South Park Bigger Longer Uncut
|
00:00:34 |
Gökyüzünde bir sürü kuş var. |
00:00:40 |
Ve bir kaç geyik koşarak geçtiler. |
00:00:46 |
Ah, kar, saf ve beyaz. |
00:00:49 |
Yerde zengin ve koyu renkli. |
00:00:53 |
Bir pazar sabahı daha. |
00:00:57 |
Sessiz dağ kasabamda. |
00:01:05 |
Güneş parlıyor ve çimler yemyeşil. |
00:01:07 |
Karın 1 metre altında. |
00:01:10 |
Çatık kaşla gezemeyeceğin |
00:01:13 |
Tüm mutlu insanlar, selamlaşıyorlar. |
00:01:16 |
-Çekil yolumdan! |
00:01:18 |
Mükemmel bir Pazar sabahı. |
00:01:21 |
-TOM'UN YERİ |
00:01:23 |
Günaydın, Stan. |
00:01:25 |
-Sinema için 8 dolar verir misin? |
00:01:27 |
Filmlerin en iyisi. |
00:01:30 |
-Tamam. Ama yemeğe yetiş. |
00:01:34 |
Ah, bu ne kadar güzel bir çocuk. |
00:01:36 |
Tıpkı İsa Peygamber gibi, |
00:01:39 |
Gülüşü, dikenden taç takmış |
00:01:42 |
Ne melek kalpli, tatlı ve sevecen. |
00:01:45 |
Hem de keskin ve saf bir zekaya sahip. |
00:01:47 |
Bu sessiz, küçük dağ kasabasında |
00:01:52 |
Dostum! Dostum. Uyan! |
00:01:57 |
Kenny, yapma! |
00:02:00 |
Terrance ve Phillipe'in filmi çıkmış. |
00:02:04 |
Nereye gittiğini sanıyorsun? |
00:02:07 |
Kiliseye gitmen gerek! |
00:02:10 |
İyi, tamam. |
00:02:13 |
Ölüp cehenneme gittiğinde, |
00:02:18 |
Nefesini havada görüyorsun. Evsizleri |
00:02:23 |
İçinde boğulmaktan zevk alacağımız |
00:02:31 |
Doğru! |
00:02:33 |
Bizim sessiz, küçük, fakir ve |
00:02:38 |
-Hazır mısın, lke? Bebeği dürt. |
00:02:41 |
Tekmele bebeği. |
00:02:44 |
lke, başka bir cam daha mı kırdın! |
00:02:49 |
Terrance ve Phillip'in |
00:02:51 |
Aman Tanrım! |
00:02:53 |
Kyle, nereye gidiyorsun? |
00:02:54 |
-Buz pateni yapmaya gidiyoruz. |
00:02:57 |
Gerçek kardeşim bile değil. |
00:03:00 |
Dediğimi yap! |
00:03:01 |
Tamam, özür dilerim. |
00:03:04 |
Şu eften püften, |
00:03:06 |
Bu beni gerçekten rahatsız ediyor. |
00:03:09 |
Dünya kokuşmuş bir yer. |
00:03:13 |
Bu yüzden bu cahil |
00:03:15 |
Sessiz dağ kasabası. |
00:03:21 |
lke! Kötü bebek! |
00:03:24 |
Snacky Smores tarafından... |
00:03:26 |
...getirilmiş s'mores'un |
00:03:28 |
Anne, kapıda biri var! |
00:03:30 |
-Geliyorum. |
00:03:32 |
Saddam'ın yabani domuzlar |
00:03:36 |
Dünya, ondan kurtulduğumuz |
00:03:38 |
Eric, senin küçük arkadaşların geldi. |
00:03:40 |
Ne yapıyorsunuz burada? |
00:03:43 |
Tatlı dostum. Evet! |
00:03:46 |
Sinemaya gidiyoruz. |
00:03:48 |
Bildiğimiz herşeyi öğrendiğimiz yere. |
00:03:51 |
Sinemalar, velilerimizin |
00:03:55 |
Bu film, hayatımızı tamamlayacak. |
00:03:58 |
-Çünkü Terrance ve Phillip tatlılar. |
00:04:02 |
Şükürler olsun, bu küçük sessiz, |
00:04:07 |
A.B.D'de. |
00:04:11 |
Terrance ve Phillip'in Alevli Kıçlar'a |
00:04:15 |
Hayır. |
00:04:18 |
Ne demek istiyorsun? |
00:04:19 |
Alevli Kıçlar filmi, American Motion |
00:04:23 |
Ebeveyniniz veya bir bakıcı |
00:04:25 |
-Neden? |
00:04:28 |
Sonraki, lütfen. |
00:04:30 |
-Bu olamaz. |
00:04:33 |
Boşver, iyi değildir zaten. |
00:04:35 |
Cartman, ne demek lstiyorsun? |
00:04:38 |
Ama animasyon çok kötü. |
00:04:42 |
Bekle. Bir fikrim var. |
00:04:44 |
Merhaba, Alevli Kıçlar için |
00:04:47 |
Bu film küçüklere uygun olmayabilir. |
00:04:50 |
Bu filmin size uygun |
00:04:52 |
Bay Evsiz, eğer |
00:04:55 |
...10 doları istemiyorsan, |
00:04:57 |
Altı bilet, lütfen. |
00:05:02 |
-Biraz şeker alayım. |
00:05:04 |
Yahudi şekerim hiç yok. |
00:05:06 |
Sanki çikolata çok lazım sana, |
00:05:09 |
Film başlıyor. |
00:05:12 |
TERRANCE & PHlLLlP |
00:05:15 |
Yaşasın! |
00:05:16 |
Terrance, İspanyol rahip, İranlı |
00:05:20 |
Bilmiyorum, Phillip. Ne? |
00:05:25 |
Bunları nereden buluyorlar? |
00:05:26 |
Sen pis bir domuz |
00:05:29 |
Ne dedi? |
00:05:30 |
Neden bana domuz beceren diyorsun? |
00:05:32 |
Söyleyeyim. |
00:05:35 |
Ah, evet. |
00:05:37 |
Hadi, becer beni ve bir piç |
00:05:41 |
Seni bok suratlı yarrak efendisi. |
00:05:44 |
''Bok suratlı yarrak efendisi !'' |
00:05:46 |
Seni eşşek kafalı bok yiyen. |
00:05:47 |
''Eşşek kafalı bok yiyen.'' |
00:05:50 |
-Sen olsan, amcanı becerirdin! |
00:05:54 |
Boktan suratını çek karşımdan, |
00:05:57 |
Sen, kıç yalayan, |
00:05:59 |
Evet, doğru. Hiç kimse, |
00:06:03 |
Çekil git karşımdan. |
00:06:05 |
Amcasını beceren sensin. |
00:06:08 |
Ne yersin ne içersin. |
00:06:23 |
Ne oluyor burada? |
00:06:27 |
-Bu ne pislik. |
00:06:40 |
Çekil git karşımdan, |
00:06:42 |
Sen bir piçsin, |
00:06:44 |
-Sen amcasını beceren bir pisliksin. |
00:06:48 |
Amcasını beceren pislik. |
00:06:53 |
Amcasını beceren pislik. |
00:06:55 |
Toplarımı yala ! |
00:06:57 |
3 SAAT SONRA... |
00:07:00 |
-Dostum film çok güzeldi! |
00:07:04 |
Aynı onlar gibi olmak istiyorum. |
00:07:06 |
Size eşlik eden büyüğünüz nerede? |
00:07:08 |
Biliyordum ! Evsiz birine içeri girmek |
00:07:12 |
Defol, seni eşşek kafalı bok yiyen. |
00:07:15 |
Çekil git karşımdan, |
00:07:18 |
Sen kıç yalayan, amcasını |
00:07:30 |
Gün boyunca neredeydiniz? |
00:07:32 |
Hiçbir yerde. Sadece Terrance ve Phillip'in |
00:07:36 |
İçeri nasıl girdiniz? |
00:07:38 |
Bize dalaşmayın, |
00:07:42 |
Hepiniz kıç yalayan, amcasını |
00:07:46 |
Bu filmi görmemiz gerek dostum. |
00:07:47 |
Terrance ve Phillip, kardeşim |
00:07:53 |
Hoşlandığım kız orada. |
00:07:55 |
Terrance'ın Phillip'e boktan köşeli |
00:07:59 |
Her zamankinden daha fazla. |
00:08:00 |
Başımı döndürüyor. |
00:08:02 |
Her geçtiğinde, midem bir garip oluyor. |
00:08:06 |
Bok herif, sana söylüyorum. |
00:08:08 |
Biliyorum, denersem |
00:08:13 |
aghh! |
00:08:15 |
Wendy, hadi, tepeden |
00:08:18 |
Sen de kimsin? |
00:08:19 |
Gregory. Yardale'den transfer oldum. |
00:08:23 |
Bizimle kaymak ister misin? |
00:08:24 |
Sabahtan beri paten kayıp, eğlenip, |
00:08:28 |
Terrance ve Phillip'in |
00:08:31 |
Beni yakala, Wendy. |
00:08:34 |
Hoşçakal, Stan. |
00:08:40 |
Terrance ve Phillip'in filmini |
00:08:44 |
Kim bana dokunmak ister, dedim lanet herifler? |
00:08:48 |
Bizim de Terrance ve Phillip'in |
00:08:54 |
Senden nefret ediyorum, Kenny. |
00:08:59 |
SOUTH PARK İLKOKULU |
00:09:01 |
Çekil git karşımdan, |
00:09:03 |
Sen bir piçsin, |
00:09:07 |
Tamam, çocuklar. |
00:09:09 |
Bugun öğrenecek çok konumuz var. |
00:09:11 |
Eminiz ki öyle, Bay Şapka. |
00:09:13 |
Güne bir kaç yeni matematik |
00:09:17 |
Beş kere iki kaçtır? |
00:09:20 |
Utanmayın. Rahat olun. |
00:09:24 |
-Evet, Clyde. |
00:09:25 |
Şimdi de gerizekalı olmayan |
00:09:29 |
Kim? |
00:09:32 |
Sanırım ben cevabı biliyorum, |
00:09:34 |
-Kapa çeneni, şişko! |
00:09:37 |
-Eric! Kötü kelime mi söyledin? |
00:09:41 |
Okulda, ''sik'' diyemezsin, |
00:09:44 |
Sikeyim, nedenmiş? |
00:09:46 |
