil y pobre pasado. |
02:06:41 |
Debe haber habido un
momento de verdad |
02:06:48 |
Porque aquí estás |
02:06:50 |
Parado allí |
02:06:51 |
Amándome. |
02:06:55 |
a tiempo o no |
02:06:58 |
debes hacerlo.
|
02:07:05 |
o infancia |
02:07:09 |
debo haber hecho
algo bueno. |
02:07:18 |
Nada viene
de la nada. |
02:07:21 |
Nunca pudo serlo. |
02:07:26 |
Por eso en algún
momento de mi juventud |
02:07:31 |
o infancia |
02:07:37 |
debo haber hecho |
02:07:39 |
algo |
02:07:42 |
bueno. |
02:07:46 |
¿Sabes cuándo fue la primera |
02:07:51 |
Esa noche durante la cena... |
02:07:52 |
cuando te sentaste sobre
esa ridicula piña. |
02:07:54 |
¿Qué? |
02:07:57 |
Lo supe la primera vez que
tocaste ese tonto silbato. |
02:08:01 |
Mi amor. |
02:08:07 |
Porque aquí estás |
02:08:09 |
Parada allí |
02:08:12 |
Amándome |
02:08:16 |
a tiempo o no |
02:08:20 |
debes hacerlo. |
02:08:23 |
Por eso en algún momento |
02:08:27 |
o infancia |
02:08:31 |
debo haber hecho |
02:08:33 |
algo |
02:08:35 |
bueno |
02:08:40 |
Nada viene
de la nada |
02:08:43 |
Nunca pudo
ser así. |
02:08:47 |
Por eso en algún momento |
02:08:52 |
o infancia |
02:08:57 |
debo haber hecho |
02:09:01 |
algo |
02:09:06 |
algo |
02:09:13 |
bueno. |
02:09:27 |
¿Hay alguien a quien
deba ir a preguntarle... |
02:09:29 |
para que te cases conmigo? |
02:09:36 |
Bueno, ¿por qué
no le preguntamos... |
02:09:37 |
a los niños? |
02:14:10 |
¡Señor Detweiler! |
02:14:14 |
Heil Hitler. |
02:14:15 |
Buenas tardes,
Señor Zeller. |
02:14:17 |
Tal vez lo haya escuchado.
Ahora soy el "gulleiter". |
02:14:20 |
Heil Hitler. |
02:14:23 |
Heil Hitler. |
02:14:24 |
Vengo de la casa del
Capitán Von Trapp, |
02:14:27 |
y es la única en el vecindario donde
no flamea la bandera del Tercer Reich. |
02:14:32 |
pero ya nos ocupamos
de esa situación. |
02:14:34 |
La ama de llaves dijo
que lo encontraría aquí. |
02:14:37 |
Fue la única información
que la mujer pudo darme. |
02:14:39 |
¿Qué tipo de información
está buscando? |
02:14:42 |
¿queremos saber cuando
regresará el capitán? |
02:14:44 |
Está en su viaje
de luna de miel. |
02:14:47 |
No nos ha llamado
desde entonces. |
02:14:49 |
¿Me esta diciendo que el Capitán no se ha
comunicado con sus niños en más de un mes? |
02:14:53 |
Señor Zeller.
