Sound of Music The

tr
00:02:43 Tepeler canlanıyor
00:02:46 Müziğin sesiyle
00:02:50 Binlerce yıldır söyledikleri
00:02:53 Şarkılarla
00:02:58 Tepeler kalbimi
00:03:02 Müziğin sesiyle dolduruyor
00:03:06 Kalbim duyduğu her şarkıyı
00:03:14 Gölden ağaçlara havalanan
00:03:19 Çırpınmak istiyor
00:03:22 Rüzgarda bir kiliseden
00:03:27 İç çekmek istiyor
00:03:31 Yolunun üstündeki taşlara
00:03:35 Bir dere gibi gülmek istiyor
00:03:39 Dua etmeyi öğrenen bir tarla kuşu gibi
00:03:43 Gece boyunca ötmek
00:03:47 Kalbim yalnızlık çektiğinde
00:03:53 Tepelere giderim
00:03:59 Daha önce duyduklarımı
00:04:03 Duyacağımı bilirim
00:04:08 Kalbim kutsanır
00:04:13 Müziğin sesiyle
00:04:22 Ve ben şarkı söylerim
00:04:27 Bir kez daha
00:07:26 Salzburg, Avusturya.
00:09:18 Haleluya, haleluya
00:09:24 Haleluya, haleluya
00:09:31 - Başrahibe.
00:09:33 - Onu bulamıyorum.
00:09:36 Yine kayıp.
00:09:39 Boynuna çan takmalıydık.
00:09:41 Ahıra baktın mı? Hayvanları
00:09:45 Her yere baktım.
00:09:48 Rahibe, Maria söz konusu olunca...
00:09:50 ...olağan dışı bir yere
00:09:58 Başrahibem...
00:10:00 ...umarım bu yeni kabahatiyle
00:10:02 ...buradaki geleceği hakkındaki
00:10:06 Şüphelerime inancımı daima
00:10:10 Hem kara koyunun yünü de
00:10:13 Koyunlardan bahsetmiyoruz,
00:10:18 Bütün acemiler arasında
00:10:21 Çocuklar, çocuklar.
00:10:25 Rahibe adaylarımızın nitelikleri
00:10:29 Acemilerin öğretmeni
00:10:32 ...karşıt görüşler belirterek
00:10:38 Söyleyin Rahibe Catherine,
00:10:41 O harika bir kız. Bazen.
00:10:45 - Rahibe Agatha?
00:10:49 ...ama bazen de zor.
00:10:51 - Ya siz, Rahibe Sophia?
00:10:55 Ama sürekli başı derde
00:10:58 Aynen dediğim gibi.
00:11:00 Ağaca tırmanıyor, dizi sıyrılıyor
00:11:03 Elbisesi yırtılıyor
00:11:05 Ayine dans ederek geliyor
00:11:10 Ve başlığının altında
00:11:15 Hatta manastırda bile
00:11:20 Şapele hep geç kalıyor
00:11:22 Ama pisş manlığı hakiki
00:11:25 Her zaman her şeye geç kalıyor
00:11:27 Yemekler hariç tabii
00:11:30 Söylemekten hiç hoşlanmıyorum
00:11:34 Maria 'nın bu manastıra bir faydası yok
00:11:39 Onun lehine bir şey söylemek istiyorum
00:11:42 Söyleyin, Rahibe Margaretta.
00:11:44 Maria beni güldürüyor
00:11:51 NasıI çözersiniz
00:11:55 NasıI yakalayıp zapt edersiniz
00:12:00 NasıI bulursunuz
00:12:03 Vurdumduymaz
00:12:05 - Ele avuca sığmaz.
00:12:08 Bildiğiniz pek çok şeyi
00:12:12 Anlaması gereken pek çok şey var
00:12:16 Ama nasıI sağlarsınız kalmasını
00:12:20 NasıI korursunuz
00:12:24 NasıI çözersiniz
00:12:28 NasıI tutarsınız bir ay ışığını
00:12:34 Avucunuzda?
00:12:41 Onunlayken kafam karışıyor
00:12:44 Ve nerede olduğumu
00:12:48 - Hava kadar tahmini zor
00:12:52 - O çok şirin
00:12:54 O bir kuzu
00:12:55 O her haşereyi çileden çıkarır
00:12:59 Bir semazen dervisş in
00:13:03 - Nazik, uçarı
00:13:07 - Bir baş ağrısı
00:13:10 O bir kız
00:13:15 NasıI çözersiniz
00:13:19 NasıI yakalayıp zapt edersiniz
00:13:23 NasıI bulursunuz
00:13:27 - Vurdumduymaz
00:13:29 Soytarı
00:13:31 Bildiğiniz pek çok şeyi
00:13:35 Anlaması gereken pek çok şey var
00:13:39 - Ama nasıI sağlarsınız kalmasını
00:13:43 NasıI korursunuz
00:13:48 NasıI çözersiniz
00:14:09 NasıI tutarsınız bir ay ışığını
00:14:17 Avucunuzda?
00:14:35 Şimdi girebilirsin Maria.
00:14:50 Buraya gel çocuğum.
00:14:58 Otur simdi.
00:15:00 Başrahibe, özür dilerim.
00:15:04 - Kapılar açıktı, tepeler çağırdı ve...
00:15:07 Seni özür dilemen için çağırmadım.
00:15:10 Lütfen affımı dilememe izin verin.
00:15:13 Kendini daha iyi hissedeceksen.
00:15:15 Evet. Bugün gökyüzü öyle maviydi...
00:15:17 ...her şey öyle yeşil ve mis kokuluydu
00:15:21 Untersberg, bulutlardan geçmemi
00:15:26 Ya karanlık cökse
00:15:28 Rahibe, ben orada
00:15:31 Orası benim dağım.
00:15:34 Beni size getiren dağ o.
00:15:37 Çocukken aşağı iner,
00:15:40 ...ve sizin bahcenize bakardım.
00:15:42 Rahibelerin çalışmasını izler,
00:15:47 Başka bir kabahatimi hatırlattı,
00:15:50 Bugün dışarıda şarkı söylüyordum.
00:15:53 Yalnız manastırın icinde sarkı
00:15:57 Nerede olursa olsun engel olamıyorum.
00:16:00 Daha kötüsü, konuşmama
00:16:02 Düşündüğüm ve hissettiğim
00:16:05 Kimileri buna dürüstlük der.
00:16:06 Ama korkunç, başrahibe!
00:16:09 Münakaşa etmissek
00:16:13 Son günlerde zaman kazanmak için
00:16:19 Maria...
00:16:22 ...bizi duvardan görüp
00:16:25 ...yaşam tarzımıza hazır olduğun
00:16:31 Hayır ama dua ediyorum
00:16:34 Ve öğreniyorum da. Gerçekten.
00:16:36 Burada öğrendiğin en önemli ders ne?
00:16:39 Tanrı'nın ne istediğini bulmak
00:16:46 Maria...
00:16:48 ...öyle görünüyor ki bizden
00:16:51 - Ayrılmak mı?
00:16:53 Hayır, başrahibe!
00:16:56 Ben buraya aidim.
00:17:01 - Ama gerçekten hazır mısın?
00:17:04 Senden ne beklediğimizi bilerek
00:17:09 ...onu kendinin de bekleyip
00:17:12 Ne beklediğinizi biliyorum efendim
00:17:20 Peki, efendim.
00:17:23 Tanrı'nın isteğiyse.
00:17:27 Salzburg yakınında bir ailenin eylüle
00:17:32 - Eylül mü?
00:17:35 Yedi mi?
00:17:37 Cocukları sever misin?
00:17:39 Evet ama yedi tane!
00:17:42 Kaptan von Trapp'e seni
00:17:45 Kaptan?
00:17:47 İmparatorluk Donanması'ndan emekli
00:17:52 Birkaç yıI önce eşi ölmüş,
00:17:55 Anladığım kadarıyla gelen
00:18:01 Neden zorlanıyormuş, başrahibe?
00:18:04 Tanrı zamanı gelince
00:18:44 Tanrı bir kapıyı kapatınca...
00:18:47 ...bir yerde bir pencere açar.
00:18:52 Bugün nasıI olacak?
00:18:57 Merak ediyorum
00:19:05 Geleceğim nasıI olacak?
00:19:10 Merak ediyorum
00:19:14 Çok heyecanlı olabilir
00:19:17 Dış dünyaya çıkmak
00:19:21 Kalbim alabildiğine neşe dolmalı
00:19:25 Ah, neyim var benim?
00:19:31 Her zaman macera istedim
00:19:34 Hiç cesaret etmediğim şeyleri yapmak
00:19:38 Şimdi macerayla karşı karşıyayım
00:19:41 O halde neden korkuyorum?
00:19:51 Yedi çocuklu bir kaptan
00:19:54 Bunun korkulacak nesi var?
00:19:59 Bu kuşku ve kaygılara
00:20:02 Vermezsem geri döneceğimi biliyorum
00:20:05 Aradığım şeylerin hayalini kurmalıyım
00:20:10 Bende eksik olan cesareti arıyorum
00:20:16 Onlara güvenle hizmet etme
00:20:20 Hatalarımı direnmeden kabul etme
00:20:23 Onlara değerli olduğumu göstereceğim
00:20:25 Ve onlara gösterirken
00:20:28 Kendime göstereceğim
00:20:32 O yüzden bırak getirsinler
00:20:37 Elimden gelenin en iyisini yapacağım
00:20:41 Beni sınayacaklarına eminim
00:20:44 Ama kendime güvendiğimi
00:20:48 Bir şekilde etkileyeceğim onları
00:20:51 Kararlı ama nazik olacağım
00:20:55 Ve bütün o çocuklar
00:20:58 Bana güvenecekler
00:21:02 Her adımda daha da emin oluyorum
00:21:05 Her şey yolunda gidecek
00:21:09 Kendime güveniyorum
00:21:12 Kabul etmek zorunda kalacaklar
00:21:19 Gün ışığına güveniyorum
00:21:22 Yağmura güveniyorum
00:21:26 Baharın tekrar geleceğine
00:21:29 Gördüğünüzden başka
00:21:32 Güç rakamlarda değil
00:21:35 Güç zenginlikte değil
00:21:39 Güç huzurlu uykuyla geçen
00:21:42 Uyandığında, uyandığında
00:21:45 Güvendiğim her şeye kalbimi veririm
00:21:49 Güvendiğim her şeyi sahiplenirim
00:21:52 Güvenin kendisine güven duyarım
00:22:11 İmdat.
00:22:25 Güvenin kendisine güven duyarım
00:22:32 Gördüğünüzden başka
00:22:38 Güveniyorum
00:22:51 Merhaba. Ben geldim.
00:22:56 Manastırdan geliyorum.
00:23:00 Ben de yaşlı uşak, fräulein.
00:23:05 Peki, memnun oldum.
00:23:17 Burada bekleyin lütfen.
00:24:48 Bundan böyle bu evde girilmemesi
00:24:53 Peki, kaptan. Efendim.
00:25:02 - Bana niye öyle bakıyorsun?
00:25:09 Korkarım siz de pek
00:25:12 - Dönün.
00:25:14 Dönün.
00:25:18 Şapkayı çıkarın.
00:25:23 Cocuklarla tanısmadan önce
00:25:26 Ama başka elbisem yok.
00:25:27 Manastıra girerken
00:25:31 Ya bu?
00:25:32 Fakirler bunu istemedi.
00:25:35 Yeni elbise dikmeye vakit yoktu.
00:25:40 Size kumaş aldırırım o halde.
00:25:43 Bugün, mümkünse.
00:25:46 - Şimdi, fräulein...
00:25:48 Başrahibe size ne kadar
00:25:50 Anneleri öldüğünden beri...