Yine o kelimeyi kullandın. |
00:09:49 |
Ne olmuş, yani? |
00:09:52 |
Danışmanı görmek ister misin? |
00:09:54 |
Bana sakso çekmeye ne dersin ? |
00:09:57 |
Ne dedin? |
00:09:59 |
Özür dilerim. |
00:10:03 |
''Bana sakso çekseydiniz nasıl olurdu, |
00:10:09 |
Kahretsin, dostum. |
00:10:10 |
DANlŞMANlN OFİSİ |
00:10:13 |
Teessüf ederim. |
00:10:17 |
Annelerinizi çağırdım. |
00:10:19 |
-Annemi mi çağırdınız? |
00:10:21 |
Olamaz, dostum! |
00:10:22 |
-Bay Mackey, bir soru sorabilir miyim? |
00:10:25 |
Ne olmuş, kahrolası sorun ne? |
00:10:27 |
Bu müstehcen sözleri nereden |
00:10:31 |
-Hiçbir yerde. |
00:10:35 |
Bay Garrison'nun penguen boku ye, |
00:10:38 |
...gibi şeyler diyeceğine asla inanmam. |
00:10:42 |
Güzel. |
00:10:48 |
Hemen gelebildiğiniz için sağolun. |
00:10:50 |
Kendin gibi davranmıyorsun, Stanley. |
00:10:51 |
Oğlum ne dedi, Bay Mackey? |
00:10:55 |
Hayır, daha da kötüsü. |
00:10:57 |
S-kelimesi mi? |
00:10:58 |
Söylediklerinin kısa bir |
00:11:01 |
-Aman Tanrım |
00:11:04 |
Bacaklarınız kafanızın arkasındayken, |
00:11:10 |
Bay Mackey'e çabuk bu kötü kelimeleri |
00:11:16 |
Hepimiz gizlilik için yemin ettik. |
00:11:18 |
-Terrance ve Phillip'in filmi. |
00:11:20 |
Siktiret dostum . Buradan gitmek istiyorum. |
00:11:22 |
Terrance ve Phillip mi? |
00:11:24 |
Özür dilerim. |
00:11:26 |
Terrance ve Phillip, Kanadalı, |
00:11:30 |
Müstehcen sözler ve |
00:11:32 |
Velileri, Terrance ve Phillip |
00:11:37 |
Kahrolası filmi seyrettiler bile. |
00:11:39 |
Elimde değil. Bu film |
00:11:49 |
İşte hoşlandığım kız. |
00:11:53 |
Orada şununla gülüşüyor... |
00:11:56 |
Allah'ın belası öğle yemeğini |
00:11:59 |
Merhaba, çocuklar. |
00:12:01 |
-Hey, şef. |
00:12:03 |
-Kötü. |
00:12:04 |
Bu filmi bir daha asla göremeyiz. |
00:12:08 |
Bu çok kötü. |
00:12:09 |
Annesi geldiğinde Kyle'i |
00:12:12 |
-Kapa çeneni, Cartman. |
00:12:15 |
Anneme sürtük deme, |
00:12:17 |
Bana şişko deme, |
00:12:19 |
Böyle konuşmayı nereden öğrendiniz? |
00:12:22 |
Ne kadar da tatlı, hı? |
00:12:23 |
Kendini bir kıza, başkalarından |
00:12:26 |
Çok kolay. |
00:12:31 |
''Klitorisi bulmak'' ne demek? |
00:12:33 |
Unut söylediklerimi. |
00:12:34 |
İlerle. |
00:12:36 |
Klitorisi nerede bulabileceğimi |
00:12:39 |
-Neyi? |
00:12:41 |
Dikkat, öğrenciler. |
00:12:43 |
South Park İlkokulunda yeni bir |
00:12:46 |
Terrance ve Phillip gömleğini |
00:12:49 |
Terrance ve Phillip gömleği giyenler |
00:12:54 |
Yaşasın! |
00:12:58 |
DÜNYA |
00:13:00 |
Kanada Filmi Alevli Kıçlar |
00:13:03 |
Bu film Amerikan gençliğine |
00:13:05 |
Özel haberlerde bikinili bir cüce var. |
00:13:08 |
Kanada komedisinin etkileri |
00:13:12 |
Tüm Amerika'da çocukların |
00:13:17 |
Bu gümüş madalya için. |
00:13:19 |
''Münazara'' kelimesini heceleyin. |
00:13:21 |
Neden o kahrolası |
00:13:25 |
Hadi. K-l-Ç-l-M-l Y-A-L-A. |
00:13:28 |
Münazara. |
00:13:29 |
İkilinin feci etkisi, bir numaraya |
00:13:34 |
''Çekil git karşımdan, |
00:13:36 |
Çekil git karşımdan, |
00:13:39 |
Sen bir piçsin, |
00:13:43 |
Size durmayacağız, dedim. |
00:13:45 |
Size durmayacağız, dedim. |
00:13:46 |
Sana dönerim, Tom. |
00:13:48 |
Şok edici rapor için teşekkürler. |
00:13:49 |
South Park kasabasında |
00:13:52 |
Okul-aile birliği, |
00:13:54 |
Bu akşam, okul-aile birliği başkanı |
00:13:58 |
-Ve Kanada Filmler Bakanı. |
00:14:01 |
Ebeveynler, ülkenizin |
00:14:05 |
Film, çocuklar için değil. |
00:14:07 |
Ama tabii ki çocuklar da görecekler. |
00:14:09 |
Bitirebilir miyim? |
00:14:12 |
-Aldırmıyorsunuz! |
00:14:15 |
A.B.D. her zaman TV'de |
00:14:18 |
Bozuk sözlü bir filmin sizi rahatsız |
00:14:20 |
-Çünkü bu kötüdür! |
00:14:22 |
Lütfen, bitirebilir miyim? |
00:14:25 |
Tamam, bitirdim. |
00:14:26 |
Bu film, Kanada'dan gelip de |
00:14:30 |
Bryan Adams'ı unutmayalım. |
00:14:32 |
Hükümetimiz, Bryan Adams için |
00:14:35 |
Siz Kanadalılar boncuk gözlerinizle, |
00:14:39 |
Buna içerliyorum ve ırkçı bulu... |
00:14:41 |
Çocuklarımız şimdi sizin |
00:14:43 |
Sen bir ırkçısın! |
00:14:44 |
Bu filmin, çocuklarımıza yaptığı |
00:14:52 |
Çocuklar, rehabilitasyona |
00:14:56 |
Anneleriniz, sizleri |
00:14:59 |
...etmemeyi öğrenmeniz için |
00:15:01 |
Ben bu düzenbazlardan değilim. |
00:15:03 |
Yardale'e gittim ve |
00:15:06 |
-Sen kahrolası bir homosun. |
00:15:09 |
Söylediğim de bu zaten. Sizi bu pis |
00:15:13 |
-Nasıl yapacağız bunu? |
00:15:16 |
Bazı zamanlar... |
00:15:19 |
Hap, alkol ve sekse kapılırsın. |
00:15:22 |
Fakat bunları çok yaparsan... |
00:15:25 |
O zaman bağımlısındır işte. |
00:15:30 |
Bunları yapabilirsin, |
00:15:34 |
Küçük bir planla, bugün |
00:15:37 |
Hayatını harcama uyuşturucularla. |
00:15:40 |
Evsizler, |
00:15:42 |
Planımı izle |
00:15:46 |
Kolaymış, M'kay. |
00:15:48 |
''Kıç'' yerine ''popo'' de. |
00:15:50 |
''Popomu öp'' gibi |
00:15:53 |
''Bok'' yerine ''kaka'' de. |
00:15:54 |
''Sığır kakası, '' ''kaka kafalı'' |
00:15:57 |
O---pu yerine fahişe deyin. |
00:15:58 |
Böylesi daha kibar. |
00:16:01 |
''sik'' deme artık. |
00:16:02 |
''sik'', söylenebilecek |
00:16:05 |
Yalnızca kelimeyi kullan, ''m'kay''. |
00:16:07 |
Bunu başarabiliriz. |
00:16:11 |
Bir planla, hayatlarımızı |
00:16:13 |
Bugün değiştirebilirsin. |
00:16:15 |
Hayatını harcama eroinle. |
00:16:17 |
Evsizler, para için 31 çeker. |
00:16:19 |
Bu planı izleyin |
00:16:22 |
Kolaymış, m'kay. |
00:16:25 |
Bir: |
00:16:26 |
-''Popo'' deyin. |
00:16:28 |
Veya ''Sen bir popo deliğisin. '' |
00:16:30 |
-İki: |
00:16:31 |
-''Manda kakası'' der gibi. |
00:16:34 |
-Üç: |
00:16:36 |
Çünkü böylesi daha kibar. |
00:16:38 |
-Dört: |
00:16:40 |
Söyleyebileceğiniz en |
00:16:42 |
Söyleyebileceğiniz en kötü söz budur. |
00:16:44 |
''sik'' dememeliyiz. |
00:16:47 |
Tedavi edildiniz, gidin. |
00:16:48 |
Hayatınızı harcamayın eroinle. |
00:16:50 |
Evsizler, para için 31 çeker. |
00:16:52 |
Bu planı izleyin ve |
00:16:56 |
Kolaymış, m'kay. |
00:17:09 |
Tedavi edildiniz. Geri kalan zamanı |
00:17:14 |
Kendinizi düzeltmek için, kendi |
00:17:20 |
Umarım bu tecrübeden bir ders aldın. |
00:17:23 |
Ben aldım. |
00:17:28 |
Kuzey ışıklarını |
00:17:32 |
Kendi osuruğunu çakarak, |
00:17:36 |
Evet, haklısın, Phillip. |
00:17:38 |
Amcasını beceren! İyi geceler. |
00:17:43 |
Vay be, ne güzel. |
00:17:47 |
Hey, bu film her seyrettiğimde |
00:17:50 |
Osurukları çakma bölümü çok saçma. |
00:17:53 |
-Bunu yapamazsın. |
00:17:54 |
İmkanı yok. |
00:17:57 |
Peki, Kenny, Eğer osuruğunu |
00:18:07 |
-Kahretsin! |
00:18:10 |
Kahretsin. |
00:18:12 |
Yardım! Birisi birşeyler yapsın! |
00:18:14 |
Bu sopa yandı! |
00:18:16 |
AMBULANS |
