South Park Bigger Longer Uncut

it
00:00:25 SOUTH PARK: IL FILM
00:00:31 Gli uccelli in cielo son tanti
00:00:37 E dei cervi mi passan davanti
00:00:43 Oh, la neve è bianca e pura
00:00:46 Sulla terra ricca e scura
00:00:50 Un 'altra domenica mattina
00:00:53 Nel mio quieto paesello
00:01:01 Il sole splende
00:01:04 Sotto un metro di neve, s 'intende
00:01:06 Oggi non aver
00:01:09 La gente si ferma a salutare
00:01:11 - Spostati!
00:01:14 Una perfetta domenica mattina
00:01:16 Nel mio quieto paesello
00:01:19 Buongiorno, Stan.
00:01:20 - Mamma, mi dai $8 per un fiIm?
00:01:23 II più beIIo deI mondo,
00:01:26 - Va bene. Ma torna per cena.
00:01:29 Oh, che bambino perfetto
00:01:32 Come Gesù è tenero e schietto
00:01:34 Col sorriso sulle labbra pure
00:01:37 Un angelo dal cuore
00:01:40 Il pensiero sensibile e puro
00:01:42 Grazie a Dio viviamo
00:01:47 SvegIia, amico!
00:01:51 Kenny, andiamo!
00:01:54 C'è iI fiIm di Terrance e PhiIIip.
00:01:58 Dove credi di andare?
00:02:01 Ma devi andare in chiesa!
00:02:04 Bene, aIIora. SaIta pure Ia messa.
00:02:06 Quando poi muori e vai aII'inferno,
00:02:12 Vedi il respiro gelarsi nell'aria
00:02:14 Ma per i barboni
00:02:16 E' un mare di sorrisi
00:02:24 Esatto!
00:02:25 Nel nostro quieto paesello
00:02:31 - Pronti, Ike? CaIcio aI bebè!
00:02:34 CaIcio aI bebè.
00:02:36 Ike, hai rotto un'aItra finestra!
00:02:41 Andiamo a vedere Terrance e PhiIIip.
00:02:43 Dio mio!
00:02:45 KyIe, dove stai andando?
00:02:46 - A pattinare.
00:02:49 Non è mio frateIIo.
00:02:51 Fai come dico!
00:02:52 Okay, scusa.
00:02:55 La vista di bambinelli indifesi
00:02:58 Mi butta proprio giù
00:03:00 Il mondo è un postaccio
00:03:04 Ecco perché viviamo
00:03:06 In questo quieto paesello
00:03:12 Ike! Bambino cattivo!
00:03:14 Offerto da Snacky Smores...
00:03:16 ...gusta i biscotti con s 'mores.
00:03:18 Mamma, Ia porta!
00:03:20 - Arrivo, tesoro.
00:03:23 6 settimane fa Saddam Hussein
00:03:26 ...e il mondo non lo rimpiange.
00:03:28 Eric, ci sono i tuoi amichetti.
00:03:30 Che ci fate qui?
00:03:33 BeIIo, amico.
00:03:35 Al cine ce ne andiam
00:03:38 Lì noi impariam
00:03:41 Perché i film ci insegneran
00:03:44 Questo film la vita ci riempirà
00:03:47 - Perché Terrance e Phillip son forti
00:03:51 Grazie a Dio la vita è tranquilla
00:03:56 Negli Stati Uniti d'America
00:04:00 Cinque ridotti per Culi di fiamme,
00:04:03 No.
00:04:06 Come ""no""?
00:04:08 Culi di fiamme è stato vietato
00:04:11 Senza un aduIto non si entra.
00:04:14 - Perché?
00:04:16 Avanti iI prossimo.
00:04:18 - Non ci posso credere.
00:04:21 Lasciamo perdere,
00:04:23 Cartman, che dici?
00:04:25 Ma I'animazione fa cagare.
00:04:29 Aspettate. Ho un'idea.
00:04:31 Sei bigIietti per Culi di fiamme.
00:04:35 Questo fiIm non è adatto
00:04:37 Dice che iI fiIm
00:04:39 Signor barbone, se non vuoIe
00:04:42 . . .per Ia vodka, faccia pure.
