Sound of Music The

ru
00:02:36 В полях звучат...
00:02:39 звуки музыки.
00:02:44 Эти песни поют...
00:02:46 они тысячи лет.
00:02:51 В моем сердце звучат...
00:02:54 звуки музыки.
00:02:59 Сердце слушает их
00:03:06 Повторило бы сердце
00:03:11 птиц, взлетающих с вод,
00:03:14 И вздыхало бы сердце
00:03:19 что звучит с колокольни.
00:03:23 И смеялось, как ручеек,
00:03:26 по острым камням.
00:03:30 Петь бы всю ночь,
00:03:34 как жаворонок,
00:03:38 Я уйду на холмы ,
00:03:44 и мое одинокое сердце...
00:03:50 вновь услышит, я знаю,
00:03:54 то, что слышало прежде.
00:03:58 Мое сердце овеют...
00:04:03 звуки музыки.
00:04:11 И я стану петь...
00:04:17 вновь и вновь.
00:09:07 - Матушка-настоятельница.
00:09:10 - Ее нигде нет.
00:09:13 Опять пропала.
00:09:15 Хоть колокольчик
00:09:18 В сарае искали?
00:09:21 Всюду искала. Как и обычно.
00:09:24 Сестра, ведь это Мария.
00:09:26 В ней всё необычно.
00:09:34 Матушка, надеюсь,
00:09:35 это положит конец
00:09:38 относительно ее будущего.
00:09:41 Сомнение не значит
00:09:45 Шерсть у черной отцы
00:09:48 Речь не об овцах,
00:09:53 Из всех наших послушниц
00:09:56 Дети, дети.
00:09:59 Мы говорили о качествах,
00:10:04 Матушки, отвечающие
00:10:07 пытались помочь, выразив
00:10:12 Сестра Катерина,
00:10:15 Чудная девушка. Иногда.
00:10:19 - Сестра Агата?
00:10:22 а иногда не очень.
00:10:25 - А вы , сестра София?
00:10:29 но с ней вечно
00:10:32 Именно так.
00:10:34 На дерево лезет,
00:10:36 рвет себе платья.
00:10:38 Танцует по дороге в храм,
00:10:43 Она под клобуком
00:10:48 Я даже слышала –
00:10:52 Вечно опаздывает к службе,
00:10:54 но кается от души.
00:10:57 Опаздывает она повсюду,
00:10:59 кроме трапезной.
00:11:02 Грустно это говорить,
00:11:06 в аббатстве Марии не место.
00:11:11 А я хочу вступиться за нее.
00:11:14 Да, сестра Маргарита.
00:11:16 Она очень смешная.
00:11:22 Что же нам делать с Марией?
00:11:26 Как поймать облако на удочку?
00:11:30 Каким словом
00:11:34 Вертихвостка.
00:11:35 - Непоседа.
00:11:38 Ей еще многому надо учиться,
00:11:42 многое надо понять.
00:11:46 Но как заставить ее
00:11:50 Как поймать волну на песке?
00:11:53 Что же нам делать с Марией?
00:11:58 Как удержать лунный луч...
00:12:03 в ладони?
00:12:10 Когда я с ней, я путаю слова,
00:12:13 и не пойму, что к чему.
00:12:17 - Непредсказуема, как погода.
00:12:20 - Она просто радость.
00:12:22 Она овечка.
00:12:24 Перехитрит любую беду,
00:12:28 Запросто переколдует
00:12:31 - Такая милая, такая дикая.
00:12:35 - Она наш крест.
00:12:38 Совсем младенец.
00:12:42 Что же нам делать с Марией?
00:12:46 Как поймать облако на удочку?
00:12:50 Каким словом
00:12:54 - Вертихвостка.
00:12:56 Невежа.
00:12:58 Ей еще многому надо учиться,
00:13:02 многое надо понять.
00:13:05 Но как заставить ее
00:13:10 Как поймать волну на песке?
00:13:14 Что же нам делать с Марией?
00:13:35 Как удержать лунный луч...
00:13:42 в ладони?
00:14:00 Можешь войти, Мария.
00:14:14 Входи, деточка.
00:14:21 Садись.
00:14:24 Матушка, простите меня.
00:14:27 Так получилось.
00:14:31 Я не извиняться тебя звала.
00:14:33 Но я прошу прощения.
00:14:35 Если хочешь.
00:14:38 Да. Небо такое синее,
00:14:40 всюду зелень,
00:14:44 Унтерсберг позвал
00:14:48 А вдруг стемнело бы ,
00:14:51 Я бы не потерялась.
00:14:53 Я там выросла.
00:14:56 Гора привела меня к вам.
00:14:58 Да?
00:14:59 В детстве я спускалась вниз,
00:15:02 лезла на дерево
00:15:04 Как сестры работают и поют.
00:15:08 Да, вот еще
00:15:12 Я ведь пела, матушка.
00:15:14 Но... Запрещено петь
00:15:19 А я пою повсюду.
00:15:21 А еще я вечно говорю то,
00:15:23 что думаю и ощущаю.
00:15:26 Этому имя " честность" .
00:15:27 Но это ужасно, матушка.
00:15:30 Сестра Берта, как поспорим,
00:15:34 Так теперь
00:15:40 Мария,
00:15:42 когда ты увидела нас
00:15:45 ты ведь не была готова
00:15:51 Нет, матушка,
00:15:53 Всё время.
00:15:55 И чему главному ты научилась?
00:15:58 Узнавать волю Господа
00:16:05 Мария,
00:16:07 Ему угодно, чтобы
00:16:10 - Что?
00:16:12 Нет, нет. Не прогоняйте меня.
00:16:14 Это мой дом,
00:16:19 - И ты к ней готова?
00:16:22 Если ты вернешься в мир,
00:16:27 ты поймешь, чего
00:16:30 Я знаю, чего вы ждете,
00:16:38 - Мария.
00:16:41 Это воля Господа.
00:16:45 В одну семью в Зальцбурге
00:16:50 - Сентября?
00:16:52 Семь детей?
00:16:54 Ты любишь детей?
00:16:56 Да, но семеро...
00:16:58 Капитан фон Трапп
00:17:02 Капитан?
00:17:04 Отставной капитан флота.
00:17:09 Жена умерла,
00:17:12 Гувернантки там
00:17:17 Почему, матушка?
00:17:20 Господь разъяснит
00:17:58 Господь закрывает дверь,
00:18:01 но растворяет окно.
00:18:05 Как же все будет теперь?
00:18:10 Не знаю.
00:18:19 Что меня ждет теперь?
00:18:24 Не знаю.
00:18:27 Как это славно –
00:18:30 большой мир, свобода,
00:18:34 сердце должно бы петь.
00:18:38 Но что же со мной?
00:18:43 Я всегда мечтала...
00:18:46 о настоящем приключении.
00:18:50 Вот оно, приключение.
00:18:53 Почему же мне страшно?
00:19:02 Капитан, семь детей.
00:19:05 И чего тут бояться?
00:19:11 Перестань сомневаться.
00:19:13 А не выйдет –
00:19:16 Пусть присниться мне
00:19:20 А нужна мне смелость, и всё.
00:19:26 Смелость работать, как надо,
00:19:30 сознавать все свои ошибки,
00:19:33 показать, на что я способна,
00:19:35 показать и им,
00:19:38 и себе.
00:19:42 Я решу все их проблемы ,
00:19:47 я управлюсь лучше всех.
00:19:50 Да, я знаю,
00:19:54 но я им покажу –
00:19:57 Я знаю, меня полюбят.
00:20:00 Я буду добра, но тверда.
00:20:04 И все детишки,
00:20:07 будут слушаться меня.
00:20:11 Чем дальше, тем мне яснее:
00:20:14 всё сложится хорошо.
00:20:17 Да, я пройду испытание.
00:20:20 Они скоро поймут:
00:20:27 Я верю в солнышко,
00:20:30 я верю в дождь,
00:20:33 я верю, что весна
00:20:36 А главное – я верю в себя.
00:20:39 Сила – не в числе,
00:20:43 и не в деньгах,
00:20:46 сила – в спокойном сне,
00:20:49 в чистой совести.
00:20:52 Сердце мое спокойно,
00:20:55 сердце не подведет.
00:20:58 Я верю, что верю в себя.
00:21:17 Мамочка.
00:21:30 Я верю, что верю в себя.
00:21:37 И вообще, как видите,
00:21:42 я верю в себя.
00:21:55 Здравствуйте. Это я.
00:22:00 Из монастыря,
00:22:03 Я старый дворецкий.
00:22:08 Как поживаете?
00:22:20 Подождите-ка здесь.
00:23:47 На будущее: в некоторые
00:23:52 Да, капитан, сэр.
00:24:01 - Почему вы так смотрите?
00:24:07 А вы не похожи
00:24:11 - Повернитесь.
00:24:12 Кругом.
00:24:16 Шляпу снять.
00:24:21 Переоденьтесь,
00:24:23 Мне не во что.
00:24:25 Когда идешь в монастырь,
00:24:28 А это откуда?
00:24:30 Ее бедные не взяли.
00:24:33 Я не успела
00:24:37 Я найду вам материю.
00:24:40 Постараюсь сегодня.
00:24:43 - Итак, фройлен...
00:24:44 - Не знаю, всё ли вы знаете.
00:24:47 Вы двенадцатая гувернантка...
00:24:50 после смерти моей жены .