00:18:18 |
RUSSELL'lN TUZU |
00:18:22 |
Aman Tanrım, Kenny'i öldürdün! |
00:18:23 |
Sizi piç kuruları ! |
00:18:25 |
Demek ki osuruk tutuşturulabiliyormuş ! |
00:18:27 |
ACİL |
00:18:30 |
Şu serum'u 70 cc Sodium |
00:18:32 |
Anne ve babasını çağırdık. |
00:18:34 |
Annelerimiz sinemaya |
00:18:37 |
Vakum! |
00:18:38 |
Yemek borusunu açık tutmaya çalış. |
00:18:42 |
Hayır, oraya girmeyecekti! |
00:18:46 |
-Ne fena, Stan! |
00:18:48 |
-Karaciğerine bak! |
00:18:51 |
Çok az zamanımız kaldı, |
00:18:53 |
Kalbi durdu. |
00:18:55 |
Çıkartın onu buradan. |
00:19:00 |
Kim patates pişiriyor? |
00:19:01 |
Ben. |
00:19:03 |
Kahretsin, bu çocuğu kaybetmeyeceğim. |
00:19:06 |
Kapatın artık. |
00:19:08 |
Gerisi Tanrıya kalmış. |
00:19:13 |
Kenny, beni duyabiliyor musun? |
00:19:15 |
Nasıl hissediyorsun yavrum? |
00:19:17 |
Harika. |
00:19:20 |
Kalbini patates ile değiştirdik. |
00:19:26 |
-Lanet olası ezikler ! |
00:19:29 |
Sizi piç kuruları! |
00:19:30 |
Allah kahretsin! |
00:19:32 |
Asla kolaylaşmıyor! |
00:19:38 |
Onu gaza getirdim. |
00:19:41 |
-Senin hatan değil. |
00:19:45 |
Bu gerçekten çok iyi. O senin |
00:19:48 |
Evet, çocuklar. |
00:19:52 |
Kyle, yetti artık! |
00:19:54 |
İki hafta boyunca cezalısın! |
00:19:58 |
Ceza mı? |
00:19:59 |
Sen de, Stan. Hadi bakalım. |
00:20:00 |
Sen de üç hafta cezalısın, Eric. |
00:20:03 |
Neden ben daha uzun cezalıyım? |
00:20:05 |
Ne, ne, ne? |
00:20:06 |
Ne dedin, delikanlı? |
00:20:23 |
Huzur içindeki küçük çocuk. |
00:20:26 |
Bu yer ne? |
00:20:28 |
Yıldızların ardında. |
00:20:30 |
Gözlerini aç. |
00:20:33 |
Bunlar ne? |
00:20:35 |
Oraya doğru ilerliyorsun. |
00:20:37 |
Aklın merakla dolu. |
00:20:40 |
-Tasa, geçmişte kalmış. |
00:20:42 |
En sonunda özgür müsün? |
00:20:45 |
İŞLEM REDDEDİLDİ |
00:20:47 |
Hayır! |
00:20:50 |
CENNET |
00:20:53 |
CEHENNEM |
00:20:55 |
Küçük çocuk, |
00:20:58 |
Kötü sözler söyledin, kuşlara taş |
00:21:01 |
Burası Disneyland değil, cehennem. |
00:21:05 |
Küçük çocuk, şimdi ödeme zamanı |
00:21:08 |
Kiliseye gitmeyip, memeleri |
00:21:10 |
Yatakta olduğunu zannederken, |
00:21:15 |
Hayır, cehennem iyi değildir. |
00:21:24 |
Bok suratlı, Gracie'yi gördün mü? |
00:21:25 |
Evrende düzenlilik vardır. |
00:21:41 |
OKUL-AİLE BİRLİĞİ TOPLANTlSl |
00:21:42 |
Ebeveynler, çocuklarımız kontrol dışı! |
00:21:45 |
Tuvalet mizahına |
00:21:49 |
Doğru. |
00:21:51 |
Bunu, o pis Terrance ve Phillip |
00:21:54 |
Pis lafların, çocuklarımıza |
00:21:58 |
Bunun kaynağı ile savaşmalıyız! |
00:22:00 |
Ama kaynak ne ki? |
00:22:02 |
Çok kolay. |
00:22:04 |
Zaman değişti. |
00:22:07 |
Sözümüzü dinlemiyorlar. |
00:22:10 |
Hükümetimi suçlamalıyız? |
00:22:11 |
Yoksa toplumu mu? |
00:22:13 |
Yoksa televizyondaki görüntüleri mi? |
00:22:16 |
Hayır, Kanada'yı suçlayalım. |
00:22:18 |
Kanada'yı suçlayalım. |
00:22:19 |
Boncuk gözlü, sallanan kafalı |
00:22:22 |
Kanada'yı suçlayalım. |
00:22:24 |
Kanada'yı suçlayalım. |
00:22:25 |
-Tam bir saldırı düzenleyelim. |
00:22:29 |
-Oğlum Stan yüzünden suçlamayın beni. |
00:22:32 |
O lanet olası karikatürü gördü. |
00:22:35 |
Oğlum Eric, eskiden |
00:22:38 |
Ama şimdi beni gördüğünde |
00:22:41 |
Evet, Kanada'yı suçlayalım. |
00:22:42 |
Kanada'yı suçlayalım. |
00:22:44 |
Kanada varolduğundan beri, |
00:22:47 |
Anneler, Kanada'ya Karşı |
00:22:50 |
Gerçek bir ülke bile değiller. |
00:22:54 |
Oğlum bir doktor olabilirdi |
00:22:57 |
Ama bir barbeküdeki |
00:23:00 |
Kibritleri mi suçlayalım? |
00:23:02 |
Ateşi mi suçlayalım, yoksa |
00:23:05 |
Hayır! |
00:23:07 |
Kanada'yı suçlayalım. |
00:23:09 |
-Hokey laflarıyla |
00:23:12 |
Terrance ve Phillip, sahne alacaklar |
00:23:17 |
Gülme ve eğlence olmamalı. |
00:23:20 |
Ağlayıp, yaygara çıkartalım. |
00:23:21 |
Birisi bizi suçlamayı |
00:23:31 |
Tamam, dinleyin! |
00:23:33 |
Anneleriniz toplantıda. |
00:23:37 |
Ama hala cezalısınız. |
00:23:40 |
Sorusu olan? |
00:23:41 |
Shelley, klitoris nerede? |
00:23:45 |
Oturup, çenenizi kapatın. |
00:23:48 |
Britney Spears plaklarımı |
00:23:53 |
Tamam, aç! |
00:23:55 |
The Conan O'Brien Şovu |
00:23:57 |
Bir sonraki misafirlerimizin |
00:23:59 |
Lütfen, Terrance ve Phillip'e |
00:24:04 |
CEHENNEMDE YAN |
00:24:05 |
-Merhaba, Conan. |
00:24:07 |
Bazıları, Kanada mizahınızın, |
00:24:12 |
Bu doğru değil. |
00:24:16 |
-Özür dilerim, Terrance. |
00:24:20 |
Tanrı kutsasın! |
00:24:23 |
-İyiydi. Şerefe. |
00:24:25 |
Bunu TV'de söyleyemezsiniz. |
00:24:27 |
Şimdi Terrance, kıçım gibi kokuyor. |
00:24:29 |
Bir zamanlar Blue Lagoon |
00:24:36 |
Amerika'da olmak sizleri |
00:24:39 |
Örgütlerimiz, çocukları kötü yola |
00:24:42 |
-Önce bizi bulmaları gerek. |
00:24:47 |
Kanada'ya karşı olan anneler |
00:24:52 |
-Annem mi? |
00:24:54 |
Tutuklanmanız için mahkeme |
00:24:56 |
Phillip, pusuya düşürüldük! |
00:24:58 |
İşte burada, Conan. |
00:24:59 |
Bu küçük kıç yalayan aldattı bizi. |
00:25:03 |
Dinlemeyin onları. |
00:25:04 |
Filmimizi beğendin, Conan. |
00:25:07 |
Hatırlıyor musun? Gülmüştün. |
00:25:08 |
Ben ne yaptım? |
00:25:18 |
Gördün mü? |
00:25:23 |
BİRLEŞMİŞ MİLLETLER |
00:25:27 |
Kanada Büyükelçisi olarak... |
00:25:28 |
...Terrance ve Phillip'in |
00:25:30 |
...ABD'nin tutumunu kınıyorum. |
00:25:33 |
Kanada'nın tüm ekonomisi Terrance ve |
00:25:36 |
Onlar olmazsa durgunluk yaşarız. |
00:25:39 |
Siz ne diyorsunuz, |
00:25:44 |
Kanada'yı Sikeyim! |
00:25:45 |
Ben de seni sikiyim lan ! |
00:25:47 |
Terrance ve Phillip |
00:25:49 |
Amerikan gençliğini bozmak suçundan |
00:25:52 |
Bütün bu kargaşa neden dolayı? |
00:25:53 |
Bu telaşın "sababi" güvenliğimizdir! |
00:25:58 |
Bunun "sababi"-- |
00:26:01 |
Hiçbir şey. Tekrar söyler misiniz |
00:26:05 |
Bunun "sababi" diplomasi değil. |
00:26:09 |
"Sababi" bizim komedimizi anlayabilmektir-- |
00:26:12 |
Onları serbest bırakın yoksa |
00:26:20 |
KANADA HAVA KUVVETLERİ |
00:26:29 |
Pilottan bombacıya. |
00:26:32 |
Bomba hazır, dostum. |
00:26:34 |
Baldwin binası. |
00:26:36 |
Hayır, bu Billy Baldwin. |
00:26:37 |
Daniel Baldwin'i arıyorsan, |
00:26:41 |
Alec, Baldwin olmanın neresi |
00:26:43 |
-Hayır. Nesi iğrenç? |
00:26:53 |
İsabet ettiremedin. |
00:26:58 |
Anneleriniz, ders planımı attırıp, |
00:27:03 |
Annelerimiz neden |
00:27:07 |
Anneleriniz yalnızca üzgün. |
00:27:11 |
Hoş değil. |
00:27:12 |
Wendy ile ben, bunun cinsiyetçi |
00:27:15 |
Üzgünüm, ama ben beş gün kanayıpta |
00:27:20 |
Çocuklar, şimdi biraz |
00:27:23 |
Dikkat, çocuklar. |
00:27:24 |
Şimdi ne? |
00:27:25 |
Özel bir açıklama için, |
00:27:32 |
-Ne oluyor, şef? |
00:27:35 |
Klitorisi bulamıyorum. |
00:27:37 |
Stan, klitoris... |