00:25:53 ...cocuklarıma bakan
00:25:56 Sonuncudan daha iyi
00:25:58 Sadece iki saat kalabildi.
00:26:02 Çocukların nesi var, efendim?
00:26:06 Çocukların bir şeyi yok.
00:26:11 Disiplini sağlayamadılar.
00:26:17 Her sabah derslerine
00:26:19 Yaz tatillerinin hayaline dalmalarına
00:26:22 Öğleden sonra yürüyüş yaparlar.
00:26:25 Yatma saatine katiyetle uyulacak.
00:26:27 Ne zaman oynuyorlar?
00:26:28 Görgü kurallarına daima ve harfiyen
00:26:33 - Komutayı size veriyorum.
00:27:56 Simdi...
00:27:58 ...bu sizin yeni mürebbiyeniz,
00:28:03 Düdük sesiyle adınızı söyleyin.
00:28:05 Fräulein, dikkatle dinleyin. Onları
00:28:10 Liesl.
00:28:12 Friedrich.
00:28:14 Louisa.
00:28:16 Kurt.
00:28:17 Brigitta.
00:28:19 Marta.
00:28:26 Gretl.
00:28:32 Şimdi, ne kadar iyi
00:28:36 Düdük çalmam gerekmez,
00:28:38 Yani, adlarını kullanırım.
00:28:42 Fräulein, burası geniş bir ev.
00:28:46 Ve kimsenin bağırmasını istemiyorum.
00:28:48 Bunu alın lütfen. Çalmayı öğrenin.
00:28:50 Çocuklar size yardım eder.
00:28:54 Şimdi, sizi çağırdığımda
00:28:59 Hayır, efendim. Kusura bakmayın!
00:29:02 Asla düdük sesine gelemem.
00:29:04 Düdükler hayvanlar içindir,
00:29:06 Kesinlikle benim için değil.
00:29:09 Cok kücük düsürücü.
00:29:12 Fräulein, manastırda da böyle
00:29:18 Cok daha fazla.
00:29:30 Sizin düdük sesinizi bilmiyorum.
00:29:33 Bana "kaptan" diyebilirsiniz.
00:29:48 Rahat.
00:29:53 Biz bize kaldığımıza göre...
00:29:55 ...lütfen bana adınızı ve yaşınızı
00:29:59 Ben Liesl. 16 yaşındayım
00:30:04 Bunu söylemene sevindim, Liesl.
00:30:09 Ben Friedrich. 14 yaşındayım.
00:30:13 Sahi mi? Bunu kim dedi, Friedrich?
00:30:15 Fräulein Josephine.
00:30:19 Ben Brigitta.
00:30:22 Ama yaşını söylemedin,
00:30:27 Brigitta benim. O, Louisa.
00:30:30 13 yaşında. Sen de akıllısın.
00:30:33 Benim yaşım 10 ve elbisen
00:30:37 - Brigitta, böyle dememelisin.
00:30:40 - Sence çirkin değil mi?
00:30:42 Ama Fräulein Helga'nınki en çirkiniydi.
00:30:45 Ben Kurt. Yaşım 11.
00:30:48 - Tebrikler.
00:30:51 Sanırım sana bir erkek çocuk gibi
00:30:57 Ben Marta. Salı günü
00:31:01 Pembe bir güneşlik istiyorum.
00:31:03 Pembe benim de en sevdiğim renk.
00:31:07 Evet, sen Gretl'sın.
00:31:09 5 yaşında mısın?
00:31:12 Kocaman bir hanımefendi olmussun.
00:31:16 Size bir sır vermem gerek.
00:31:21 Mürebbiyelik konusunda
00:31:24 Hiç. Çok tavsiyeye ihtiyacım olacak.
00:31:26 En iyi başlangıç babama
00:31:31 Yemeğe asla vaktinde gelme.
00:31:33 Corbanı asla sessiz icme.
00:31:36 Tatlı sırasında
00:31:38 Tek kelimesine inanmayın,
00:31:41 - Neden?
00:31:45 Çocuklar, dışarı. Yürüyüşünüze.
00:31:47 Babanızın emri. Acele edin.
00:31:50 Çabuk, çabuk.
00:31:51 Fräulein Maria, ben Frau Schmidt.
00:31:55 Memnun oldum.
00:31:56 Size odanızı göstereyim.
00:32:10 Zavallı yavrucuklar.
00:32:24 Cok sanslısınız.
00:32:43 İyi akşamlar.
00:32:45 - İyi akşamlar çocuklar.
00:32:56 Pek de hos bir adet.
00:32:58 Manastırda öğrendiğiniz bir şey mi?
00:33:02 Hayır.
00:33:06 Romatizma.
00:33:17 Affedersiniz kaptan.
00:33:28 Yiyeceklerimiz için
00:33:32 - Amin.
00:33:38 Hepinize teşekkür etmek istiyorum.
00:33:40 Bugün cebime bıraktığınız
00:33:47 Ne hediyesi?
00:33:52 Cocuklarla benim aramda bir sır.
00:33:54 O halde sırrınızı saklayın da
00:33:58 Yeni bir evde bir yabancı olarak...
00:34:00 ...ne kadar gergin olduğumu
00:34:03 ...hissetmemin ne kadar önemli
00:34:06 ...buradaki ilk anlarımı böylesine
00:34:11 ...cok nazik...
00:34:13 ...ve düşünceliydi.
00:34:24 - Ne var, Marta?
00:34:39 Fräulein...
00:34:40 ...her yemekte mi,
00:34:44 ...bizi bu ender ve harika yeni dünyaya
00:34:49 Hazımsızlık dünyasına.
00:34:52 Bir şeyleri yok, kaptan.
00:35:14 - Rolfe, iyi akşamlar.
00:35:17 - Her şey kontrol altında mı?
00:35:21 - Bir gelişme var mı?
00:35:24 - Kaptan evde mi?
00:35:26 - Ailesiyle mi?
00:35:29 Bu telgrafı ona hemen ver.
00:35:31 Elbette.
00:35:44 Size bir telgraf, efendim.
00:35:48 Franz? Kim getirdi?
00:35:51 Şu delikanlı Rolfe, tabii.
00:35:55 Baba, ben kalkabilir miyim?
00:35:58 Çocuklar, sabah Viyana'ya gideceğim.
00:36:02 Yine mi, baba?
00:36:09 Bu kez ne kadar kalacaksın baba?
00:36:12 Emin değilim, Gretl.
00:36:13 - Yine Baroness Schraeder'i görmeye mi?
00:36:18 Aslına bakarsan evet, Louisa.
00:36:21 - Biz Baroness'i neden göremiyoruz?
00:36:26 Baroness'i göreceksiniz.
00:36:32 Ve Max amcayı.
00:36:34 Max amca!
00:36:52 Rolfe!
00:36:57 Ah, Rolfe!
00:37:00 - Hayır, Liesl. Yapmamalıyız!
00:37:04 - Bilmiyorum...
00:37:07 Evet, tabii.
00:37:09 - Seni özledim, Liesl.
00:37:12 Sana telgraf yollamayı bile düşündüm.
00:37:16 Bu çok güzel bir fikir!
00:37:20 - Ama buradayım!
00:37:24 Ben başlayayım.
00:37:28 "Sevgili Liesl: Senin için
00:37:32 ...söyleyebilmek isterdim. Stop.
00:37:35 Ne yazık ki bu telgraf
00:37:39 Saygılarımla, Rolfe."
00:37:41 - Saygılarımla mı?
00:37:44 - Hürmetlerimle mı?
00:37:49 Cevap yollayacak mısın?
00:37:52 "Sevgili Rolfe: Stop.
00:37:56 Durma! Senin Liesl'in."
00:38:00 Keşke babama telgraf yollanmasını
00:38:05 Seni bir daha ne zaman
00:38:08 Bir bakalım.
00:38:12 Buraya yanlışlıkla gelebilirim.
00:38:15 Albay Schneider'e gelen bir telgrafla!
00:38:21 Kimse burada olduğunu bilmemeli.
00:38:24 - Neden?
00:38:27 Hepimiz Avusturyalıyız.
00:38:29 Kimilerine göre Alman olmalıyız.
00:38:34 Şeye hazırlanıyorlar...
00:38:37 Babanın başının derde
00:38:40 Endişelenme. O büyük bir donanma
00:38:45 Onun için endişelenmiyorum.
00:38:49 - Ben mi? Neden?
00:38:53 - Tam bir bebeksin!
00:39:00 Bekle, küçük kız
00:39:03 lşığı yakmasını kaderin
00:39:07 Hayatın, küçük kız
00:39:11 Erkeklerin yazmak istediği
00:39:16 Yazmak
00:39:22 16'sın, 17 olacaksın
00:39:26 Bebeğim, düşünme vakti
00:39:30 Dikkatli olmalısın
00:39:34 Bebeğim, bir şeyin eşiğindesin
00:39:38 16'sın, 17 olacaksın
00:39:42 Erkekler kuyruğa dizilecek
00:39:46 İstekli delikanlılar
00:39:50 Yemek ve şarap teklif edecekler
00:39:54 Hiç hazırlıklı değilsin
00:39:58 Erkekler dünyasıyla karşılaşmaya
00:40:02 Çekinir, utanır ve korkarsın
00:40:07 Bilmediğin şeylerden
00:40:10 Daha yaşlı ve bilgili birine ihtiyacın var
00:40:14 Sana ne yapacağını söyleyecek
00:40:19 17'yim, 18 olacağım
00:40:22 Ben sana bakarım
00:41:01 16'yım, 17 olacağım
00:41:04 Toy olduğumu biliyorum
00:41:08 Tanıştığım erkekler
00:41:11 Ben de seve seve inanırım
00:41:15 16'yım, 17 olacağım
00:41:19 Çiçek gibi masum
00:41:23 Bekar züppeler
00:41:27 Onlar hakkında ne biliyorum?
00:41:30 Hiç hazırlıklı değilim
00:41:34 Erkekler dünyasıyla karşılaşmaya
00:41:38 Çekinir, utanır ve korkarım
00:41:41 Bilmediğim şeylerden
00:41:46 Daha yaşlı ve bilgili birine ihtiyacım var
00:41:49 Bana ne yapacağımı söyleyecek
00:41:53 Sen 17'sin, 18 olacaksın
00:41:57 Sana bel bağlarım
00:43:56 Girin.
00:43:58 Frau Schmidt.
00:44:02 Yeni elbiseleriniz icin.
00:44:04 - Kaptan şehirden getirtti bunları.
00:44:08 Bunlarla sahip olduğum
00:44:12 İstesem kaptan bana daha fazla
00:44:16 - Kaç elbiseye ihtiyacınız var?
00:44:20 Onlara oyun elbiseleri
00:44:22 Von Trapp çocukları oynamaz.
00:44:26 Siz bunu onaylamıyorsunuzdur elbette.
00:44:30 Kaptan zavallı eşini
00:44:32 ...bu evi gemilerinden
00:44:36 Düdükler, emirler.
00:44:37 Artık müzik yok, gülmek yok.
00:44:40 Onu hatırlatan hiçbir şey.
00:44:44 Ama bu çok yanlış.
00:44:45 Her neyse.
00:44:47 Odanızı nasıI istersiniz?
00:44:51 Ama bunlar iyi.
00:44:53 Yenileri sipariş edildi.
00:44:54 - Ama gerçekten gerek yok.
00:44:58 Frau Schmidt.
00:45:02 - Sabah yola çıkıyor.
00:45:07 Belli olmaz. Baroness'i son
00:45:13 Bunu söylememeliyim.
00:45:18 Ama bana sorarsanız
00:45:21 ...onunla evlenmeyi
00:45:24 Ne harika! Çocukların yeniden
00:45:28 Evet.
00:45:30 Neyse, iyi geceler.