00:24:53 Надеюсь, справитесь
00:24:55 Она пробыла тут два часа.
00:24:58 Что-то не так с детьми?
00:25:02 Не с детьми, с гувернантками.
00:25:07 Они не умеют
00:25:12 - Ясно?
00:25:14 Они не должны бездельничать
00:25:18 Каждый день они
00:25:21 Ложатся спать по часам.
00:25:22 А когда они играют?
00:25:24 Следите, чтобы они
00:25:28 - Вы их командир.
00:26:48 Это...
00:26:50 новая гувернантка,
00:26:54 По сигналу представиться.
00:26:56 Слушайте, фройлен.
00:27:01 Лизель.
00:27:03 Фридрих.
00:27:05 Луиза.
00:27:07 Курт.
00:27:08 Бригитта.
00:27:09 Марта.
00:27:17 Гретель.
00:27:22 Ну, а теперь проверим.
00:27:26 Я не буду свистеть, капитан.
00:27:28 Я их буду звать
00:27:32 Дом велик, фройлен,
00:27:35 Но орать я не позволю.
00:27:38 Вот, держите, учитесь.
00:27:40 Дети помогут.
00:27:44 А понадобитесь мне,
00:27:48 Прошу прощения.
00:27:51 Я не приду на свист.
00:27:52 Свистят собакам, не детям.
00:27:55 И уж точно не мне.
00:27:57 Это унизительно.
00:28:01 Фройлен, а в аббатстве
00:28:06 Гораздо больше, сэр.
00:28:18 Я не знаю вашего сигнала.
00:28:21 Зовите меня " капитан" .
00:28:36 Вольно.
00:28:40 Ну ладно,
00:28:41 а теперь назовите еще раз
00:28:46 Лизель. Мне шестнадцать,
00:28:50 Хорошо, что сказала, Лизель.
00:28:55 Я Фридрих. Четырнадцать.
00:28:59 - Я хуже всех.
00:29:01 Фройлен Жозефина.
00:29:05 Я Бригитта.
00:29:08 А сколько тебе лет, Луиза?
00:29:13 Бригитта я. Она Луиза.
00:29:15 Ей тринадцать,
00:29:18 Мне десять, платья страшнее,
00:29:22 - Нельзя так.
00:29:25 - Разве не уродство?
00:29:27 у фройлен Хельги было хуже.
00:29:30 Я Курт. Одиннадцать.
00:29:33 - Поздравляю.
00:29:36 Наверное, ты
00:29:42 Я Марта, во вторник
00:29:45 Я хочу розовый зонтик.
00:29:48 И я люблю розовый.
00:29:51 А, ты Гретель.
00:29:53 Тебе пять, да?
00:29:55 Ну, почти дама.
00:30:00 Открою секрет: я никогда
00:30:04 Вы не знаете,
00:30:07 Нет, мне нужен совет.
00:30:09 Для начала скажите папе,
00:30:14 Не садитесь за стол вовремя.
00:30:16 Чавкайте супом.
00:30:18 За десертом шмыгайте носом.
00:30:21 Не верьте им, фройлен Мария.
00:30:24 - Почему?
00:30:28 Дети, все на прогулку.
00:30:30 Папин приказ. Быстрее.
00:30:32 Марш, марш, марш.
00:30:33 Фройлен Мария,
00:30:36 Добрый день.
00:30:38 Я покажу вам
00:30:51 Бедняжки.
00:31:05 Вам повезло. Фройлен
00:31:22 Добрый вечер.
00:31:25 - Добрый вечер, дети.
00:31:35 Миленький ритуал.
00:31:37 Этому вас
00:31:41 Нет.
00:31:45 Ревматизм.
00:31:55 А мы не забыли
00:32:06 За хлеб насущный
00:32:10 - Аминь.
00:32:16 Спасибо вам за подарочек,
00:32:18 который вы мне
00:32:24 Какой подарочек?
00:32:29 Это наш общий секрет.
00:32:31 Значит, не мой. Давайте есть.
00:32:35 Вы знали, как я волновалась...
00:32:37 В чужом доме, одна...
00:32:40 Как важно мне было
00:32:43 и вы помогли мне
00:32:47 что здесь меня
00:32:49 и радость.
00:33:00 - В чем дело, Марта?
00:33:14 Фройлен,
00:33:15 вы каждый раз
00:33:19 станете одаривать нас...
00:33:24 вот таким вот
00:33:27 Всё в порядке,
00:33:47 - Рольф, добрый вечер.
00:33:50 - Всё под контролем?
00:33:53 Хорошо.
00:33:54 - Что-то новенькое?
00:33:57 - Капитан дома?
00:33:59 - С семьей?
00:34:02 Передай телеграмму, срочно.
00:34:04 Слушаюсь.
00:34:16 Телеграмма, сэр.
00:34:21 Франц, кто ее доставил?
00:34:23 Юный Рольф, как всегда.
00:34:27 Папа, можно выйти?
00:34:30 Дети, утром я еду в Вену.
00:34:34 Как, опять?
00:34:40 А это надолго, папа?
00:34:43 Не знаю, Гретель.
00:34:44 - Опять к баронессе Шрэдер?
00:34:49 В общем, да, Луиза.
00:34:52 - Почему нам нельзя ее видеть?
00:34:56 Вы , Марта, ее увидите.
00:35:01 Ура.
00:35:02 И дядю Макса.
00:35:04 Дядю Макса.
00:35:22 Рольф.
00:35:26 О, Рольф.
00:35:30 - Нет, Лизель. Нельзя.
00:35:33 - Не знаю...
00:35:36 Конечно.
00:35:38 - Я скучал, Лизель.
00:35:41 Думал сам послать телеграмму,
00:35:44 Отличная мысль.
00:35:48 - Но я здесь.
00:35:53 Начни ее так: " милая Лизель" ...
00:35:57 "Милая Лизель,
00:36:00 важную вещь. Точка.
00:36:03 Но телеграф стоит дорого.
00:36:07 У дачи, Рольф" .
00:36:09 -" У дачи"?
00:36:12 -" Целую"?
00:36:16 Ответ будет?
00:36:20 "Милый Рольф. Точка.
00:36:23 Давай дальше. Твоя Лизель" .
00:36:27 Вот если бы не ждать,
00:36:31 Когда мы теперь увидимся?
00:36:34 Ну, скажем, я могу приехать...
00:36:38 по ошибке. С телеграммой...
00:36:41 полковнику Шнайдеру.
00:36:47 Никто об этом не знает.
00:36:50 - Почему?
00:36:53 Мы все австрийцы .
00:36:55 Но нас хотят переделать
00:36:59 Они хотят...
00:37:02 Надеюсь, с твоим отцом
00:37:05 Конечно. Он же герой.
00:37:10 Я за него не тревожусь.
00:37:14 За меня? Почему?
00:37:15 - Ну, ты такая...
00:37:17 Такая маленькая.
00:37:19 Мне шестнадцать.
00:37:24 Подожди, малышка:
00:37:28 судьба зажжет огни.
00:37:31 Твоя жизнь,
00:37:35 чтоб мужчины писали на нем.
00:37:39 Писали на нем.
00:37:46 Тебе шестнадцать лет,
00:37:50 пора уже думать о том,
00:37:53 чтобы стать осторожной,
00:37:57 ты стоишь на самом краю.
00:38:01 Тебе шестнадцать лет,
00:38:05 кавалеры скоро
00:38:09 храбрецы и негодяи,
00:38:12 предлагая тебе все блага.
00:38:16 Ты совсем не готова...
00:38:20 войти в этот мир,
00:38:24 ты робка, ты боишься...
00:38:28 незнакомых вещей.
00:38:32 Тебе нужен кто-то постарше,
00:38:36 чтобы дать тебе совет.
00:38:40 Мне семнадцать лет,
00:38:43 я позабочусь о тебе.
00:39:20 Мне шестнадцать лет,
00:39:24 да, я наивна;
00:39:27 мне часто говорят,
00:39:30 и я всегда верю.
00:39:34 Мне шестнадцать лет,
00:39:38 я невинна, как роза.
00:39:41 Хлыщи холостые
00:39:45 Что я знаю о них?
00:39:48 Я не готова...
00:39:52 войти в этот мир,
00:39:56 я робка, я боюсь...
00:39:59 незнакомых мне вещей.
00:40:03 Мне нужен кто-то постарше,
00:40:07 чтобы дать мне совет.
00:40:10 Тебе семнадцать лет,
00:40:14 я доверюсь тебе.
00:42:08 Войдите.
00:42:10 Фрау Шмидт?
00:42:14 Новое платье.
00:42:16 - Капитан прислал из города.
00:42:20 У меня такого
00:42:24 А он еще купит,
00:42:27 - Сколько вам нужно платьев?
00:42:31 Хочу сшить им одежду для игр.
00:42:33 Дети не играют.
00:42:37 Вам это нравится?
00:42:41 Когда умерла бедная хозяйка,
00:42:43 капитан превратил
00:42:46 Свистки, приказы .
00:42:48 Ни музыки, ни смеха.
00:42:50 Ничто не напоминает
00:42:54 Так нельзя.
00:42:56 Ну, да.
00:42:57 Вам нравится комната?
00:43:01 И эти хороши.
00:43:03 Уже заказали новые.
00:43:04 - Мне не нужно...
00:43:08 Фрау Шмидт, можно
00:43:12 - Он уезжает утром.
