15 Minutes
|
00:00:27 |
Нью Лайн Синема представляет |
00:00:34 |
Производство Индастри Энтэртэйнмент |
00:00:42 |
15 МИНУТ СЛАВЫ |
00:00:59 |
Следующий! Следующий! |
00:01:13 |
- Веди себя нормально. |
00:01:20 |
Ты не слышишь что ли? |
00:01:24 |
Мне нужны документы |
00:01:27 |
Следующий! |
00:01:31 |
-Добрый день. Ваши документы. |
00:01:34 |
Какова ваша цель |
00:01:37 |
-В отпуск приехал. |
00:01:40 |
Простите, но здесь |
00:01:43 |
Он с вами? |
00:01:46 |
Да. |
00:01:48 |
Сэр, подойдите сюда. Идите к нам. |
00:01:51 |
- Какие-то проблемы? |
00:01:54 |
Просто, если вы путешествуете |
00:01:56 |
Ваши документы. Паспорт. |
00:02:00 |
-В каких вы отношениях? |
00:02:07 |
Вы по национальности чех, |
00:02:10 |
- Откуда вы друг друга знаете? |
00:02:14 |
Сколько вы планируете |
00:02:17 |
Две недели. |
00:02:18 |
Спасибо, но я хочу, |
00:02:20 |
Просто он по-английски |
00:02:23 |
Нет, сэр, я хорошо |
00:02:26 |
Я приехал ради фильмов. |
00:02:29 |
Поясните, я не понимаю. |
00:02:32 |
Когда я был маленьким, посмотрел |
00:02:37 |
Режиссера Фрэнка Капры. |
00:02:40 |
И с тех самых пор я мечтал |
00:02:45 |
стране, где каждый |
00:02:49 |
Чушь собачья! |
00:02:53 |
Да ладно! Кого этим сейчас удивишь?! |
00:02:58 |
Так что ты предлагаешь, |
00:03:02 |
От нас ждут именно этого! |
00:03:04 |
Мы показываем то, |
00:03:06 |
Послушай, я предлагаю |
00:03:09 |
Каждый божий день политики |
00:03:12 |
-А нам надо расширять формат. |
00:03:15 |
Давай вообще приглашать |
00:03:18 |
Как ты не можешь понять: |
00:03:22 |
- Что такое? |
00:03:24 |
- Черт! Опять?! |
00:03:26 |
Да сколько можно? Флеминг-уже |
00:03:30 |
Это уже скучно! |
00:03:31 |
Нет-нет. Это хорошо. Очень хорошо. |
00:03:34 |
Психиатр появится в суде завтра |
00:03:36 |
- Над чем Эдди сейчас работает? |
00:03:39 |
- Это уже интересно! |
00:03:42 |
Я хочу расширить формат! |
00:03:44 |
Я понимаю, что они прислали тебя, |
00:03:47 |
Но поверь мне, дорогуша! |
00:03:49 |
Не нужны нам копы в программе! |
00:03:51 |
Не забывай, |
00:03:53 |
Но только когда он трезв. |
00:03:55 |
Мы приведем его в |
00:04:51 |
-Когда? |
00:05:03 |
- Ну что, готов? |
00:05:10 |
-Надерем всем задницу! |
00:05:47 |
Посмотри. Таймс Сквер. |
00:05:51 |
- Не говори по-русски! |
00:05:55 |
Потому что мне не |
00:06:00 |
Смотри! |
00:06:10 |
Такси! |
00:06:18 |
Весь спектр цветов,... |
00:06:24 |
ночная съемка,... |
00:06:31 |
Снимайте свои собственные фильмы. |
00:06:52 |
Остановите его! |
00:06:54 |
Он украл мою камеру! Остановите! |
00:06:56 |
Трогай! |
00:06:58 |
Хорошо, теперь послушай меня. |
00:07:01 |
Мне очень нужно все это снять. |
00:07:03 |
Вы подъедете по моему сигналу. |
00:07:05 |
- Все ясно? |
00:07:14 |
-А что необычного? |
00:07:17 |
Его девушка долго накладывала макияж, |
00:07:24 |
Ударил ее бутылкой. |
00:07:25 |
- Боже мой! Какой кошмар. |
00:07:28 |
Черт... |
00:07:29 |
Да, кстати, |
00:07:34 |
Все нормально. |
00:07:36 |
- Эдди! Оставь автограф. |
00:07:40 |
- Черт, маловато. |
00:07:42 |
Ладно. |
00:07:46 |
Друг! Валите оттуда!Копы?! |
00:07:48 |
-Идем. |
00:07:50 |
То есть, думаешь, |
00:07:53 |
Они не хотят попасться, |
00:07:55 |
Идем. Только тихо. |
00:07:58 |
- Хорошо, держитесь неподалеку. |
00:08:01 |
Эдди, ты будешь |
00:08:03 |
У нас будет шоу, |
00:08:05 |
Опять? |
00:08:07 |
Да, ну и что. У него завтра суд. |
00:08:10 |
Посмотрим, что он скажет. |
00:08:15 |
Пошли! Пошли отсюда! Быстро! |
00:08:21 |
Сделай одолжение, |
00:08:23 |
Что?! Почему? С чего вдруг? |
00:08:28 |
Ты-лучший детектив этого города. |
00:08:30 |
Да уж, сделали меня |
00:08:32 |
Только это больше вредит, |
00:08:34 |
Этот город промахов не потерпит. |
00:08:37 |
Держись за мной, за мной. |
00:08:39 |
Все бы хорошо, |
00:08:42 |
Куда ты вылез? |
00:08:45 |
Ладно-ладно. Заботишься |
00:08:50 |
- Вали отсюда! |
00:08:52 |
Просто не лезь под ноги. |
00:08:54 |
-Хорошо, вы готовы? |
00:08:56 |
- Готов, готов. |
00:09:00 |
Просто вали отсюда! |
00:09:05 |
Где вы, черт побери?! |
00:09:08 |
- Встал! |
00:09:10 |
- Что вам надо?! Какого черта?! |
00:09:13 |
А что я по-твоему тут делаю?! |
00:09:15 |
-Живешь здесь или нет? |
00:09:20 |
Слушай, может еще разок, а? |
00:09:22 |
Постановками вы занимаетесь! |
00:09:25 |
Вы что, издеваетесь?! |
00:09:30 |
Где вы были?! Вы двое вообще ни |
00:09:44 |
- Твои любимые котлетчики сделала. |
00:09:51 |
- Эмиль. Встань-ка нормально. |
00:09:54 |
Первая сцена моего нового фильма. |
00:10:00 |
И. ... Мотор! |
00:10:05 |
Секундочку! |
00:10:10 |
- Кто там? |
00:10:39 |
- Привет... |
00:10:44 |
Рад тебя видеть. Рад. |
00:10:49 |
-Здорово. |
00:10:53 |
Знаешь... |
00:10:57 |
Но если уж ты хотел от нее скрыться, |
00:11:04 |
Красивое ожерелье. |
00:11:09 |
-Что ты делаешь? |
00:11:12 |
Грудь какая? Какие ножки? |
00:11:21 |
Послушай, ... |
00:11:24 |
-Я знаю. |
00:11:26 |
Это он во всем виноват. |
00:11:30 |
Ну как я мог ждать? |
00:11:32 |
Стоп, ты меня предупреждал, |
00:11:35 |
Я не предупредил и |
00:11:37 |
-Я завалил? |
00:11:41 |
Хватит кричать! |
00:11:44 |
- Эмиль, почему он врет? |
00:11:47 |
-Зачем врет. |
00:11:50 |
Знаешь, что? |
00:11:55 |
Просто отдай мне мои денежки. |
00:12:00 |
Эмиль. ... мы их потратили. |
00:12:05 |
- Что? |
00:12:09 |
-я же шулер .... |
00:12:11 |
-Думаешь, ... |
00:12:13 |
... Был бы я здесь, |
00:12:15 |
- Ребята, я уезжаю. |
00:12:19 |
Что происходит? |
00:12:22 |
- Я тебе помогу. |
00:12:24 |
-Да, я устрою тебя на работу. |
00:12:27 |
Да. Можно хорошо заработать. |
00:12:30 |
-Работать шулером? |
00:12:34 |
Ты думаешь, я прилетел в Америку, |
00:12:40 |
Мы начинали с этого. |
00:12:44 |
Правда. Слушай, Эмиль, я твой друг. |
00:12:50 |
Извини. |
00:12:53 |
Это моя вина, .. Эмиль. Пожалуйста.. |
00:12:56 |
Эмиль! Эмиль! Убери нож! |
00:12:59 |
Держи его. |
00:13:00 |
Ты потратил мои деньги, |
00:13:03 |
А теперь предлагаешь |
00:13:06 |
- Эмиль.... Эмиль, пожалуйста... |
00:13:09 |
Эмиль, пожалуйста, |
00:13:11 |
Ты - мой лучший друг! |
00:13:13 |
Пожалуйста, убери нож! |
00:13:30 |
Заткнись! |
00:14:02 |
Она все видела! |
00:14:05 |
- Что ты ищешь? |