00:27:39 |
Yerlerinize oturun. |
00:27:42 |
ACİL YAYlN |
00:27:43 |
Bu acil bir durumdur. |
00:27:45 |
Şimdi Başkanın bir açıklaması |
00:27:49 |
Sevgili Amerikalılar... |
00:27:50 |
...bugün sabah saat 5'te, |
00:27:55 |
...Kanadalılar, Baldwin'leri |
00:27:59 |
Buna karşılık olarak ABD, |
00:28:05 |
-Olamaz. |
00:28:07 |
-Hayır, Gregory. Hayır. |
00:28:10 |
Tüm Baldwin'ler öldü mü? |
00:28:12 |
Kanadalılara bir mesaj |
00:28:15 |
İki gün içinde, savaş suçluları, |
00:28:19 |
...idam edileceklerdir. |
00:28:21 |
Onları öldürecekler mi? |
00:28:23 |
Şu anda yeni savunma sekreterimi |
00:28:27 |
Bayan Sheila Broflovski. |
00:28:29 |
Kahretsin! |
00:28:30 |
Sevgili Amerikalılar... |
00:28:32 |
...kuzey komşumuz son olarak |
00:28:36 |
-Bir planım var... |
00:28:38 |
...çünkü onların pis ağızlarını |
00:28:41 |
İstedikleri savaşsa eğer... |
00:28:43 |
...savaş onların olacaktır! |
00:28:48 |
Dostum, bu çok kötü. |
00:28:50 |
İşler nasıl daha kötü olabilirdi? |
00:29:04 |
Düşen ufaklık, ben İblisim. |
00:29:07 |
Artık ben senin Tanrınım. |
00:29:12 |
Kaçış yok. |
00:29:17 |
Şimdi tad veren acıyı hisset. |
00:29:20 |
Hey, İblis. |
00:29:23 |
Haberleri duydun mu? |
00:29:26 |
Saddam Hussein ile tanış. |
00:29:31 |
Tüm eğlenceyi başlatıyorsun. |
00:29:33 |
Bu beni çok ısıtıyor. |
00:29:37 |
İşimi yapmama izin verecek misin? |
00:29:39 |
Bu domuza işkence yaparken |
00:29:42 |
Seninle burada konuşabilir miyim? |
00:29:46 |
Beni insanların önünde neden |
00:29:50 |
Sakinleş. |
00:29:51 |
Bazen bana hiç saygı |
00:29:54 |
Buraya gel. |
00:29:57 |
Benim tatlım kim? |
00:29:59 |
-Benim. |
00:30:06 |
Savaşta olmak istemiyorum. |
00:30:07 |
Sence Terrance ve Phillip'i |
00:30:09 |
Kyle, bokluk yapmayı kes |
00:30:12 |
Tokatlayıp, ''Artık yettin seni kaltak'' de ona. |
00:30:15 |
Anneme kaltak deme! |
00:30:17 |
Kesin şunu! Yardım etmiyorsunuz. |
00:30:21 |
-Brian Boitano ne yapardı? |
00:30:28 |
Orada ne oluyor? |
00:30:29 |
Amerika, dünyaya polislik yapma |
00:30:32 |
Hükümetiniz 2 Kanadalıyı öldürecek; |
00:30:36 |
Özgürlükler yuvası, tabii ki. |
00:30:39 |
Hadi, ipli top oynayalım. |
00:30:41 |
Bu, konuşma özgürlüğü ile alakalı! |
00:30:44 |
Daha çok politikle... |
00:30:45 |
Hoşlandığım kız orada. |
00:30:49 |
Belli ki başka bir |
00:30:53 |
O herif, politikayla |
00:30:58 |
Ben de politikayla ilgilenebilirim. |
00:31:01 |
Ne düşünüyorsun, Stan? |
00:31:04 |
Hay lanet olsun ! |
00:31:05 |
-Bu Kyle'in annesinin hatası. |
00:31:08 |
Kyle'in annesi o boktan |
00:31:10 |
-Çünkü o, şişko, aptal bir piç. |
00:31:16 |
Yapma, Cartman. |
00:31:19 |
Seni uyarıyorum! |
00:31:22 |
Onun, annem hakkında kötü... |
00:31:24 |
Kyle'in annesi bir cadaloz. |
00:31:27 |
O aptal bir kaltak |
00:31:31 |
Kapa şu bok çeneni, Cartman. |
00:31:33 |
Pazartesi ve Salı o bir kaltak. |
00:31:36 |
Pazar günleri çok farklı. |
00:31:41 |
Hadi, sözleri biliyorsunuz. |
00:31:42 |
Kyle'in annesiyle tanıştın mı? |
00:31:46 |
Pis, yaşlı kaltak |
00:31:48 |
O bir kaltak, kaltak, kaltak ! |
00:31:50 |
O aptal bir kaltak |
00:31:52 |
Kyle'in annesi bir kaltak |
00:31:55 |
Bütün dünyadaki çocuklarla konuş. |
00:32:10 |
Kyle'in annesiyle tanıştın mı? |
00:32:11 |
Dünyanın en pis kaltağı o. |
00:32:13 |
Pis, yaşlı bir kaltak |
00:32:15 |
kaltak, kaltak, kaltak. |
00:32:17 |
Aptal bir kaltak. |
00:32:19 |
Kyle'in annesi bir kaltak, |
00:32:22 |
Gerçekten, Kyle'in annesi... |
00:32:25 |
Pis, şişko bir kaltak. |
00:32:30 |
Kyle'in annesi, pis, şişko bir kaltak. |
00:32:39 |
Ne? |
00:32:42 |
Oh, siktir. |
00:32:44 |
-M.A.C. TOPLANTlSl BU GECE |
00:32:47 |
Kuvvetlerimizi Kanadaya |
00:32:49 |
...M.A.C., aynı zamanda buradaki |
00:32:53 |
V-çipin mucidi, Doktor Vosknocker'i |
00:33:00 |
V-çip'in makinesi çok kolaydır. |
00:33:02 |
Çocuğun derisinin |
00:33:04 |
Müstehcen bir söz söylendiği zaman |
00:33:09 |
Bu çip, çocuğun küfür edip, |
00:33:12 |
Yalan söylendiğindeki gibi. |
00:33:13 |
Yalan söylendiğinde olduğu gibi, |
00:33:17 |
Çip bunu anlar ve hastaya şok verir. |
00:33:20 |
Hasta B-5, lütfen buraya gelir misin? |
00:33:23 |
Hasta B-5'e V-çip takıldı. |
00:33:27 |
Başım acıyor. |
00:33:28 |
Bunu önemseme. Şimdi senden |
00:33:32 |
Köpekcik. |
00:33:33 |
Farkındaysanız, hiçbir şey olmuyor. |
00:33:35 |
-Şimdi ''Montana'' de. |
00:33:38 |
Güzel. |
00:33:39 |
Şimdi ''yastık'' de. |
00:33:41 |
Yastık. |
00:33:42 |
Tamam, şimdi ''Beygir beceren'' |
00:33:46 |
Tamam, Eric. |
00:33:48 |
''Beygir bec...'' |
00:33:51 |
Kahretsin, canım acıdı. |
00:33:53 |
S..tir. |
00:33:54 |
Şimdi ''Koca eşşek kalafatı'' |
00:33:57 |
Başardık! |
00:34:01 |
Bu adil değil, sizi o..çocukları! |
00:34:03 |
Önümüzdeki hafta bütün çocuklara |
00:34:10 |
Snacky Smores sunar: |
00:34:13 |
Çocuklarımızdan duyalım. |
00:34:15 |
Clinton, şeytan Kanadalılarla |
00:34:19 |
Arquettes'i harabeye ceviren |
00:34:21 |
...bombalamasından sonra, Toronto'ya |
00:34:26 |
Güvenlik için hükümetimiz, |
00:34:29 |
...tüm vatandaşları toparlayıp, |
00:34:32 |
Kanadalı-Amerikalıların, hemen bu |
00:34:35 |
''Ölüm Kampları'' mı dedim? |
00:34:37 |
En iyi yemekleri yiyeceğiniz, |
00:34:40 |
Çok iyi doktorları var ve |
00:34:42 |
Bu arada, savaş suçlusu Terrance |
00:34:47 |
İdamları... |
00:34:48 |
...Büyük Homo Al ve Winona |
00:34:52 |
...USO şovunda yapılacak. |
00:34:54 |
Tabii, USO şovunu seyretmenin |
00:34:58 |
Bu yüzden siz de orduya katılıp, |
00:35:02 |
Savaş marşı devam etsin. |
00:35:09 |
Tüm Kanadalılardan kurtulmalıyız. |
00:35:15 |
Artık Terrance ve Phillip'ten |
00:35:17 |
Hoşlanmıyorum! Onlar ağzımı |
00:35:21 |
Tümünü yakın! |
00:35:23 |
-Hey, dostlar! |
00:35:25 |
Bu V-çipten nefret ediyorum, |
00:35:29 |
-''Sikerim'' diyemiyor musun? |
00:35:31 |
-''Bok'' da diyemiyor musun? |
00:35:33 |
''Ben Cartman, dünyadaki en pis şişko.'' |
00:35:36 |
-S..tir! |
00:35:38 |
Bu yetti artık. |
00:35:41 |
Ama cezalıyız. |
00:35:43 |
Hadi, politikayla ilgilenmeliyiz. |
00:35:45 |
Kanada artık çocuklarımızı |
00:35:49 |
Anne, seninle konuşabilir miyim? |
00:35:50 |
Kyle, ne yapıyorsun burada? |
00:35:53 |
Eve git ve orada kal. |
00:35:56 |
Sen de Stanley. |
00:35:57 |
Çok uzattınız. |
00:36:00 |
Çocuklarımızın geleceği |
00:36:03 |
-Bir savaş başlattın. Bitirmen gerek. |
00:36:07 |
Çocuklarımız değerlidir. |
00:36:09 |
Şimdi birşeyler yapmalıyız! |
00:36:14 |
Dinlemez, demiştim. |
00:36:15 |
Terrance ve Phillip'i kurtarmalıyız. |
00:36:18 |
-Ne? |
00:36:19 |
Brian Boitano ne yapardı? |
00:36:21 |
İdam edilmeden önce Terrance ve |
00:36:24 |
Hiçbir şey yapamayız. |
00:36:26 |