00:04:44 6 bigIietti, per favore.
00:04:49 - Dammi quaIche carameIIa.
00:04:51 Non ho carameIIe ebree.
00:04:53 Mangi troppa cioccoIata, ciccio!
00:04:55 Sta per iniziare.
00:04:58 TERRANCE E PHILLIP
00:05:01 Urrà!
00:05:02 Terrance, che dice il prete spagnolo
00:05:06 Non lo so, cosa?
00:05:10 Dove trovano questa roba?
00:05:12 Tu t'inculi i porci, Phillip.
00:05:15 Cosa ha detto?
00:05:16 Perché dici che m'inculo i porci?
00:05:17 Beh, vediamo. Prima di tutto,
00:05:20 Ah, sì.
00:05:22 Beh, dammelo in culo
00:05:26 Sei un cazzone faccia di merda.
00:05:29 ""Cazzone faccia di merda. ""
00:05:30 Mangiamerda inculasomari!
00:05:32 ""Mangiamerda incuIasomari. ""
00:05:35 - T'inculeresti tuo zio!
00:05:39 Zitto, testa di cazzo inculatore
00:05:41 Gli lecchi cazzo e culo
00:05:44 E' vero
00:05:47 Zitto, testa di cazzo inculatore
00:05:49 Ti sei inculato tuo zio
00:05:52 Non mangi né tosi il prato
00:06:06 Che succede?
00:06:10 - Che schifo!
00:06:22 Zitto, testa di cazzo inculatore
00:06:24 Bastardo del cazzo
00:06:27 - Te lo inculi, dico io
00:06:30 Se inculi tuo zio
00:06:35 Inculatore!
00:06:37 Succhiami le palle
00:06:39 TRE ORE DOPO. . .
00:06:42 - Cazzo, che fiIm favoIoso!
00:06:46 Vorrei essere come Ioro.
00:06:47 Ehi, dov'è queI signore?
00:06:50 Lo sapevo! Avete pagato un barbone
00:06:54 VaffancuIo, mangiamerda incuIasomari.
00:06:57 Zitto, testa di cazzo inculatore
00:06:59 Gli lecchi cazzo e culo
00:07:11 Dove siete stati oggi?
00:07:12 Da nessuna parte.
00:07:17 Come avete fatto?
00:07:18 Basta domande, cazzoni merdosi!
00:07:22 Siete tutti incuIatori spaccacuIo.
00:07:26 Dobbiamo vederIo.
00:07:27 GIi attori sono canadesi,
00:07:32 Ecco la ragazza che mi piace
00:07:34 DigIi quando Terrance chiama PhiIIip
00:07:38 Ora più che mai
00:07:40 Mi fa tremare
00:07:41 Mi sento il cuore in gola
00:07:45 Stronzo, parIo con te.
00:07:47 So fare il disinvolto
00:07:51 Che schifo!
00:07:54 Vieni, Wendy, saItiamo oItre Ie siepi.
00:07:56 Tu chi sei?
00:07:58 Gregory. Vengo daIIa scuoIa YardaIe
00:08:02 Pattini con noi?
00:08:03 Noi pattiniamo da stamani,
00:08:07 Io ho visto Culi di fiamme.
00:08:10 Prendimi, Wendy.
00:08:12 Ciao, Stan.
00:08:18 Sì, ho visto Terrance e PhiIIip.
00:08:21 Chi cazzo mi vuoIe toccare?
00:08:25 Anche noi dobbiamo vedere queI fiIm.
00:08:31 Ti odio, Kenny.
00:08:36 SCUOLA DI SOUTH PARK
00:08:38 Cazzone inculatore
00:08:40 Bastardo del cazzo
00:08:43 Bene, bambini, tutti seduti.
00:08:46 C'è moIto da imparare, oggi.
00:08:48 Esatto, signor Hat.
00:08:50 Iniziamo Ia giornata
00:08:53 Quanto fa cinque per due?
00:08:56 Coraggio. Provateci.
00:09:00 - Sì, CIyde.