00:43:17 Не знаю. В прошлый раз
00:43:22 Зря я разболталась.
00:43:27 Но, по-моему, капитан...
00:43:30 женится на ней
00:43:32 Отлично. У детей будет мать.
00:43:37 Да.
00:43:38 Ну, спокойной ночи.
00:43:40 Спокойной ночи.
00:43:59 Отец мой, я знаю,
00:44:02 Подготовить их
00:44:05 Молю тебя, верни
00:44:09 Благослови капитана,
00:44:12 Луизу, Бригитту,
00:44:16 Да, еще один
00:44:20 Ну, благослови и его.
00:44:22 Благослови нашу матушку
00:44:26 и других сестер.
00:44:28 А теперь,
00:44:31 Скажи, что я ей друг.
00:44:33 Помоги рассказать мне всё.
00:44:36 Вы всем расскажете?
00:44:38 Помоги мне понять,
00:44:41 Во имя Отца,
00:44:44 Я гуляла,
00:44:47 Я не хотела всех будить,
00:44:52 Вы ведь не скажете папе?
00:45:01 Как же ты сюда влезла?
00:45:03 Мы всегда влезали
00:45:06 Луиза может влезть
00:45:10 Пауками?
00:45:12 Лизель,
00:45:15 ты одна гуляла?
00:45:25 Давай постираем платье,
00:45:29 Надень вот это.
00:45:32 Сними платье
00:45:35 Иди сюда, присядь, поговорим.
00:45:40 Я сказала, что мне
00:45:43 Но, может, нужна.
00:46:14 Гретель? Испугалась?
00:46:20 Боишься грозы ?
00:46:22 Оставайся со мной.
00:46:26 - А где остальные?
00:46:34 Нет? Смотри.
00:46:37 Давайте-ка, на кровать.
00:46:39 - Можно?
00:46:43 - Подождем мальчиков.
00:46:53 Вы ведь не испугались?
00:46:55 Нет. Мы пришли вас проведать.
00:46:59 - Очень любезно.
00:47:02 Это Курт.
00:47:04 Курт. Его я и забыла.
00:47:10 Это что?
00:47:11 Молния говорит
00:47:15 - Молния вредная.
00:47:18 Почему же гром сердится?
00:47:20 Мне страшно.
00:47:24 Когда мне страшно,
00:47:29 О чем?
00:47:31 Ну... О хорошем.
00:47:33 О цветах.
00:47:35 О лужайках.
00:47:37 О звездах в ночи.
00:47:40 Про капли на розах,
00:47:43 Про блестящий чайник,
00:47:46 Про посылки,
00:47:49 Про то, что я люблю.
00:47:56 Про бежевых пони,
00:47:59 про звон колокольный,
00:48:02 про диких гусей
00:48:05 Это – то, что я люблю.
00:48:10 Про девочек в платьях
00:48:13 про снежные хлопья
00:48:16 про белые зимы
00:48:19 Это – то, что я люблю.
00:48:23 Собака кусает,
00:48:24 и жалит пчела,
00:48:26 и грустно бывает,
00:48:29 но я вспоминаю то, что люблю.
00:48:32 И становится легче.
00:48:39 - И помогает?
00:48:41 - А что вы любите?
00:48:44 - Рождество.
00:48:46 Змей.
00:48:48 - Шоколад.
00:48:50 Подушками драться.
00:48:52 - Телеграммы .
00:48:54 - Подарки.
00:48:58 Громко чихать.
00:48:59 Будь здоров.
00:49:01 Отлично.
00:49:03 Про капли на розах,
00:49:06 Про блестящий чайник,
00:49:09 Про посылки,
00:49:12 Это – то, что я люблю.
00:49:18 Про бежевых пони,
00:49:21 про звон колокольный,
00:49:24 про диких гусей
00:49:27 Это – то, что я люблю.
00:49:31 Вместе.
00:49:33 Про девочек в платьях
00:49:36 про снежные хлопья
00:49:39 про белые зимы
00:49:42 Это то, что я люблю.
00:49:45 Собака кусает...
00:49:48 кусает...
00:49:56 Здравствуйте.
00:49:57 Фройлен я же говорил –
00:50:01 Дети испугались грозы , и я...
00:50:05 Да, сэр.
00:50:07 Вы не в состоянии
00:50:12 Только в грозу.
00:50:16 - Лизель?
00:50:17 Я не видел тебя после ужина.
00:50:20 Правда? Ну, я...
00:50:22 Что?
00:50:24 Ну, я... я...
00:50:25 Она хочет сказать, что мы ...
00:50:28 в это время знакомились.
00:50:31 Не время это обсуждать.
00:50:40 Фройлен,
00:50:41 вы помните,
00:50:46 А еще запомните,
00:50:52 Надеюсь, к моему приезду...
00:50:55 вы ее освоите.
00:50:58 Капитан?
00:51:00 Я хочу поговорить
00:51:04 - Мне нужна материя.
00:51:07 Это слишком.
00:51:09 - Но они дети.
00:51:12 А я их отец.
00:51:14 Спокойной ночи.
00:51:38 Про девочек в платьях
00:51:55 Собака кусает, и жалит пчела,
00:51:59 и грустно бывает,
00:52:01 но я вспоминаю то, что люблю.
00:52:05 И становится...
00:52:07 легче.
00:52:37 Смотрите сюда. Смотрите.
00:52:43 Идем. Идем.
00:54:04 Фройлен Мария?
00:54:05 А можно так каждый день?
00:54:07 - А не надоест?
00:54:11 А через день?
00:54:12 Я так не веселился с тех пор, как
00:54:17 Такие чудные дети –
00:54:21 - Это понятно.
00:54:23 - Чтобы папа нас заметил.
00:54:26 А, ясно.
00:54:28 Над этим надо подумать.
00:54:33 Ладно, сюда.
00:54:34 А что теперь?
00:54:36 Придумаем песню
00:54:38 Папа не любит, когда поют.
00:54:40 Он передумает.
00:54:44 Ни одной.
00:54:46 - Ни одной?
00:54:50 Тогда за дело. Будем учиться.
00:54:53 А как?
00:54:59 С самого начала.
00:55:03 С этого – проще всего.
00:55:06 Читать учатся...
00:55:08 с алфавита,
00:55:09 петь учатся с до-ре-ми.
00:55:14 До-ре-ми.
00:55:16 До-ре-ми.
00:55:17 Первые три ноты гаммы –
00:55:21 это до-ре-ми.
00:55:23 До-ре-ми.
00:55:24 До-ре-ми-фа-соль-ля-си.
00:55:29 Попробуем проще.
00:55:34 До – до чего-то дойти.
00:55:38 Ре – так рычит собака.
00:55:42 Ми – мяучит котенок.
00:55:46 Фа – ну, почти как " фу" .
00:55:50 Соль – на столе в солонке.
00:55:53 Ля – идет за ней следом.
00:55:57 Си – ничего не проси.
00:56:01 И опять до.
00:56:05 - До.
00:56:09 - Ре.
00:56:12 - Ми.
00:56:15 - Фа.
00:56:19 Соль - на столе в солонке.
00:56:22 Ля – идет за ней следом.
00:56:26 Си – ничего не проси.
00:56:29 И опять до.
00:56:31 До – до чего-то дойти.
00:56:35 Ре – так рычит собака.
00:56:38 Ми – мяучит котенок.
00:56:42 Фа – ну, почти как " фу" .
00:56:45 Соль – на столе в солонке.
00:56:48 Ля – идет за ней следом.
00:56:52 Си – ничего не проси.
00:56:55 И опять до.
00:56:59 До-ре-ми-фа-соль-ля-си-до.
00:57:02 До-ре-ми-фа-соль и остальные –
00:57:07 Запомните их,
00:57:10 если их перемешать. Вот так:
00:57:13 соль-до-ля-фа-ми-до-ре.
00:57:19 Сумеете?
00:57:37 А теперь все вместе.
00:57:51 - Отлично.
00:57:54 Нужны слова.
00:57:57 Вот так.
00:57:59 Если ноты знаешь ты ,
00:58:05 можешь петь до темноты .
00:58:11 Вместе.
00:58:12 Если ноты знаешь ты ,
00:58:19 можешь петь до темноты .
00:58:25 До – до чего-то дойти.
00:58:29 Ре – так рычит собака.
00:58:32 Ми – мяучит котенок.
00:58:36 Фа – ну, почти как " фу" .
00:58:39 Соль – на столе в солонке.
00:58:42 Ля – идет за ней следом.
00:58:46 Си – ничего не проси.
00:58:49 И опять до.
00:58:53 До. Ре. Ми. Фа. Соль. Ля. Си.
00:59:09 Если ноты знаешь ты ,
00:59:16 можешь петь до темноты .
00:59:23 До – до чего-то дойти.
00:59:26 Ре – так рычит собака.
00:59:29 Ми – мяучит котенок.
00:59:33 Фа – ну, почти как " фу" .
00:59:36 Соль – на столе в солонке.
00:59:40 Ля – идет за ней следом.
00:59:43 Си – ничего не проси.
00:59:46 И опять до.
01:00:26 Какие дивные горы , дивные.
01:00:30 Их поставили для вас.
01:00:32 Даже если речь идет
01:00:35 Георг хочет " быть на высоте" .
01:00:38 Шутите удачнее,
01:00:41 Меня не приглашали.
01:00:44 - Правда?