¿Cuántos hombres conoce... |
02:14:55 |
que se comunican con sus hijos
mientras están de luna de miel? |
02:15:00 |
Cuando regrese, |
02:15:01 |
se espera que tome su posición |
02:15:04 |
Naturalmente,
naturalmente. |
02:15:05 |
Y déjeme felicitar
por eso a su gente... |
02:15:08 |
por permitir que el festival se lleve
a cabo esta noche apesar de todo. |
02:15:11 |
No faltaba más. |
02:15:14 |
El canto y la música le
mostrarán eso al mundo. |
02:15:18 |
Austria es la misma. |
02:15:20 |
Heil Hitler. |
02:15:26 |
Vamos niños,
vamos a casa. |
02:15:29 |
¿Por qué estaba
tan enojado? |
02:15:30 |
Todos están enojados |
02:15:32 |
Quizá la bandera con la araña
negra pone nerviosa a la gente. |
02:15:35 |
¿Papá va a tener
problemas? |
02:15:37 |
No tendría por
qué tenerlos. |
02:15:39 |
Lo importante estos dias |
02:15:41 |
Quiero que recuerden eso en
el concierto de esta noche. |
02:15:44 |
¿Realmente vamos a cantar en frente
de todas esta gente esta noche? |
02:15:47 |
Seguro. Miren, los cantantes |
02:15:49 |
Aquí aperecen los nombres:
Liesl, Friedrich, Louisa, Brigitta, |
02:15:52 |
Kurt, Marta, Gretl. |
02:15:54 |
¿Por qué siempre
soy la última? |
02:15:55 |
Porque tú eres
la más importante. |
02:16:05 |
¿Estás seguro que papá estará de
acuerdo con que cantemos en público? |
02:16:09 |
Estará contento
y orgulloso. |
02:16:12 |
¿Te parece, Liesl? |
02:16:15 |
Eres una niña
muy inteligente. |
02:16:18 |
¡Liesl!
¡Liesl! |
02:16:20 |
¡Rolfe! |
02:16:23 |
Rolfe, estoy tan contenta
de verte. Ha pasado tanto... |
02:16:26 |
Buenas tardes. |
02:16:27 |
Le entregarás esto a tu padre
tan pronto llegue a casa. |
02:16:30 |
Está en su luna de miel. |
02:16:33 |
Lo sabes?
-Sabemos todo sobre todo el mundo- |
02:16:36 |
¿Quiénes son "nosotros"? |
02:16:38 |
¿Qué es? |
02:16:39 |
Es un telegrama
de Berlín. |
02:16:42 |
¿No quieres venir esta noche
y entregarlo tu mismo? |
02:16:44 |
Estoy ocupado con asuntos |
02:16:47 |
como debería estarlo tu padre
si sabe lo que le conviene. |
02:17:16 |
No los esperábamos
tan pronto. |
02:17:17 |
¡Hola, hola! |
02:17:21 |
¿Nos trajeron
algo de París? |
02:17:23 |
Hola. |
02:17:25 |
¿Cómo están? |
02:17:27 |
¿Por qué no
nos llamaron? |
02:17:31 |
No tuve nada que
ver con eso, Georg. |
02:17:33 |
Regresamos en
cuanto pudimos. |
02:17:36 |
Bien, Bien..
¡Los extrañamos!
1368 |
02:17:40 |
Extrañamos todo el ruido
que hacen por la mañana, |
02:17:42 |
haciéndose callar
uno al otro. |
02:17:43 |
Más que nada, extrañamos |
02:17:45 |
Regresaron justo a tiempo. |
02:17:48 |
Vea Froilán María...
quiero decir mamá. |
02:17:51 |
Vamos a cantar en el
festival esta noche. |
02:17:54 |
¿Qué? |
02:17:56 |
Sí, hemos estado
ensayando todo... |
02:18:00 |
¡Sorpresa! |
02:18:02 |
Bien!! sorpresas para
ustedes en la terraza. |
02:18:04 |
¡Regalos |
02:18:07 |
Hablaremos de
esto adentro. |
02:18:09 |
Te lo hubiera dicho
pero no podia esperar.
1381 |
02:18:14 |
No tuve que forzarlos
para nada. |
02:18:18 |
Imagínate, siete niños |
02:18:23 |
De alguna manera te
he dejado muy en claro... |
02:18:26 |
cómo me siento respecto a |
02:18:29 |
Pero el comité quedó encantado. |
02:18:33 |
Nunca habia escuchado
tanto entusiasmo.
1388 |
02:18:36 |
Absolutamente
fuera de discusión. |
02:18:39 |
Esto es por Austria. |
02:18:41 |
¿por Austria? |
02:18:44 |
pero el movimiento Anschluss
ha sido pacífico. |
02:18:46 |
Al menos debemos estar
agradecidos por eso. |
02:18:47 |
¿Agradecidos? |
02:18:51 |
sabes, Max... |
02:18:53 |
A veces creo que
no te conozco. |
02:18:59 |
Padre, lo olvidé. |
02:19:01 |
Esto es para ti. |
02:19:14 |
Al menos debe simular |
02:19:16 |
Debes convencerlo. |
02:19:18 |
Max, no puedo pedirle que
sea menos de lo que es. |
02:19:21 |
Entonces hablaré con él. |
02:19:22 |
Si los niños no cantan en el festival, |
02:19:27 |
si ya sé...
y mío también. |
02:19:35 |
¿Mamá? |
02:19:37 |
Suena tan bien.