00:09:01 VogIio una risposta,
00:09:05 Nessuno? Su, non siate timidi.
00:09:08 Forse so Ia risposta, signor Garrison.
00:09:10 - Zitto, ciccione!
00:09:13 - Hai usato Ia paroIa con Ia ""F""?
00:09:16 Non si dice ""fottuto"",
00:09:19 Me ne fotto!
00:09:21 Hai detto ""fotto"" .
00:09:24 Beh? Non fa maIe a nessuno.
00:09:26 Vi piacerebbe andare daIIo psicoIogo?
00:09:29 Le piacerebbe succhiarmi Ie paIIe?
00:09:32 Cosa hai detto?
00:09:33 Mi scusi, mi scusi.
00:09:37 ""Le piacerebbe succhiarmi
00:09:43 Cazzo, amico.
00:09:44 PSICOLOGO
00:09:47 Bambini, mi avete deIuso.
00:09:51 Ho chiamato Ie vostre mamme. . .
00:09:53 - Ha chiamato mia madre?
00:09:55 Oh, no!
00:09:56 - Signor Mackey, una domanda.
00:09:58 Che cazzo di probIema c'è?
00:10:01 VogIio sapere dove avete sentito
00:10:04 - Da nessuna parte.
00:10:08 Dubito che Garrison abbia mai detto:
00:10:11 ""Mangiamerda, speIeoIogo deI cuIo"" .
00:10:15 Forte.
00:10:20 Grazie per essere venute.
00:10:22 Non è da te, StanIey.
00:10:24 Che ha detto, Sig. Mackey?
00:10:27 No, peggio.
00:10:29 Con Ia ""F""?
00:10:30 Ecco una breve Iista
00:10:33 - Oh, Dio.
00:10:36 E' quando metti Ie gambe intorno
00:10:42 Giovanotto, di' subito aI signor Mackey
00:10:47 Abbiamo giurato di non parIare.
00:10:50 - Da Terrance e PhiIIip.
00:10:51 VogIio andarmene!
00:10:53 Terrance e PhiIIip? Quei canadesi?
00:10:55 Scusate, chi sono Terrance e PhiIIip?
00:10:57 Terrance e PhiIIip sono due
00:11:01 SoIo paroIacce e schifezze!
00:11:03 Dirò ai genitori di vietare
00:11:07 Troppo tardi, cazzo!
00:11:09 Che posso farci? II fiIm ha
00:11:19 Ecco la ragazza che mi piace
00:11:23 Se la spassa con quel tipo laggiù
00:11:26 Ehi! Stai bIoccando Ia fiIa, cazzo!
00:11:29 Ciao, ragazzi.
00:11:31 - Ciao, Chef.
00:11:32 - MaIe.
00:11:34 Ci hanno beccato a dire paroIacce.
00:11:37 Peccato.
00:11:38 Dovevi vedere KyIe quando
00:11:41 - Zitto, Cartman!
00:11:44 Non è stronza, ciccione!
00:11:46 Non sono ciccione, brutto stronzo!
00:11:48 Dove avete imparato a parIare così?
00:11:50 Una ficata, no?
00:11:52 Come si fa a piacere a una donna?
00:11:55 FaciIe. Basta trovare iI cIitoride.
00:11:59 ""Trovare iI cIitoride""?
00:12:01 Non ci pensare.
00:12:02 Muoviti. BIocchi Ia fiIa.
00:12:05 Dove posso trovare iI cIitoride?
00:12:07 - II che?
00:12:09 Attenzione.
00:12:11 La scuola di South Park
00:12:14 Sono vietate le magliette
00:12:16 Chi ne porta una
00:12:21 Urrà!
00:12:25 NOTIZIE
00:12:27 Il film canadese CuIi di fiamme
00:12:30 Ma rovina i giovani americani?
00:12:32 Un servizio speciale
00:12:35 La commedia canadese
00:12:39 In tutta l'America i bambini ne
00:12:43 Domanda per iI secondo premio.
00:12:45 Come si scrive ""forense""?
00:12:47 Perché cazzo devo scrivere ""forense""?
00:12:51 Ecco qua.