01:00:47 а мне место,
01:00:49 пьют хорошее вино...
01:00:52 и берут недорого.
01:00:55 Макс, ты ужасен.
01:00:57 Отнюдь. Я дивный приживала.
01:01:03 Слушайте.
01:01:07 Хор Клопманнского монастыря.
01:01:12 Недурно.
01:01:14 Очень недурно.
01:01:17 Надо будет
01:01:19 Эти певцы только и ждут,
01:01:23 открыл их и пригласил
01:01:27 - Им слава, вам - деньги.
01:01:31 Но ничего. Я дождусь славы .
01:01:42 Боже, что это?
01:01:45 Местная детвора.
01:02:02 Как приятно, Георг,
01:02:06 Леса, озера –
01:02:09 Я не о том, ты же знаешь.
01:02:12 - Ты обо мне? Со мной?
01:02:16 Нет, просто невероятно.
01:02:19 - Как ты себя не любишь.
01:02:27 А здесь ты не столь
01:02:30 - В среде обитания?
01:02:33 Ты хочешь сказать,
01:02:36 я выгляжу естественнее
01:02:40 и тихого ветра,
01:02:42 Поэтично.
01:02:44 Да, весьма.
01:02:47 Естественнее, чем в Вене,
01:02:52 я сплетничаю с тупицами,
01:02:56 спотыкаюсь в вальсах
01:03:00 - Ты об этом?
01:03:02 Что ты говоришь?
01:03:08 Мне тут нравится.
01:03:12 Почему ты так часто уезжаешь?
01:03:14 Делаю вид, что
01:03:17 "Бурная" значит
01:03:21 Или бежишь от воспоминаний?
01:03:26 Или мне лучше в другом месте.
01:03:31 Поэтому ты так часто
01:03:35 - Нравятся пустяки?
01:03:39 Подбери для меня слово.
01:03:44 Дивная,
01:03:46 чудная, умная, милая,
01:03:49 И, можешь на меня сердиться,
01:03:52 моя спасительница.
01:03:54 Не романтично.
01:03:56 Не скрою, что именно ты ...
01:03:58 вернула мне смысл жизни.
01:04:03 Со мной, наверное, приятно.
01:04:06 У меня лучший портной
01:04:11 - Я устраиваю вечеринки.
01:04:14 Но отбрось всё это,
01:04:16 и останется богатая
01:04:21 Тоже одинокая.
01:04:28 Еще штрудель, герр Детвайлер?
01:04:30 - Сколько уже?
01:04:32 Пусть будет три.
01:04:37 Всё ешь, Макс?
01:04:40 Этот квартет, который
01:04:44 - И что?
01:04:47 Не люблю воришек.
01:04:48 Макс, пора
01:04:52 Пришлось звонить
01:04:54 - С телефона Георга?
01:04:58 Я люблю богатых, их жизнь.
01:05:03 А где дети?
01:05:05 Услышали нас и спрятались.
01:05:08 Я думал, они нас встретят.
01:05:11 Макс, измените себе
01:05:24 Ну?
01:05:26 Что " ну"?
01:05:27 Ты его уломала?
01:05:30 - Звонят хором.
01:05:33 - Но не для меня.
01:05:35 Не твое дело.
01:05:37 Мне он по душе,
01:05:40 Но я люблю игрушки.
01:05:43 Давай, со всеми мелкими,
01:05:50 Ну, кажется, меня
01:05:54 - Смотришься замечательно.
01:05:57 Уж я-то тебя знаю.
01:06:00 - Он необычный.
01:06:03 Смерть жены
01:06:05 Смерть мужа
01:06:09 Макс, ты свинья.
01:06:11 Вы с Георгом просто
01:06:15 Его деньги созданы для нас.
01:06:34 - Это еще что?
01:06:37 Я просто хотел...
01:06:40 Я не заметил... не знал...
01:06:43 Хайль Гитлер.
01:06:45 Кто вы ?
01:06:47 Телеграмма
01:06:49 - Я Детвайлер.
01:06:57 Телеграмма доставлена. Вон.
01:07:06 - Георг, он еще мальчик.
01:07:09 Грядут перемены .
01:07:12 Макс, не смейте так говорить.
01:07:15 Я не лезу в политику.
01:07:18 - Но как помешать другим?
01:07:21 Взять и помешать.
01:07:33 Эй?
01:07:37 Ты далеко. Где ты ?
01:07:40 В мире, который,
01:07:45 Как мне вернуть
01:08:13 Папа. Папа.
01:08:16 Капитан, вы вернулись.
01:08:27 Немедленно выйти из воды .
01:08:38 Вы баронесса Шрэдер.
01:08:45 Я так промокла.
01:09:00 Смирно.
01:09:15 Это баронесса Шрэдер.
01:09:20 А это...
01:09:22 мои дети.
01:09:24 Добрый день.
01:09:27 В дом, обсушиться,
01:09:36 Быстро. Фройлен, останьтесь.
01:09:40 Пойду посмотрю,
01:09:53 Фройлен,
01:09:57 отвечайте честно.
01:09:59 Да, капитан.
01:10:01 Это правда
01:10:06 Правда, что мои дети
01:10:11 Да, капитан.
01:10:13 Ясно.
01:10:15 И откуда, скажите, у них эти...
01:10:19 - Наряды для игр.
01:10:22 Я сшила их
01:10:26 - Что?
01:10:28 Детям нравится.
01:10:30 И мои дети ходят
01:10:34 в старых занавесках?
01:10:38 Да. И очень довольны .
01:10:40 - У них есть форма.
01:10:43 - Ерунда.
01:10:46 Они не жалуются.
01:10:47 Они вас очень любят и боятся.
01:10:50 Не ваше дело.
01:10:52 Придется слушать,
01:10:54 Не хочу слышать.
01:10:55 Знаю, но придется.
01:10:59 - Лизель уже не дитя.
01:11:01 Она женщина, поймите.
01:11:04 Фридрих хочет быть мужчиной.
01:11:07 Как вы смеете?
01:11:09 Спросите Бригитту,
01:11:12 Курт хулиганит, чтобы
01:11:15 Им всем больно.
01:11:17 С Луизой сложнее.
01:11:20 Малышам нужна любовь.
01:11:23 Не желаю слушать.
01:11:25 - Я не закончила, капитан.
01:11:30 Фройлен.
01:11:32 И вы сию же минуту
01:11:36 и уедете в аббатство.
01:11:41 Что это?
01:11:44 Песня.
01:11:46 Я знаю, что песня.
01:11:50 Дети.
01:11:54 Дети?
01:11:56 Мы хотели спеть
01:14:09 Эдельвейс.
01:14:14 У тебя такие дивные дети.
01:14:26 Не уходите.
01:14:32 Фройлен.
01:14:37 Я был...
01:14:39 не прав. Простите.
01:14:43 Я говорю, что думаю.
01:14:47 Вы правы .
01:14:51 Я не знаю своих детей.
01:14:54 Еще не поздно.
01:14:58 А вы вернули
01:15:03 Я ее забыл.
01:15:07 Фройлен.
01:15:11 Оставайтесь.
01:15:16 Прошу вас остаться.
01:15:21 - Если я вам нужна.
01:15:24 Очень.
01:15:44 Марта.
01:15:46 Занавес.
01:15:50 Высоко на холме
01:15:55 Блеяли громко эти овечки.
01:15:59 В дальней деревне
01:16:04 громко и четко
01:16:18 Марта. Марта.
01:16:23 Гретель, принц.
01:16:27 Принц на мосту
01:16:31 странник
01:16:36 гость за столом
01:16:41 бражник
01:16:54 Девочка в розовом
01:16:59 Овечкам в ответ она замычала.
01:17:03 И мама ее поняла очень скоро,
01:17:08 какой ее дочка и овцы
01:17:56 Девочка в розовом
01:18:00 Овечкам в ответ она замычала.
01:18:05 И мама ее поняла очень скоро,
01:18:09 какой ее дочка и овцы ...
01:18:14 составят дуэт.
01:18:19 Скоро дуэт
01:18:45 - Браво.
01:18:47 Отлично.
01:18:49 - Браво.
01:18:52 - Мы оставим себе кукол, дядя Макс?
01:18:56 Конечно, лапочки.
01:18:58 Я велел Конеру
01:19:05 Отлично.
01:19:09 Прекрасное впечатление.
01:19:12 Это ваши дети.
01:19:20 У вас, похоже,
01:19:23 Кроме как быть монашкой.
01:19:25 Понадобится помощь –
01:19:31 Прошу внимания.
01:19:33 Важное объявление.
01:19:36 Сегодня, после
01:19:39 я нашел замечательную группу
01:19:44 Поздравляю, Макс.
01:19:46 И кто вам
01:19:50 - Хор святого Игнатия?
01:19:54 Так, посмотрим.
01:19:58 Нет, нет. Нет.
01:20:01 Скажите.
01:20:02 Хоровая группа, одна семья.
01:20:06 Отличная мысль.
01:20:09 Чья семья?
01:20:11 Ваша.
01:20:13 О них заговорит
01:20:18 - Над чем смеетесь?
01:20:21 Вы стоите денег,
01:20:25 - Они произведут фурор.
01:20:27 Дивная мысль. Оригинальная.
01:20:29 Макс. Мои дети
01:20:35 Ну, я попытался.
01:20:37 Дети, а кто...
01:20:42 будет следующим?