Tüm cezalı çocukları toparlayıp, |
00:36:30 |
Terrance ve Phillip'i |
00:36:32 |
Evet, bizim gizli kulübümüz. |
00:36:34 |
-Sanırım bu olur. |
00:36:37 |
Brian Boitano burada olsa ne |
00:36:40 |
Bir plan yapıp, uygulardı. |
00:36:43 |
Brian Boitano olimpiyatlarda altın |
00:36:47 |
Gözleri kapalıyken ikili salchow |
00:36:50 |
Brian Boitano Alplerde vahşi ayılarla |
00:36:53 |
Ateşten büyülü nefesini |
00:36:57 |
Evet, bugün burada olsaydı |
00:37:00 |
Eminim ki, bir iki kıç tekmelerdi. |
00:37:04 |
Bu V-çipi çıkartmak istiyorum. |
00:37:07 |
Sözcük dağarcığımın |
00:37:10 |
Annemin de herkesle yaptığı |
00:37:14 |
Wendy için, aktivist olacağım. |
00:37:17 |
Brian Boitano kasabadaki bütün |
00:37:21 |
Gerçek için birleşmelerini söylerdi. |
00:37:24 |
Birisi beni mi çağırdı? |
00:37:26 |
-Sen de kimsin? |
00:37:29 |
Ne? Hayır. |
00:37:31 |
S..tir git buradan. |
00:37:35 |
B. Boitano, zaman içinde yolculuk |
00:37:38 |
İnsan ırkını kurtarmak için |
00:37:42 |
Piramitleri inşa ettiğinde |
00:37:45 |
Çünkü Brian Boitano kül yutmaz. |
00:37:50 |
Şimdi hep birlikte annelerimizi |
00:37:53 |
Terrance ve Phillip'i kurtaracağız. |
00:37:57 |
Terrance ve Phillip'i kurtaracağız. |
00:38:02 |
Brian Boitano da böyle yapardı. |
00:38:09 |
Hey, sakinleşin. |
00:38:11 |
Hiçbir şey yok TV'de. |
00:38:13 |
Yorgun olduğun zaman nazlanıyorsun. |
00:38:15 |
Nazlanmıyorum. |
00:38:16 |
Amerika'yla Kanada arasında başlayan |
00:38:21 |
lll. Dünya Savaşı mı? |
00:38:23 |
Terrance ve Phillip suçlarından |
00:38:27 |
İşte oluyor. |
00:38:31 |
Kehanet zamanı başladı. |
00:38:34 |
İncilden konuştuğun zaman seni seviyorum. |
00:38:37 |
Hayır, gayet ciddiyim. |
00:38:40 |
Ne? |
00:38:42 |
Dur... |
00:38:43 |
...saltanatımın ilk işaretlerinin |
00:38:46 |
Bir İmparatorluğun çöküşü, |
00:38:48 |
Şimdi de, Kanadalıların kanı |
00:38:53 |
...bu bizim uyanış zamanımız olacak. |
00:38:57 |
Evet, çok heyecanlanıyorum! |
00:39:00 |
Hep seks mi düşünürsün? |
00:39:04 |
Dünyayı ele geçiriyor olmaktan |
00:39:07 |
Seni ilgilendiren tek şey seks mi? |
00:39:10 |
Seni seviyorum. |
00:39:13 |
Buna inanmak isterim. |
00:39:14 |
Ne dersin, şu ışığı kapatıp, |
00:39:22 |
Hoşuna gidiyor değil mi, seni kaltak. |
00:39:27 |
Babamın bilgisayarını kullanarak |
00:39:31 |
Ondan önce, ''klitoris'' |
00:39:36 |
''Klitoris hakkında sekiz |
00:39:39 |
İlkine bakayım. ''Bu sayfaya girmek |
00:39:44 |
''Alman Fetish Videosuna Hoşgeldiniz. |
00:39:46 |
18'in altındaysanız girme...'' |
00:39:52 |
Bir kadının üzerine kaka yapan var! |
00:39:54 |
-Cartman'in annesi mi? |
00:39:56 |
Cartman'in annesi! |
00:40:00 |
O..çocuğu! |
00:40:03 |
lke, bunlar için henüz çok gençsin. |
00:40:05 |
S..tir. |
00:40:06 |
Ne yapıyor? |
00:40:13 |
Kapat şunu, dostum! |
00:40:14 |
Almanlara ne olmuş böyle? |
00:40:16 |
Bir mesaj yaz da işimize bakalım. |
00:40:19 |
Bir e-posta hazırlayacağım. |
00:40:22 |
-Allah kahretsin senin ananı! |
00:40:25 |
Kanada servis sağlayıcısını |
00:40:28 |
Giriş kodu istiyorlar! |
00:40:30 |
Yeniden girmeyi deneyeceğim. |
00:40:35 |
GİRİŞ İZNİ VERİLDİ |
00:40:36 |
Tamam. ''Terrrance ve Phillip'e |
00:40:39 |
Bu gece yatağınızdan kaçın ve |
00:40:43 |
-Punç ile turtamız olduğunu söyle. |
00:40:45 |
Olduğunu bilirlerse, |
00:40:49 |
''Punç ve turta. |
00:40:51 |
Çok gizli. Şifre...'' |
00:40:54 |
''La Résistance. '' |
00:40:57 |
Toparlanma yarın başlayacak. |
00:40:59 |
Kanada sınırını istila etmek için |
00:41:02 |
Kanada Hükümeti barış dolu bir |
00:41:05 |
...ama dinlemiyoruz. |
00:41:07 |
İyi geceler. |
00:41:08 |
Anne, savaş ne zaman bitecek? |
00:41:11 |
Bilmiyorum, yakındır umarım. |
00:41:17 |
-Anne? |
00:41:19 |
Bir Alman scheiße filminde oynasan, |
00:41:24 |
Tabii, iyi geceler. |
00:41:36 |
Hayalet var! |
00:41:39 |
Kenny, sen misin? |
00:41:43 |
Şeytan mi? Şeytan buraya mı geliyor. |
00:41:46 |
Saddam Husseyin mi? |
00:41:52 |
Eric, ne var? |
00:41:53 |
Gördüm onu. Kenny'yi gördüm. |
00:41:54 |
Zavallıcık. |
00:41:56 |
Herşey üstüste geldi. |
00:41:58 |
Mutlaka osuruğunu |
00:42:01 |
Lanet olası kızdı, diyemem mi? |
00:42:05 |
Terrance ve Phillip'in idamı |
00:42:07 |
Yakında Saddam ve ben |
00:42:12 |
Dünyayı dolaşmak için |
00:42:15 |
Hadi, sevişerek kutlayalım. |
00:42:16 |
Dünya nasıl? |
00:42:19 |
Hadi, konuşmayalım. |
00:42:21 |
İlk geldiğin zaman var ya? |
00:42:23 |
Bütün gece güneş doğana, |
00:42:27 |
Yatakta yatıp, konuşurduk. |
00:42:29 |
Çünkü seni yatağa sokmaya |
00:42:32 |
Neden hep benimle arkamdan |
00:42:35 |
Ben başkasıymışım gibi mi |
00:42:37 |
İblis, kıçın kocaman ve kırmızı. |
00:42:40 |
Kimmişsin gibi davranayım? |
00:42:45 |
Kızıp durma kancık! |
00:42:54 |
Bazı zamanlar düşünürüm. |
00:42:57 |
Gerçekten yükseğe baktığım zaman. |
00:43:00 |
Çok büyük bir dünyanın |
00:43:03 |
Ve bir deneme yapmak isterim. |
00:43:07 |
Ama sonra batarım. |
00:43:09 |
Çünkü kalmam gereken yer burası. |
00:43:12 |
Ama burada kendimi |
00:43:15 |
Bunun niye böyle olması |
00:43:20 |
Yukarıda çok yer var. |
00:43:23 |
Bebeklerin geğirip, |
00:43:26 |
Herkes düş kurabilir, ben de. |
00:43:29 |
Orada. |
00:43:30 |
Gökyüzünün okyanus mavisi |
00:43:34 |
Güvenle yaşayabilirim. |
00:43:38 |
Orada. |
00:43:41 |
Oraya ait olmadığımı söylüyorlar. |
00:43:44 |
Yalnız başıma kalmalıyım. |
00:43:47 |
İnançlarımdan dolayı. |
00:43:49 |
Şeytanın bulunduğu yerde kalmalıyım. |
00:43:54 |
Ama kötü olan nedir? |
00:43:56 |
Kafiye için bir sebep var mı? |
00:43:59 |
Kötülük olmasa, iyilik de olmazdı. |
00:44:01 |
Öyleyse bazen kötü olmak da iyi. |
00:44:07 |
Orada, çok yer var. |
00:44:10 |
Çocukların geğirip, |
00:44:13 |
Herkes düş kurabilir, ben de. |
00:44:16 |
Orada. |
00:44:17 |
Gökyüzünün okyanus mavisi |
00:44:21 |
Güvende olabilirim. |
00:44:25 |
Bakıma gerek duymadan yaşayabilirim. |
00:44:28 |
Keşke hep orada yaşayabilseydim. |
00:44:33 |
Yaşamak istiyorum, |
00:44:40 |
Orada yaşamak istiyorum. |
00:44:49 |
CARL'lN DEPOSU |
00:44:56 |
-Geciktin! |
00:44:58 |
-Popom öldürüyor beni. |
00:45:00 |
''Popom'' demek zorundayım çünkü |
00:45:03 |
Punç ile turtalar nerde? |
00:45:05 |
Punç ile turta yok. |
00:45:07 |
Sanırım Kenny ölmedi. |
00:45:09 |
Onu odamda gördüm. |
00:45:11 |
Biliyorum, Cartman. |
00:45:13 |
-Öyle mi? |
00:45:14 |
Her çocuğun suratında, |
00:45:18 |
Bu Kenny'di. Eğer Terrance |
00:45:22 |
...Saddam Hussein ve İblis gelip, |
00:45:25 |
Saddam Hussein mi? |
00:45:31 |
Kim o? |
00:45:32 |
Ben La Résistance için buradayım. |
00:45:34 |
Şifre ne? |
00:45:35 |
Bilmiyorum. |
00:45:37 |
Tahmin et. |
00:45:39 |
Jambon. |
00:45:43 |