Me gusta llamarte mamá. |
02:19:39 |
Y a mi me gusta escucharlo. |
02:19:41 |
Amas mucho a papá, |
02:19:44 |
Muchísimo. |
02:19:46 |
Mamá ¿Qué se hace cuando
piensas que quieres a alguien? |
02:19:50 |
Quiero decir, cuando dejas |
02:19:52 |
o cuando ese alguien
deja de quererte.. |
02:19:57 |
Bueno, lloras un poquito. |
02:20:01 |
Y luego esperas a que
el sol salga. Siempre sale. |
02:20:04 |
Hay muchas cosas que debería |
02:20:08 |
¿Cómo puedes saberlas? |
02:20:10 |
A veces siento que el
mundo se va a acabar. |
02:20:12 |
¿Y luego sientes que
apenas comienza?
-Si- |
02:20:15 |
Así sucedió conmigo Liesl. |
02:20:17 |
Creo que para ti será igual de
maravilloso. Lo prometo. |
02:20:19 |
¿Realmente lo crees?
1421 |
02:22:18 |
Berlín. |
02:22:19 |
Me ofrecen una comisión |
02:22:22 |
Me piden que acepte
inmediatamente, |
02:22:25 |
y me reporte a su base de
Bremerhaven mañana. |
02:22:29 |
Sabía que algo sucedería, |
02:22:32 |
Rehusarme sería fatal |
02:22:37 |
y unirme a ellos |
02:22:47 |
Reúne a los niños. |
02:22:49 |
No les digas nada |
02:22:51 |
Sólo preparalos. |
02:22:53 |
Tendremos que
dejar Austria... |
02:22:56 |
y esta casa... |
02:23:01 |
esta noche. |
02:23:45 |
Algo me parte la espalda y me
parte el corazón, saber que
1437 |
02:23:49 |
para cuando hagas el anuncio, |
02:23:52 |
Espero aprecies el sacrificio
que estoy haciendo. |
02:23:55 |
No tienes opción. |
02:23:56 |
Lo sé.
Por eso lo estoy haciendo. |
02:24:00 |
¿Por qué papá no
enciende el motor? |
02:24:03 |
¡Porque no quiere que
nadie nos escuche! |
02:24:09 |
¿Qué dirán Frauz. Schmidt y Franz
cuando sepan que nos fuimos? |
02:24:12 |
Diran la verdad cuando les pregunten,
que no sabían nada sobre esto. |
02:24:16 |
¿Regresaremos aquí
alguna vez? |
02:24:17 |
Algún día, Liesl.
Espero que algun día. |
02:24:20 |
¿Papá y el tio Max empujarán el auto |
02:24:50 |
¿Hay algo malo en
su auto capitán? |
02:24:52 |
Si, de hecho no pudimos
hacerlo arrancar. |
02:24:58 |
Kobb. |
02:25:01 |
Arregle el auto del
Capitán Von Trapp... |
02:25:04 |
para que puede arrancar. |
02:25:27 |
Excelente, Kobb. |
02:25:32 |
No le he preguntado aún hacia
donde van usted y su familia. |
02:25:36 |
No me ha preguntado |
02:25:38 |
Bueno aparentemente ninguno
de los dos sufre de curiosidad. |
02:25:42 |
Se le envió un telegrama |
02:25:45 |
un telegrama de parte del General Von
Schreider de la Marina del Tercer Reich. |
02:25:48 |
Estaba bajo la impresión, |
02:25:50 |
que el contenido de los telegramas
en Austria es privado. |
02:25:55 |
Al menos en el Austria
que yo conozco. |
02:25:59 |
Tengo mis órdenes. |
02:26:01 |
y son llevarlo personalmente a Bremerhaven
esta noche, donde aceptará su comisión. |
02:26:07 |
Me temo que eso... |
02:26:09 |
será un tanto imposible. |
02:26:13 |
Verá...