01:20:53 Единогласно.
01:20:56 Вы , капитан.
01:20:58 Я?
01:21:00 - Не понял.
01:21:08 Нет, нет, нет, нет.
01:21:10 Говорят, вы неплохо играли.
01:21:12 - Это было очень давно.
01:21:16 Сыграй что-нибудь.
01:21:21 Ну...
01:21:32 - Почему ты не сказал?
01:21:34 Захватить гармонь.
01:21:39 Эдельвейс,
01:21:42 эдельвейс,
01:21:46 каждое утро киваешь ты мне,
01:21:52 крошечный, белый,
01:21:56 чистый и яркий,
01:21:59 ты , вроде, счастлив...
01:22:02 видеть меня.
01:22:06 Снежный цветок,
01:22:08 цвети и расти,
01:22:13 цвети и не вянь никогда,
01:22:20 эдельвейс,
01:22:23 эдельвейс,
01:22:26 край родной мой вечно храни.
01:22:38 Эдельвейс, эдельвейс.
01:22:41 Эдельвейс, эдельвейс,
01:22:45 каждое утро киваешь ты мне,
01:22:51 крошечный, белый,
01:22:55 чистый и яркий,
01:22:58 ты , вроде, счастлив...
01:23:01 видеть меня.
01:23:05 Снежный цветок,
01:23:07 цвети и расти,
01:23:11 цвети и не вянь никогда,
01:23:18 эдельвейс,
01:23:22 эдельвейс,
01:23:25 край родной мой вечно храни.
01:23:43 Только скажи, Георг,
01:23:47 "Поющая семья Трапп" .
01:23:51 У меня есть мысль, Георг.
01:23:53 Пусть дом наполнится музыкой.
01:23:56 Ты дашь бал в мою честь.
01:23:59 - Бал?
01:24:02 Мне пора бы
01:24:04 А им меня. Разве нет?
01:24:07 - Я понял.
01:24:09 Дети, пора спать.
01:24:13 Спокойной ночи, папа.
01:24:15 - Спокойной ночи.
01:24:18 Спокойной ночи.
01:24:26 Это будет мой первый бал.
01:25:00 Герр Целлер.
01:25:02 - Добрый вечер.
01:25:07 Как поживаете?
01:25:29 Вы заметили, что они
01:25:39 Какие красивые дамы .
01:25:41 По-моему, уродки.
01:25:42 Ты их просто боишься.
01:25:44 Женщин боятся
01:25:47 - Мужчины – красавцы .
01:26:07 Лизель, ты с кем танцуешь?
01:26:09 Ни с кем.
01:26:12 Отчего же?
01:26:16 Можно вас пригласить?
01:26:17 Конечно, молодой человек.
01:26:26 Вы скрывали, что танцуете?
01:26:29 Чтобы нас не заставили.
01:26:38 Что это за музыка?
01:26:40 "Лэндлер" . Австрийский танец.
01:26:43 - Научите.
01:26:46 Вспомните. Можно?
01:26:48 - Ну...
01:26:50 Хорошо. Пойдем.
01:26:53 Поклон, реверанс.
01:26:56 - Вот так?
01:26:59 Раз, два, три. Раз, два, три.
01:27:02 Раз, два, три,
01:27:07 Поворот. Почти. Вот так.
01:27:10 Подскок, стоп. Поворот.
01:27:14 Надо поучиться.
01:27:16 Можно мне?
01:28:42 Я дальше забыла.
01:28:46 - А вы покраснели.
01:28:49 Отвыкла танцевать.
01:28:54 Отлично вышло.
01:28:56 Красивая пара.
01:28:58 Детям пора спать.
01:29:00 Да. Мы будем в холле.
01:29:02 - У нас сюрприз. Да?
01:29:05 Пошли.
01:29:13 Зря ты волновался, Георг.
01:29:15 Думал, здесь не будет друзей.
01:29:21 - Прохладно сегодня.
01:29:25 По-моему, тепло.
01:29:31 Дамы и господа.
01:29:32 Дети капитана фон Траппа
01:29:50 Грустную песню запели часы ,
01:29:54 им откликнулись колокола.
01:29:58 А в детской
01:30:02 высунув клювик: " ку-ку" .
01:30:04 Ку-ку.
01:30:06 Ку-ку.
01:30:07 Увы , но пора
01:30:10 Они заставляют
01:30:11 Спокойной ночи... Ку-ку...
01:30:14 Всем вам.
01:30:23 Счастливо, пока,
01:30:27 Как жалко отсюда мне уходить.
01:30:37 Счастливо, пока,
01:30:41 Адью, адью,
01:30:52 Счастливо, пока,
01:30:55 Вот бы остаться,
01:30:59 - Да?
01:31:06 Счастливо, пока,
01:31:10 Я ухожу, вздыхая,
01:31:14 Пока.
01:31:21 Я рада уйти.
01:31:24 Да, не буду лгать...
01:31:27 Я лечу, плыву,
01:31:30 взмываю ввысь, лечу.
01:31:43 Солнце ушло на покой,
01:31:49 пора и мне.
01:31:52 Счастливо,
01:31:55 пока,
01:31:58 ауфидерзеен, до встречи.
01:32:03 Пока.
01:32:09 Пока.
01:32:14 Пока.
01:32:21 Пока.
01:32:34 Невероятно.
01:32:37 Юная леди,
01:32:40 Георг, не позволяй ей уйти.
01:32:44 - Но я...
01:32:47 - Георг.
01:32:50 Я настаиваю.
01:32:53 Это важно. Франц,
01:32:55 поставь прибор
01:33:00 - Как скажете.
01:33:03 - Похоже.
01:33:06 Переоденьтесь.
01:33:09 Ладно.
01:33:11 Вы должны гордиться
01:33:14 Я горжусь.
01:33:15 Что может полнее выразить
01:33:20 чем невинные голоса детей?
01:33:23 Полно, барон.
01:33:25 Вы хотите сказать, что
01:33:29 Герр Целлер, некоторые
01:33:34 немецким угрозам.
01:33:37 Ну... Австриец прячет
01:33:41 как страус в песок.
01:33:44 Учтите, скоро Воссоединение,
01:33:48 совсем других песен.
01:33:52 Если нацисты придут к власти,
01:33:57 Вы мне льстите.
01:33:59 Досадно. Я думал, обвиняю.
01:34:10 Спасибо вам, баронесса.
01:34:12 Не за что, Мария.
01:34:14 У меня нет
01:34:18 А та штучка, в которой
01:34:23 Капитан не сводил с вас глаз.
01:34:29 Не сводил с меня глаз?
01:34:32 Ну, мы же женщины .
01:34:34 Знаем, на что
01:34:37 - Вот так.
01:34:41 Не оправдывайтесь, Мария.
01:34:44 Вы красивы .
01:34:46 Мужчина не может
01:34:51 Надеюсь, вы шутите.
01:34:54 Вовсе нет.
01:34:56 Я не пыталась...
01:34:57 А вам и не надо.
01:35:00 ничего привлекательнее
01:35:05 - Влюбленной?
01:35:09 А главное, он думает,
01:35:15 Это не так.
01:35:16 Вы видели, как он
01:35:20 А вы покраснели,
01:35:26 Не переживайте.
01:35:28 Это скоро пройдет.
01:35:30 Таковы мужчины .
01:35:33 Мне надо уехать.
01:35:35 Нельзя оставаться.
01:35:47 - Вам помочь?
01:35:52 Да.
01:35:54 Ему ничего не говорите.
01:35:58 Конечно, что вы .
01:36:07 Счастливо, Мария.
01:36:10 Вы отличная монахиня.
01:36:41 Шампанского, дорогой?
01:36:44 Есть повод праздновать.
01:36:53 - Ты что-то знаешь?
01:36:56 Раз ты такая умная, придумай,
01:37:00 Я хочу видеть
01:37:03 Эльза, это важно для Австрии.
01:37:06 И для тебя.
01:37:07 Пожалуй.
01:37:09 Кстати... Натравить?
01:37:12 Пожалуй,
01:40:33 - Два.
01:40:35 - Четыре.
01:40:38 - Шесть.
01:40:40 Восемь.
01:40:42 - Четыре.
01:40:44 - Семь.
01:40:46 - Два.
01:40:53 Весело, да?
01:40:56 - Четыре.
01:40:59 - Ах, да.
01:41:01 - Два.
01:41:04 Шесть.
01:41:07 Два.
01:41:10 Баронесса Шрэдер,
01:41:13 Как скажешь, милый.
01:41:15 Продолжим завтра.
01:41:27 Как тихо в деревне.
01:41:30 Выпей лимонада.
01:41:32 Должен быть способ проще.
01:41:35 Я злорадно думаю о тебе
01:41:39 Справишься?
01:41:41 Милый, ты разве не слышал...
01:41:43 о таком славном местечке,
01:41:47 Баронесса Маккиавелли.
01:41:51 Дядя Макс, где папа?
01:41:53 Наверное, в доме.
01:41:55 Что это вы тут загрустили?
01:41:58 - Да так.
01:42:01 Зачем?
01:42:02 Представим, что мы на сцене.
01:42:04 - Мне не хочется петь.
01:42:08 Лизель, бери гитару.
01:42:11 Давайте, вместе.
01:42:14 Задай тон, Лизель.
01:42:18 Ну, удивите меня.
01:42:25 Гретель, ты чего не поешь?