00:45:32 İyi geceler.
00:45:52 Sevgili Tanrım, şimdi beni buraya
00:45:55 Bu çocukları yeni bir anneye
00:45:58 Bunun senin gözünde mutlu bir
00:46:01 Tanrı kaptanı korusun.
00:46:05 Tanrı Louisa, Brigitta, Marta
00:46:09 Diğer oğlanı unuttum.
00:46:14 Tanrı, adı her neyse, onu korusun.
00:46:16 Tanrı başrahibeyi
00:46:20 ...ve manastırdaki herkesi korusun.
00:46:22 Sevgili Tanrım, Liesl'a gelince.
00:46:25 Arkadaşı olduğumu anlamasına...
00:46:27 ...ve ne iş çevirdiğini
00:46:30 Beni ihbar edecek misin?
00:46:32 Anlayışlı olmama yardım et ki
00:46:35 Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına.
00:46:38 Dışarıda yürüyordum,
00:46:42 Herkesi uyandırmak istemedim.
00:46:47 Babama söylemeyeceksiniz, değil mi?
00:46:56 NasıI tırmandın?
00:46:58 Mürebbiyeye şaka yapmak için
00:47:01 Louisa elinde örümcek dolu
00:47:05 Örümcek mi?
00:47:11 Tek başına mı yürüyordun?
00:47:21 Elbiseyi bu gece yıkarsak
00:47:25 Şunu giyebilirsin.
00:47:29 Elbiseni çıkar ve küvette suya bastır.
00:47:31 Sonra gel, yatakta oturup
00:47:36 Bugün mürebbiyeye
00:47:40 Ama belki de var.
00:48:12 Gretl, korktun mu?
00:48:18 Fırtınadan korkmuyorsun ya?
00:48:21 Burada benimle kalabilirsin.
00:48:24 - Ötekiler nerede?
00:48:33 Öyle mi? Bak.
00:48:36 Pekala, yatağa çıkın.
00:48:38 - Sahi mi?
00:48:42 - Şimdi oğlanları bekleyelim.
00:48:53 Siz de korkmadınız, değil mi?
00:48:55 Hayır. Sizin korkmadığınıza
00:48:59 - Cok düsüncelisiniz.
00:49:03 Kurt'ündü!
00:49:05 Kurt! Unuttuğum buydu!
00:49:10 Niye böyle yapıyor?
00:49:12 Şimşek gök gürültüsüne bir şey diyor,
00:49:16 - Ama şimşek yaramaz olmalı.
00:49:19 Gök gürültüsü neden
00:49:21 Ağlamak istiyorum.
00:49:26 Ne zaman kendimi mutsuz hissetsem,
00:49:30 Ne tür şeyler?
00:49:32 Bir bakalım. Güzel şeyler...
00:49:35 Nergisler.
00:49:37 Yeşil çayırlar.
00:49:39 Yıldız dolu gökyüzü.
00:49:41 Güldeki yağmur damlaları
00:49:45 Parlak bakır güğümler
00:49:48 Kahverengi ambalaj kağıdı
00:49:52 Bunlar en sevdiğim şeylerden birkaçı
00:49:58 Krem renkli bardaklar
00:50:01 Kapı zilleri ve kızak çanları
00:50:05 Ayı kanatlarına almış
00:50:08 Bunlar en sevdiğim şeylerden birkaçı
00:50:13 Beyaz elbiseli kızlar
00:50:16 Burnumda ve kirpiklerimde
00:50:19 Eriyip bahar olan
00:50:23 Bunlar en sevdiğim şeylerden birkaçı
00:50:26 Köpek ısırınca
00:50:28 Arı sokunca
00:50:30 Hüzünlendiğimde
00:50:33 Hemen sevdiğim şeyleri hatırlarım
00:50:36 Ve kendimi o kadar kötü hissetmem
00:50:44 - İşe yarıyor mu?
00:50:46 - Sen ne seversin?
00:50:48 - Noel!
00:50:51 Yılanlar!
00:50:53 - Cikolatalı krema!
00:50:55 Yastık savaşı!
00:50:57 - Telgraflar!
00:50:59 - Bütün hediyeler!
00:51:03 İyi bir hapşırık!
00:51:04 Çok yaşa!
00:51:07 Bakın ne eğlenceli.
00:51:08 Güldeki yağmur damlaları
00:51:11 Parlak bakır güğümler
00:51:14 Kahverengi ambalaj kağıdı
00:51:18 Bunlar en sevdiğim şeylerden birkaçı
00:51:24 Krem renkli bardaklar
00:51:27 Kapı zilleri ve kızak çanları
00:51:30 Ayı kanatlarına almış
00:51:33 Bunlar en sevdiğim şeylerden birkaçı
00:51:38 Beraber.
00:51:40 Beyaz elbiseli kızlar
00:51:43 Burnumda ve kirpiklerimde
00:51:46 Eriyip bahar olan
00:51:49 Bunlar en sevdiğim şeylerden birkaçı
00:51:52 Köpek ısırın...
00:51:55 Isırınca.
00:52:03 Merhaba.
00:52:05 Fräulein, size bu evde yatma saatine
00:52:09 Fırtına yüzünden çocukların
00:52:13 Dediniz, efendim.
00:52:15 Bu kadar basit talimatları hatırlamak
00:52:20 Yalnız fırtına varken efendim.
00:52:24 Liesl?
00:52:26 Seni yemekten sonra
00:52:29 Öyle mi? Aslında...
00:52:31 Evet?
00:52:33 Şey, ben...
00:52:34 Söylemek istediği şu:
00:52:37 O ve ben bu aksam
00:52:40 Bu konuya girmek için vakit çok geç.
00:52:49 Fräulein...
00:52:51 ...sabah gideceğimi
00:52:56 Bu evdeki ilk kuralın disiplin
00:53:02 O halde ben geri dönmeden önce...
00:53:05 ...biraz edineceğinize inanabilir miyim?
00:53:08 Kaptan?
00:53:11 Çocukların oyun oynarken giyeceği
00:53:15 - Biraz kumaşım olursa.
00:53:18 Tekrar etmek bunlardan yalnızca biri.
00:53:20 - Ama onlar cocuk!
00:53:23 Ben de babalarıyım.
00:53:25 İyi geceler.
00:53:50 Beyaz elbiseli kızlar
00:54:08 Köpek ısırınca
00:54:12 Hüzünlendiğimde
00:54:14 Hemen sevdiğim şeyleri hatırlarım
00:54:18 Ve kendimi o kadar
00:54:20 Kötü hissetmem
00:54:51 Çocuklar, buraya. Bakın!
00:54:57 Gelin.
00:56:22 Fräulein Maria?
00:56:23 Bunu her gün yapabilir miyiz?
00:56:26 - Sence bıkmaz mısınız?
00:56:29 İki günde bir?
00:56:31 Bayan Josephine'in diş fırçasına zamk
00:56:35 Sizin gibi iyi çocukların nasıI böyle
00:56:40 - Kolay.
00:56:42 Babamın ilgisini başka
00:56:45 Anlıyorum.
00:56:48 Bunu düşünmemiz gerekiyor.
00:56:52 Pekala, herkes buraya.
00:56:54 Ne yapacağız?
00:56:56 Baroness için bir şarkı düşüneceğiz.
00:56:58 Babam şarkı söylememizi istemiyor.
00:57:00 Belki fikrini değiştirebiliriz.
00:57:04 Hiç şarkı bilmiyoruz.
00:57:06 - Hic mi?
00:57:11 Zaman kaybetmeyelim.
00:57:13 Ama nasıI?
00:57:19 En başından başlayalım
00:57:23 Başlamak için çok iyi bir yer
00:57:27 Okurken neyle başlarsınız?
00:57:29 A, B, C
00:57:31 Şarkı söylerken neyle başlarsınız?
00:57:35 Do-re-mi
00:57:37 Do-re-mi
00:57:39 İlk üç nota bunlar
00:57:43 Do-re-mi
00:57:45 Do-re-mi
00:00:04 Bakalım daha kolay yapabilir miyim?
00:00:10 "Do", bir külah dondurma
00:00:14 "Re", masmavi bir dere
00:00:18 "Mi," denizde bir gemi
00:00:22 "Fa", gemide bir tayfa
00:00:26 "Sol", papatyalı bir yol
00:00:30 "La", güneşten bir damla
00:00:34 "Si", sevimli bir pisi
00:00:38 Yine baştan tekrarla, do
00:00:42 - Do
00:00:46 - Re
00:00:49 - Mi
00:00:53 - Fa
00:00:57 Sol, papatyalı bir yol
00:01:00 - La
00:01:04 - Si
00:01:07 Yine baştan tekrarla
00:01:10 - Do
00:01:13 Re, masmavi bir dere
00:01:17 Mi, denizde bir gemi
00:01:20 Fa, gemide bir tayfa
00:01:24 Sol, papatyalı bir yol
00:01:27 La, güneşten bir damla
00:01:31 Si, sevimli bir pisi
00:01:34 Yine baştan tekrarla, do
00:01:38 Do-re-mi-fa-sol-la-si-do, sol-do
00:01:42 Do-re-mi-fa-sol vesaire şarkı yapmak
00:01:47 Bunları kafanıza yerleştirdiniz mi,
00:01:50 ...milyonlarca ezgi söyleyebilirsiniz.
00:01:53 Sol-do-la-fa-mi-do-re
00:01:59 Yapabilir misiniz?
00:02:00 Sol-do-la-fa-mi-do-re
00:02:06 Sol-do-la-si-do-re-do
00:02:12 Sol-do-la-si-do-re-do
00:02:18 Şimdi, hepsini birleştirin.
00:02:20 Sol-do-la-fa-mi-do-re
00:02:26 Sol-do-la-si-do-re-do
00:02:33 - Güzel.
00:02:36 O halde sözcükler koyarız.
00:02:39 Şöyle:
00:02:41 Notaları bilince
00:02:47 Her şarkıyı söyleriz
00:02:53 Beraber!
00:02:54 Notaları bilince
00:03:01 Her şarkıyı söyleriz
00:03:08 - Do
00:03:12 - Re
00:03:15 - Mi
00:03:19 - Fa
00:03:22 - Sol
00:03:26 - La
00:03:29 - Si
00:03:33 Yeni baştan tekrarla, do
00:03:37 - Do
00:03:38 - Mi
00:03:38 - Sol
00:03:39 - Ti
00:03:41 - Ti
00:03:42 - Sol
00:03:42 - Mi
00:03:43 - Do
00:03:45 - Mi
00:03:47 - Re
00:03:49 - La
00:03:50 - Do
00:03:51 - Mi
00:03:52 - Re
00:03:53 - La
00:03:54 Notaları bilince
00:04:01 Her şarkıyı söyleriz
00:04:08 Do
00:04:11 Re
00:04:15 Mi
00:04:19 Fa
00:04:22 Sol
00:04:26 La
00:04:29 Si
00:04:32 Yeni baştan tekrarla
00:04:37 Sol-do-la-fa-mi-do-re
00:04:44 Sol-do-la-fa-si
00:04:48 La-sol
00:04:54 Si-do
00:04:59 Sol-do
00:05:15 Burada dağlar muhteşem,
00:05:18 - Sırf senin icin diktirdim.
00:05:21 3 bin metre yüksekliğinde olsa da...
00:05:23 ...Georg her zaman zorluklarla
00:05:27 Daha iyi espriler yapmazsan
00:05:30 Sen beni davet etmedin.
00:05:33 - Doğal olarak.
00:05:36 ...bana da yemekleri enfes,
00:05:39 ...ve fiyatı mükemmel...
00:05:41 ...bir yer lazımdı.
00:05:44 Max, çok utanmazsın.
00:05:47 Hiç değilim.
00:05:53 Dinleyin.