00:12:54 Forense.
00:12:55 Il duo ha un effetto devastante
00:13:00 ... ''Zitto, testa di cazzo inculatore''.
00:13:02 Zitto, testa di cazzo inculatore
00:13:04 Bastardo mangiacazzi
00:13:08 Non smetteremo
00:13:10 Non smetteremo
00:13:12 A te, Tom.
00:13:13 Servizio scioccante.
00:13:14 La disputa è nata a South Park...
00:13:17 ...dove i genitori
00:13:19 Stasera abbiamo il capo
00:13:23 - E il ministro canadese del cinema.
00:13:26 I genitori sono preoccupati
00:13:29 Non è un film per bambini. ..
00:13:31 Ma ci vanno lo stesso!
00:13:33 Mi fa finire?
00:13:36 - Ve ne fregate!
00:13:39 La vostra TV mostra solo violenza.
00:13:42 Perché un film volgare
00:13:44 - Perché è nocivo!
00:13:46 Per favore, mi fa finire?
00:13:49 Okay, ho finito.
00:13:50 Non è la prima volta
00:13:54 C'è stato Bryan Adams.
00:13:55 Il nostro governo si è già scusato
00:13:58 Voi canadesi siete tutti uguali,
00:14:02 E' un 'offesa razzista...
00:14:04 I nostri bambini subiscono
00:14:06 Lei è razzista!
00:14:07 Ci vorranno settimane per riparare
00:14:14 Ragazzi, benvenuti
00:14:18 Le vostre madri
00:14:21 . . .per smettere di dire paroIacce.
00:14:23 Io non sono come Ioro.
00:14:25 A YardaIe avevo Ia media deI nove.
00:14:28 - Sei un fottuto frocio.
00:14:30 Proprio questo dico.
00:14:35 - Come faremo?
00:14:37 A volte ti fai trascinare
00:14:40 Da alcol e droga
00:14:44 Ma se lo fai sempre più
00:14:46 Disintossicarti dovrai tu
00:14:51 Con l'impegno ce la fai, m'kay?
00:14:55 Un progetto
00:14:58 La vita non è farsi le pere
00:15:01 E prostituirsi
00:15:03 Con questo progetto presto dirai
00:15:06 E' facile, m'kay?
00:15:09 Non ''culo'' ma ''sedere''
00:15:10 Come ''baciami il sedere''
00:15:13 Non ''merda '' ma ''pupù''
00:15:14 ''Faccia di pupù''
00:15:17 ''Troia '' la ''T'' non ha
00:15:18 E in latino è ''generosità ''
00:15:21 ''Fottere'' non dir più
00:15:22 E' la peggior parola che sai tu
00:15:24 Al suo posto di' ''m'kay''
00:15:27 Ce la faremo, m'kay?
00:15:30 Il progetto ci trasformerà
00:15:32 E la vita cambierà
00:15:34 Tempo non sprecar
00:15:36 Marchette e grana a rimediar
00:15:38 Se il progetto seguirai
00:15:41 E' facile, m'kay?
00:15:44 Uno
00:15:45 - Dite ''sedere''
00:15:47 ''Buco del sedere''
00:15:48 - Due
00:15:50 - ''Faccia di pupù''
00:15:52 - 3
00:15:54 E in latino è ''generosità ''
00:15:56 - 4
00:15:58 E' la peggior parola che sai tu
00:16:00 E' la peggior parola che sai tu
00:16:02 ''Fottere'' non dir più
00:16:04 Siete guariti
00:16:06 Il tempo non sprecar
00:16:08 Marchette e grana a rimediar
00:16:10 Se il progetto seguirai
00:16:13 E' facile, m'kay?
00:16:26 Siete guariti. Avete deI tempo
00:16:31 Impegnatevi a fondo
00:16:37 Spero tu abbia imparato qualcosa.
00:16:39 Ho capito che sei un fottuto
00:16:44 Vuoi vedere le stelle del nord?
00:16:48 Ti sei bruciato con la tua scoreggia.
00:16:52 E' vero, Phillip.
00:16:54 Inculatore!