00:14:14 |
Дафна Эбнова. |
00:14:16 |
Виза на 6 месяцев. А она тут уже... |
00:14:21 |
Она вызовет полицию! |
00:14:23 |
Она нелегалка! |
00:14:46 |
Вот дерьмо, а! |
00:15:08 |
Чего ты ищешь?! Чего ты ищешь?! |
00:15:19 |
О, нет! |
00:16:07 |
- Куда торопишься, браток? Тормозни! |
00:16:12 |
Ты куда это собрался? |
00:16:14 |
-Сделай одолжение, иди, куда шел. |
00:16:17 |
-Слушай, не зли меня, а то получишь. |
00:16:21 |
-Не двигайся! Ты арестован! |
00:16:25 |
- Противопожарная служба. |
00:16:28 |
Я типа пожарника-детектива. |
00:16:32 |
Да ладно тебе! Да отпусти.. |
00:16:34 |
Так, ... встаем на счеттри. |
00:16:39 |
Слушай, чего ты делаешь? |
00:16:43 |
Ну ладно тебе. |
00:16:49 |
Ты куда?! |
00:16:51 |
На пожар. |
00:16:53 |
-А я?! |
00:16:55 |
Черт тебя дери! Ты не можешь меня |
00:16:59 |
Ты не имеешь права! Эй, ты! |
00:17:16 |
Проверьте перекрытия, |
00:17:21 |
Передвиньте 4 лебедку |
00:17:25 |
Шеф! Шеф! Вы первые? |
00:17:27 |
Да у нас там два трупа, |
00:17:31 |
потому что там отдел |
00:17:34 |
Какого черта они там делают? |
00:17:37 |
Тут сам Эдди Флеминг. |
00:17:39 |
Черт побери, где ты был, |
00:17:42 |
Я уже наслышан, |
00:17:45 |
Не знаю. Как ты думаешь, |
00:17:47 |
Да, еще и поцелует в придачу. |
00:17:53 |
- й, Карл, как поживаешь? |
00:17:58 |
Пойдем. |
00:18:00 |
Судя по их положению |
00:18:03 |
что они занимались сексом, |
00:18:05 |
возможно курили в постели и даже |
00:18:12 |
-А ты что думаешь? |
00:18:15 |
Покажи им, что мы обнаружили. |
00:18:17 |
- Ребята, надеюсь вы не против? |
00:18:20 |
-Детектив Флеминг. |
00:18:23 |
- Как поживаешь, Бобби? |
00:18:26 |
Можно попросить вас не курить? |
00:18:30 |
Я рад, ребята, что вы все просмотрели, |
00:18:34 |
- Позвольте нам посмотреть еще раз? |
00:18:38 |
Все в порядке. |
00:18:41 |
Спасибо. Посмотрим, что у нас здесь. |
00:18:56 |
Огонь распространялся очень быстро. |
00:19:00 |
Тут полно доказательств. |
00:19:05 |
- Рот чистый. |
00:19:09 |
Вы что, ребята, считаете, |
00:19:13 |
Похоже, что так. |
00:19:15 |
Значит они продолжали |
00:19:20 |
Ну, у каждого свои странности. |
00:19:23 |
Может быть. |
00:19:28 |
Пахнет зажигательной смесью. |
00:19:32 |
Благодарю. |
00:19:33 |
- Что это? |
00:19:35 |
Вы наверняка все понимаете. |
00:19:39 |
Если мы что-нибудь разрушим? |
00:19:41 |
Что именно? |
00:19:43 |
Камиль, спусти воду, |
00:19:45 |
Без проблем! |
00:19:50 |
Понимаете, у них чистые рты, |
00:19:53 |
что они перестали |
00:19:55 |
Да, а этот клочок ткани говорит о том, |
00:19:58 |
а потом положили в такую позу. |
00:20:00 |
Это только на первый взгляд |
00:20:04 |
Что он там ищет? |
00:20:09 |
Видимо поджигатель. |
00:20:16 |
Вот, пожалуйста. |
00:20:20 |
Спасибо. |
00:20:23 |
Сделайте глубокий вдох. |
00:20:25 |
Ты видел его выражение лица, |
00:20:30 |
Жаль, под рукой фотоаппарата не было. |
00:20:32 |
- Он все знал с самого начала. |
00:20:36 |
Да-да. Он проверял нас. |
00:20:39 |
Ты что, правда так думаешь? |
00:20:43 |
Детектив, вы считаете, |
00:20:44 |
У нас есть вещественные доказательства, |
00:20:48 |
-А сколько погибших? |
00:20:50 |
- Вы уже опознали их? |
00:20:53 |
Это как-то связано с наркотиками? |
00:20:55 |
Мы пока точно не установили ни причину |
00:20:58 |
но как только нам будет что-то |
00:21:00 |
А что у вас в руках? Это улика? |
00:21:02 |
Это мы нашли на месте преступления, |
00:21:06 |
- Спасибо, детектив. |
00:21:09 |
Посмотрите сюда, Эдди! |
00:21:13 |
До встречи. |
00:21:33 |
- Ты видел ее? |
00:21:38 |
Вон там стояла девушка. Кажется, она |
00:21:45 |
О черт! |
00:21:58 |
Явился, не запылился! Давно пора! |
00:22:02 |
Что с тобой случилось? |
00:22:04 |
Она обобрала меня! |
00:22:06 |
Забрала все мои деньги! |
00:22:09 |
Можешь считать, что тебе повезло. |
00:22:11 |
Легко отделался, потому что я тебя |
00:22:14 |
- Вали давай. |
00:22:16 |
Ты унизил меня! |
00:22:18 |
Иди отсюда, а то арестуем тебя за |
00:22:21 |
Итак, ... перед тем как |
00:22:26 |
вы хоть на секунду |
00:22:29 |
Я очень сожалею о том, |
00:22:33 |
Мне в тот момент просто надо |
00:22:36 |
К сожалению, я сделал то, что |
00:22:39 |
Так во всем виновата |
00:22:42 |
Да, у меня с этим есть проблемы. |
00:22:44 |
И все же, что заставило вас переспать |
00:22:48 |
Это не только его вина! |
00:22:51 |
Верно, это не только его вина. |
00:22:54 |
Он за последние месяцы |
00:22:57 |
Мне было так одиноко. |
00:23:11 |
Как можно сделать что-то |
00:23:14 |
Это самое ужасное, |
00:23:16 |
Я просто допустила ошибку! |
00:23:18 |
Уверенность.... Уверенность... |
00:23:20 |
Ошибку?! |
00:23:21 |
Я обещаю тебе, |
00:23:23 |
Ты как-то потеряла мои ключи. |
00:23:27 |
Неуверенность.... |
00:23:29 |
Вы сможете ее простить? |
00:23:34 |
Да выключи ты эту камеру! |
00:23:35 |
Я же ничего |
00:23:37 |
- Выключи камеру, я сказал! |
00:23:40 |
Выключи ее! |
00:23:43 |
Отпусти! |
00:23:45 |
Не трогай ее, не разбей. |
00:23:48 |
- Как это стереть? |
00:23:50 |
Сотри все! |
00:23:52 |
Слушай сюда! Повторяю еще раз! |
00:23:59 |
- Сотри все! Все сотри! |
00:24:02 |
Ха-ра-шо! |
00:24:07 |
А почему бы вам не посмотреть |
00:24:13 |
Что вы чувствуете сейчас? |
00:24:15 |
Ну-ка, что тут у нас? |
00:24:20 |
Вы не думаете, что если не сделаете |
00:24:25 |
Ух ты. Служба эскорт |
00:24:37 |
Я серьезно. |
00:24:50 |
Давай-давай. |
00:24:53 |
Я очень сожалею о том, что сделал. |
00:24:57 |
А что, если мы не поверим? |
00:25:01 |
-Алло? Привет. |
00:25:04 |
-Да, а то мне так одиноко. |
00:25:11 |
У вас есть девушки из |
00:25:15 |
Конечно. |
00:25:17 |
Она вам даже паспорт покажет. |
00:25:20 |
Кстати, возле меня сейчас |
00:25:24 |
Пришлите ее. |
00:25:27 |
Ваш адрес, пожалуйста. |
00:25:29 |
Ты можешь его простить? |
00:25:32 |
-Алло-о? |
00:25:46 |
Шоу Анны Роуз "Прощение" |
00:26:02 |
Может теперь, раз мы знакомы, Эдди |
00:26:06 |
В фильме? Ты можешь |
00:26:13 |
Что такое, шеф? |
00:26:14 |
Что это, черт побери, такое? |
00:26:17 |
"А что у вас в руках? Это улика? |
00:26:19 |
Это мы нашли на месте преступления, |
00:26:23 |
Вы отдали Эдди все улики?! |
00:26:28 |
Да какая разница. |
00:26:30 |