00:05:57 Klopmann Manastırı Korosu.
00:06:02 Bayağı iyiler.
00:06:05 Çok iyiler.
00:06:07 Önümüzdeki birkaç gün
00:06:10 Bir yerde aç bir müzik grubu
00:06:14 Onları keşfedip Salzburg Folk
00:06:18 - Onları üne, sen paraya kavuşacaksın.
00:06:22 Ama bir gün bu değişecek.
00:06:33 Tanrı aşkına, bu ne böyle?
00:06:37 Bir şey değil.
00:06:54 Bu benim için gerçekten heyecan
00:06:59 Ağaçlar, göller, dağlar,
00:07:02 Kastettiğim bu değil,
00:07:05 - Beni mi? Ben mi heyecan vericiyim?
00:07:09 Hayır, sadece oldukça ihtimal dışı.
00:07:12 - İşte yine kendini ezip geçiyorsun.
00:07:20 Seni burada gördüğümde
00:07:24 - Doğal yaşam ortamımda mı?
00:07:27 Söylemeye çalıştığın şu mu:
00:07:29 Kuşlar, çiçekler ve huzursuz
00:07:34 ...esip geçen rüzgar
00:07:36 Ne kadar siirsel.
00:07:38 Öyle oldu, değil mi?
00:07:41 Viyana'ya göre daha mı rahatım?
00:07:46 ...sıkıcı insanlarla neşeyle dedikodu
00:07:51 ...hatırlayamadığım Strauss'ların
00:07:55 - Bunu mu diyorsun?
00:07:57 Bu fikri sana ne verdi acaba?
00:08:03 Burayı çok seviyorum, Georg.
00:08:07 NasıI sık sık ayrılıyorsun buradan?
00:08:09 Çok aktifmişim gibi
00:08:13 Aktiflik, amaç dolu bir hayat
00:08:17 Anılardan kaçıyor olabilir misin?
00:08:22 Ya da belki sadece kalmak
00:08:27 Umarım Viyana'ya sık sık
00:08:31 - Yoksa başka eğlencelerin mi vardı?
00:08:35 Ne dersin peki, Georg?
00:08:40 Güzel...
00:08:43 ...çekici, nüktedan, zarif,
00:08:45 ...ve bunun icin benden nefret
00:08:49 ...bir bakıma kurtarıcımsın.
00:08:51 Hiç romantik değil.
00:08:53 Şunu söylemezsem
00:08:56 Sen hayatıma yeniden
00:09:01 Eğlenceliyim herhalde.
00:09:04 Modacım Viyana'nın en iyisi ve
00:09:09 - Oldukça keyifli partiler de veriyorum.
00:09:12 Ama bütün bunları al...
00:09:14 ...ve geriye sadece zengin,
00:09:19 Arayış içinde, senin gibi.
00:09:27 Biraz daha turta, Herr Detweiler?
00:09:29 - Kaç tane yedim?
00:09:30 Üç olsun, tek rakam.
00:09:36 Hala yiyor musun Max?
00:09:39 Sol Hurok'tan çalmaya çalıştığım
00:09:43 - Ne oldu?
00:09:46 Hırsızlardan nefret ediyorum.
00:09:48 Max, kendini sevmeyi
00:09:51 Bunun için Paris, Roma
00:09:54 - Georg'un telefonundan tabii.
00:09:58 Zenginleri seviyorum. Yaşam şekilleri
00:10:03 Cocuklar nerede acaba?
00:10:06 Benim geldiğimi duymuş
00:10:08 Seni karşılamaya
00:10:11 Max, bir an için kendin olmayı bırak da
00:10:25 Ee?
00:10:27 Ee ne?
00:10:28 Kararını verdirebildin mi?
00:10:32 - Hem de nasıI.
00:10:34 - Ama benim için olmayabilir.
00:10:37 Seni ilgilendirmez demek.
00:10:39 Ondan çok hoşlanıyorum,
00:10:41 Ama ben çocuğum. Oyuncakları
00:10:45 Haydi. Bana en ince, en özel,
00:10:52 Şöyle diyelim, burada onay için
00:10:56 - Ben onaylıyorum. NasıI kaçırabilirsin?
00:10:59 Seni tanıyorsam hayatım,
00:11:03 - Sıradan bir adam değil.
00:11:06 Karısının ölümü ona
00:11:08 Kocanın ölümü de
00:11:11 Max, sen gerçekten bir hayvansın.
00:11:14 Sen ve Georg aile gibisiniz.
00:11:18 Bütün o güzel paraları
00:11:38 - Ne yapıyorsun sen orada?
00:11:41 Ben sadece...
00:11:44 Görmedim, yani sizin
00:11:47 Heil Hitler!
00:11:50 Kimsin sen?
00:11:51 Herr Detweiler'e bir telgraf var.
00:11:54 - Herr Detweiler benim.
00:12:02 Telgrafını verdin. Şimdi defol.
00:12:11 - Georg, o daha çocuk.
00:12:15 Olan olacak zaten.
00:12:18 Max! Bunu bir daha asla söyleme.
00:12:21 Benim siyasi görüşüm yoktur.
00:12:23 - Başkalarının olmasını önleyemem ki?
00:12:27 Önlemelisin.
00:12:40 Hey.
00:12:44 Cok uzaklardasın. Neredesin?
00:12:47 Yok olmakta olan bir dünyada,
00:12:52 Seni benim bulunduğum dünyaya
00:13:21 - Baba!
00:13:25 Ah, kaptan! Gelmişsiniz!
00:13:36 Derhal cıkın o sudan!
00:13:47 Ah, siz Baroness Schraeder olmalısınız.
00:13:55 Sırılsıklam oldum!
00:14:10 Hizaya girin!
00:14:26 Bu Baroness Schraeder.
00:14:31 Bunlar da...
00:14:33 ...cocuklarım.
00:14:36 Memnun oldum.
00:14:38 İçeri girin, kurulanın, yıkanın, üstünüzü
00:14:48 Fräulein, siz burada kalın lütfen!
00:14:52 Ben gidip Max'e
00:15:06 Şimdi, fräulein...
00:15:09 ...dürüst bir cevap istiyorum.
00:15:12 Peki, kaptan.
00:15:13 Mümkün mü, yoksa ben
00:15:19 Çocuklarımın bugün ağaca
00:15:24 Evet, kaptan.
00:15:26 Anlıyorum.
00:15:28 Peki sorabilir miyim,
00:15:33 - Oyun elbiseleri.
00:15:35 Ben diktim. Yatak odamın
00:15:39 - Perde mi?
00:15:42 Onlarla her yere gittiler.
00:15:44 Çocuklarımın Salzburg'da
00:15:49 ...elbiseler içinde gezdiğini mi
00:15:52 Ve harika vakit geçirdiler!
00:15:54 - Üniformaları var.
00:15:58 Elbiseleri kirlenecek diye
00:16:01 Şikayetleri yok.
00:16:02 Cesaret edemiyorlar.
00:16:05 Çocuklarım hakkında tartışmayın.
00:16:07 Duymanız gerekiyor.
00:16:09 Daha fazla duymak istemiyorum!
00:16:10 Biliyorum, ama dinlemek zorundasınız!
00:16:14 - Örneğin Liesl. Çocuk değil.
00:16:16 Yakında bir kadın olacak
00:16:19 Friedrich bir erkek olmak istiyor
00:16:23 Bana oğlumu anlatmayın.
00:16:24 Brigitta anlatabilir ama.
00:16:28 Kurt acısını gizlemek için güçlü
00:16:31 Hepsine karşı öylesiniz.
00:16:33 Louisa'yı henüz tanıyamadım.
00:16:36 Küçükler sadece sevilmek istiyor.
00:16:39 Sizi daha fazla dinlemeyeceğim.
00:16:41 - Daha bitirmedim kaptan!
00:16:46 Fräulein.
00:16:50 Şimdi, eşyalarınızı derhal toplayıp...
00:16:53 ...manastıra döneceksiniz.
00:16:58 Bu ne?
00:17:01 Sarkı sesi.
00:17:03 Evet, farkındayım.
00:17:07 Cocuklar.
00:17:11 Cocuklar mı?
00:17:13 Baroness'e söylemeleri için
00:17:22 Kalbim duyduğu her şarkıyı
00:17:28 Söylemek istiyor
00:17:31 Gölden ağaçlara havalanan
00:17:36 Çırpınmak istiyor
00:17:40 İstiyor
00:17:42 Rüzgarda bir kiliseden
00:17:47 İç çekmek istiyor
00:17:52 Yolunun üstündeki taşlara
00:17:56 Bir dere gibi gülmek istiyor
00:17:59 Gülmek istiyor
00:18:01 Dua etmeyi öğrenen bir tarla kuşu gibi
00:18:05 Gece boyunca ötmek
00:18:11 Kalbim yalnızlık çektiğinde
00:18:16 Tepelere giderim
00:18:22 Daha önce duyduklarımı
00:18:26 Duyacağımı bilirim
00:18:33 Kalbim kutsanır
00:18:37 Müziğin sesiyle
00:18:45 Ve ben şarkı söylerim
00:18:51 Bir kez daha
00:19:32 Aslanpençesi!
00:19:38 Cocuklarının ne kadar tatlı
00:19:50 Gitmeyin.
00:19:56 Fräulein.
00:20:01 Ben...
00:20:04 ...kötü davrandım. Özür dilerim.
00:20:08 Fazla açık sözlüyüm.
00:20:12 Haklıydınız.
00:20:16 Çocuklarımı tanımıyorum.
00:20:19 Hala zaman var, kaptan.
00:20:24 Ve bu eve yeniden müzik
00:20:29 Unutmustum.
00:20:33 Fräulein.
00:20:37 Kalmanızı istiyorum.
00:20:42 Kalmanızı rica ediyorum.
00:20:47 - Bir yardımım olacaksa.
00:20:51 Sandığınızdan çok.
00:21:12 Marta.
00:21:14 Perde!
00:21:18 Yüksek bir tepede
00:21:23 Bu yalnız çobanın
00:21:27 Çok uzak bir kasabadaki
00:21:32 Çobanın gırtlağından
00:21:47 Marta. Marta!
00:21:52 Gretl, prens!
00:21:56 Bir kalenin köprüsündeki
00:22:01 Sırtında yük taşıyan
00:22:06 Yemeğin ortasındaki
00:22:10 Köpüklü bira içen
00:22:25 Toz pembe elbiseli
00:22:29 Yalnız keçi çobanına
00:22:34 Gözleri fıldır fıldır
00:22:39 Bir kızla bir çoban için ne düet
00:23:29 Toz pembe elbiseli
00:23:34 Yalnız keçi çobanına
00:23:38 Gözleri fıldır fıldır
00:23:43 Bir kızla bir çoban için ne düet
00:23:48 Ne mutlular
00:23:53 Çok geçmeden düet bir trio olur
00:24:20 - Bravo!
00:24:22 Çok güzel!
00:24:25 Harika!
00:24:28 - Kuklalar bizde kalabilir mi Max amca?
00:24:31 Tabii kalabilir, canlarım.
00:24:34 Profesör Kohner'den faturayı babanıza
00:24:41 Tebrikler, fräulein.
00:24:46 Gerçekten çok, çok etkilendim.
00:24:48 Onlar sizin çocuklarınız, kaptan.
00:24:57 Yapamadığın bir şey var mı, canım?
00:25:00 İyi bir rahibe olacağımdan
00:25:02 Herhangi bir sorunun olursa
00:25:08 Dikkat, herkes dinlesin!
00:25:10 Bir duyuru yapacağım.
00:25:14 Bugün, uzun ve umutsuz
00:25:16 ...Salzburg Folk Festivali için
00:25:22 Tebrikler, Max.