Viva La Résistance! |
00:45:45 |
Olamaz, yine o çocuk! |
00:45:47 |
Burası işte. |
00:45:49 |
Stan? Sen mi başlattın, |
00:45:52 |
Demekki politikayla ilgileniyormuşsun. |
00:45:54 |
Toplantıyı başlatalım. |
00:46:00 |
Birçok insan geldi. |
00:46:04 |
Terrance ve Phillip öldürülecekler. |
00:46:12 |
Turta ile punç olacağını zannetmiştik. |
00:46:15 |
Hiçbir şey yok. |
00:46:20 |
Terrance ve Phillip öldürülecekler. |
00:46:23 |
Polislere oyun oynayalım. |
00:46:25 |
Pizza ısmarlayıp, onlara ödetelim. |
00:46:27 |
Viva La Résistance! |
00:46:32 |
-İzin verir misin? |
00:46:34 |
Terrance ve Phillip, şehre |
00:46:38 |
Yarın USO şovu sırasında, |
00:46:41 |
Yarın mı? |
00:46:42 |
Şov başladıktan sonra... |
00:46:44 |
...hücrelerinden çıkarmak için |
00:46:46 |
Orada bir araya gelip, |
00:46:50 |
Dostum, Wendy'nin yeni |
00:46:52 |
Randevu noktasında |
00:46:55 |
Gizlice girip, onları kaçırmak biraz |
00:47:00 |
Hayır! Biz gideceğiz. |
00:47:02 |
La Résistance'ı biz başlattık. |
00:47:06 |
Bu çok tehlikeli olacak. |
00:47:08 |
S..tir et. |
00:47:10 |
Sonsuza dek bu V-çipi istiyor musun? |
00:47:24 |
Evet, çocuklar! Askeri harekat. Biraz |
00:47:29 |
Sanırım Kanadalılarla savaşıyoruz. |
00:47:31 |
Kanadalı veya Avustralyalı, |
00:47:34 |
Bu üniforma kendimi çok sert |
00:47:38 |
Eminim ki öyledir, Bay Garrison. |
00:47:40 |
Becerecek birini... |
00:47:42 |
...bulmak için sabırsızlanıyorum. |
00:47:46 |
Dikkat edin! Yarın bütün birlikler |
00:47:50 |
Terrance ve Phillipe'in idamından |
00:47:55 |
Şovdan sonra Kanada'ya yeni |
00:48:00 |
Stratejiyi hazırlayalım. |
00:48:01 |
Harita! |
00:48:03 |
Kaynaklarımızdan gelen |
00:48:05 |
...saldırımız için hazırlanıyorlar. |
00:48:08 |
Her taburun özel bir kodu |
00:48:11 |
5. tabur ellerinizi kaldırın. |
00:48:13 |
Siz çok önemli olan, ilk saldırıyı |
00:48:16 |
Buna ''İnsan Kalkanı Operasyonu'' |
00:48:18 |
Bir dakika bekleyin! |
00:48:20 |
Unutmayın, |
00:48:22 |
...büyük kayıplar verilecek. |
00:48:23 |
1 4. Tabur? |
00:48:25 |
Sizler de Karaların Arkasında |
00:48:28 |
5. taburu izleyeceksiniz. |
00:48:31 |
Sorusu olan var mı? |
00:48:34 |
Evet, asker. |
00:48:35 |
Azat etme ilanını duydunuz mu? |
00:48:37 |
Ben hiphop dinlemem. |
00:48:39 |
Daha sonra Kanada'nın |
00:48:43 |
Sizi yakalayacağım! |
00:48:45 |
Bunun nesi var? |
00:48:48 |
Lanet olası Windows 98 ! |
00:48:49 |
Bill Gates'i getirin. |
00:48:54 |
Windows 98'in daha hızlı olacağını |
00:48:59 |
Daha hızlı zaten. 5 Milyonun üzerinde--. |
00:49:02 |
Tamam beyler, dinlenebilirsiniz... |
00:49:04 |
...ve hazırlanın... |
00:49:10 |
Terrance ve Phillip'i aldıktan |
00:49:12 |
Sizi bekleyeceğiz. |
00:49:14 |
Saat 10'da orada |
00:49:17 |
Cesursunuz ama bunu daha önce yapm |
00:49:20 |
Burada ''Mole'''un adresi var |
00:49:23 |
Bu tür operasyonlarda uzman |
00:49:27 |
İyice uyuyun, yarın hepimiz özgürlük |
00:49:32 |
Tanrı bugün yüzünüze güldü. |
00:49:36 |
Bir milletin kaderi ellerinizde. |
00:49:41 |
Ve burada kutsansın çocuklar. |
00:49:44 |
Bütün cesaretinizle savaşın. |
00:49:47 |
Sadece haklı kişiler kalana kadar. |
00:49:52 |
Uzaktan alevleri görüyorsunuz. |
00:49:55 |
İsmimiz için savaşın. Doğru |
00:49:59 |
Hepiniz vurulduğunda ve devam |
00:50:02 |
Ölseniz bile, La Résistance |
00:50:05 |
Bir kılıç ya da hançer |
00:50:08 |
Yakılsanızda, canlı canlı |
00:50:12 |
Size işkence ettiklerinde |
00:50:15 |
Ölseniz bile, |
00:50:18 |
Kanada'yı suçlayın, |
00:50:21 |
Çünkü bu ülke bozulmuş. |
00:50:26 |
Yarın gece hayatlarımız değişecek. |
00:50:29 |
Yarın gece hepimiz eğleneceğiz. |
00:50:32 |
Yarın gece, bir idam olacak. |
00:50:36 |
Yukarıda, çok yer var. Bebeklerin |
00:50:39 |
Yarın gece herşey sona erecek. |
00:50:42 |
Çekil git karşımdan, |
00:50:44 |
Sen bir piçsin, |
00:50:48 |
-Şanssızmışız gibi gözüküyor. |
00:50:51 |
Annelerimiz neden savaşı başlattılar. |
00:50:54 |
Bu şarkı ne zaman bir maraton oldu? |
00:50:57 |
Kanada ölüp, gittiğinde |
00:51:00 |
Senin çükünün yarısını kesip bir |
00:51:03 |
Acısa bile, bu seni güldürür |
00:51:07 |
Savaş böyledir iste. |
00:51:09 |
Sen ölsen de |
00:51:25 |
Çok heyecanlıyım. Dünyayı ele |
00:51:29 |
Uyuyabilir miyim acaba? |
00:51:32 |
Bu kitap, insanların farklı şekillerde |
00:51:36 |
Mesela ben, senin bana |
00:51:39 |
Bu çok ilginç. |
00:51:42 |
Saddam, seninle hoş bir sohbet |
00:51:47 |
Şimdi bu uygun değil! |
00:51:49 |
Hadi, sadece şaka yapıyorum! |
00:51:52 |
-Olsun gene de uygun değil. |
00:51:56 |
Bu da gerçek değil! Gel buraya! |
00:52:05 |
Yakında dünya bana ait olacak. |
00:52:11 |
Saddam beni üzüyor. |
00:52:14 |
Yalnızca seks istiyor ve iletişim |
00:52:19 |
Haklısın, onu bırakmalıyım. |
00:52:22 |
...''Saddam, dünyayı |
00:52:25 |
Güçlüyüm ve ona ihtiyacım yok! |
00:52:32 |
Bugün USO şovunun günü. |
00:52:34 |
Gidebilceğimiz için çok mutluyuz. |
00:52:36 |
Bilmiyorum ama bana söylendi. |
00:52:39 |
Kanada amcığı soğuk olurmuş. |
00:52:40 |
Tavan arasında kal. |
00:52:43 |
...esir kampına |
00:52:46 |
Tasalanma. |
00:52:48 |
Sonra annemizi eve getireceğim, |
00:53:14 |
Mole'le konuşmamız gerekli. |
00:53:16 |
Üzgünüm. Mole cezalı. |
00:53:20 |
-Ne? |
00:53:21 |
Tanrı hakkında |
00:53:24 |
5 saniye kadar |
00:53:26 |
Peki, tamam. Christophe! |
00:53:31 |
Terrance ve Phillip'i USO |
00:53:35 |
Sizi kim gönderdi? |
00:53:36 |
Gregory! |
00:53:38 |
Binlerce asker dolu |
00:53:40 |
...Terrance ve Phillip'i |
00:53:44 |
Bu fikir bence de çok aptal. |
00:53:46 |
La Résistance'nız. T. ve Phillip'i |
00:53:49 |
Size yardım edemem. |
00:53:52 |
Biz de. Ebeveynlerimiz evde |
00:53:55 |
-Sen neden cezalısın? |
00:53:57 |
Çünkü Tanrı benden nefret ediyor. |
00:54:00 |
Bu yüzden ona, saksocu |
00:54:03 |
-Bize yardım edecek misin? |
00:54:05 |
Beş dakika sonra arka bahçede |
00:54:08 |
Tanrıya göstermeliyiz, kahrolası... |
00:54:10 |
Ne? |
00:54:11 |
Geliyorum, anne. |
00:54:14 |
Güçlü olmalıyım, güçlü olmalıyım. |
00:54:17 |
Saddam, seninle konuşmam gerek. |
00:54:19 |
Toparlan, piç. |
00:54:23 |
Saddam, bazen bir insanı |
00:54:27 |
...onların sana göre |
00:54:29 |
Sen ne diyorsun. |
00:54:31 |
Bana bok gibi davranıyorsun. |
00:54:33 |
Tek başıma dünyayı |
00:54:36 |
Hayır, hayır, bunu yapamazsın! |
00:54:38 |
Özür dilerim ama |
00:54:41 |
Bana bir şans daha ver! |
00:54:43 |
Bana saygı bile duymuyorsun. |
00:54:45 |
Tabii ki duyuyorum. |
00:54:51 |
Bazıları kötü bir adam |
00:54:55 |
Haklı olabilirler. |
00:54:59 |
Ama deniyorum. |
00:55:02 |
Denesem bile yapamıyorum. |
00:55:05 |
Fakat, değişebilirim, değişebilirim. |
00:55:08 |