Как это, какая разница! |
00:26:32 |
Ну может и мы. |
00:26:35 |
Ах вот как? |
00:26:41 |
Как вы не поймете? |
00:26:45 |
Выше авторитет- выше ваши премии! |
00:26:52 |
Главная история. |
00:26:58 |
Обвинительная игра. |
00:27:02 |
Добрый вечер. |
00:27:05 |
а значит вы смотрите |
00:27:07 |
Сегодня вы увидите эксклюзивное |
00:27:09 |
чья история два года назад |
00:27:12 |
Он убил троих |
00:27:15 |
а теперь утверждает |
00:27:19 |
что его жертвы |
00:27:23 |
Не можете поверить?.... Смотрите. |
00:27:29 |
Понимаете, все эти люди умерли |
00:27:33 |
Это он настоял на том, |
00:27:36 |
Вы совсем не чувствуете вины |
00:27:41 |
Мой палец нажал на крючок, но морально |
00:27:45 |
Мой психиатр знал, |
00:27:48 |
А мне откуда было знать? |
00:27:50 |
То есть вы пытаетесь |
00:27:54 |
Позвольте! Я же жертва! |
00:27:58 |
Что вы говорите? |
00:28:00 |
А разве не этот инцидент дал начало |
00:28:05 |
Ведь про вас уже сняли фильм. |
00:28:07 |
- Мы пока обсуждаем эту идею. |
00:28:09 |
Но разве закон не запрещает получать |
00:28:14 |
Мне откуда знать? |
00:28:17 |
Меня не осудили. |
00:28:20 |
Я был признан временно |
00:28:22 |
А сейчас короткая реклама. |
00:28:23 |
Обожаю Америку! |
00:28:25 |
Никто не несет |
00:28:33 |
Быстро в ванную! |
00:28:34 |
- Я хочу посмотреть... |
00:28:37 |
-Трахни ее! |
00:28:49 |
- Привет. |
00:28:52 |
Я Ханни из эскорт-службы. |
00:28:55 |
-Ты нам звонил? |
00:28:57 |
Ты готов? |
00:29:01 |
А где чешка? |
00:29:03 |
Малыш, я стану для тебя кем угодно. |
00:29:06 |
Я и школьница, и мамочка, и чешка. |
00:29:10 |
Перед тем как перейти к развлечениям, |
00:29:13 |
Положи денежки на комод. |
00:29:17 |
Да, но... |
00:29:22 |
У нас конфиденциальная служба. |
00:29:25 |
Я не знаю других девушек. |
00:29:27 |
Ты что, не будешь раздеваться? |
00:29:29 |
А где находится ваш офис? |
00:29:31 |
Это конфиденциальная информация. |
00:29:33 |
Положи денежки на комод. |
00:29:36 |
- Конечно. Сейчас. |
00:29:48 |
Я бы хотел поговорить с девушкой, |
00:29:53 |
У тебя есть ее адрес? |
00:29:55 |
- Слушай, у нас какие-то проблемы? |
00:29:59 |
Хорошо. |
00:30:04 |
Я тебе доставлю просто неземное |
00:30:06 |
Тебе будет хорошо. |
00:30:12 |
Извини. Давай не будем курить. |
00:30:18 |
Когда мы закончим, |
00:30:28 |
Послушай меня. |
00:30:31 |
Я не хочу заниматься сексом. |
00:30:34 |
Просто дай мне ее адрес. |
00:30:37 |
Пожалуйста. |
00:30:39 |
Так, слушай, мне по фигу, что ты хочешь, |
00:30:44 |
Ладно, послушай. |
00:30:47 |
Забирай деньги и можешь идти. |
00:30:50 |
Нет! Господи, что ты |
00:30:52 |
Послушай меня! |
00:30:54 |
Ты должна помочь мне! |
00:30:57 |
Дай мне чертов адрес, а потом уходи! |
00:31:00 |
Пожалуйста! Дай то, |
00:31:14 |
Отпусти! |
00:31:17 |
Давай! Ищи адрес! |
00:31:20 |
Нет! Нет! О боже! Получай! |
00:31:24 |
Помогите! Помогите! |
00:31:32 |
Сюда!! |
00:31:57 |
Я увидел эту девушку. |
00:31:59 |
Когда вышел из сгоревшего дома. |
00:32:01 |
Мне показалось, |
00:32:05 |
Какая же она красивая. |
00:32:07 |
Как давно они жили в этом доме? |
00:32:11 |
Я обязательно вам позвоню, |
00:32:14 |
- Ну что ты узнал? |
00:32:17 |
Были всегда вместе и |
00:32:19 |
Но никакой девушки они не знают. |
00:33:07 |
Ничего, если я покурю? |
00:33:11 |
Теперь ты здесь хозяин. |
00:33:15 |
Новости смотрел? |
00:33:17 |
Нет. Пропустил. |
00:33:20 |
Я понимаю, тебе неприятно, что |
00:33:26 |
Да мне в общем-то все равно. |
00:33:32 |
-Вот как? |
00:33:37 |
Что ж, похвально. |
00:33:44 |
-Так ты получил отчет? |
00:33:49 |
Хочу тебя кое-о-чем спросить. |
00:33:51 |
У тебя какие-то проблемы? |
00:33:54 |
Слушай, если бы я пришел на твою |
00:33:58 |
ты, наверное, |
00:34:01 |
Ведь так? |
00:34:05 |
Так что в отчете? |
00:34:08 |
Вы оказались правы. |
00:34:11 |
Мужчина ведь в ножевых ранениях. |
00:34:13 |
А из подставки |
00:34:15 |
Наверное, |
00:34:30 |
Хозяйка сказала, что видела ее и |
00:34:37 |
Да, симпатичная подозреваемая. |
00:34:39 |
Я даже не знаю, имеет ли она |
00:34:42 |
Я видел ее на улице после пожара. |
00:34:44 |
Я подумал, может она что-нибудь |
00:34:48 |
Тогда для чего они разместили |
00:34:53 |
... именно так? |
00:34:57 |
Может они какое |
00:35:00 |
С такими вещами |
00:35:02 |
Может это попытка унизить их. |
00:35:05 |
-А ты откуда все это знаешь? |
00:35:13 |
Да? Где? |
00:35:20 |
Хорошо. Ясно. Хорошо. |
00:35:25 |
Еще одно убийство. |
00:35:30 |
Многочисленные раны. Джефф |
00:35:34 |
- Ты не против, если я поеду с тобой? |
00:35:37 |
Это тебя не касается. |
00:35:40 |
Знаешь, я хочу посмотреть, |
00:35:41 |
- Может чему научусь. |
00:35:44 |
...убийств. |
00:35:48 |
-А это что? |
00:35:56 |
Нью Йорк Пост. Двойное убийство. |
00:35:58 |
Наш второй день |
00:36:01 |
Первый день был полон приключений. |
00:36:04 |
А вот и он! |
00:36:09 |
Мой напарник- Эмиль. |
00:36:11 |
- Кто это? |
00:36:15 |
Он занимается этим делом. |
00:36:21 |
Что вас интересует? |
00:36:23 |
Ты знаешь, сколько получит |
00:36:27 |
Кажется, миллион. |
00:36:29 |
-Миллион? |
00:36:31 |
Да ты шутишь! Убийца может получить |
00:36:36 |
Да. В этой стране |
00:36:42 |
-Привет. |
00:36:44 |
Она там, в ванной. |
00:36:46 |
-Что-нибудь известно? |
00:36:48 |
Все в порядке. Он со мной. |
00:36:51 |
Тут еще полно работы. Ну раз |
00:36:57 |
-Здравствуйте. Томми Келлар. |
00:36:59 |
Рад с вами познакомиться. |
00:37:02 |
Она - проститутка. |
00:37:03 |
Судя по следам на руках и локтях, |
00:37:09 |
Комната была |
00:37:12 |
Капру? А кто сказал, |
00:37:15 |
Клерк. |
00:37:16 |
Проверьте телефонные звонки. |
00:37:19 |
Хорошо. Простите, ... |
00:37:20 |
Мы отправим результаты |
00:37:23 |
была ли она |
00:37:25 |
Плюс, тут полно отпечатков пальцев, |
00:37:30 |
А в туалет они ходили? |
00:37:33 |
Здесь был один? |
00:37:34 |
Да. |
00:37:43 |
Ну-ка, иди сюда. Хотел |
00:37:47 |
Убийца стоял здесь, нанося ей удары. |
00:37:50 |
В момент смерти сердце |
00:37:54 |
Видишь эти следы? |
00:37:56 |
Здесь стоял еще кто-то, |
00:37:59 |
- Что? |
00:38:03 |
Ну, ... видишь следы на стене? |
00:38:08 |
Это был небольшой нож, не кухонный. |
00:38:10 |