00:16:59 CavoIo! Questo fiIm è grandioso.
00:17:02 QueI fiIm è sempre più beIIo.
00:17:05 Le scoregge che s'incendiano
00:17:08 - Non esiste.
00:17:10 E' assurdo.
00:17:12 Okay, Kenny. Scommetto $1 00
00:17:22 - Cazzo, amico!
00:17:25 Merda! Merda!
00:17:26 Aiuto! Fate quaIcosa!
00:17:28 II ramo va a fuoco!
00:17:30 AMBULANZA
00:17:32 SALE RUSSELL
00:17:36 Mio Dio! Hai ucciso Kenny!
00:17:37 Bastardo!
00:17:39 AIIora è vero che si incendiano.
00:17:41 PRONTO SOCCORSO
00:17:43 FIebo di 70cc di sodio pentotaI.
00:17:46 Avvisati i genitori.
00:17:47 Le nostre mamme scopriranno
00:17:50 Aspirare!
00:17:52 Prova a sIegare trachea ed esofago.
00:17:55 No, non va Iì!
00:17:59 - Che schifo, Stan!
00:18:01 - Occhio aI fegato!
00:18:04 Resta poco tempo.
00:18:06 II cuore si è fermato.
00:18:08 TogIiamoIo! Una scarica.
00:18:12 Di chi è Ia patata?
00:18:14 Mia. Non ho mangiato.
00:18:15 Diamine, non vogIio
00:18:18 RicuciIo. Non possiamo fare aItro.
00:18:20 E' neIIe mani di Dio.
00:18:25 Kenny, mi senti?
00:18:27 Come stai?
00:18:29 Benone. Ho brutte notizie, figIioIo.
00:18:32 Ora hai una patata aI posto deI cuore.
00:18:37 - Che storia, amico!
00:18:40 Bastardi!
00:18:42 Dannazione!
00:18:43 E' sempre più difficiIe!
00:18:49 Avevo scommesso $1 00 con Iui.
00:18:52 - Non è coIpa tua.
00:18:55 E bravo! Era un amico,
00:18:59 AIIora, ragazzi,
00:19:03 Beh, KyIe, ora basta!
00:19:04 Non uscirai per due settimane!
00:19:08 In castigo?
00:19:09 Pure tu, Stan. Andiamo.
00:19:10 Eric, tu invece per tre settimane.
00:19:13 Perché io di più? Che stronzata.
00:19:15 Cosa, cosa, cosa?
00:19:16 Cosa hai detto, giovanotto?
00:19:32 Un bravo bambino
00:19:35 In un posticino
00:19:36 Oltre le stelle
00:19:39 Spalanca gli occhi
00:19:42 Guarda che c'è
00:19:43 Davanti a te
00:19:45 I tuoi sogni vedrai
00:19:48 - E problemi non avrai
00:19:51 Infine forse avrai
00:19:54 INGRESSO VIETATO
00:19:55 No!
00:19:58 PARADISO
00:20:01 INFERNO
00:20:03 Piccolo, all'inferno te ne vai
00:20:05 Per i tuoi peccati
00:20:08 Non a Disneyland, al diavolo vai
00:20:12 Piccolo, punito tu sarai
00:20:15 Perché in chiesa non vai mai
00:20:18 Invece che a letto
00:20:22 No, l'inferno non è bello
00:20:30 Cazzone, hai visto Gracie?
00:20:32 NeII'universo c'è ordine.
00:20:47 OGGI CONSIGLIO SCOLASTICO
00:20:48 Genitori, i figIi ci sfuggono di mano!
00:20:51 Questo perché si è data via Iibera
00:20:55 Già. Kenny si è dato fuoco. . .
00:20:57 . . .per imitare Terrance
00:21:00 La voIgarità non deve
00:21:03 Estirpiamone Ie radici!
00:21:05 Ma quaIi sono Ie radici?
00:21:07 La risposta è sempIice.
00:21:09 I tempi son cambiati
00:21:12 Chi più ci ascolterà
00:21:15 Sarà colpa del governo?
00:21:16 O della società?
00:21:18 Della TV o della pubblicità?