01:42:26 Не могу. Пальчик болит.
01:42:30 Но вчера на балу
01:42:33 Ну, давайте. Споем
01:42:35 Веселее.
01:42:37 Ну, Лизель.
01:42:40 В полях звучат...
01:42:46 звуки музыки.
01:42:54 Эти песни поют...
01:42:59 они тысячи лет.
01:43:07 В сердце звучат...
01:43:13 звуки музыки.
01:43:21 Милые детки поют для меня.
01:43:23 Отлично, продолжайте.
01:43:29 - Хочешь лимонада, Георг?
01:43:33 - Папа?
01:43:36 А фройлен Мария не вернется?
01:43:38 Видимо, нет. Что тут у нас?
01:43:42 - Лимонад.
01:43:47 Я не верю, папа.
01:43:49 А?
01:43:50 - Что?
01:43:52 О, фройлен Мария.
01:43:53 Помните, что было
01:43:57 Ей захотелось
01:44:00 Ей пришлось уехать.
01:44:02 Вот и всё.
01:44:06 Налейте и мне тоже.
01:44:08 - Она не попрощалась.
01:44:11 Так не делают.
01:44:13 Немножко сладкий,
01:44:16 Очень красный.
01:44:19 Папа, а кто будет
01:44:28 Ну,
01:44:31 больше у вас
01:44:37 - Нет?
01:44:42 У вас будет новая мама.
01:44:45 Новая мама?
01:44:47 Мы всё обсудили. Все решено.
01:44:51 Мы будем очень счастливы .
01:45:25 Ну, ладно,
01:45:58 Да, дети?
01:45:59 - Меня зовут Лизель.
01:46:02 Мы с братьями и сестрами
01:46:07 Фройлен Марию?
01:46:09 А, Марию.
01:46:13 Войдите.
01:46:19 Ждите здесь.
01:46:30 Я сестра Маргарита.
01:46:34 Она нам нужна.
01:46:36 - Я не могу.
01:46:39 - Она наша гувернантка.
01:46:41 Она не попрощалась.
01:46:43 Нам надо поговорить.
01:46:46 Увы , дети,
01:46:49 - И никого не видит.
01:46:52 Я покажу ей свой пальчик.
01:46:55 В другой раз, дитя.
01:46:57 Я скажу, что вы приходили.
01:46:58 - Это очень мило.
01:47:02 Идите, детки. Идите домой.
01:47:05 Она бы нам обрадовалась.
01:47:07 Пожалуйста, сестра Маргарита.
01:47:09 - Ступайте, детки.
01:47:15 В чем дело, сестра?
01:47:17 Дети фон Траппа, матушка.
01:47:20 Хотят видеть Марию.
01:47:22 Она заговорила?
01:47:25 Ни слова, матушка,
01:47:29 Бедняжка.
01:47:30 Странно, она рада,
01:47:33 а вроде и не рада...
01:47:37 Я ею пренебрегла.
01:47:41 Приведите ее,
01:47:43 Да, матушка.
01:47:50 Сестра Августа, проводите
01:47:55 Благослови тебя Бог.
01:48:03 Да? Впустите ее.
01:48:13 Тебе плохо. Мне жаль.
01:48:17 Матушка.
01:48:19 За что тебя отослали?
01:48:22 Меня не отослали. Я ушла.
01:48:26 Сядь, Мария.
01:48:28 Расскажи мне всё.
01:48:35 Я испугалась.
01:48:36 - Испугалась? Тебя обижали?
01:48:41 Я запуталась.
01:48:46 что-то новое.
01:48:48 Я не могла остаться.
01:48:52 Мария, аббатство –
01:48:57 Спастись от чего?
01:49:01 От него.
01:49:03 От него?
01:49:06 Спасибо, сестра Маргарита.
01:49:17 Капитана фон Траппа?
01:49:24 - Ты в него влюблена?
01:49:27 Не знаю.
01:49:29 Баронесса сказала, что да.
01:49:33 Но я не хочу верить.
01:49:36 Мы иногда смотрели
01:49:39 и мне было трудно дышать.
01:49:40 - Ты это показала?
01:49:44 Это меня и мучает.
01:49:46 Просить любви было бы
01:49:53 Я готова к постригу.
01:49:57 - Помогите мне.
01:50:01 Любовь мужчины и женщины
01:50:06 Надо понять, к чему
01:50:09 Но я дала обет Богу.
01:50:13 Дочь моя, любовь к мужчине
01:50:19 Нет.
01:50:21 Ты должна разобраться.
01:50:24 Возвращайся.
01:50:27 Не посылайте меня туда.
01:50:29 - Позвольте остаться.
01:50:32 Эти стены не для того,
01:50:36 а чтобы решать их.
01:50:38 Надо жить, как
01:50:46 Карабкаться в горы ,
01:50:51 обойти весь свет,
01:50:55 каждый торный путь,
01:50:59 каждую известную тропку,
01:51:04 карабкаться в горы ,
01:51:08 переплывать реки,
01:51:13 идти вслед за радугой...
01:51:17 и отыскать свою мечту.
01:51:22 И отдать мечте...
01:51:25 всю твою любовь,
01:51:30 каждый прожитый день,
01:51:34 всю твою жизнь.
01:51:40 Карабкаться в горы ,
01:51:45 переплывать реки,
01:51:49 идти вслед за радугой...
01:51:54 и отыскать свою мечту.
01:52:03 И отдать мечте...
01:52:06 всю твою любовь,
01:52:12 каждый прожитый день,
01:52:15 всю свою жизнь.
01:52:22 Карабкаться в горы ,
01:52:26 переплывать реки,
01:52:31 идти вслед за радугой...
01:52:36 и отыскать...
01:52:40 свою мечту.
01:52:52 Мои дети
01:52:55 Мы не запираемся, папа.
01:52:59 Мои дети
01:53:02 - Мы загулялись.
01:53:07 Так кто первым
01:53:10 Бригитта. Лизель.
01:53:13 Как ты думаешь,
01:53:16 где мы были?
01:53:22 Если ты нам не веришь,
01:53:29 - Ага, Марта.
01:53:31 Скажи.
01:53:33 Фридрих же сказал.
01:53:38 - Ах, я забыл. Ягоды .
01:53:42 Целый день?
01:53:44 - Набрали кучу.
01:53:46 - Кучу, их там полно.
01:53:49 - Голубику.
01:53:54 Рановато для голубики.
01:53:58 - Вернее, клубнику.
01:54:01 Было холодно,
01:54:09 Ладно, где ягоды ?
01:54:12 Ну...
01:54:14 - Несите ягоды .
01:54:17 Их нет? Где же они?
01:54:19 - Ну, мы ... мы ...
01:54:22 - Съели?
01:54:25 Такие вкусные.
01:54:26 Ладно.
01:54:28 Поскольку вы съели
01:54:33 вы есть не хотите.
01:54:37 не кормить вас ужином.
01:54:49 Это ты виноват.
01:54:51 Чтобы он разорался?
01:54:54 Всё лучше, чем голод.
01:54:56 А что мы сделали?
01:55:00 В животе бурчит.
01:55:03 Дали бы хоть поздороваться.
01:55:07 - Интересно, трава вкусная?
01:55:11 Когда фройлен Марии
01:55:16 - Да.
01:55:17 Про капли на розах,
01:55:20 про носик котенка.
01:55:25 Про блестящий чайник,
01:55:28 про теплые варежки.
01:55:32 Про посылки,
01:55:38 Это – то, что я люблю.
01:55:44 Лучше пока не стало.
01:55:47 Про девочек в платьях...
01:55:49 из яркого ситца...
01:55:52 Про снежные хлопья
01:55:58 - Про белые зимы ...
01:56:06 Собака кусает, и жалит пчела,
01:56:10 но, когда мне грустно,
01:56:12 я вспоминаю то, что люблю.
01:56:15 И становится...
01:56:18 легче.
01:56:24 - Рада вас видеть.
01:56:27 И я скучала.
01:56:29 - Курт, ты как?
01:56:32 - А что с пальчиком?
01:56:35 - Застрял где?
01:56:38 - Лизель, а ты как?
01:56:41 - Телеграммы давно приносили?
01:56:44 Но я привыкаю.
01:56:47 Лизель, в школе не прячутся
01:56:52 У меня столько новостей.
01:56:54 - У нас тоже.
01:56:56 Самое важное –
01:57:00 Женится?
01:57:01 Да, на баронессе Шрэдер.
01:57:10 Понятно.
01:57:14 Папа, смотри.
01:57:17 Она вернулась из аббатства.
01:57:21 Здравствуйте.
01:57:24 Здравствуйте.
01:57:27 Все в дом и за стол.
01:57:29 За стол.
01:57:40 Вы ушли, не простившись.
01:57:45 Я была не права, простите.
01:57:49 Почему?
01:57:50 Не спрашивайте.
01:57:54 Фройлен Мария, вы вернулись.
01:57:58 Как хорошо, Георг.
01:58:03 Желаю вам счастья, баронесса.
01:58:05 И вам, капитан.
01:58:08 Спасибо, милая.
01:58:12 Вы к нам надолго?
01:58:17 Пока не найдете мне замену.
01:59:14 Вот ты где.
01:59:29 Надо поговорить
01:59:32 Слишком вкусно
01:59:35 И слишком тихо за столом.
01:59:38 Или дело в вине?
01:59:41 Да, в вине.