Они широкие, но неглубокие. |
00:38:13 |
А лезвие не могло обломиться? |
00:38:15 |
- Может быть. Поищем. |
00:38:18 |
Итак, мы уже кое-что знаем. |
00:38:20 |
Вчера из этого номера был |
00:38:23 |
в службу эскорт услуг. |
00:38:25 |
- Ты сам это проверил? |
00:38:28 |
Свяжитесь с ними. |
00:38:31 |
Вот. |
00:38:34 |
- Отличная работа. |
00:38:37 |
-Ты в службу эскорт услуг? |
00:38:42 |
Эй, привет! Мы тебя знаем! |
00:38:44 |
Но это же смешно. |
00:38:46 |
Если я не поеду с тобой, мы |
00:38:49 |
Хорошо. |
00:38:52 |
Если ты выигрываешь, едешь со мной. |
00:38:56 |
Хорошо. Только бросать буду я. |
00:38:58 |
Договорились. |
00:39:01 |
Раз-два-три! |
00:39:03 |
- Решка! Нет. |
00:39:05 |
Погоди, погоди. |
00:39:10 |
-Держи. |
00:39:12 |
Орел! Вот видишь! Ты проиграл дважды! |
00:39:22 |
- Садись. |
00:39:24 |
Да-да. Садись. |
00:39:36 |
- Ты шутник, да? |
00:39:42 |
Я просто шучу. |
00:39:44 |
-Спасибо, что взял с собой. |
00:39:49 |
Два орла лучше, чем один. |
00:39:52 |
- Кто? |
00:39:53 |
Мы хотим задать |
00:39:56 |
-У вас есть ордер? |
00:39:58 |
Я-детектив Эдди Флеминг |
00:40:01 |
Откройте, пожалуйста, дверь. |
00:40:04 |
О боже, какая честь. |
00:40:09 |
Я только что видела вас по телевизору. |
00:40:14 |
- Спасибо. |
00:40:17 |
Я перезвоню тебе через 5 минут. |
00:40:23 |
Хорошо. Пока. |
00:40:27 |
Чем я могу помочь вам, детектив? |
00:40:30 |
Вчера вечером в отеле Король Эдвард |
00:40:36 |
-Что? |
00:40:40 |
Да. Ханни. Она - одна из моих |
00:40:46 |
К сожалению. |
00:40:48 |
О боже... |
00:40:50 |
-Вы в порядке? |
00:40:51 |
- Может воды? |
00:40:53 |
Принесите воды. |
00:40:56 |
- Что она там делала? |
00:41:00 |
Звонил какой-то парень. |
00:41:03 |
Я отправила Ханни, потому что решила, |
00:41:08 |
У вас работают чешки? |
00:41:15 |
А эта девушка вам знакома? |
00:41:20 |
-Линда, .. |
00:41:28 |
Что такое? О чем вы говорили? |
00:41:31 |
Мне кажется, я знаю эту девушку. |
00:41:34 |
Я хотела взять ее на работу, |
00:41:38 |
Она бы пользовалась спросом. |
00:41:40 |
-А фамилию ее вы не знаете? |
00:41:42 |
Но незадолго до вас сюда приходили |
00:41:47 |
Кто они? |
00:41:51 |
У одного была видео-камера. |
00:41:55 |
Я хотела, чтобы они побыстрее ушли |
00:41:58 |
- Где? |
00:42:01 |
- 63-я улица? |
00:42:03 |
Она там работает. |
00:42:07 |
Леон! Салон У Людвига! Мы едем! |
00:42:11 |
Салон У Людвига! |
00:42:15 |
-Хочешь глотнуть? |
00:42:17 |
Я тоже. |
00:42:38 |
Ищем нашу девочку. |
00:42:43 |
Я войду через центральный вход, |
00:42:45 |
Хорошо. |
00:42:47 |
Знаешь, я всегда мечтал быть копом. |
00:42:49 |
Еще ребенком мечтал |
00:42:53 |
выбивать ее и с криком |
00:42:56 |
А ты о чем мечтал? |
00:42:59 |
Мечтал вбегать в горящее здание, |
00:43:03 |
и спасать ребенка. |
00:43:04 |
Тогда у нас с тобой много общего. |
00:43:07 |
Если нужно будет забегать в горящее |
00:43:11 |
Нам направо! |
00:43:16 |
Черт! Обожаю погоню! |
00:43:25 |
-Извините?.. |
00:43:27 |
Ой, простите. Я ищу Дафни. |
00:43:30 |
Я не знаю, где она. |
00:43:32 |
Спасибо. |
00:44:00 |
У меня крутой нрав, и иногда |
00:44:05 |
А ну отойди! |
00:44:08 |
Я не хотел убивать Милоша. |
00:44:11 |
Они сильно били меня. |
00:44:18 |
Я любил Милоша, |
00:44:21 |
Дафна! Ты собираешься работать?! |
00:44:24 |
Да. Я сейчас, Людвиг. |
00:44:27 |
Иди давай. |
00:44:30 |
Спасибо. |
00:44:33 |
Но если ты проболтаешься, |
00:44:40 |
Нет... |
00:44:44 |
Возьми это. Тебе на память. |
00:44:47 |
Это ожерелье Камилы. Возьми его. |
00:44:52 |
Пора уходить! |
00:44:59 |
Прощай, моя любовь. |
00:45:17 |
Дафна? Тебя зовут Дафна? |
00:45:22 |
Мне показалось, что ты |
00:45:26 |
Все-все. Довольно вопросов. |
00:45:30 |
Мы здесь, чтобы помочь вам. |
00:45:33 |
Вы говорите по-английски? |
00:45:35 |
-Вы говорите по-английски? |
00:45:38 |
Хорошо. Идемте. |
00:45:46 |
К вам приходило сегодня двое парней? |
00:45:52 |
Кто дал вам это? |
00:46:04 |
На той стороне двое парней, у |
00:46:08 |
Надо их взять. |
00:46:14 |
Быстрей! Уходим! |
00:46:30 |
Черт! Быстрее! |
00:46:36 |
Вот черт! |
00:46:42 |
Да брось ты ее! |
00:46:46 |
Отвали! Твою мать! |
00:46:55 |
Уйди с дороги! |
00:47:09 |
В автобусе! |
00:47:23 |
О боже! Отойдите! |
00:47:28 |
Извините! Я полицейский! |
00:47:54 |
Смотри! Смотри! |
00:48:04 |
- Бобби! Ты как? |
00:48:06 |
Они побежали в сторону парка! |
00:48:10 |
- Напарник... напарник, ты как?! |
00:48:37 |
-Сукин сын! Ты попал в него? |
00:48:45 |
Алло, милая, привет. |
00:48:47 |
Знаешь, у меня сегодня все |
00:48:50 |
Да все будет нормально... |
00:48:52 |
Парк окружили. Но они |
00:48:57 |
Детектив, |
00:49:00 |
Я не могу сейчас |
00:49:02 |
Это связано с пожаром? Мы видели |
00:49:05 |
- Я сейчас ничего не могу сказать. |
00:49:10 |
Так и есть. |
00:49:12 |
-Вам уже известны имена этих людей? |
00:49:16 |
Это все, что я могу сказать. |
00:49:18 |
-Эй, Эдди, с тобой все в порядке? |
00:49:20 |
Хорошо. |
00:49:25 |
Если ты согласишься |
00:49:28 |
Дай-ка я тебе кое-что объясню. |
00:49:30 |
Нам нужно знать, кто эти ребята и |
00:49:33 |
Я их не знаю. |
00:49:34 |
Я никогда их раньше не видела. |
00:49:36 |
Я принимала душ, но он сломался. |
00:49:38 |
Соседка просто пустила |
00:49:40 |
Так, ... дальше? |
00:49:41 |
Это все. |
00:49:43 |
Почему? |
00:49:44 |
Я их не защищаю! |
00:49:47 |
От чего? Ты здесь нелегально. |
00:49:51 |
Прошу вас, не надо! |
00:49:53 |
Почему? Лучше расскажи нам, |
00:49:56 |
Но лучше, если ты все |
00:50:08 |
Присядь. Давай, присядь. |
00:50:14 |
Хочешь воды? |
00:50:30 |
Я со своей младшей |
00:50:34 |
Однажды ночью, |
00:50:36 |
увидела как какой-то |
00:50:39 |
Его пистолет лежал на стуле, |
00:50:41 |
и, когда он повернулся, |
00:50:45 |
-Убийство в целях самозащиты. |
00:50:51 |
Так ты убила полицейского? |
00:50:55 |
Знаете, я жила в маленьком |
00:50:59 |
Нас не интересует твоя биография. |
00:51:01 |
Мы тебе поможем, просто скажи, |
00:51:03 |
Да уж вы поможете. |
00:51:05 |
Ты права, только мы не сможем тебе |
00:51:09 |
Эдди, можно тебя на секундочку? |
00:51:20 |
Даже если она говорит правду. |
00:51:26 |
Слушай, ты не против, |
00:51:28 |