00:25:24 Bu kez kimi sömüreceksin?
00:25:28 - Aziz Ignatius Korosu mu?
00:25:32 Bir bakalım. Klopmann Korosu mu?
00:25:36 - Hayır, hayır.
00:25:39 Söyle.
00:25:40 Hepsi aynı aileden olan bir grup.
00:25:44 Ne sahane bir fikir!
00:25:47 Kimin ailesi?
00:25:50 Seninki.
00:25:52 Festivalde herkes onları konusacak.
00:25:57 - Bu kadar komik olan ne?
00:26:00 Pahalısın ama cok komiksin.
00:26:04 - Sansasyon yaratacak!
00:26:07 Bu harika bir fikir.
00:26:09 Max! Cocuklarım halk önünde
00:26:15 Denediğim için beni suçlayamazsın.
00:26:17 Çocuklar, şimdi kimi dinleyelim?
00:26:23 Kim?
00:26:30 Evet.
00:26:34 Oybirliğiyle seçildi.
00:26:37 Siz, kaptan.
00:26:39 Ben mi?
00:26:41 - Anlamıyorum.
00:26:49 Hayır, hayır.
00:26:51 Eskiden çok iyi olduğunuzu söylediler.
00:26:54 - Çok, çok, çok uzun zaman önceydi.
00:26:57 - Bize bildiğimiz bir şeyi çalın.
00:27:03 Pekala.
00:27:14 - Neden söylemedin bana?
00:27:17 Armonikamı getirmemi.
00:27:22 Aslanpençesi
00:27:25 Aslanpençesi
00:27:29 Her sabah selamlarsın beni
00:27:35 Minik ve beyaz
00:27:39 Temiz ve parlak
00:27:43 Mutlu olursun
00:27:46 Görünce beni
00:27:50 Ey kar çiçeği
00:27:52 Büyü ve çiçek aç
00:27:57 Büyü ve çiçek aç sonsuza dek
00:28:04 Aslanpençesi
00:28:08 Aslanpençesi
00:28:11 Ülkemi kutsa sonsuza dek
00:28:23 - Aslanpençesi
00:28:26 - Aslanpençesi
00:28:30 Her sabah selamlarsın beni
00:28:37 Minik ve beyaz
00:28:40 Temiz ve parlak
00:28:44 Mutlu olursun
00:28:47 Beni görünce
00:28:51 Ey kar çiçeği
00:28:53 Büyü ve çiçek aç
00:28:58 Büyü ve çiçek aç sonsuza dek
00:29:05 Aslanpençesi
00:29:09 Aslanpençesi
00:29:12 Ülkemi kutsa sonsuza dek
00:29:31 Ne zaman evet dersen Georg,
00:29:35 Von Trapp Aile Korosu
00:29:39 Benim harika bir fikrim var, Georg.
00:29:41 Bu evi gerçekten müzikle
00:29:44 Benim için büyük ve gösterişli
00:29:47 - Parti mi?
00:29:50 Benim arkadaşlarınla,
00:29:53 ...tanışma zamanı geldi.
00:29:56 - Seni anlıyorum.
00:29:58 Çocuklar, yatma vakti.
00:30:02 İyi geceler baba.
00:30:04 - İyi geceler.
00:30:07 İyi geceler, baba.
00:30:11 İyi geceler, Max amca.
00:30:15 Benim ilk partim olacak, baba!
00:30:51 - Kaptan.
00:30:54 - İyi akşamlar, Herr Zeller.
00:30:58 Memnun oldum. İyi akşamlar.
00:31:21 Ortada asılı kocaman
00:31:32 Kadınlar çok güzel görünüyor.
00:31:34 Bence cirkinler.
00:31:35 Onlardan korkuyorsun sadece.
00:31:37 Yalnız yetişkin erkekler
00:31:40 - Bence erkekler güzel görünüyor.
00:32:01 Liesl, kiminle dans ediyorsun?
00:32:03 Kimseyle.
00:32:06 Evet, ediyorsun.
00:32:10 Bu dansı lütfeder misiniz?
00:32:12 Memnuniyetle, genç adam.
00:32:21 Neden dans edebildiğinizi
00:32:24 Hepimizi dans ettirmenden korktuk.
00:32:33 Ne oynuyorlar?
00:32:35 Laendler.
00:32:38 - Göster bana.
00:32:42 Hatırlarsın. Lütfen.
00:32:44 - Şey...
00:32:46 Pekala. Buraya gelin.
00:32:49 Sen başınla selam ver,
00:32:52 - Böyle mi?
00:32:56 Bir, iki, üç. Bir, iki, üç.
00:32:59 Bir, iki, üç, birlikte adım.
00:33:04 Simdi alttan dön. Pek olmadı.
00:33:06 Bu tarafa. Sıçra, adım, sıçra.
00:33:11 Kurt, pratik yapmamız gerek.
00:33:13 Bana izin verir misin?
00:34:43 Gerisini hatırlamıyorum.
00:34:47 - Yüzün kıpkırmızı oldu.
00:34:50 Herhalde dansa alışık değilim.
00:34:55 Çok güzel dans ettiniz.
00:34:57 Ne hos bir cift oldunuz.
00:35:00 Çocukların iyi geceler deme vakti.
00:35:02 Salonda olacağız.
00:35:03 - Çok özel bir şey hazırladık.
00:35:07 Evet, gelin!
00:35:15 Gereksiz yere endişelenmişsin, Georg.
00:35:17 Partide arkadaş bulamayacağını
00:35:23 - Bu gece hava biraz serin, değil mi?
00:35:27 Bana oldukça sıcak geldi.
00:35:33 Bayanlar, baylar.
00:35:35 Kaptan von Trapp'in çocukları
00:35:53 Hüzünlü bir çınlama var
00:35:57 Çan kulesindeki zillerde de
00:36:01 Ve yukarıda çocuk odasında
00:36:06 Ansızın çıkıverip guguk diyor
00:36:08 Guguk
00:36:10 Guguk
00:36:12 Üzülerek diyorlar
00:36:14 Ama mecbur ediyorlar
00:36:16 Hoşça kal demeye
00:36:19 Sizlere
00:36:28 Hoşça kalın, elveda
00:36:32 Bu güzel manzarayı bırakıp
00:36:43 Hoşça kalın, elveda
00:36:47 Adieu, adieu
00:36:58 Hoşça kalın, elveda
00:37:02 Kalmak ve ilk şampanyamı
00:37:06 - Evet mi?
00:37:13 Hoşça kalın, elveda
00:37:17 Gidiyorum iç çekerek
00:37:21 Elveda
00:37:28 Gittiğime seviniyorum
00:37:31 Yalan söyleyemem
00:37:34 Kanat çırpıyor, süzülüyorum
00:37:38 Çabucak kaçıyor, uçuyorum
00:37:51 Güneş yatmaya gitti
00:37:57 Ben de gitmeliyim
00:38:01 Hoşça kalın
00:38:04 Elveda
00:38:07 Auf Wiedersehen, elveda
00:38:12 Elveda
00:38:18 Elveda
00:38:24 Elveda
00:38:31 Elveda
00:38:45 Olağanüstü!
00:38:48 Küçükhanım,
00:38:51 Georg, bu kızın kaçmasına izin verme.
00:38:55 - Hayır, ben...
00:38:58 - Georg, lütfen.
00:39:01 Israr ediyorum.
00:39:04 Bu is. Franz...
00:39:06 ...Fräulein Maria icin
00:39:12 - NasıI isterseniz.
00:39:15 - Öyle.
00:39:18 Değişebilirsiniz. Bekleriz.
00:39:23 Kaptan, yavrularınızla
00:39:26 Öyle, teşekkür ederim.
00:39:27 Ülkemizdeki iyi şeyler için
00:39:32 ...daha güzel bir ifade var mı?
00:39:36 Yapmayın, baron.
00:39:38 Avusturya'nın iyi ahlakı tekelinde
00:39:42 Herr Zeller, bazılarımız şarkılarda
00:39:47 ...cirkin Alman tehditlerine
00:39:50 Deve kuşu başını kuma gömer...
00:39:54 ...bazen de bayrağa.
00:39:57 Birleşmenin yakın olduğu
00:40:02 ...belki sözlerini müziğe dökerek
00:40:06 Naziler Avusturya'yı ele geçirirse,
00:40:11 İltifat ettiniz.
00:40:13 Ne kadar beceriksizim.
00:40:24 Yardım etmek istemeniz
00:40:27 Zevk duyarım, Maria.
00:40:29 Uygun bir elbisem
00:40:33 Geçen akşam giydiğin
00:40:38 Kaptan gözlerini senden alamamıştı.
00:40:44 Gözlerini alamamış mıydı?
00:40:48 Yapma canım, biz kadınız.
00:40:50 Bir erkeğin bizi fark ettiğini
00:00:04 Kendini savunmak zorunda
00:00:07 Oldukça çekicisin, biliyorsun.
00:00:10 Kaptan seni fark etmese
00:00:15 Baroness, umarım şaka
00:00:18 Hayır, hiç.
00:00:19 Ama ben hiçbir şey yapmadım...
00:00:21 Yapman gerekmez, canım.
00:00:23 Bir erkek icin ona asık bir kadın
00:00:29 - Ona asık mı?
00:00:33 Bunu daha da hoş kılan,
00:00:39 Ama bu doğru değil.
00:00:41 Gözlerinin içine nasıI baktığını
00:00:45 Ve az önce dans ederken
00:00:51 Bu kadar etkilenme.
00:00:53 Yakında geçer, sanırım.
00:00:55 Erkekler böyledir, bilirsin.
00:00:58 O halde gitmeliyim.
00:01:01 Burada kalmamalıyım.
00:01:13 - Yardım edeceğim bir şey var mı?
00:01:18 Evet.
00:01:20 Lütfen kaptana hiçbir şey demeyin.
00:01:24 Hayır, aklıma bile getirmem.
00:01:34 Güle güle, Maria.
00:01:37 Çok iyi bir rahibe olacağına eminim.
00:02:09 Şampanya, hayatım.
00:02:12 Canım kutlamak istiyor. Şerefe.
00:02:21 - Bir bildiğin var.
00:02:24 O kadar akıllıysan, fräulein 'ın Georg'u
00:02:29 O çocukları festivalde istiyorum.
00:02:32 Elsa, bu Avusturya için önemli.
00:02:35 Senin icin de fena olmaz.
00:02:37 Bunu düsündüm.
00:02:38 Eğer mesele etkilemekse...
00:02:41 ...belki konuşman gereken kişi
00:03:50 Ara
00:04:12 ANTRAKT
00:06:10 - İki.
00:06:13 - Dört.
00:06:15 - Altı.
00:06:18 Sekiz.
00:06:20 - Dört.
00:06:23 - Yedi.
00:06:25 - İki.
00:06:32 Zevkli değil mi?
00:06:35 - Dört.
00:06:38 - Ah, evet.
00:06:40 - İki.
00:06:43 Altı.
00:06:46 İki.
00:06:49 Baroness Schraeder,
00:06:52 NasıI isterseniz, canım.
00:06:54 Yarın yine oynarız.
00:07:06 Taşra ne kadar dinlendirici, değil mi?
00:07:10 Biraz limonata al.
00:07:13 Daha kolay bir yolu olmalı.
00:07:15 Seni yedi çocuk annesi olarak
00:07:20 NasıI yapmayı planlıyorsun?
00:07:22 Hayatım, yatılı okul denen...
00:07:24 ...çok hoş bir şey duymadın mı hiç?
00:07:28 Baroness Machiavelli.
00:07:32 Max amca, babam nerede?
00:07:34 Galiba evde.
00:07:36 Neyiniz var sizin,
00:07:39 - Hic.
00:07:42 Ne icin?