01:59:45 Мне трудно придумать,
01:59:47 что подарить тебе на свадьбу.
01:59:50 Ах, конечно. Хватит и меня.
01:59:52 Но надо и еще
01:59:56 Сперва я думала –
01:59:59 Но у тебя уже есть.
02:00:01 Потом – вилла на юге Франции.
02:00:04 Но как ее завернуть?
02:00:07 Да, Георг,
02:00:09 Красавица-яхта
02:00:12 или поменьше,
02:00:17 - Эльза.
02:00:19 Вот загадка.
02:00:21 Может, поехать вокруг света?
02:00:24 "Нет, Эльза, должно
02:00:27 - Не волнуйся...
02:00:30 Да, Георг?
02:00:32 Бесполезно.
02:00:35 Не выйдет.
02:00:37 Я лгу нам обоим.
02:00:42 Обманываю тебя.
02:00:48 - Брак – это...
02:00:52 Ни слова больше.
02:00:57 Знаешь, я думала
02:01:03 Да, я тебя люблю, но ты
02:01:10 Слишком самостоятельный.
02:01:12 А мне нужно подчиняться...
02:01:17 Или подчиняться моим деньгам.
02:01:22 Нам было хорошо вместе,
02:01:30 А теперь прости,
02:01:32 пойду соберу вещи...
02:01:34 и вернусь к себе, в Вену.
02:01:41 Где-то там...
02:01:43 ждет юная дама,
02:01:48 не станет монашкой.
02:02:01 Прощай, милый.
02:02:28 Привет.
02:02:34 Я знал, что вы здесь.
02:02:42 Что-нибудь нужно?
02:02:44 А? Нет, нет. Садитесь.
02:02:48 Прошу.
02:02:54 Можно?
02:03:08 Я всё думаю и всё не пойму:
02:03:13 почему вы
02:03:18 И почему вы вернулись?
02:03:24 Ну, за мной остался долг,
02:03:29 я пришла вернуть его.
02:03:31 И всё?
02:03:34 Скучала по детям.
02:03:36 Да.
02:03:39 - Только по детям?
02:03:42 - Разве плохо скучать?
02:03:46 Я только подумал,
02:03:49 может вы ...
02:03:53 Да?
02:03:55 Без вас всё тут было не так,
02:04:01 и без вас
02:04:05 Я подумал, может,
02:04:13 Я уверена, с баронессой
02:04:17 Мария.
02:04:21 - Баронессы не будет.
02:04:26 Нет.
02:04:28 Не понимаю.
02:04:32 Мы расторгли помолвку...
02:04:36 - Мне очень жаль.
02:04:40 - Да. Расторгли?
02:04:44 Нельзя жениться, когда...
02:04:50 любишь другого,
02:04:56 верно?
02:05:30 Наша матушка говорит:
02:05:33 "Господь закрывает дверь,
02:05:44 Что еще она говорит?
02:05:48 Что надо искать свою любовь.
02:05:52 Поэтому ты вернулась?
02:05:58 Ты нашла ее,
02:06:01 Мария?
02:06:03 Кажется.
02:06:08 Нашла.
02:06:12 Я люблю тебя.
02:06:17 Неужели это со мной?
02:06:22 За спиной – тяжелое детство,
02:06:29 грустная юность,
02:06:36 но в тяжелом
02:06:42 был момент истины .
02:06:48 Ведь ты рядом,
02:06:55 несмотря ни на что.
02:07:02 Значит, в детстве
02:07:09 я совершила что-то хорошее.
02:07:18 Из ничего ничего не бывает,
02:07:22 это закон.
02:07:26 Значит, в детстве
02:07:36 я совершила что-то хорошее.
02:07:46 Знаешь, когда я полюбил тебя?
02:07:51 Тогда за ужином,
02:07:55 Что?
02:07:58 Я всё поняла, когда
02:08:02 Любовь моя.
02:08:07 Ведь ты рядом,
02:08:17 несмотря ни на что.
02:08:24 Значит, в детстве
02:08:31 я совершила что-то хорошее.
02:08:40 Из ничего ничего не бывает,
02:08:44 это закон.
02:08:47 Значит, в детстве...
02:08:53 ...или в юности...
02:08:58 ...я совершила что-то хорошее.
02:09:06 Что-то хорошее.
02:09:25 Мария.
02:09:28 У кого я должен просить
02:09:36 - Надо спросить...
02:11:23 Что же нам делать с Марией?
02:11:27 Как поймать облако на удочку?
02:11:32 Каким словом
02:11:36 Вертихвостка.
02:11:37 Непоседа. Нет, невежа.
02:11:41 Ей еще многому надо учиться,
02:11:45 многое надо понять.
02:11:50 Но как заставить ее
02:11:55 Как поймать волну на песке?
02:11:59 Что же нам делать с Марией?
02:12:04 Как удержать
02:14:11 Герр Детвайлер.
02:14:15 - Хайль Гитлер.
02:14:18 Вы слышали? Я гауляйтер.
02:14:21 Хайль Гитлер.
02:14:24 Хайль Гитлер.
02:14:25 Я только что от фон Траппа.
02:14:28 Только у них не вывешен
02:14:31 после Воссоединения.
02:14:33 Но мы разобрались.
02:14:35 Экономка сказала,
02:14:38 Так и сказала.
02:14:40 Что вы хотите знать?
02:14:43 Когда вернется капитан?
02:14:45 Он в свадебном
02:14:49 Он что, не связывался
02:14:54 Часто ли мужчины связываются...
02:14:56 после свадьбы с детьми?
02:15:00 По возвращении он займет
02:15:04 Разумеется. И спасибо за то,
02:15:07 что ваши люди не отменили
02:15:12 А зачем? В Австрии
02:15:15 Песни и музыка
02:15:19 что в Австрии
02:15:21 Хайль Гитлер.
02:15:24 Хайль Гитлер.
02:15:28 Ладно, пошли домой.
02:15:29 - Он такой сердитый.
02:15:32 Похоже, это
02:15:36 - С папой ничего не случится?
02:15:39 Главное сейчас –
02:15:42 Помните это на концерте.
02:15:44 Мы будем петь
02:15:47 Смотрите. Вот.
02:15:49 Лизель, Фридрих, Луиза,
02:15:54 - Почему я в конце?
02:15:59 Вот так.
02:16:06 Дядя Макс, папа
02:16:10 Он будет гордиться.
02:16:12 - Лизель, это правда?
02:16:15 Нет.
02:16:16 Умная девочка.
02:16:18 Лизель. Лизель.
02:16:21 Рольф.
02:16:24 Я рада тебя видеть...
02:16:26 Здравствуй.
02:16:27 Отдай это отцу поскорее.
02:16:31 - Он в путешествии.
02:16:33 - Знаешь?
02:16:36 - Чье " наше"?
02:16:39 - Что это?
02:16:42 Может, ты сам ее доставишь?
02:16:45 У меня есть дела поважнее.
02:16:48 И у твоего отца
02:16:50 Но, Рольф...
02:17:07 Папа.
02:17:14 Папа.
02:17:16 Ты быстро вернулся.
02:17:28 Почему вы не звонили?
02:17:29 Не могли дозвониться.
02:17:31 Я тут ни при чем.
02:17:33 Вернулись, как смогли.
02:17:36 Мы скучали.
02:17:38 Очень скучали.
02:17:41 Нам было скучно без шума.
02:17:43 - Больше всего без ваших песен.
02:17:48 Фройлен Мария,
02:17:50 то есть, мама,
02:17:52 мы сегодня поем на фестивале.
02:17:54 Там будет здорово.
02:17:56 Мы много репетировали.
02:18:00 Сюрприз. Сюрприз.
02:18:03 Сюрприз для вас на террасе.
02:18:08 Мы еще поговорим.
02:18:10 Я бы сказал, но всё
02:18:14 - Их едва допустили.
02:18:17 О них все заговорят.
02:18:21 Макс.
02:18:23 Я, кажется, говорил вам,
02:18:26 как я отношусь
02:18:29 Комитет был очарован.
02:18:31 - Что они сказали?
02:18:34 - Милый, в виде исключения...
02:18:39 - Георг, ради Австрии.
02:18:43 - Ее больше нет.
02:18:46 - Спасибо и на этом.
02:18:52 Знаешь, Макс,
02:18:54 иногда ты кажешься мне чужим.
02:19:00 Папа, я забыла.
02:19:02 Это тебе.
02:19:13 Мария, он должен делать вид,
02:19:17 что поддерживает их.
02:19:18 Я не могу его переделать.
02:19:21 Я поговорю с ним.
02:19:25 это отразится на Австрии.
02:19:28 Я знаю. И на мне тоже.
02:19:36 Мама? Мне нравится...
02:19:39 - звать тебя " мама" .
02:19:42 Ты очень любишь папу. Я вижу.
02:19:45 Очень.
02:19:46 Мама, а что делать,
02:19:50 Вернее, когда тебя
02:19:58 Поплакать.
02:20:00 Потом дождаться рассвета.
02:20:02 Он настанет.
02:20:04 Я столько должна знать,
02:20:08 - но не знаю.
02:20:10 Иногда мне кажется,
02:20:12 - А потом вновь рождается?
02:20:15 Так это было со мной.
02:20:20 Ты думаешь?
02:20:23 Тебе шестнадцать лет,
02:20:27 жизнь только начинается.