Я расскажу тебе все, что узнаю. |
00:51:31 |
Только дай |
00:51:34 |
Значит хочешь поговорить |
00:51:36 |
Она напугана. |
00:51:39 |
Ты же коп. |
00:51:41 |
Может мне она откроется. |
00:51:44 |
Так ты хочешь быть ее спасителем? |
00:51:47 |
Это и есть та девочка, которую ты хотел |
00:51:49 |
Я серьезно. |
00:51:58 |
Хорошо. Я дам тебе время. |
00:52:00 |
Но после ты отвезешь ее в участок. |
00:52:04 |
- Она - единственная наша зацепка. |
00:52:07 |
Знаешь, некоторые женщины способны |
00:52:36 |
Что ты делаешь?! |
00:52:39 |
Я убираю лишний свет, чтобы сделать |
00:52:44 |
Прям как в фильме "Молчание ягнят". |
00:52:47 |
Замолчи! |
00:52:49 |
Больно, да? |
00:53:01 |
Ну да, большой. Шутка. |
00:53:10 |
Я люблю тебя, милая моя. |
00:53:12 |
Выходи за меня. |
00:53:14 |
Нет?! |
00:53:17 |
Да перестань! |
00:53:23 |
Не может быть! Ладно. |
00:53:37 |
Я люблю тебя. |
00:53:40 |
Милая моя, любимая. |
00:53:45 |
Я обожаю тебя. |
00:53:48 |
Я обожаю тебя, моя Николетта. |
00:53:53 |
Я хочу тебя. |
00:54:03 |
Я обожаю тебя. |
00:54:11 |
- Ну как, готов? |
00:54:19 |
Пожелай мне удачи. |
00:54:24 |
Это по-гречески? |
00:54:27 |
Удачи. |
00:54:32 |
- Ты женат? |
00:54:37 |
Ты живешь один? |
00:54:41 |
Я не мылась с самого убийства. |
00:54:43 |
Мы могли бы заехать к тебе, чтобы я |
00:54:47 |
в отделение. |
00:54:49 |
Слушай, я ... не могу отвезти тебя к себе. |
00:54:54 |
Тогда куда-нибудь еще. |
00:55:00 |
- Привет. |
00:55:03 |
- Эй, Эдди! Как ты? |
00:55:07 |
- Эдди! Привет! |
00:55:18 |
Я люблю тебя. |
00:55:20 |
У тебя очень своеобразный |
00:55:24 |
Почему ты накинулся на меня? |
00:55:27 |
- Я не накидывался. |
00:55:29 |
Мне просто нужно было узнать, |
00:55:32 |
Я просто не могу отвечать тебе |
00:55:34 |
Ну мог бы хоть |
00:55:36 |
Сказал бы хоть что-то. |
00:55:38 |
Извини. Я больше так не буду. |
00:55:41 |
И ты меня прости. |
00:55:46 |
У тебя все в порядке? |
00:55:59 |
У тебя кровь на часах. Это Леона? |
00:56:01 |
Да, наверное. |
00:56:09 |
Он в порядке? |
00:56:12 |
Да. Ему уже лучше. |
00:56:14 |
На прошлой неделе у тебя |
00:56:18 |
Как ты со всем этим справляешься? |
00:56:25 |
Кстати об обуви.... |
00:56:26 |
Я тут подумал.... |
00:56:33 |
Я бы очень хотел... |
00:56:38 |
чтобы рядом с моими ботинками |
00:56:47 |
Подожди. |
00:56:48 |
Что ты делаешь? |
00:56:59 |
Я тебя обожаю. |
00:57:11 |
Забудь о телефоне. |
00:57:13 |
- Нет-нет. Лучше возьми. |
00:57:17 |
- Ники, это я. |
00:57:19 |
Нет-нет! Мы не можем найти Кэйти |
00:57:23 |
Прямо сейчас. Ты нам нужна. |
00:57:27 |
Подожди минутку, прямо сейчас?! |
00:57:30 |
Да, и как можно скорее. |
00:57:32 |
Хорошо .... |
00:57:37 |
Они хотят, чтобы я подменила Кэйти. |
00:57:40 |
Да-а, здорово. |
00:57:43 |
О боже... Ладно, забудь об этом. |
00:57:46 |
Подожди, ты говорил ... |
00:57:49 |
Поговорим, |
00:57:52 |
- Ты обещаешь? |
00:57:55 |
Увидимся, когда ты вернешься домой. |
00:57:59 |
Я люблю тебя, Эдди. |
00:58:01 |
И я люблю тебя, милая. |
00:58:08 |
-Увидимся вечером. |
00:58:12 |
Не задерживайся. |
00:58:20 |
Обезболивающее. |
00:58:52 |
Хватит снимать. |
00:58:55 |
К тому же, я просил тебя все стереть. |
00:58:58 |
Я все стер. |
00:59:01 |
Не ври мне. Не ври. |
00:59:04 |
Почему? |
00:59:15 |
Что это? |
00:59:16 |
А на что это похоже? |
00:59:20 |
Забрал у черного копа. |
00:59:26 |
Смотри-ка! Что тут у нас? |
00:59:41 |
Эдди Флеминг. Полиция Нью-Йорка. |
00:59:49 |
Эмиль, ... А почему ты не будешь |
01:00:01 |
Увидишь. Идем. |
01:00:13 |
Привет. Меня зовут Фрэнк Капра. |
01:00:16 |
Я известный голливудский режиссер. |
01:00:26 |
- Вот она! |
01:00:40 |
Эй-эй! Ворсоу! |
01:00:43 |
- Шеф? Что вы здесь делаете? |
01:00:46 |
Я пришел узнать, |
01:00:48 |
Названиваю тебе, найти не могу! |
01:00:50 |
Приезжаю в отделение. И там тебя нет! |
01:00:54 |
Где тебя черти носят? |
01:00:58 |
Понимаете,... |
01:01:03 |
- Так, ... и что? |
01:01:07 |
Принять душ?! |
01:01:11 |
Ты забираешь свидетеля убийства и |
01:01:16 |
как твоего напарника подстрелили?! |
01:01:20 |
Тебе проблем хочется?! |
01:01:23 |
Это я ему сказал это сделать. |
01:01:25 |
Везде было очень шумно, |
01:01:27 |
ее куда-нибудь |
01:01:30 |
-Ах вот как? |
01:01:32 |
Я - его начальник, и хотел бы знать |
01:01:37 |
Я понимаю. Кстати, вы можете |
01:01:41 |
Я подтвержу, что все |
01:01:43 |
Хорошо. |
01:01:45 |
-Вы введете меня в курс дела? |
01:01:48 |
-Извините нас. |
01:01:50 |
Ну что, вы готовы |
01:01:52 |
Да. |
01:02:02 |
Ребята, вы не могли бы оставить |
01:02:09 |
И дверь закройте. |
01:02:13 |
Эдди, я к ней и |
01:02:16 |
Отчего же? Мог бы, теперь тебе |
01:02:19 |
Я знаю, что это было глупо, |
01:02:22 |
Да, ты понимаешь, |
01:02:25 |
Но она то может рассказать |
01:02:27 |
Если она скажет, что ты пытался что-то |
01:02:32 |
А доказать ты уже ничего не сможешь. |
01:02:34 |
Ты что всегда только |
01:02:37 |
Ты не знаешь, как это бывает? |
01:02:38 |
Девушки могут |
01:02:41 |
Если бы ты услышал ее |
01:02:43 |
Ты испоганишь и свою жизнь, |
01:02:47 |
А репутации тебе |
01:02:49 |
Ты может быть и не смотришь |
01:02:53 |
что все остальные смотрят. |
01:02:55 |
И когда ты попадаешь туда, |
01:02:58 |
И то, что в этом чертовом городе |
01:03:03 |
и помогает мне |
01:03:05 |
Зачем ты за |
01:03:11 |
Не знаю. |
01:03:15 |
Ты напоминаешь мне старую игрушку, |
01:03:18 |
в которую давно никто не играет, |
01:03:39 |
Скорее! Выходят! |
01:03:41 |
Ответьте на несколько вопросов! |
01:03:43 |
По очереди, |
01:03:45 |
Мы разыскиваем двух |
01:03:48 |
Мы предполагаем, |
01:03:55 |
А вот тебе еще один урок. |
01:03:57 |
Если тебе нечего сказать, не трать |
01:03:59 |
Пусть это сделает кто-то другой. |
01:04:01 |
Ясно. А теперь какие планы? |
01:04:03 |
Мы работаем вместе. |
01:04:05 |
Если что узнаю, тут же тебе сообщу. |
01:04:06 |
А сейчас я планирую сделать |
01:04:09 |
Правда? Поздравляю. |
01:04:11 |
Еще рано поздравлять. |
01:04:14 |
И все-таки? |
01:04:18 |
Иди домой. Отдохни чуть-чуть. |
01:04:20 |
В нашем деле главное не перестараться. |
01:04:26 |
-Ладно. Я понял. |
01:04:29 |
- Я понял. |
01:04:31 |