00:21:20 No, è colpa del Canadà!
00:21:22 Colpa del Canadà
00:21:23 Con i loro occhietti tondi
00:21:26 Colpa del Canadà
00:21:28 Tutta colpa del Canadà
00:21:29 - Un attacco ci vorrà
00:21:33 - Non ho colpa se il mio Stan
00:21:36 Dopo quel dannato film
00:21:39 Il mio Eric in passato
00:21:42 Oggi invece
00:21:44 E' colpa del Canadà
00:21:46 Colpa del Canadà
00:21:47 Tutto è degenerato
00:21:50 Madri Anti Canadà
00:21:53 In fondo non è nemmeno un vero Paese
00:21:57 Mio figlio doveva esser dottore
00:22:00 Ma invece come un maiale
00:22:03 Colpa dei fiammiferi
00:22:04 Delle fiamme rapaci
00:22:08 Certo che no!
00:22:10 E' colpa del Canadà
00:22:11 - L 'hockey è uno stupido gioco
00:22:15 Terrance e PhiIIip ospiti deI
00:22:19 Le sconcezze eliminiamo
00:22:21 Lamentarci dobbiamo
00:22:23 O la colpa ci prendiamo
00:22:32 Va bene, stronzetti, sentite!
00:22:35 Le vostre madri sono in riunione
00:22:38 Siete ancora in castigo
00:22:41 Domande?
00:22:42 SheIIey, dov'è iI cIitoride?
00:22:46 State seduti e zitti. . .
00:22:49 . . .mentre vado a sentirmi
00:22:54 Via Iibera!
00:22:57 Il film dei prossimi ospiti
00:22:59 Salutate Terrance e Phillip!
00:23:04 ALL'INFERNO
00:23:05 - Conan.
00:23:07 Gira voce che I'umorismo canadese
00:23:11 No. Ecco una cIassica
00:23:16 - Scusa, Terrance.
00:23:20 Acciderba!
00:23:22 - Buona. Bravo.
00:23:24 Non si può dire in TV.
00:23:26 Ora Terrance puzza di merda.
00:23:28 Anch'io una voIta ho scoreggiato
00:23:35 Essere in America vi rende nervosi?
00:23:38 Qui siete ricercati
00:23:41 - Prima dovrebbero trovarci.
00:23:45 Le Madri Anti Canadà
00:23:50 - Mamma?
00:23:52 Abbiamo un mandato d'arresto!
00:23:54 PhiIIip, un'imboscata!
00:23:56 Tieni, Conan.
00:23:57 Questo bocchinaro ci ha fregati!
00:24:00 Non gIi dar retta.
00:24:02 Hai visto iI fiIm con noi.
00:24:04 Ridevi. Ricordi?
00:24:06 Cosa ho fatto?
00:24:15 Hai visto? Hanno arrestato
00:24:20 NAZIONI UNITE
00:24:24 II mio Paese. . .
00:24:25 . . .condanna Ie azioni americane
00:24:29 L'economia deI Canadà
00:24:32 Ci evitano Ia recessione.
00:24:35 Ora I'ambasciatore americano.
00:24:40 Ma vaffancuIo!
00:24:41 VaffancuIo a voi!
00:24:43 Terrance e PhiIIip non escono.
00:24:44 Saranno processati
00:24:47 Di che state parIando?
00:24:49 PirIiamo di canadesi sequestrati!
00:24:53 Si pirIa. . .
00:24:56 Niente. Può ripeterci
00:25:00 Non pirIiamo di dipIomazia.
00:25:04 PirIiamo di capire. . .
00:25:07 O Ii riIasciate o vi faremo piangere.
00:25:15 AVIAZIONE CANADESE
00:25:23 Pilota a bombardiere.
00:25:26 Pronti aIIo sgancio.
00:25:28 Qui casa BaIdwin.
00:25:29 No, sono BiIIy BaIdwin.
00:25:31 Se cerchi DanieI BaIdwin
00:25:34 AIec, sai iI brutto
00:25:37 - Cosa?
00:25:46 Avete mancato me!