02:20:31 Кто-то войдет в твой мир,
02:20:35 и в твое сердце войдет.
02:20:39 Когда это будет –
02:20:41 а это ведь будет –
02:20:43 мир переменится вдруг.
02:20:47 Я знаю,
02:20:49 я встану и пойду навстречу,
02:20:51 стоит ему лишь позвать.
02:20:56 Старый мир уходит во тьму,
02:21:00 выцветает, будто и нет.
02:21:04 Вот, смотри, теперь ты жена,
02:21:09 ты отдана ему.
02:21:15 Думаешь, это совсем никогда...
02:21:20 не случится с тобой?
02:21:24 Тебе шестнадцать лет,
02:21:30 подожди годик-другой...
02:21:35 Подожду годик...
02:21:40 Подожди...
02:21:48 годик-другой...
02:21:59 Лизель.
02:22:16 Откуда это?
02:22:18 Из Берлина.
02:22:20 Меня зовут на службу.
02:22:22 Требуют сейчас же согласиться...
02:22:25 и завтра прибыть
02:22:29 Я знала, что так будет.
02:22:33 Отказать – значит
02:22:38 Выбора нет.
02:22:47 Собери детей.
02:22:49 Ничего им не говори.
02:22:53 Нам надо покинуть Австрию...
02:22:57 и этот дом...
02:23:01 сегодня.
02:23:45 И спина болит,
02:23:47 что дети не попадут
02:23:50 Скоро мы пересечем границу.
02:23:53 Ты ценишь мою жертву?
02:23:56 У тебя нет выбора.
02:23:57 Знаю. Потому и принес ее.
02:24:00 Почему папа не включил мотор?
02:24:03 Не хочет, чтобы нас слышали.
02:24:09 А что скажут
02:24:12 Смогут честно сказать,
02:24:16 - Мы сюда вернемся?
02:24:20 Папа с дядей Максом покатят
02:24:50 Машина сломалась, капитан?
02:24:53 Да, не заводится.
02:24:59 Карл.
02:25:02 Почините машину капитана.
02:25:27 Отлично, Карл.
02:25:32 Я не спрашиваю,
02:25:36 Вы не спрашивайте,
02:25:38 Похоже, у всех
02:25:43 Вы не ответили на телеграмму...
02:25:45 адмирала флота
02:25:49 Мне казалось, герр Целлер,
02:25:51 что почта в Австрии
02:25:55 По крайней мере,
02:26:00 Мне приказано...
02:26:01 отвезти вас в Бремерхавен,
02:26:04 где вы приступите к службе.
02:26:07 Боюсь, что это не получится.
02:26:13 Видите ли,
02:26:15 мы всей семьей
02:26:19 сегодня должны
02:26:21 Мы туда и едем.
02:26:24 Мы не можем их подвести.
02:26:27 - Надеюсь, не опоздаем.
02:26:30 И я должен поверить, что вы ...
02:26:33 будете петь на концерте?
02:26:35 Уверяю, представление
02:26:39 У меня, герр Целлер,
02:26:44 Да.
02:26:46 Вот программа.
02:26:53 Тут только имена детей.
02:26:55 Сказано –
02:26:59 А я глава семьи, верно?
02:27:04 Но вы одеты в дальнюю дорогу.
02:27:08 Это костюмы , естественно.
02:27:10 И ночной воздух
02:27:19 Я подожду
02:27:24 Ладно,
02:27:26 пойте.
02:27:29 Пойте все.
02:27:31 Но только потому,
02:27:34 в Австрии всё по-прежнему.
02:27:38 А когда допоете,
02:27:41 вы , капитан,
02:27:45 Так, садитесь в машину,
02:27:48 мы сопроводим вас
02:27:52 В этом нет надобности.
02:27:55 Надобность?
02:27:58 Чтобы вы
02:28:03 Не затеряетесь?
02:28:05 Нет.
02:28:21 Соль – на столе в солонке.
02:28:25 Ля – идет за ней следом.
02:28:28 Си – ничего не проси.
02:28:32 Ничего не проси.
02:28:35 Не проси, не проси,
02:28:38 ничего не проси.
02:28:52 А, бэ, вэ...
02:28:55 - Не проси.
02:28:59 ничего не проси.
02:29:02 Не проси,
02:29:04 не проси,
02:29:06 не проси.
02:29:35 Сограждане австрийцы ,
02:29:39 я не увижу вас
02:29:45 Я хотел бы спеть вам...
02:29:48 песню любви.
02:29:52 Вы разделяете эту любовь.
02:29:55 Не дайте ей умереть.
02:30:11 Эдельвейс,
02:30:14 эдельвейс,
02:30:18 каждое утро киваешь ты мне,
02:30:24 крошечный, белый,
02:30:27 чистый и яркий,
02:30:30 ты , вроде,
02:30:36 Снежный цветок,
02:30:38 цвети и расти,
02:30:42 цвети и не вянь никогда.
02:30:48 Эдельвейс,
02:30:51 эдельвейс,
02:30:54 край родной мой вечно храни.
02:31:04 Эдельвейс,
02:31:07 эдельвейс...
02:31:15 ...крошечный, белый,
02:31:19 чистый и яркий,
02:31:22 ты , вроде,
02:31:27 Снежный цветок,
02:31:30 цвети и расти,
02:31:33 цвети и не вянь никогда.
02:31:40 Эдельвейс,
02:31:43 эдельвейс,
02:31:46 край родной мой вечно храни.
02:32:11 Похоже, сработает.
02:32:13 Я буду скучать.
02:32:15 Буду скучать по деньгам.
02:32:21 Спасибо, дамы и господа.
02:32:23 Состязания закончены ,
02:32:26 вот только мы не знаем,
02:32:30 Пока судьи принимают решение,
02:32:32 с вашего позволения,
02:32:36 Это последняя
02:32:39 спеть всем вместе.
02:32:42 Прямо сейчас
02:32:46 кто сопроводит капитана...
02:32:49 к месту новой службы
02:32:57 Итак, дамы и господа,
02:33:02 Прошу вас.
02:33:11 Грустную песню запели часы ,
02:33:15 им откликнулись колокола.
02:33:19 А в детской
02:33:22 высунув клювик: " ку-ку" .
02:33:25 Ку-ку.
02:33:27 Ку-ку.
02:33:28 Увы , но пора нам сказать...
02:33:30 Они заставляют
02:33:32 Ку-ку.
02:33:35 Всем вам.
02:33:42 Счастливо, пока,
02:33:46 Как жалко отсюда мне уходить.
02:33:56 Счастливо, пока,
02:33:59 Адью, адью,
02:34:09 Счастливо, пока,
02:34:12 Мы летим, плывем,
02:34:14 взмываем ввысь, летим.
02:34:22 Счастливо, пока,
02:34:26 Солнце ушло на покой,
02:34:29 пора и мне.
02:34:33 Прощайте.
02:34:39 Прощайте.
02:34:44 Прощайте.
02:35:21 Дамы и господа, вот
02:35:26 Начнем с третьего приза.
02:35:29 Эту награду присудили...
02:35:31 первой солистке
02:35:36 фройлен Швайгер.
02:36:13 Второй приз –
02:36:44 А первый приз,
02:36:48 "Поющей семье фон Трапп" .
02:37:03 Семья фон Трапп.
02:37:19 Исчезли.
02:37:38 Идите сюда.
02:37:43 Скорее, скорее.
02:37:45 Здесь есть, где укрыться.
02:37:48 Тише, тише.
02:38:02 Откройте.
02:38:05 Добрый вечер.
02:38:09 Скорее.
02:38:29 Двоих сюда.
02:38:30 Шестерых во двор.
02:38:32 Вы двое – осмотреть коридор.
02:38:48 Матушка, мы не хотели
02:38:52 Нет, Мария,
02:38:55 Можем мы взять машину?
02:38:57 Боюсь, машина не поможет.
02:38:59 Я слушала радио.
02:39:01 Границы закрыты .
02:39:09 Ладно, раз границы закрыты ,
02:39:12 поедем в горы
02:39:16 - Дети...
02:39:18 Мы и сами справимся.
02:39:21 Мария.
02:39:23 Вы не одни. Помни.
02:39:26 "Я возведу очи горе,
02:39:30 Да, матушка.
02:39:32 - Мне страшно.
02:39:46 Храни вас Бог.
02:39:54 - Мама?
02:39:56 А если спеть песню,
02:39:59 Нет, милая.
02:40:02 Молчите. Держись за меня.
02:42:14 Посмотрим на крыше.
02:43:09 Рольф, нет.
02:43:16 Нет, стой.
02:43:27 Мария.
02:43:30 Дети.
02:43:35 Нам нужны вы , а не они.
02:43:38 Брось пистолет.
02:43:41 Не двигайтесь, стреляю.
02:43:46 Ты еще мальчик.
02:43:50 - Ты не с ними.
02:43:56 Пойдем с нами.
02:43:59 Пока не поздно.
02:44:00 Ни с места. Я убью вас.
02:44:05 - Дай сюда, Рольф.
02:44:09 Я убью вас.
02:44:12 Рольф.
02:44:31 Ты не будешь одним из них.
02:44:35 Лейтенант.
02:44:37 Они здесь.
02:44:39 Здесь, лейтенант.
02:45:20 Матушка.
02:45:22 Я согрешила.
02:45:25 Я тоже, матушка.
02:45:29 В чем ваш грех, дети?