Только не похоже, |
01:04:34 |
- Я понял. |
01:04:36 |
- Точно. |
01:04:38 |
Я понял. Верь мне. |
01:04:45 |
Держи. Дареное не возвращают. |
01:05:19 |
Я люблю тебя, Ники. |
01:05:39 |
Я люблю тебя, Ники. |
01:05:55 |
Обожаю тебя. Твой Эдди. |
01:06:10 |
Входите. |
01:07:15 |
Мне нужен Дэниэл Касиопи. |
01:07:17 |
- Касиопи? |
01:07:20 |
- Вам на этаж выше. |
01:07:31 |
Мотор! |
01:08:29 |
Ну?... кто она? |
01:08:32 |
Не твое собачье дело! |
01:08:38 |
Кто такая Ники?! |
01:08:53 |
Здорово было! |
01:09:06 |
Знаешь, чего мне надо? |
01:09:09 |
Правда? По какому же поводу? |
01:09:15 |
Понимаешь, ... |
01:09:21 |
Будут писать книги. |
01:09:27 |
Писать книги? |
01:09:33 |
Я убью известного человека. |
01:09:37 |
А ты известный. |
01:09:42 |
Видел твою физиономию |
01:09:47 |
Эдди, ну-ка посмотри на меня. |
01:09:49 |
Хорошо. Очень хорошо. |
01:09:52 |
Замечательно. Надо быть |
01:09:55 |
Актер, который сыграет |
01:10:01 |
Но на этот раз все |
01:10:04 |
Никаких подставных лиц. |
01:10:09 |
Ты думаешь, что сможешь |
01:10:11 |
Да. |
01:10:12 |
-Да? |
01:10:14 |
Да вы тупее, чем я думал. |
01:10:21 |
Выключи ее! |
01:10:24 |
Выключи ее! |
01:10:30 |
Нет, мы просто невменяемые. |
01:10:34 |
Ведь только сумасшедшие могут |
01:10:39 |
Я убью тебя, |
01:10:42 |
но меня посылают |
01:10:45 |
потому что |
01:10:47 |
Но попав в больницу, |
01:10:50 |
Просто прикидывался. |
01:10:52 |
Я поговорю с психиатром, он |
01:11:00 |
И по вашему долбанному |
01:11:04 |
дважды по одному и |
01:11:07 |
Я выйду на свободу богатым, |
01:11:12 |
Это охрененная идея! Супер! |
01:11:15 |
Да, ну и идея. И ты думаешь, |
01:11:36 |
Я умнее вас, американцев! |
01:11:41 |
Вы целыми днями |
01:11:47 |
Американцы не только поверят мне, но |
01:11:54 |
Итак, ... |
01:11:57 |
детектив Эдди Флеминг, ... |
01:12:02 |
не хотите сказать |
01:12:06 |
Может на прощание |
01:12:14 |
Ладно. |
01:12:17 |
Ему нечего сказать. Ну что ж.. . |
01:12:20 |
Дай мне подушку! |
01:12:30 |
Иди сюда. Снимай отсюда. |
01:12:33 |
Погоди! Но ведь это мой фильм! |
01:12:36 |
Режиссер -я! "Мотор" говорю я! |
01:12:39 |
Да заткнись ты!!! |
01:14:37 |
Эдди Флеминг был одним из самых |
01:14:41 |
за всю историю Нью-Йорка. |
01:14:43 |
В списке произведенных им арестов |
01:14:49 |
Он был горячо любим |
01:14:51 |
Послушаем речь его напарника. |
01:14:54 |
Эдди был для меня всем. |
01:14:59 |
У каждого известного человека |
01:15:03 |
Именно он объяснил мне, кто такой друг. |
01:15:22 |
Бензин. |
01:15:34 |
Я сказал нет, значит нет. |
01:15:36 |
Сегодня особый день. |
01:15:38 |
Простите, простите, не положено. |
01:15:40 |
Но мы быстро. Честно. |
01:17:21 |
Да-да. Подождите. |
01:17:24 |
О чем ты говоришь? |
01:17:26 |
Подождите, пожалуйста. Роберт,... |
01:17:27 |
Уйдите. Вы что, не видите, я занят. |
01:17:29 |
- Поверь мне, нужно ответить. |
01:17:32 |
Возьми трубку! |
01:17:39 |
Извини. |
01:17:41 |
Алло? Кто это? |
01:17:43 |
Я снял на камеру |
01:17:52 |
- Почему я должен вам верить? |
01:17:55 |
Где? |
01:17:57 |
Перекресток 35-ой и Бродвея. |
01:18:00 |
Придешь один. |
01:18:02 |
Слушай ты, я таких как ты...! |
01:18:05 |
Уж будь уверен, |
01:18:08 |
-Знаешь что, вам не скрыться! |
01:18:13 |
Во сколько? |
01:18:15 |
В 4 часа. |
01:18:18 |
Принесешь 1 миллион долларов. |
01:18:23 |
Эй, "Главная история", |
01:18:26 |
Да... здесь. |
01:18:30 |
Не хочешь, я предложу этот фильм |
01:18:35 |
Уж они то не пожадничают. |
01:18:41 |
Хорошо. Мы встретимся. |
01:18:43 |
Но ты должен пообещать |
01:18:45 |
даешь мне интервью и |
01:18:50 |
Готовь денежки. |
01:18:58 |
Идем. |
01:19:05 |
Грузовик номер 21 |
01:19:07 |
Антенну устанавливаем на крыше. |
01:19:10 |
Краны 54-ый и 9-ый |
01:19:14 |
Дыру в крыше необходимо сделать |
01:19:18 |
-Ну как поминки? |
01:19:21 |
- Ты взял показания? |
01:19:26 |
Отвези ее в участок. |
01:19:31 |
Я понял, шеф... |
01:20:09 |
Не можете поверить?... Смотрите. |
01:20:59 |
- От кого это? |
01:21:04 |
"Удачи во всех твоих неприятностях. Я |
01:21:13 |
- Это еще кто такой? |
01:21:19 |
Ну что ж. |
01:21:49 |
Слушай,.... |
01:21:53 |
Ты - свидетель двойного убийства. |
01:21:55 |
Понимаешь? Мне нельзя |
01:22:01 |
Понимаешь? Ладно. |
01:22:03 |
Так что ты иди, собирай вещи, |
01:22:08 |
-Ты в порядке? |
01:22:28 |
Беги в комнату! |
01:22:33 |
Нет! Это не мое!!! |
01:22:45 |
Беги! |
01:22:52 |
Нет! Не делай этого!!! |
01:22:58 |
Тихо! Скорее в ванную! |
01:23:12 |
Не трогай! Не трогай! Отойди! |
01:23:20 |
10-75! 10-75! 47-ая и 8-ая улицы! |
01:23:24 |
Скорее выезжайте! |
01:23:30 |
О боже! Оно забито гвоздями! |
01:23:33 |
Ради бога не трогай окно! |
01:23:42 |
- Они здесь были! |
01:23:45 |
Боже! Это значок Эдди!!! |
01:23:47 |
Успокойся, Дафна! |
01:23:52 |
-Здесь бензин! |
01:23:53 |
Бензин!!!! |
01:23:55 |
- Что ты делаешь?! |
01:24:04 |
-Дай! Дай сюда! Черт побери! |
01:24:10 |
Хватит! хватит! хватит! Пока |
01:24:48 |
Да, не завидую я людям, которые |
01:24:53 |
Позвольте же представить |
01:24:56 |
человека, который |
01:25:01 |
Эмиль,.... Эмиль, скажи что-нибудь |
01:25:09 |
Присядь! Присядь и |
01:25:16 |
Сиди там! |
01:25:28 |
Это даст нам хоть немного времени! |
01:25:47 |
Не вставай! |
01:25:52 |
Спасите меня, пожалуйста. |
01:25:55 |
Вид просто потрясающий. |
01:25:59 |
Там горит Дафна. |
01:26:08 |
Я не полезу туда! |
01:26:10 |
Вперед! Вперед! Скорее! |
01:26:12 |
Спасите меня, пожалуйста. |
01:26:58 |
Возьмите мальчика! |
01:27:01 |
С нее глаз не спускать! |
01:27:08 |
Ты в порядке? |
01:27:11 |
Все нормально. Этот поджог тщательно |
01:27:18 |
Говори громче! Я тебя не слышу! |
01:27:21 |
Дружище, ты не ранен? |
01:27:25 |
Скажи погромче! |
01:27:30 |
Что случилось?! Что случилось? |
01:27:41 |
У нас экстренная ситуация... |
01:27:43 |
- Где Хокинс? |
01:27:45 |
Сейчас же принесите пленку! |
01:27:48 |
Насчет пленки |
01:27:50 |
Вы должны |
01:27:52 |
Если вам нужна пленка, |
01:27:55 |
Вы думаете, я шучу? |
01:28:02 |
Послушайте! |
01:28:04 |
Не подходите! |
01:28:05 |
Вы не можете показывать |
01:28:07 |
Вам нужна эта запись! Вот она! |
01:28:11 |
Специальный выпуск |