00:07:43 Festivalde sahnede
00:07:46 - Canım şarkı söylemek istemiyor.
00:07:50 Liesl, gitarı getir. Haydi, Marta.
00:07:52 Herkes grup olsun.
00:07:56 Neşeli olun. Ses ver, Liesl.
00:08:00 Şimdi beni etkileyin.
00:08:07 Gretl, sen niye söylemiyorsun?
00:08:09 Söyleyemem. Parmağım acıyor.
00:08:12 Ama geçen gece partide
00:08:16 Haydi ama.
00:08:18 Zevk alın. Neseli olun.
00:08:20 Tamam, Liesl.
00:08:23 Tepeler canlanıyor
00:08:29 Müziğin sesiyle
00:08:38 Binlerce yıldır söyledikleri
00:08:43 Şarkılarla
00:08:52 Tepeler kalbimi
00:08:57 Müziğin sesiyle dolduruyor
00:09:06 Bana şarkı söylemek istediler,
00:09:08 Çok güzel. Durmayın.
00:09:14 - Uzun ve serin bir şey, Georg?
00:09:18 - Baba?
00:09:21 Fräulein Maria'nın
00:09:24 Evet, sanırım doğru.
00:09:27 - Pembe limonata.
00:09:33 İnanmıyorum, baba.
00:09:36 - Neye?
00:09:38 Ah, Fräulein Maria!
00:09:40 Notunda ne yazdığını söylemedim mi?
00:09:44 Manastırdaki hayatını özlemiş.
00:09:47 Bizden ayrılması gerekiyormuş.
00:09:49 Hepsi bu kadar.
00:09:52 Sanırım sundan biraz alacak
00:09:55 - Veda bile etmedi.
00:09:58 Bu aynı şey değil.
00:10:00 Ne çok tatlı, ne çok ekşi.
00:10:03 Sadece fazla pembe.
00:10:06 Baba, yeni mürebbiyemiz
00:10:16 Aslında...
00:10:19 ...artık mürebbiyeniz olmayacak.
00:10:25 - Olmayacak mı?
00:10:30 Yeni bir anneniz olacak.
00:10:33 Yeni bir anne mi?
00:10:36 Dün gece konuştuk.
00:10:39 Hepimiz çok mutlu olacağız.
00:11:15 Tamam, tamam.
00:11:49 Evet, çocuklarım?
00:11:51 - Benim adım Liesl.
00:11:53 Biz, yani kardeşlerim ve ben,
00:11:59 Fräulein Maria?
00:12:01 Ah, Maria.
00:12:05 Girin, lütfen.
00:12:11 Burada bekleyin.
00:12:23 Ben Rahibe Margaretta. Anladığım
00:12:27 Onu görmek zorundayız.
00:12:30 - Korkarım, bunu yapamam.
00:12:32 - O mürebbiyemiz.
00:12:35 Veda bile etmedi.
00:12:37 Sadece konuşmak istiyoruz.
00:12:39 Çok özür dilerim,
00:12:43 - Bir süredir kimseyi kabul etmiyor.
00:12:46 Ona parmağımı göstermek istiyorum.
00:12:49 Başka bir zaman, canım.
00:12:51 Ona geldiğinizi söyleyeceğim.
00:12:52 - Ziyaret etmeniz inceydi.
00:12:56 Haydi bakalım çocuklar.
00:12:59 Bizi görmek isteyeceğine eminim.
00:13:01 Rahibe Margaretta, lütfen.
00:13:04 - Güle güle çocuklar.
00:13:10 O neydi öyle, rahibe?
00:13:12 Von Trapp'in çocukları,
00:13:15 Maria'yı görmek istiyorlar.
00:13:17 Daha konusmadı mı?
00:13:20 Ağzını bıçak açmıyor, başrahibe.
00:13:24 Zavallı çocuğum.
00:13:25 Tuhaf.
00:13:29 ...ama yine de mutsuz.
00:13:33 Belki onu bu kadar uzun süre
00:13:36 Onu bana getirin.
00:13:39 Peki, başrahibe.
00:13:47 Rahibe Augusta, yeni rahibe
00:13:51 Tanrı seni korusun kızım.
00:14:00 Evet, içeri al onu.
00:14:10 Bir süredir mutsuzsun. Üzgünüm.
00:14:15 Başrahibe.
00:14:16 Seni neden geri gönderdiler?
00:14:20 Onlar göndermedi. Ben ayrıldım.
00:14:24 Otur, Maria.
00:14:26 Olanları anlat.
00:14:33 Korktum.
00:14:35 - Korktun mu? Kaba mı davrandılar?
00:14:39 Hayır, kafam karışmıştı. Daha önce...
00:14:45 Daha önce hiç böyle hissetmemiştim.
00:14:47 Kalamazdım. Burada o duygudan
00:14:51 Maria, manastırımız bir kaçış yeri
00:14:56 Yüzleşemediğin şey nedir?
00:15:00 Onunla yüz yüze gelemem.
00:15:02 O mu?
00:15:06 Teşekkür ederim, Rahibe Margaretta.
00:15:17 Kaptan von Trapp mi?
00:15:24 - Ona asık mısın?
00:15:27 Bilmiyorum. Ben...
00:15:29 Baroness öyle dedi.
00:15:33 Ama ben buna inanmak istemedim.
00:15:37 Birbirimize baktığımız zamanlar oldu.
00:15:40 Neredeyse nefesim kesilmişti.
00:15:41 - Duygularını görmesine izin verdin mi?
00:15:45 Bana iskence eden de bu.
00:15:48 Onun aşkını istemek yanlış olurdu.
00:15:55 Şu anda yeminlerimi etmeye hazırım.
00:15:58 - Lütfen bana yardım edin.
00:16:03 Erkekle kadının askı da kutsaldır.
00:16:08 Tanrı'nın sevgini nasıI harcamanı
00:16:11 Ama ben sevgimi Tanrı'ya adadım.
00:16:15 Kızım, bu adamı sevmen Tanrı'yı
00:16:21 Hayır.
00:16:23 Öğrenmelisin.
00:16:27 Geri dönmelisin.
00:16:30 Lütfen kalmama izin verin. Yalvarırım...
00:16:35 Bu duvarlar sorunlardan
00:16:39 Onlarla yüzleşmek zorundasın.
00:16:41 Yaşamak için doğduğun
00:16:50 Her dağa tırman
00:16:55 Gökte ve yerde ara
00:16:59 Her yolu takip et
00:17:04 Bildiğin her patikayı
00:17:08 Her dağa tırman
00:17:13 Her nehri geç
00:17:18 Her gökkuşağını takip et
00:17:22 Hayalini bulana dek
00:17:27 Sevgine ihtiyacı olan hayalin
00:17:30 Yaşadığın sürece
00:17:36 Hayatının her günü
00:17:40 Verebildiğin tüm sevgiye
00:17:46 Her dağa tırman
00:17:51 Her nehri geç
00:17:55 Her gökkuşağını takip et
00:18:00 Hayalini bulana dek
00:18:10 Sevgine ihtiyacı olan hayalin
00:18:13 Yaşadığın sürece
00:18:19 Hayatının her günü
00:18:23 Verebildiğin tüm sevgiye
00:18:30 Her dağa tırman
00:18:34 Her nehri geç
00:18:39 Her gökkuşağını takip et
00:18:44 Hayalini
00:18:48 Bulana dek
00:19:01 Benim cocuklarım
00:19:05 Gizli kapaklı iş çevirmiyoruz baba.
00:19:08 Benim cocuklarım
00:19:12 - Zamanın farkına varmamısız.
00:19:16 Pekala, gerçeği ilk kim söyleyecek?
00:19:20 Brigitta. Liesl.
00:19:23 Nereye gittiğimizi sanıyorsun baba?
00:19:32 Bize inanmıyorsan nereye
00:19:40 - Marta.
00:19:42 Sen söyle.
00:19:44 Friedrich söyledi, baba.
00:19:49 - Unutmuşum! Böğürtlen topluyordunuz.
00:19:54 Bütün öğleden sonra.
00:19:55 - Binlerce topladık.
00:19:57 - Her yerdeydiler.
00:20:00 - Mor renkli olandan.
00:20:05 Mor böğürtlen için çok erken.
00:20:10 - Kırmızı böğürtlendi.
00:20:13 Bu ara hava çok soğuktu,
00:20:22 Pekala. Böğürtlenleri gösterin.
00:20:25 - Biz...
00:20:26 - Topladığınız böğürtlenleri.
00:20:29 Artık yok mu?
00:20:32 - Biz...
00:20:35 - Yediniz mi?
00:20:38 - Çok güzeldiler.
00:20:40 Pekala.
00:20:41 Karnınızı binlerce böğürtlenle
00:20:46 ...artık ac olamazsınız.
00:20:51 ...size yemek vermesin.
00:21:03 Senin yüzünden.
00:21:06 Sonra da bize kızıp köpürse miydi?
00:21:08 Açlıktan ölmekten iyidir.
00:21:10 Biz yanlış bir şey yapmadık.
00:21:14 Karnım gurulduyor.
00:21:18 Hiç değilse merhaba dememize
00:21:22 - Acaba cimenin tadı nasıldır.
00:21:27 Fräulein Maria daha iyi hissetmek
00:21:31 Biz de deneyelim.
00:21:33 Güldeki yağmur damlaları
00:21:36 Ve kedilerin bıyıkları
00:21:41 Parlak bakır güğümler
00:21:43 Sıcak yün eldivenler
00:21:48 Kahverengi ambalaj kağıdı
00:21:54 Bunlar en sevdiğim şeylerden birkaçı
00:22:00 Niçin daha iyi hissetmiyorum?
00:22:03 Beyaz elbiseli kızlar
00:22:06 Ve mavi saten şalları
00:22:09 Burnumda ve kirpiklerimde
00:22:15 - Eriyip bahar olan
00:22:19 Gümüş rengi kışlar
00:22:20 Bunlar en sevdiğim şeylerden birkaçı
00:22:24 Köpek ısırınca
00:22:27 Hüzünlendiğimde
00:22:30 Hemen sevdiğim şeyleri hatırlarım
00:22:33 Ve kendimi o kadar kötü
00:22:36 Hissetmem
00:22:44 - Sizi gördüğüme ne kadar sevindim.
00:22:46 Ben de sizi.
00:22:47 - Kurt, nasılsın?
00:22:51 - Parmağına ne oldu?
00:22:54 - Neye?
00:22:57 - Liesl, iyi misin?
00:22:59 - Son günlerde telgraf geldi mi?
00:23:03 Ama kabullenmeyi öğreniyorum.
00:23:06 Liesl, sorunlarından kaçmak için okulu
00:23:11 Size anlatacak çok şeyim var.
00:23:13 - Bizim de sana.
00:23:15 En önemli şey,
00:23:19 Evlenmek mi?
00:23:21 Evet, Baroness Schraeder'la.
00:23:31 Anlıyorum.
00:23:34 Baba, bak!
00:23:38 Fräulein Maria manastırdan döndü.
00:23:42 İyi akşamlar, kaptan.
00:23:44 İyi akşamlar.
00:23:48 Herkes içeri. Yemeğinizi yiyin.
00:23:50 Yemek!
00:24:01 Veda etmeden gittiniz.
00:24:07 Hatalıydım. Beni bağışlayın.
00:24:11 Neden yaptınız?
00:24:12 Lütfen sormayın.
00:24:16 Fräulein Maria, geri dönmüşsünüz.
00:24:20 Harika değil mi, Georg?
00:24:25 Size mutluluklar dilerim, Baroness.
00:24:28 Size de, kaptan.
00:24:31 Tesekkür ederim canım.
00:24:34 Kalmak üzere döndünüz, değil mi?
00:24:40 Başka bir mürebbiye bulunana kadar.