1467 |
02:26:15 |
la familia completa...
estaremos... |
02:26:18 |
cantando en el
festival esta noche. |
02:26:21 |
De hecho hacia
allá nos dirigíamos. |
02:26:24 |
Imposible decepcionarlos ahora. |
02:26:26 |
Espero que no
sea muy tarde. |
02:26:29 |
Sí. |
02:26:30 |
¿Y quiere que crea que usted, el Capitán
Von Trapp, cantará en un concierto? |
02:26:34 |
Creame, será una actuación
más allá de lo imaginable. |
02:26:39 |
Como usted, Señor Zeller, |
02:26:41 |
yo también soy un hombre |
02:26:45 |
Sí, aquí... |
02:26:46 |
el programa. |
02:26:52 |
Aquí sólo aparecen los
nombres de los niños. |
02:26:55 |
Dice los cantantes de
la familia Von Trapp, |
02:26:58 |
y yo soy la cabeza de la
familia Von Trapp, o no? |
02:27:04 |
¿Y esa...esa ropa de viaje
que todos traen? |
02:27:08 |
Nuestro vestuario, |
02:27:19 |
Bueno, una pequeña demora en
mis órdenes no será nada serio. |
02:27:24 |
Entonces...
ustedes cantarán. |
02:27:28 |
Todos ustedes cantarán, pero
sólo porque así lo quiero. |
02:27:34 |
Demostrará que nada |
02:27:37 |
Y cuando terminen de cantar, |
02:27:40 |
usted, Capitán Von Trapp, |
02:27:44 |
Ahora, si todos se
suben a su auto... |
02:27:47 |
escoltaremos a los cantantes de
la familia Von Trapp al festival. |
02:27:52 |
ninguna escolta será
necesaria, Señor Zeller. |
02:27:55 |
¿necesaria? |
02:27:56 |
Es un placer, capitán. |
02:27:57 |
Después de todo no quisiéramos
que se perdieran entre la multitud, |
02:28:02 |
¿no es cierto? |
02:29:35 |
Compañeros...
austriacos. |
02:29:39 |
no los volveré a
ver otra vez, |
02:29:42 |
quizás por un
largo tiempo. |
02:29:45 |
Quisiera cantar
para ustedes ahora, |
02:29:48 |
una canción de amor. |
02:29:52 |
Sé que comparten este amor. |
02:29:54 |
Rezo para que
nunca lo dejen morir. |
02:30:10 |
Edelweiss |
02:30:14 |
Edelweiss |
02:30:17 |
Cada mañana me saludas |
02:30:24 |
Pequeña y blanca |
02:30:26 |
limpia y brillante |
02:30:30 |
tu te alegras al verme. |
02:30:35 |
capullo en la nieve, |
02:30:41 |
florecer y crecer
por siempre. |
02:30:47 |
Edelweiss |
02:30:50 |
Edelweiss (flor alpina) |
02:30:53 |
Bendice a mi tierra
para siempre. |
02:31:03 |
Edelweiss |
02:31:07 |
Edel... |
02:31:15 |
Pequeña y blanca |
02:31:17 |
Pura y lúcida |
02:31:22 |
tu te alegras al verme. |
02:31:27 |
capullo en la nieve, |
02:31:38 |
Edelweiss |
02:31:43 |
Edelweiss, |
02:31:46 |
Bendice a mi tierra |
02:32:10 |
Creo que funcionará. |
02:32:12 |
Los extrañaré a todos..
1529 |
02:32:21 |
Gracias, damas y
caballeros. Gracias. |
02:32:23 |
La competencia del festival |
02:32:26 |
excepto que no sabemos aún |
02:32:29 |
Y mientras los jueces se van |
02:32:32 |
tengo el permiso para
ofrecerles otra canción. |
02:32:35 |
Esta será la última oportunidad
que tendrá la familia Von Trapp, |
02:32:38 |
de cantar juntos
por mucho tiempo. |
02:32:42 |
Incluso ahora, hay oficiales
esperando en el auditorio, |
02:32:46 |
para escoltar al Capitán Von Trapp
a su nuevo mando, |
02:32:49 |
en las fuerzas de la Marina |
02:32:57 |
Entonces, damas
y caballeros, |
02:32:58 |
la familia Von Trapp otra vez... |
02:33:01 |
para decirles..