Sözlerimi tutmayı öğrenebilirim. |
00:55:11 |
Kalbimi açacağım ve paylaşacağım. |
00:55:13 |
Şimdi yeniden doğmuş olacağım. |
00:55:17 |
Evet değişebilirim, değişebilirim. |
00:55:19 |
Biliyorum, ben küçük, pis bir piçtim. |
00:55:22 |
Öldürmeyi, sakatlamayı severim. |
00:55:24 |
Ama değişebilirim. |
00:55:27 |
Kötü olmak benim hatam değil. |
00:55:30 |
Suç, toplumun, toplumun. |
00:55:33 |
Bazen anne ve |
00:55:36 |
Onlar işte beni böyle bozdular. |
00:55:38 |
Fakat değişebilirim, değişebilirim. |
00:55:40 |
Eğer kumlu küçük bir |
00:55:43 |
Bu kadar da kusurumu yüzüme vurma. |
00:55:47 |
Değişmemi seyret. |
00:56:13 |
Bak, gerçekten olgunlaştım. |
00:56:15 |
Tamam. |
00:56:18 |
Hadi, acele etmemiz gerek. |
00:56:20 |
Seni seviyorum. |
00:56:24 |
Amerikan Ordusunun |
00:56:27 |
...USO şovuna hoşgeldiniz. |
00:56:31 |
Eğlenceye ve kutlamalara hazır olun. |
00:56:34 |
Daha sonra da Terrance ve |
00:56:42 |
Burası, bu askeri piçlerin, Terrance |
00:56:46 |
Aman Tanrım! |
00:56:47 |
Tanrım? O, aralarındaki |
00:56:50 |
Acele edlim, diğer çocuklarla |
00:56:54 |
Farkında mısın? 2 ya da 3 hafta |
00:56:58 |
-Bu riski almak istiyoruz. |
00:57:00 |
İşte şimdi, bu gecenin konukları |
00:57:04 |
...ve Büyük Homo Al. |
00:57:08 |
Al, bu gece çok özel bir gece. |
00:57:11 |
Merv'de bir indirim satışı mı var? |
00:57:14 |
Hayır. Kanada müstehcenliğini |
00:57:18 |
Doğru Sheila, |
00:57:25 |
Bugün demokrasi için büyük bir gün. |
00:57:30 |
Bu, şeyini ağzıma koyup, resim |
00:57:35 |
Biliyorum Terrance, biliyorum. |
00:57:36 |
Siz orada hazırlanırken, |
00:57:41 |
Yippie ters takla atan köpek. |
00:57:51 |
82. HAVA KUVVETLERİ |
00:57:56 |
Dikkat et. |
00:57:59 |
Ananı s.. |
00:58:01 |
S..tir. |
00:58:08 |
Şov başladı. |
00:58:11 |
Terrance ve Phillip'i görüyor musun? |
00:58:13 |
Evet ama her yanları gardiyanla dolu. |
00:58:15 |
Gözükmemeye çalış. |
00:58:17 |
Hadi, piçler. |
00:58:20 |
Mole, klitorisin nerede |
00:58:22 |
-Neyin? |
00:58:24 |
Bulmalıyım ki, |
00:58:26 |
Aletinle düşünmeyi bırak artık. |
00:58:28 |
Dikkatli olmalısın, |
00:58:31 |
Ne senin için, ne de başkası için! |
00:58:33 |
Beyler, savaş alanına çıktığınızda... |
00:58:36 |
...bir Kanada'lının boncuk |
00:58:38 |
...size hokey sopası veya |
00:58:41 |
...önünüzde insanlar ölürken, ABD'nin |
00:58:46 |
''Kimse pis bir laf söylemedikçe, |
00:58:52 |
Savaşımızın anlamı budur. |
00:58:56 |
Ne? |
00:58:59 |
Kahretsin! |
00:59:03 |
Kımılda, kımılda. |
00:59:06 |
Buradan ayrılacağız. |
00:59:09 |
-Saatlerimiz yok. |
00:59:11 |
-Saatlerden bahsetmemiştin. |
00:59:14 |
TV'deki Barney Dinozor'un |
00:59:17 |
Bu, gerçek hayat. |
00:59:19 |
-Saatlerimiz yok! |
00:59:21 |
-Aynayı getirdin mi? |
00:59:22 |
-İpi? |
00:59:24 |
-Kıç kağıdını? |
00:59:26 |
Kaka yapmak için. |
00:59:30 |
Bununla sahnenin altını kazacağım. |
00:59:34 |
Stan ve Kyle, |
00:59:36 |
Ben mahkumları alana kadar, |
00:59:39 |
Cartman, elektrik kutusu orada. |
00:59:42 |
Ben Terrance ve Phillip'le |
00:59:44 |
...yoksa alarm çalar ve |
00:59:47 |
Anladın mı? |
00:59:48 |
Alarmı kapatmak zorundasın. |
00:59:51 |
Duydum seni, pis İngiliz boku. |
00:59:53 |
Planda bir bozukluk olursa, |
00:59:56 |
Ölen bir zürafanın sesi nasıl olur? |
01:00:02 |
-Hadi, başlayalım. |
01:00:04 |
Annemin rahmindeyken, |
01:00:07 |
...kalbimden bıçakladığında |
01:00:14 |
Bu çocuk keçileri kaçırmış. |
01:00:16 |
Sandalyeler hazır mı? |
01:00:18 |
Al, birkaç dakika daha. |
01:00:20 |
Süper. Bağımsız film dünyasının |
01:00:25 |
Winona Ryder! |
01:00:28 |
Merhaba, çocuklar. |
01:00:30 |
Burada olduğum için |
01:00:32 |
Ülkemiz için yaptıklarınız |
01:00:36 |
Yani, savaş demek istiyorum, savaş. |
01:00:39 |
Anlıyor musunuz? Vay be! |
01:00:42 |
Tamam, şimdi eğlenmeniz için, |
01:00:55 |
Aman Tanrım! |
01:00:57 |
''Elektriği kes, Cartman. |
01:00:59 |
Bu çok önemli, Cartman.'' |
01:01:01 |
-Winona Ryder ne yapıyor duydun mu? |
01:01:08 |
İşte. Hiçbirini kaçırmadım. |
01:01:16 |
Bu gecelik şovumuzdaki |
01:01:19 |
Şimdi idama geçelim! |
01:01:22 |
-Onu bekletmeliyiz. |
01:01:25 |
Evet! Bir daha! |
01:01:27 |
Sizi koca aptallar. |
01:01:30 |
Evet, Büyük Homo Al! |
01:01:34 |
Evet, savaş için yazmış olduğum |
01:01:38 |
Henüz provasını yapmadık. |
01:01:39 |
Söyle! |
01:01:41 |
Söyleyemem! |
01:01:43 |
Söyle şu kahrolası şarkıyı! |
01:01:44 |
Tamam, madem ısrar ediyorsunuz. |
01:01:47 |
Sanırım şöyle başlıyordu. |
01:01:52 |
Bombalar uçuyor. |
01:01:54 |
İnsanlar ölüyor. |
01:01:56 |
Çocuklar ağlıyor. |
01:02:00 |
Kanser öldürüyor. |
01:02:03 |
Texaco, yağ döküyor. |
01:02:05 |
Tüm dünya cehenneme gitti. |
01:02:09 |
Ben süperim. |
01:02:12 |
Daha iyi olamazdım. |
01:02:14 |
Demeliyim ki... |
01:02:16 |
Süper hissediyorum. |
01:02:17 |
Hayır, hiçbir şey rahatsız etmez beni. |
01:02:19 |
Sen varken herşey süper... |
01:02:21 |
Bu şapkanın altında sence hoş |
01:02:25 |
Çok üzgünüm, Bay Sakat. |
01:02:28 |
Ama senin için şu anda |
01:02:31 |
Çünkü çılgınca süper hissediyorum. |
01:02:34 |
Gerçek şu ki, |
01:02:38 |
O çok iyi. |
01:02:41 |
Herşey düşünüldü. |
01:02:44 |
Ben süperim. |
01:02:45 |
Hiçbir şey rahatsız etmez beni. |
01:02:48 |
Sence bu şapka bana |
01:02:51 |
Bu pantolonla |
01:02:54 |
Barakalarda ve siperlerde. |
01:02:57 |
-Eller yukarı! |
01:03:00 |
Evet, o süper |
01:03:04 |
Herşey süper, |
01:03:11 |
Homo olduğun zaman. |
01:03:15 |
Tekrar! Tekrar! |
01:03:22 |
AÇlK TEHLİKELİ KAPALl |
01:03:25 |
Kim var orada? |
01:03:27 |
Allah kahretsin! Hay Allah! |
01:03:30 |
Geliyorlar mı? |
01:03:32 |
Fakat annelerimiz dinlemeyecek bizi. |
01:03:40 |
Tamam, beyler, sponsorlarımıza |
01:03:46 |
Hemen hemen onları yakaladı. |
01:03:47 |
Sizi kurtarmaya geldik. |
01:03:50 |
Hey! Cidden, |
01:03:53 |
Alarmı kapattın mı? |
01:03:58 |
Kahretsin! |
01:04:01 |
Duyuyor musun? |
01:04:05 |
Kahretsin! |
01:04:06 |
-Bir casus! |
01:04:09 |
Kahretsin! |
01:04:14 |
Hadi, Mole! |
01:04:16 |
Kahretsin! |
01:04:19 |
Alarmlar sustu. |
01:04:21 |
Bu benim hatamdı, özür dilerim. |
01:04:23 |
Tut beni, burası çok soğuk. |
01:04:25 |
Umut yok, çıkmalısınız. |
01:04:27 |
-Sensiz gidemeyiz. |
01:04:29 |
Hayır, gidemeyiz. |
01:04:32 |
Tanrın nerede |
01:04:34 |
Sizin merhametli güzel |
01:04:38 |
Geliyorum, Tanrım. |
01:04:39 |
Geliyorum, sikik fare. |
01:04:41 |
Şimdi ışık kayboluyor. |
01:04:44 |
Yerine karanlık basıyor. |
01:04:47 |
Gücü bulacağım. |
01:04:49 |
-Hayır, Mole. Tutun. |
01:04:52 |
-Seni eve götüreceğiz. |
01:04:55 |
-Annemle yüzleşemem. |
01:04:57 |
Yalnız değil. |
01:04:59 |
Ölüyor olmama rağmen... |
01:05:01 |