01:28:15 |
Жестокое убийство любимого нами |
01:28:20 |
Мы покажем это сенсационное видео |
01:28:23 |
Не можете поверить?...Смотрите. |
01:28:46 |
Кто сказал, что в Америке |
01:28:48 |
Я приехал сюда всего пару |
01:28:51 |
А теперь вот он я! |
01:28:54 |
Моя история - история успеха! |
01:29:01 |
Эмиль... почему ты сказал Я? |
01:29:06 |
Не нервничай. |
01:29:09 |
Добрый вечер. |
01:29:10 |
С вами Роберт Хокинс и соответственно |
01:29:12 |
Смотри! Смотри! |
01:29:14 |
Сегодня мы покажем вам яркий |
01:29:16 |
которого вам никогда |
01:29:18 |
Мне очень тяжело это делать и |
01:29:23 |
зачем же мы показываем |
01:29:26 |
И, как журналист, |
01:29:31 |
Я покажу эту пленку в память о |
01:29:36 |
Не можете поверить?.... Смотрите. |
01:29:42 |
"Ты думаешь, что сможешь |
01:29:46 |
Выключи ее! Выключи! |
01:29:49 |
Погоди! Но ведь это мой фильм! |
01:29:52 |
Режиссер -я! "Мотор" говорю я! |
01:29:55 |
Да заткнись ты!" |
01:30:31 |
Почему ты не вырезал то место, |
01:30:33 |
Но ведь я и есть режиссер. |
01:30:35 |
Что?! |
01:30:37 |
Неужели ты не понимаешь, что без моей |
01:30:42 |
ТВОЕЙ идеи?! |
01:30:44 |
Ну да.. |
01:30:47 |
...ты не понимаешь. |
01:30:51 |
-Да кто все это сделал?! |
01:30:55 |
-Да кто ты такой?! |
01:30:59 |
Я то, чего хочет Америка! |
01:31:02 |
Перед тем как |
01:31:04 |
надо придумать название |
01:31:07 |
Идем отсюда... |
01:31:08 |
В титрах будет написано: |
01:31:12 |
Да, но есть |
01:31:15 |
Я не собираюсь делить |
01:31:19 |
- Что? |
01:31:22 |
Эдди Флеминг был |
01:31:24 |
Ты просто маленький |
01:31:26 |
"Это был Роберт Хокинс в телепередаче |
01:31:50 |
Как хорошо! Он здесь! Вот взгляните. |
01:31:53 |
Это тот самый человек, |
01:31:55 |
Иди сюда. Снимай отсюда. |
01:31:58 |
Привет. Я Эмиль, я сумасшедший! |
01:32:03 |
Как только вы мне заплатите. |
01:32:06 |
Ну конечно. |
01:32:14 |
Черт...где она... где же она? |
01:32:18 |
Идем... |
01:32:20 |
Он забрал камеру! |
01:32:22 |
-Успокойся... |
01:32:25 |
Не двигаться! Руки вверх! |
01:32:28 |
Брось пушку! Не двигайся! |
01:32:34 |
За что вы его ударили? |
01:32:37 |
Не причините ему вреда. |
01:32:39 |
Он же ранен, безоружен, |
01:32:42 |
Эмиль, все в порядке. |
01:32:46 |
Хватит меня лапать! |
01:32:49 |
Ничего не бойся! |
01:32:59 |
- Теперь он мой! |
01:33:02 |
Он убил моего напарника! |
01:33:05 |
Ради бога! |
01:33:08 |
Отлично. Поговоришь |
01:33:11 |
Молчи! Не ори! Сажай его в машину, |
01:33:25 |
А вы,... вам должно быть стыдно! |
01:33:28 |
Чушь! Да если бы не я, |
01:33:30 |
Благодаря мне он сейчас здесь! |
01:33:32 |
Браво, мистер Хокинс! |
01:33:35 |
- Перестань, дружище... |
01:33:37 |
Перестань нам мешать! |
01:33:43 |
Пока, ребята! |
01:33:50 |
Джорди! Куда ты едешь?! |
01:33:55 |
Куда ты едешь?! Это же |
01:34:10 |
Джорди! Скажи, что ты делаешь! |
01:34:41 |
Где это мы? Джорди, что происходит? |
01:34:45 |
Что происходит такое? |
01:34:47 |
Джорди, погоди! Не делай этого! |
01:34:49 |
Что он делает?! Где мой адвокат? |
01:34:52 |
Джорди, стой! |
01:34:54 |
Черт! Что происходит?! |
01:34:56 |
Джорди! Послушай меня! |
01:34:59 |
Послушай! Подожди! Послушай меня! |
01:35:06 |
Пожалуйста! Ну послушай! |
01:35:14 |
Где ты научился делать |
01:35:16 |
Где ты научился делать такие поджоги? |
01:35:19 |
У меня папа был пожарником. |
01:35:23 |
Томми, ты видишь, он не сумасшедший! |
01:35:26 |
Хочешь прикинуться душевнобольным |
01:35:30 |
Джорди! Не делай этого! |
01:35:33 |
Томми, садись в |
01:35:36 |
Я не дам тебе этого сделать! |
01:35:38 |
Проваливай отсюда, я сказал! |
01:35:40 |
Я не дам тебе этого сделать! |
01:35:42 |
- Томми, уезжай! |
01:35:45 |
- Поезжай! |
01:35:48 |
Что?! Смешно?! А ну шевелись! |
01:35:53 |
Значит, думаешь, это смешно? |
01:35:56 |
Повернись-ка. Хочешь стать известным? |
01:36:00 |
Хочешь, чтобы о тебе писали? |
01:36:02 |
У тебя есть такой шанс. |
01:36:04 |
Подними руки. Подними руки, я сказал! |
01:36:09 |
Повернись. |
01:36:11 |
Хочешь быть настоящим американцем? |
01:36:14 |
Крутым парнем? Вот пушка. |
01:36:17 |
Она у тебя. |
01:36:26 |
Давай. Хочешь, чтобы о тебе писали? |
01:36:29 |
Хочешь стать известным?! |
01:36:33 |
Ты не сможешь убить меня. |
01:36:36 |
Ты не коп, ты просто |
01:36:42 |
Ладно. |
01:36:45 |
Я облегчу тебе жизнь. |
01:37:05 |
Все американцы - щенки позорные! |
01:37:08 |
Без денег ничего не могут! |
01:37:13 |
Ты не сможешь убить меня! |
01:37:16 |
Кишка тонка! |
01:37:36 |
Не делай этого парень! |
01:37:39 |
Ну же... убей меня. |
01:37:42 |
Теперь я за тебя возьмусь! |
01:37:45 |
А ты! Ты сумасшедший! |
01:37:47 |
Пистолет Эдди. |
01:37:51 |
В отделение его... |
01:37:53 |
Я потерял голову... |
01:37:56 |
Уберите его отсюда! |
01:38:03 |
Эмиль в данном случае жертва. |
01:38:08 |
Нам всем очень горько, что |
01:38:12 |
Но я представляю интересы Эмиля. |
01:38:14 |
Он действовал |
01:38:18 |
Он будет говорить об этом на суде. |
01:38:20 |
Эмиль будет оправдан, уж я |
01:38:25 |
Хорошая работа. Спасибо. |
01:38:27 |
Как ты себя чувствуешь? |
01:38:33 |
Одна хочет купить тебе одежду, |
01:38:36 |
а третья требует их оттебя. |
01:38:38 |
- Можно мне сигаретку? |
01:38:41 |
Дела на данный момент |
01:38:45 |
Я не шучу. |
01:38:47 |
Ты может быть и не сумасшедший. |
01:38:52 |
На этом будет |
01:38:55 |
Главное, запомни 3 вещи: |
01:38:59 |
Да у меня полный набор. |
01:39:02 |
Но до сегодняшнего |
01:39:05 |
Ну конечно. |
01:39:07 |
Ведь я страдал паранойей, всего |
01:39:12 |
Ну а как там Олег? |
01:39:15 |
Его ищут, но пока безрезультатно. |
01:39:18 |
Может быть |
01:39:21 |
Давай лучше поговорим о тебе. |
01:39:24 |
Ты сейчас для нас важней. |
01:39:27 |
Хорошо. Как насчет авторских |
01:39:32 |
Для тебя? |
01:39:37 |
Сколько ты хочешь? |
01:39:41 |
Я думал, мы партнеры. 50 на 50. |
01:39:45 |
Ну уж нет. Даже и не думай. |
01:39:50 |
Не забывай, что мы - команда. |
01:39:53 |
О боже, нет! |
01:39:57 |
Это самое крупное |
01:39:59 |
Дальнейшие уговоры бесполезны. |
01:40:09 |
Ну ладно.От 70-ти к 30-ти. |
01:40:11 |
Но ты пойми, |
01:40:14 |
Ладно. Что тебе нужно? |
01:40:16 |
Мне нужно знать о тебе все. |