"Hasta pronto". |
02:35:21 |
Damas y caballeros, |
02:35:22 |
aquí tengo la decisión de
nuestros distinguidos jueces. |
02:35:25 |
Comenzaremos por el
premio al tercer lugar. |
02:35:29 |
Para este honor, los jueces
han nombrado... |
02:35:31 |
al primer solista del coro de la
Iglesia de Santa Agata en Murbach. |
02:35:36 |
Froilán Schweiger. |
02:36:13 |
El segundo premio para... |
02:36:15 |
el quinteto de Toby Reiser. |
02:36:43 |
El primer premio, el honor
más alto en toda Austria, |
02:36:48 |
para los cantantes de
la familia Von Trapp. |
02:37:02 |
La familia Von Trapp. |
02:37:19 |
¡Se fueron! |
02:37:37 |
Vengan conmigo. |
02:37:42 |
¡Rápido, rápido! |
02:37:44 |
Tengo un lugar donde
pueden esconderse. |
02:37:47 |
Lentamente. |
02:37:49 |
Lento... |
02:38:01 |
¡Abra esta reja! |
02:38:04 |
Buenas noches. |
02:38:08 |
Apúrese, mujer. |
02:38:28 |
¡Dos hombres ahí! |
02:38:30 |
ustedes cubran el patio. |
02:38:32 |
Ustedes dos
cubran el pasillo. |
02:38:48 |
Madre Superiora, no sabíamos que
pondríamos a la abadía en peligro. |
02:38:51 |
No, María. Hicieron
bien en venir aquí. |
02:38:54 |
¿Le molestaría si tomaramos
prestado su auto? |
02:38:56 |
Me temo que ahora
no ayudaría. |
02:38:59 |
He estado escuchando los informes. |
02:39:01 |
Las fronteras han
sido cerradas. |
02:39:08 |
Bien, las fronteras
están cerradas. |
02:39:12 |
Entonces iremos por las colinas
y cruzaremos esas montañas a pie. |
02:39:15 |
¡Los niños! |
02:39:18 |
Podemos hacerlo
sin ayuda, papá. |
02:39:23 |
No estará sola, recuerde. |
02:39:25 |
"Tendré mis ojos en las colinas |
02:39:30 |
Sí, Madre. |
02:39:32 |
Tengo miedo. |
02:39:46 |
Que Dios los acompañe. |
02:39:53 |
Madre, ¿ayudaría si cantáramos |
02:39:58 |
No, querida. Esta vez
no nos ayudaría. |
02:40:02 |
Deben estar muy callados. |
02:40:05 |
Sujétate fuerte a mí. |
02:42:14 |
Vamos. Intentemos |
02:43:09 |
Rolfe, por favor. |
02:43:16 |
No ¡espera! |
02:43:27 |
María... |
02:43:29 |
niños... |
02:43:34 |
Es a usted al que
queremos, no a ellos. |
02:43:37 |
Baja esa arma. |
02:43:41 |
¡No dé otro paso... |
02:43:45 |
Eres sólo un niño. |
02:43:50 |
No perteneces
realmente a ellos. |
02:43:52 |
¡Quédese donde está! |
02:43:55 |
Ven con nosotros... |
02:43:59 |
antes de que sea
demasiado tarde. |
02:44:01 |
No dé otro paso. |
02:44:05 |
Dame eso, Rolfe. |
02:44:07 |
¿Me escuchó? |
02:44:31 |
Nunca serás
uno de ellos. |
02:44:35 |
¡Teniente! |
02:44:37 |
¡Teniente, están aquí!
Estan aquí teniente! |
02:45:19 |
Madre Superiora. |
02:45:23 |
He pecado. |
02:45:25 |
Yo también,
Madre Superiora. |
02:45:28 |
¿Cuál es ese pecado
hijas mias? |