La Résistance yaşayacak. |
01:05:05 |
Evet. |
01:05:17 |
Kahretsin! |
01:05:19 |
Tamam, oldu işte. |
01:05:28 |
Gün bizimdir! |
01:05:31 |
Onlara İblis ve Saddam |
01:05:34 |
-Hayır, annem beni burada göremez. |
01:05:38 |
Beyler, son sözleriniz ne? |
01:05:41 |
Son sözler mi? Beni bu s.ktiğimin |
01:05:45 |
Beğendin mi? |
01:05:46 |
Tamam, düğmeyi çevirmeye hazırız. |
01:05:50 |
Durun! |
01:05:55 |
Devam et, dostum. Söyle. |
01:05:57 |
-Yapamam. |
01:06:00 |
Ölürlerse, İblis ve Saddam Hussein |
01:06:08 |
Düğmeyi çevirin, Bay Garrison. |
01:06:10 |
İsmimin bilinmemesi lazımdı. |
01:06:14 |
Güle güle, piçler! |
01:06:24 |
Kanadalılar saldırıyor! |
01:06:28 |
Elektriği kesmek zorundayız! |
01:06:31 |
S.ktir! |
01:06:34 |
Bir küçük, şişko çocuk bizi kurtardı! |
01:06:42 |
Bekleyin! Sizi randevu noktasına |
01:06:49 |
Ned, arkana dikkat! |
01:07:09 |
Korkma. |
01:07:12 |
Aman Tanrım! |
01:07:13 |
Şerefimi an. |
01:07:15 |
Sen nesin? |
01:07:17 |
Ben klitorisim. |
01:07:19 |
Klitoris mi? |
01:07:21 |
Stan, Terrance ve Phillip'in kanı |
01:07:26 |
Wendy benden nasıl hoşlanacak? |
01:07:28 |
Şu anda daha önemli konular var. |
01:07:30 |
Seni çok aradım. Wendy'nin benden |
01:07:34 |
Dostum, kendine biraz güvenmelisin. |
01:07:37 |
Kendine inanırsan, diğerleri de |
01:07:39 |
Kızlar bunu severler. |
01:07:42 |
Klitoris konuştu. |
01:07:45 |
Stan, iyi misin? |
01:07:47 |
Başaramadığın belli. Bir çocuğu, böyle |
01:07:52 |
Hadi! |
01:07:58 |
Öl Kanadalı, m'kay? |
01:08:03 |
Duydun mu? |
01:08:05 |
Şimdi mi yaptın? |
01:08:08 |
-Terrance ve Phillip! |
01:08:11 |
Bu Bay Garrison. |
01:08:13 |
Çocuklar, Bay Şapka'yı alın. |
01:08:19 |
Kahretsin! |
01:08:23 |
Korunmak için sipere gir! |
01:08:24 |
İnsan Kalkanı en önde, |
01:08:29 |
İnsan Kalkanı, tanklarımızı |
01:08:37 |
Jehoshapat'ın kutsal Anası! |
01:08:39 |
Ateş benim komutamda. |
01:08:40 |
Tamam, aynı size söylediğim gibi. |
01:08:43 |
Bir, iki... |
01:08:46 |
Bazı insanlar ölecekler mi? |
01:08:48 |
-Ateş! |
01:08:50 |
Ne, nasıl?... |
01:08:52 |
Harika plan, şef. |
01:08:53 |
İnsan Kalkanı Operasyonu, |
01:08:58 |
Aman Tanrım, bu çok fena. |
01:09:01 |
İstediğimiz buydu! |
01:09:02 |
Çocuklarımızın müstehcenlikten uzak |
01:09:07 |
Ama bu kadarını istememiştik. |
01:09:09 |
Nereye gidiyorsunuz? |
01:09:11 |
Çocuklarımızı bulacağız. |
01:09:13 |
Tanrı aşkına Sheila, |
01:09:22 |
Hep senin büyük aptal bir |
01:09:25 |
Öyle demek istemedim. |
01:09:28 |
Evet, Yahudiyim, Cartman! |
01:09:30 |
Kendine bu kadar sert davranma. |
01:09:33 |
Niye hala bunu tutuyorum? |
01:09:35 |
Bay Şapka! Hayır. |
01:09:37 |
S.tir et. Belaya bulaşmadan önce |
01:09:40 |
Duydum. |
01:09:43 |
Klitorisi buldum. Artık Wendy |
01:09:46 |
Bravo, Stan. |
01:09:47 |
Sanırım iyi biten herşey iyidir. |
01:09:51 |
Ne acayip şey bu! |
01:09:52 |
Terrance ve Phillip ölemezler, |
01:09:58 |
Terrance, bak! |
01:09:59 |
İşte oradalar! |
01:10:00 |
Phillip, bittik! |
01:10:02 |
Tamam! Ateş! |
01:10:04 |
Güle güle, Terrance. |
01:10:11 |
Bu da ne? |
01:10:12 |
Ateş etmeyin! |
01:10:13 |
Bunu ben hallederim. |
01:10:23 |
Onları öldürmene izin |
01:10:25 |
Ne, ne, ne? |
01:10:27 |
Kımıldamıyorum! |
01:10:31 |
Nickoledeon programında |
01:10:34 |
Hayır! |
01:10:37 |
Bu, sansür hakkında, konuşma, |
01:10:39 |
Buna benzer şeylerle ilgili. |
01:10:42 |
Ya lke ne olacak? Üvey evladının |
01:10:48 |
Çok önemli şeyler yapıyorum. |
01:10:50 |
Hiçbir zaman benimle |
01:10:53 |
Ne zaman başım belaya girse, |
01:10:56 |
Ama suçlanacak olan benim. |
01:10:59 |
Bu davalarla savaşmaya |
01:11:01 |
Ama ben bir savaşçı istemiyorum. |
01:11:03 |
Ben annemi istiyorum. |
01:11:09 |
Zavallı küçük dostum! |
01:11:16 |
Kahretsin, dostum! |
01:11:17 |
Delikanlı, ağzına dikkat et! |
01:11:27 |
Zamanım geldi! |
01:11:29 |
Şimdi boku yedin işte! |
01:11:32 |
Bu Saddam Hussein, vurun onu! |
01:11:36 |
Gerizekalı! |
01:11:41 |
Masumun kanını döktünüz. |
01:11:43 |
Şimdi 2 milyon yıllık |
01:11:46 |
İyi işti, Bayan Broflovski. |
01:11:49 |
Dünyayı çocuklar için daha iyi bir |
01:11:52 |
Gelişime izin vermek için yeterince |
01:11:56 |
Şimdi herkes bana diz çöksün! |
01:12:02 |
Eğilin! |
01:12:03 |
Biz ne yaptık? |
01:12:05 |
Saddam, karanlığın hükümdarı |
01:12:08 |
Duyulmak değil, görülmelisin. |
01:12:11 |
Yapamam. |
01:12:13 |
Benim büyük bir heykelimi |
01:12:15 |
Orada, şu şişko çocuğun |
01:12:18 |
Bana şişko deme, pezevenk! |
01:12:26 |
Evet, Cartman. Yap. |
01:12:28 |
Allah Kahretsin. |
01:12:34 |
Ağzına dikkat et, şımarık çocuk! |
01:12:37 |
Köpek boku! |
01:12:43 |
Çabuk, birşeyler yapın. |
01:12:45 |
Şunu bir dene bakalım. |
01:12:47 |
Kanla ıslanmış, donmuş tampon! |
01:12:52 |
Dostum, çok kötü davranmıştım |
01:13:01 |
Hayır! |
01:13:03 |
Kahretsin, pislik, kıç, bok... |
01:13:06 |
...fahişe, piç kurusu, amcık, göt, |
01:13:15 |
Ne için bekliyorsun, piç? |
01:13:19 |
Seni zayıf, aptal döl kovası. |
01:13:21 |
Tamam işte! |
01:13:23 |
Sana yeterince katlandım ! |
01:13:40 |
Zayıf ve aptal olduğumu bana ikna |
01:13:44 |
Ben de ona inandım. |
01:13:46 |
Teşekkür etmek isityorum, küçüğüm. |
01:13:49 |
Ondan kurtulmam |
01:13:51 |
Bir istekte bulun, |
01:13:58 |
-Emin misin? |
01:14:00 |
Arzusu, herşeyin bu savaştan önceki |
01:14:04 |
Kenny, farkında mısın bu senin de geri |
01:14:08 |
Biliyorum. |
01:14:17 |
Çok iyi, öyleyse. |
01:14:19 |
Yardakçılarımı geri çekeceğim. |
01:14:21 |
Sanırım kaderim, cehennemde |
01:14:26 |
Merhaba. |
01:14:27 |
Bu ne? |
01:14:28 |
Merhaba, küçük herif. |
01:14:31 |
Benimle cehenneme gitmek ister misin? |
01:14:33 |
Tabii. |
01:14:37 |
İstediğin zaman gelip beni |
01:14:40 |
Tamam. |
01:14:42 |
Teşekkürler, Kenny. |
01:14:43 |
Bizim için cehenneme geri döndüğün |
01:14:50 |
Hoşçakalın. |
01:15:05 |
Hayattayım. |
01:15:07 |
Hepimiz ölüyorduk şimdi ise |
01:15:11 |
Neler oluyor burada? |
01:15:17 |
Gördün mü, anne? |
01:15:21 |
Özür dilerim, dikkatimi sana |
01:15:27 |
Gregory'e ne olmuş? |
01:15:28 |
-Gregory'a hiç önem vermedim. |
01:15:31 |
Hayır, dostum. |
01:15:34 |
Teşekkürler, klitoris. |
01:15:36 |
Herşey yoluna girdi, |
01:15:39 |
Amerikalılar ve Kanadalılar |
01:15:43 |
Hepimiz ellerimizi birleştirip, |
01:15:48 |
Bilmiyor musun, kısa hayatlarımız |
01:15:50 |
Çünkü Terrance ve Phillip tatlılar. |
01:15:53 |
Çok tatlılar. |
01:15:54 |
Tanrım, şükürler olsun |
01:15:59 |
Bu kıro yerde. |
01:16:00 |
Yeşil boynuz, tek at-çamur deliği |
01:16:04 |
Eski moda, saman tohumu. |
01:16:07 |
Taranmamış, zamanı geçmiş |
01:16:09 |
Güzelim dağ... |
01:16:15 |
...kasabası! |
01:16:20 |
Bak! |