00:25:39 Buradasın demek.
00:25:55 Sinitzel hakkında
00:25:58 Formum için fazla lezzetliydi.
00:26:02 Seni de masada çok sessiz yapıyor.
00:26:05 Yoksa şaraptan mıydı?
00:26:07 Şüphesiz şaraptan.
00:26:12 Sana vereceğim düğün hediyesine...
00:26:14 ...karar vermekte ne kadar
00:26:17 Biliyorum. Ben yeterliyim.
00:26:19 Ama yine de düğün için küçük
00:26:23 Önce aklıma bir dolmakalem geldi...
00:26:26 ...ama senin zaten var.
00:26:28 Sonra Fransa'nın güneyinde
00:26:32 ...ama ona hediye paketi
00:26:35 Georg, yatlar hakkında
00:26:37 Akdeniz için uzun, zarif bir yat mı...
00:26:40 ...yoksa küvetin için minik bir tane mi?
00:26:45 - Elsa.
00:26:47 İşte bu gerçek bir dert.
00:26:49 Bir dünya seyahati çok hoş olurdu.
00:26:52 "Ah, Elsa. Mutlaka gidilecek
00:26:56 - Ama merak etme canım, ben...
00:26:59 Evet, Georg.
00:27:01 Yararı yok...
00:27:03 ...sen ve ben.
00:27:06 İkimize de dürüst davranmıyorum...
00:27:11 ...ve bu sana büyük haksızlık.
00:27:18 - İki kisi evlilikten konusurken...
00:27:22 Tek kelime daha söyleme lütfen.
00:27:27 Aslında benim de düşündüğüm
00:27:33 Senden çok hoşlansam da, benim için
00:27:40 Fazla bağımsızsın.
00:27:43 Oysa bana gereken bana
00:27:48 ...ya da en azından parama
00:27:53 Birlikte geçirdiğimiz her andan zevk
00:28:01 Şimdi beni bağışlarsan...
00:28:03 ...içeri gidip bavullarımı toplayayım...
00:28:05 ...ve Viyana'ya, ait olduğum
00:28:13 Orada bir yerde...
00:28:15 ...genç bir hanım var ve sanırım asla...
00:28:20 ...bir rahibe olmayacak.
00:28:33 Auf Wiedersehen, sevgilim.
00:29:01 Merhaba.
00:29:08 Sizi tam da burada
00:29:16 Bir şey mi istediniz?
00:29:19 Hayır, hayır. Oturun lütfen.
00:29:23 Lütfen.
00:29:29 Oturabilir miyim?
00:29:43 Düşünüyordum da.
00:29:49 Neden manastıra kactınız?
00:29:54 Ve dönmenizi sağlayan neydi?
00:30:00 Yerine getirmem gereken
00:30:05 ...ve yerine getirmek için döndüm.
00:30:08 Hepsi bu mu?
00:30:11 Ve cocukları özledim.
00:30:13 Evet.
00:30:15 - Yalnız cocukları mı?
00:30:19 - Onları özlemem doğru değil mi?
00:30:23 Ben sadece umuyordum ki belki siz...
00:30:26 Belki siz...
00:30:30 Evet?
00:30:33 Siz yokken hiçbir şey
00:30:39 ...ve yine siz gittikten sonra
00:30:42 Belki fikrinizi değiştirirsiniz
00:30:51 Eminim, Baroness her şeyi
00:30:56 Maria...
00:30:59 - Bir Baroness olmayacak.
00:31:05 Hayır.
00:31:07 Anlamıyorum.
00:31:11 Biz nisanımızı bozduk ve...
00:31:15 - Üzüldüm.
00:31:20 - Bozdunuz mu?
00:31:23 Biriyle evlenemezsin eğer...
00:31:30 ...başka birine asıksan.
00:31:36 Evlenebilir misin?
00:32:12 Başrahibe her zaman der ki:
00:32:14 "Tanrı bir kapıyı kapayınca,
00:32:26 Başrahibe başka ne der?
00:32:30 Hayatımızı aramak
00:32:34 Bu yüzden mi geri döndün?
00:32:41 Peki onu buldun mu...
00:32:43 ...Maria?
00:32:46 Galiba buldum.
00:32:51 Bulduğumu biliyorum.
00:32:55 Seni seviyorum.
00:33:01 Ah, bu benim başıma
00:33:06 Belki kötü bir çocukluk geçirdim
00:33:13 Belki mutsuz bir gençlik
00:33:20 Ama o kötü, mutsuz
00:33:26 Doğru bir an olmuş olmalı
00:33:33 Çünkü sen karşımda duruyor
00:33:41 Belki sevmemen gerekse de
00:33:47 Gençliğimde ya da çocukluğumda
00:33:55 İyi bir şey yapmış olmalıyım
00:34:04 Hiçbir şey sebepsiz yere olmaz
00:34:08 Hiçbir şey asla
00:34:13 Gençliğimde ya da çocukluğumda
00:34:23 İyi bir şey yapmış olmalıyım
00:34:33 Seni sevmeye ilk kez ne zaman
00:34:39 O gün yemekte, o çam kozalağının
00:34:43 Ne?
00:34:45 Ben o aptal düdüğü ilk
00:34:50 Ah, aşkım.
00:34:56 Çünkü sen karşımda duruyor
00:35:05 Belki sevmemen gerekse de
00:35:13 Gençliğimde ya da çocukluğumda
00:35:20 İyi bir şey yapmış olmalıyım
00:35:29 Hiçbir şey sebepsiz yere olmaz
00:35:33 Hiçbir şey asla
00:35:37 Gençliğimde ya da çocukluğumda
00:35:43 Bir yerlerde
00:35:48 İyi bir şey yapmış olmalıyım
00:35:57 Yapmış olmalıyım
00:36:16 Maria.
00:36:20 Seninle evlenmek icin izin
00:36:28 - Bence...
00:38:20 NasıI çözersiniz
00:38:24 NasıI yakalayıp zapt edersiniz
00:38:29 NasıI bulursunuz
00:38:33 Vurdumduymaz
00:38:34 Ele avuca sığmaz
00:38:38 Bildiğiniz pek çok şeyi
00:38:43 Anlaması gereken pek çok şey var
00:38:48 Ama nasıI sağlarsınız kalmasını
00:38:52 NasıI korursunuz
00:38:57 NasıI çözersiniz
00:39:02 NasıI tutarsınız bir ay ışığını
00:41:15 Herr Detweiler!
00:41:19 - Heil Hitler.
00:41:22 Herhalde duymadınız.
00:41:25 Heil Hitler.
00:41:28 Heil Hitler.
00:41:29 Şimdi Kaptan von Trapp'in
00:41:32 Bu bölgede birleşmeden bu yana
00:41:37 - Ama bunu hallettik.
00:41:40 Kahya sizi burada bulacağımı söyledi.
00:41:43 Bana verdiği tek bilgi bu.
00:41:45 Ne tür bir bilgi arıyorsunuz?
00:41:48 Kaptan ne zaman dönecek?
00:41:50 Balayı seyahatinde.
00:41:55 Kaptanın çocuklarıyla bir aydır
00:42:00 Balaylarında iken...
00:42:02 ...çocuklarıyla temas kuran
00:42:06 Döndüğü zaman yeni düzende
00:42:10 Elbette.
00:42:13 ...tebrik ederim. Bu aksam festivalin
00:42:18 Neden yapılmasın?
00:42:22 Şarkılar ve müzik
00:42:25 Avusturya aynı.
00:42:28 Heil Hitler.
00:42:31 Heil Hitler.
00:42:34 Gelin, eve gidelim.
00:42:36 - O neden bu kadar kızgındı?
00:42:40 Belki siyah örümcekli bayrak
00:42:43 - Babamın başı derde mi girecek?
00:42:46 Bugünlerde yapılması gereken,
00:42:49 Bu akşam konserde bunu unutmayın.
00:42:52 Gerçekten bir sürü insanın karsısında
00:42:55 Bakın. Von Trapp Aile Korosu:
00:42:57 Liesl, Friedrich, Louisa, Brigitta,
00:43:02 - Ben niye hep en sondayım?
00:43:07 Haydi bakalım.
00:43:15 Babamın halk önünde söylememizi
00:43:18 Hem sevinecek, hem gurur duyacak.
00:43:21 - Liesl, sence de öyle mi?
00:43:24 Hayır.
00:43:25 Cok zeki bir kızsın.
00:43:28 Liesl. Liesl!
00:43:31 Rolfe!
00:43:33 Seni gördüğüme çok sevindim.
00:43:35 İyi günler.
00:43:37 Baban eve gelir gelmez
00:43:40 - Balayında.
00:43:42 - Biliyor musun?
00:43:46 - Siz kim?
00:43:49 - Nedir bu?
00:43:52 Bu akşam gelip kendin
00:43:55 Daha önemli işlerle meşgulüm.
00:43:58 Baban da öyle yapsa iyi eder.
00:44:01 Ama, Rolfe!
00:44:25 Baba!
00:44:27 - Sizi bu kadar erken beklemiyorduk.
00:44:30 Gelecek haftadan önce
00:44:33 - Paris'ten hediye getirdiniz mi?
00:44:40 Niye telefon etmediniz?
00:44:41 Bağlantı kuramadık.
00:44:44 Onunla benim bir ilgim yok.
00:44:46 Bir an evvel döndük.
00:44:48 Hey, hey, hey! Sizi özledik!
00:44:51 - Sizi özledik!
00:44:53 Sabahları gürültünüzü özledik.
00:44:56 - En çok şarkı söylemenizi özledik.
00:45:01 Bak, Fräulein Maria...
00:45:03 Yani anne.
00:45:05 Bu aksam festivalde
00:45:07 Çok güzel vakit geçirdik!
00:45:10 Her şeyi prova ettik.
00:45:13 Sürpriz! Sürpriz!
00:45:16 Terasta sizin için sürprizler var.
00:45:22 Bunu konuşacağız.
00:45:23 Sana söylerdim ama yoktun. Bir
00:45:28 Girmelerini sağlamam bile şans.
00:45:31 Festivalde herkes onları konusacak.
00:45:36 Max!
00:45:38 Ailemin halk önünde
00:45:41 ...düsüncemi sana acıkca
00:45:44 Komite dinledi ve büyülendiler.
00:45:46 - Ne dediler?
00:45:49 - Sence bir kerelik...
00:45:54 - Georg, bu Avusturya için.
00:45:58 - Avusturya yok artık!
00:46:02 - Hiç değilse buna minnettar olalım.
00:46:07 Max...
00:46:10 ...bazen seni tanıdığıma inanmıyorum.
00:46:16 Baba, unuttum.
00:46:18 Bu sana.
00:46:29 Maria, bu insanlarla en azından
00:46:34 Onu ikna etmelisin.
00:46:35 Max, ondan olmadığı gibi
00:46:38 O halde ben konusurum onunla.
00:46:42 ...bu Avusturya'ya yansır.
00:46:45 Biliyorum.
00:46:53 Anne? Kulağa çok hoş geliyor.
00:46:56 - Sana anne demek hoşuma gidiyor.
00:46:59 Babamı çok seviyorsun.
00:47:03 Cok.
00:47:04 Anne, birini sevdiğini sandığın
00:47:08 Yani birini artık sevmediğinde
00:47:16 Biraz ağlarsın.
00:47:19 Sonra güneşin doğmasını beklersin.
00:47:21 Her zaman doğar.
00:47:23 Bilmem gereken ama bilmediğim
00:47:27 - Gerçekten bilmiyorum.
00:47:29 Bazen dünyanın sonu gelmiş
00:47:31 - Sonra da yeni başlıyormuş gibi mi?
00:47:35 Bende de böyleydi.
00:47:37 - İnan bana, senin için de harika olacak.