01:40:21 |
Мне нужно знать о твоем отце, |
01:40:24 |
Ты должен рассказать мне все. |
01:40:28 |
Хорошо. |
01:40:31 |
Он развил во мне |
01:40:34 |
Он ненавидел меня |
01:40:40 |
Мы тебя не забудем. |
01:40:42 |
Эмиль Словак завтра появится в суде. |
01:40:46 |
Ладно. Давай еще разок. |
01:40:49 |
Эмиль Словак завтра появится в суде. |
01:40:53 |
Его адвокат утверждает, |
01:40:57 |
Чушь какая... |
01:41:01 |
В тот же момент адвокат мистера |
01:41:04 |
известный нам |
01:41:07 |
утверждает, что его клиент не может |
01:41:11 |
Возьми трубку... |
01:41:14 |
Алло? Нет, он не дает интервью. |
01:41:17 |
Нет. Без комментариев. |
01:41:20 |
Мистер Словак попал под влияние |
01:41:23 |
который обещал убить его. |
01:41:25 |
Если тот не будет |
01:41:27 |
Я возвращаюсь в Чехию, чтобы |
01:41:31 |
Я невиновна. |
01:41:33 |
если она убила полицейского, |
01:41:35 |
станет ли она в своей |
01:41:38 |
Я остановил его и очень вежливо |
01:41:43 |
А он достал свой пистолет, |
01:41:46 |
и приковал наручниками вот |
01:41:50 |
Потом забрал мои деньги и |
01:41:54 |
Вот ублюдок! |
01:41:57 |
Дети, в любом случае, пожарников |
01:42:02 |
Не все они такие. |
01:42:06 |
Не теряйте веру. |
01:42:12 |
Объясни мне, как можно забыть о том, |
01:42:16 |
в центральном парке посреди ночи? |
01:42:19 |
Ладно, шеф, я знаю, |
01:42:21 |
но то, что он говорил, |
01:42:23 |
Да что ты говоришь! |
01:42:25 |
Этот парень |
01:42:26 |
- О какой карьере вы говорите?... |
01:42:29 |
Да пресса нас просто съест! |
01:42:32 |
Боже, шеф... На меня раньше |
01:42:36 |
Сами это проверьте... |
01:42:38 |
Мне по барабану, |
01:42:40 |
Я вижу, что происходит сейчас! |
01:42:44 |
Мне очень жаль, что мне так поспешно |
01:42:50 |
но я обязан это сделать. |
01:42:52 |
Ты отстранен от должности... |
01:42:54 |
Без выходного пособия. |
01:42:56 |
Уйдешь, и против тебя |
01:42:59 |
Это неправильно... |
01:43:01 |
И лучше тебе найти |
01:43:47 |
Как уже сообщалось, завтра |
01:43:51 |
где мы и узнаем. |
01:43:53 |
Готов ли он понести |
01:43:56 |
А пока травля |
01:43:59 |
По словам Эмиля именно Олег |
01:44:02 |
в том числе и убийство |
01:44:04 |
Об издержках на адвоката |
01:44:09 |
Он уже получил несколько |
01:44:12 |
ведет переговоры с книжными издателями |
01:44:17 |
Дальнейшее развитие этой |
01:44:20 |
в деле по расследованию |
01:44:22 |
Судья Стэнли Стэрл проверит степень |
01:44:28 |
Если суд встанет на его сторону, |
01:44:31 |
в психиатрическую |
01:44:34 |
для дальнейших обследований, |
01:44:36 |
в специализированное учреждение |
01:44:39 |
Адвокат Словака |
01:44:41 |
что причиной подобного поведения |
01:44:46 |
У чеха наблюдается психическая и |
01:44:48 |
связанная с деспотическим |
01:45:00 |
- Сдачи не надо. |
01:45:12 |
Джорди,... |
01:45:22 |
Ладно. Смотри, чтобы на заднем плане |
01:45:25 |
- Превосходно. |
01:45:29 |
Чего уставился?! |
01:45:31 |
-Да забей ты на него. |
01:45:41 |
Идем-идем! У нас был тяжелый день. |
01:45:45 |
Мой клиент не в состоянии |
01:45:49 |
В результате безумного страха и |
01:45:53 |
он не был в состоянии |
01:45:58 |
потому что он не несет |
01:46:02 |
У него наблюдается |
01:46:06 |
Перед тем как Эмиля |
01:46:09 |
лечебницу |
01:46:10 |
хочется сказать, |
01:46:15 |
Моего подзащитного |
01:46:18 |
Это опасный криминальный элемент, |
01:46:20 |
который разгуливает сейчас |
01:46:24 |
И мы оба: я и Эмиль, с нетерпением |
01:46:26 |
когда он предстанет |
01:46:30 |
Чего смотришь, кусок дерьма?! |
01:46:32 |
Детектив, я попрошу вас |
01:46:35 |
Значит это ублюдок |
01:46:37 |
и остаток своих дней проведет, |
01:46:40 |
А как же родственники?! |
01:46:43 |
Детектив, я понимаю ваши чувства. |
01:46:46 |
Но такова система, |
01:46:51 |
Я могу убить тебя. |
01:46:55 |
Освободите территорию! |
01:47:03 |
Вы действительно верите в то, |
01:47:06 |
Эмиль прекрасно осознавал, |
01:47:11 |
Ладно. |
01:47:18 |
"выруби ее!..." |
01:47:20 |
Эту пленку я сохранил для себя. |
01:47:26 |
"Я поговорю с психиатром, |
01:47:29 |
И по вашему долбанному |
01:47:32 |
по одному и тому же |
01:47:35 |
Я выйду на свободу богатым, |
01:47:39 |
Сколько вы за это хотите? |
01:47:44 |
Это подарок. |
01:47:46 |
Стойте! |
01:47:48 |
У меня есть доказательства от самого |
01:47:52 |
Эта пленка развеет все сомнения по |
01:47:57 |
Эмиль! Ты знал, на что шел! |
01:48:01 |
Детектив! |
01:48:03 |
Я не виновен! Я режиссер! |
01:48:06 |
Назад! |
01:48:13 |
- Отпусти ее!!! |
01:48:15 |
Отпусти ее! |
01:48:16 |
Не смейте ко мне подходить, |
01:48:19 |
- Никто не собирается стрелять. |
01:48:22 |
Пусть он опустит пистолет! |
01:48:23 |
Опустить оружие! |
01:48:28 |
Никому не стрелять! Опусти пушку! |
01:48:33 |
Всем опустить оружие! |
01:48:37 |
Нет! Стреляй! |
01:48:39 |
Только попробуй что-то сделать! |
01:48:40 |
Я пристрелю ее, |
01:48:42 |
Опусти пистолет. |
01:48:43 |
Вспомни, что он |
01:48:45 |
Заткнись! Заткнись! Заткнись! |
01:48:46 |
Положи чертов пистолет! |
01:48:47 |
Я сдамся. |
01:48:50 |
Нет! Не верь ему! |
01:48:52 |
- Если он не сдастся. Я убью ее! |
01:48:54 |
Я убью ее! |
01:48:56 |
Стреляй, ради бога! Стреляй! |
01:48:57 |
Опусти пистолет! Опусти пистолет! |
01:49:00 |
Заткнись! Заткнись! |
01:49:01 |
Стреляй, ради бога! Стреляй! |
01:49:04 |
В последний раз говорю: |
01:49:11 |
Вот видишь.... |
01:49:14 |
Стреляй, Джорди! |
01:49:19 |
Джорди, он опустил оружие. |
01:49:38 |
Ты в порядке? |
01:49:48 |
Черт! Ты снял это? Черт! |
01:49:56 |
Пошли. Пора уходить отсюда. |
01:49:59 |
Пойдем. Пойдем. |
01:50:04 |
Босс! Он все еще жив! |
01:50:35 |
Фильм Олега Разгула... |
01:50:51 |
Ну как?.... |
01:50:55 |
Потрясающе. |
01:51:13 |
Джорди,... |
01:51:17 |
Спасибо. |
01:51:20 |
Вот. |
01:51:25 |
Я подумал, тебе это нужнее. |
01:51:35 |
Заберите эту камеру. |
01:51:38 |
Детектив, вы готовы |
01:51:41 |
Какое еще заявление? |
01:51:43 |
Секунду. |
01:51:44 |
Слушай, я готов тебе помочь. |
01:51:46 |
У тебя все будет хорошо. |
01:51:48 |
СМИ - это сила. |
01:51:53 |
Эдди был мне другом. |
01:51:56 |
Мы бы тоже могли подружиться. |
01:52:20 |
Прямо в маковку! |