00:47:43 16'sın, 17 olacaksın
00:47:47 Hayatın başlamasını bekliyorsun
00:47:51 Beynine dokunan
00:47:55 Birden kalbine de dokunacak
00:48:00 Bu olduğunda
00:48:02 Bu olduktan sonra
00:48:04 Hiçbir şey eskisi gibi değil
00:48:08 Her nasılsa biliyorum
00:48:10 Koşa koşa gideceğimi
00:48:12 Adımı her söyleşinde
00:48:17 Hayata dair eski düşüncelerin yok
00:48:21 Eski düşünceler sönükleşir
00:48:25 Ne olsa beğenirsin
00:48:31 Ve ona aitsin
00:48:37 Bu tür bir macera sana asla
00:48:42 Gelmez sanabilirsin
00:48:46 Canım 16'sın, 17 olacaksın
00:48:53 Bir yıI bekle
00:48:58 - Bir yıI bekleyeceğim
00:49:03 Bir yıI bekle
00:49:12 Ya da iki
00:49:41 Ne oldu?
00:49:43 Berlin.
00:49:45 Bana bir görev teklif ediyorlar.
00:49:47 Derhal kabul etmem
00:49:50 ...donanma üslerine gitmemi istiyorlar.
00:49:54 Böyle bir şey olacağını biliyordum.
00:49:58 Onları reddetmek hepimiz için
00:50:03 Ama onlara katılmam da
00:50:13 Çocukların hepsini topla.
00:50:15 Endişelendirecek hiçbir şey söyleme.
00:50:19 Avusturya'dan ve bu evden...
00:50:23 ...gitmeliyiz.
00:50:27 Bu gece.
00:51:13 Malum bir koronun bu aksam
00:51:16 ...düşününce belim inciniyor
00:51:19 Sen anonsu yapana
00:51:22 Yaptığım fedakarlığın
00:51:24 Başka şansın yok.
00:51:26 Biliyorum. O yüzden yapıyorum.
00:51:29 Babam neden motoru çalıştırmıyor?
00:51:32 Cünkü kimsenin
00:51:39 Frau Schmidt ve Franz ne diyecekler?
00:51:41 Biri sorarsa dürüstce
00:51:45 - Buraya geri dönecek miyiz?
00:51:50 Babam ve Max amca arabayı
00:52:21 Arabanız mı bozuldu, kaptan?
00:52:24 Evet, aslında çalıştıramadık.
00:52:30 Karl.
00:52:33 Kaptan von Trapp'in arabasını
00:53:00 Mükemmel, Karl.
00:53:05 Ailenizin ve sizin nereye
00:53:09 Siz de benim neden geldiğimi.
00:53:11 Belli ki ikimizde de
00:53:16 Telgrafa cevap vermediniz.
00:53:18 Nazi Hükümeti Donanma
00:53:22 Herr Zeller, Avusturya'daki telgrafların...
00:53:25 ...içeriklerinin özel olduğunu
00:53:29 En azından benim bildiğim
00:53:34 Emir aldım.
00:53:35 Sizi bu aksam Bremerhaven'a
00:53:38 Orada görevinizi kabul edeceksiniz.
00:53:41 Korkarım bu oldukca
00:53:47 Cünkü biz...
00:53:50 ...hepimiz, bütün aile...
00:53:53 ...bu aksam festivalde
00:53:56 Aslına bakarsanız
00:53:59 Onları şimdi hayal kırıklığına
00:54:02 - Umarım çok geç kalmamışızdır.
00:54:05 Kaptan von Trapp'in bir
00:54:08 ...inanmamı mı istiyorsunuz?
00:54:10 İnanın bana, benim bile hayallerimin
00:54:15 Sizin gibi, Herr Zeller,
00:54:20 Evet.
00:54:22 İşte, program.
00:54:29 Burada sadece cocukların
00:54:32 Von Trapp Aile Korosu yazılı.
00:54:35 Ben de Von Trapp ailesinin
00:54:41 Peki ya üstünüzdeki
00:54:45 Kostümlerimiz elbette.
00:54:47 Bu aksam havası
00:54:57 Emrimi kısa bir gecikme ile
00:55:01 Bu nedenle...
00:55:04 ...şarkı söyleyebilirsiniz.
00:55:06 Hepiniz.
00:55:09 Ama yalnız ben öyle istediğim için.
00:55:12 Avusturya'da hiçbir şeyin
00:55:16 Ve gösteriniz bittiğinde...
00:55:19 ...siz, Kaptan von Trapp
00:55:23 Şimdi hepiniz arabanıza
00:55:26 ...Von Trapp Aile Korosu'na
00:55:31 Eskorta gerek yok.
00:55:33 Gerek mi? Bir zevk, kaptan.
00:55:37 Hem kalabalıkta kaybolmanızı
00:55:42 Değil mi?
00:55:44 Hayır.
00:56:02 - Dik, dikisş iğnesinden geçen iplikle
00:56:05 - La, güneşten bir damla
00:56:08 - Si, sevimli bir pisi
00:56:12 - Sevimli bir pisi
00:56:25 Sevimli bir pisi
00:56:33 - Bir pisi
00:56:37 - Sevimli
00:56:40 Sevimli bir pisi
00:56:44 Sevimli bir pisi
00:56:46 Sevimli
00:56:48 Bir pisi
00:57:18 Sevgili Avusturyalılar...
00:57:23 ...sizi bir daha göremeyeceğim.
00:57:29 Size simdi bir ask sarkısı...
00:57:32 ...söylemek istiyorum.
00:57:35 Bu aşkı paylaşacağınızı biliyorum.
00:57:39 Ölmesine asla izin vermemeniz icin
00:57:55 Aslanpençesi
00:57:59 Aslanpençesi
00:58:03 Her sabah selamlarsın beni
00:58:09 Minik ve beyaz
00:58:12 Temiz ve parlak
00:58:15 Mutlu olursun görünce beni
00:58:21 Ey kar çiçeği
00:58:24 Büyü ve çiçek aç
00:58:27 Büyü ve çiçek aç sonsuza dek
00:58:35 Aslanpençesi
00:58:37 Aslanpençesi
00:58:40 Ülkemi kutsa sonsuza dek
00:58:51 Aslanpençesi
00:58:54 Kar...
00:59:03 Minik ve beyaz
00:59:06 Temiz ve parlak
00:59:09 Mutlu olursun görünce beni
00:59:15 Ey kar çiçeği
00:59:18 Büyü ve çiçek aç
00:59:22 Büyü ve çiçek aç sonsuza dek
00:59:28 Aslanpençesi
00:59:31 Aslanpençesi
00:59:35 Ülkemi kutsa sonsuza dek
01:00:01 Bence işe yarayacak.
01:00:03 Hepinizi özleyeceğim.
01:00:05 Sizinle kazanacağım paraları da.
01:00:11 Teşekkür ederiz, bayanlar baylar.
01:00:13 Festival yarışması sona erdi...
01:00:16 ...ama elbette sonucun
01:00:20 Jüri üyeleri kararlarını verirken...
01:00:23 ...size bir gösteri daha sunmam
01:00:26 Bu Von Trapp'lerin birlikte şarkı
01:00:30 Çok uzun bir süre bunu
01:00:33 Hatta şu anda bu salonda yetkililer...
01:00:38 ...Kaptan von Trapp'ı
01:00:41 ...Nazi Hükümeti donanmasına
01:00:49 Bayanlar baylar, Von Trapp
01:00:54 Size veda edecekler.
01:01:03 Hüzünlü bir çınlama var
01:01:07 Çan kulesindeki zillerde de
01:01:11 Ve yukarıda çocuk odasında
01:01:15 Ansızın çıkıverip guguk diyor
01:01:18 Guguk
01:01:20 Guguk
01:01:21 Üzülerek diyorlar
01:01:23 Ama mecbur ediyorlar
01:01:25 Hoşça kal demeye
01:01:28 Sizlere
01:01:36 Hoşça kalın, elveda
01:01:40 Hiç gitmek istemiyoruz
01:01:50 Hoşça kalın, elveda
01:01:54 Adieu, adieu
01:02:04 Hoşça kalın, elveda
01:02:07 Kanat çırpıyor, süzülüyoruz
01:02:09 Çabucak kaçıyor, uçuyoruz
01:02:17 Hoşça kalın, elveda
01:02:21 Güneş yatmaya gitti
01:02:25 Elveda
01:02:29 Elveda
01:02:35 Elveda
01:02:40 Elveda
01:03:19 Bayanlar baylar. Elimde saygıdeğer
01:03:24 Üçüncülük ödülü ile başlayacağız.
01:03:27 Jüri üyelerimiz bu onura...
01:03:29 ...Murback'teki Aziz Agatha Kilisesi
01:03:34 Fräulein Schweiger.
01:04:13 İkincilik ödülü
01:04:45 Ve birincilik ödülü,
01:04:50 ...Von Trapp Aile Korosu'nun.
01:05:05 Von Trapp ailesi.
01:05:22 Yoklar!
01:05:41 Benimle gelin.
01:05:47 Çabuk, çabuk.
01:05:49 Saklanabileceğiniz bir yer var.
01:05:52 Yavas.
01:06:07 Kapıyı açın.
01:06:10 İyi akşamlar.
01:06:14 Acele et kadın.
01:06:35 İceri iki adam.
01:06:36 Altı adam, bahçeye baksın.
01:06:38 Siz ikiniz, koridora bakın.
01:06:55 Başrahibe, manastırı bu tehlikeye
01:06:59 Hayır, Maria.
01:07:02 Arabanızı ödünc
01:07:04 Korkarım arabamız
01:07:06 Telsizi dinledim.
01:07:08 Sınırlar az önce kapatılmış.
01:07:17 Pekala, sınırlar kapatıldıysa...
01:07:20 ...tepelere kadar arabayla gider,
01:07:24 - Cocuklar...
01:07:26 Yardımsız da yapabiliriz baba.
01:07:30 Maria.
01:07:32 Yalnız olmayacaksınız. Unutma.
01:07:35 "Gözlerimi kaldırıp, yardımımın
01:07:39 Evet, başrahibe.
01:07:41 - Korkuyorum.
01:07:55 Tanrı yanınızda olsun.
01:08:03 - Anne.
01:08:05 En sevdiğimiz şeyleri
01:08:09 Hayır, canım.
01:08:12 Çok sessiz olman gerek.
01:10:30 Çatıya bakalım.
01:11:27 Rolfe, lütfen.
01:11:35 Hayır, dur.
01:11:46 Maria.
01:11:48 Cocuklar.
01:11:54 İstediğimiz sizsiniz, onlar değil.
01:11:57 İndir onu.
01:12:00 Kımıldamayın, yoksa vururum.
01:12:05 Sen daha bir cocuksun.
01:12:10 - Sen aslında onlara ait değilsin.
01:12:15 Bizimle gel.
01:12:19 Çok geç olmadan...
01:12:20 Bir adım daha atmayın.
01:12:25 - Onu bana ver, Rolfe.
01:12:29 Sizi öldürürüm.
01:12:33 Rolfe.
01:12:53 Asla onlardan biri olamazsın.
01:12:57 Teğmen!
01:12:59 Buradalar!
01:13:00 Buradalar, teğmen!
01:13:43 Başrahibe.
01:13:46 Günah isledim.
01:13:49 Ben de, başrahibe.
01:13:53 Nedir bu günah, çocuklarım?
01:14:21 Bir rüyaya gereken
01:14:25 En içten sevgin
01:14:31 Yaşadığın her gün
01:14:35 Hayatının sonuna kadar
01:14:42 Dağların hepsine tırman
01:14:47 Her nehirden geç
01:14:52 Her gökkuşağının ardından git
01:14:57 Bulana kadar
01:15:02 Rüyanı