00:25:51 II programma di oggi
00:25:56 Perché ce I'hanno
00:25:59 Sono soIo nervose.
00:26:03 Che ha detto?
00:26:04 Per me e Wendy questa affermazione
00:26:07 Beh, io non mi fido di cose che
00:26:12 Su, bambini, iniziamo
00:26:15 Attenzione.
00:26:16 Ora che c'è?
00:26:17 Riunione in palestra
00:26:24 - Che succede, Chef?
00:26:27 Non trovo iI cIitoride. Aiutami.
00:26:29 Stan, iI cIitoride è. . .
00:26:30 Ai vostri posti. Ecco I'annuncio.
00:26:33 EMERGENZA
00:26:34 Siamo in stato d'emergenza.
00:26:36 Ora linea alla Casa Bianca
00:26:39 Cittadini americani. ..
00:26:41 ...alle cinque di stamane,
00:26:46 ...i canadesi hanno
00:26:49 Per questo gli Stati Uniti
00:26:56 - Oh, no!
00:26:57 - Gregory, no!
00:27:00 I BaIdwin sono tutti morti?
00:27:02 E' il momento di lanciare
00:27:05 Tra due giorni i criminali di guerra
00:27:09 ...saranno giustiziati.
00:27:11 Li uccideranno?
00:27:12 Ed ora eccovi il mio nuovo
00:27:16 ...la signora Sheila Broflovski.
00:27:18 Merda, amico!
00:27:19 Cittadini americani. ..
00:27:21 ...il nostro vicino a nord ha abusato
00:27:25 - Ho un piano...
00:27:27 ...perché non tolleriamo
00:27:30 Se vogliono la guerra...
00:27:32 ...guerra avranno!
00:27:37 Che fottuto casino!
00:27:39 Peggio di così non può andare.
00:27:51 Nuovo arrivato, io sono Satana.
00:27:54 Ora sono io iI tuo Dio.
00:27:59 Non c'è via di scampo.
00:28:05 Senti che doIore squisito.
00:28:08 Ehi, Satana.
00:28:10 La sai I'uItima? NeI mondo
00:28:13 Ecco Saddam Hussein,
00:28:17 Ora tocca a me. Levati.
00:28:20 Ecco, ora sì che mi sto eccitando!
00:28:24 Mi Iasci Iavorare?
00:28:25 Toccami mentre torturo iI maiaIino.
00:28:28 Vieni, ti devo parIare.
00:28:32 Non capisco perché
00:28:36 Dai, riIassati.
00:28:37 A voIte penso che non mi rispetti.
00:28:40 Su, vieni qui.
00:28:43 Chi è iI mio tesorino?
00:28:45 - Io.
00:28:51 Non vogIio guerre.
00:28:52 Ma Ii uccideranno davvero?
00:28:54 KyIe, non fare iI cacasotto
00:28:57 DaIIe una sberIa e diIIe:
00:29:00 Non chiamarIa stronza!
00:29:02 Basta! Questo non aiuta.
00:29:06 - Che farebbe Brian Boitano?
00:29:12 Che succede?
00:29:14 L'America vuoIe comandare iI mondo.
00:29:16 La condanna a morte dei due
00:29:20 BeIIa patria deIIa Iibertà!
00:29:23 Giochiamo a paIIa.
00:29:25 Ma si tratta deIIa Iibertà di paroIa,
00:29:28 Siate poIitici. . .
00:29:29 Ecco la ragazza che mi piace
00:29:33 Ma lei preferisce un altro tizio
00:29:36 Sarà perché lui è politico, forse
00:29:41 Potrei essere politico anch 'io
00:29:44 Che ne dici, Stan?
00:29:47 Accidenti!
00:29:48 - E' coIpa deIIa mamma di KyIe.
00:29:51 Lei e iI suo dannato cIub.
00:29:53 - E' una gran stupida stron. . .
00:29:58 Non farIo, Cartman.
00:30:02 Ti avverto!
00:30:04 Deve smetterIa di chiamarIa. . .
00:30:06 La mamma di Kyle è una troia
00:30:09 E' una vera troia
00:30:13 Chiudi Ia boccaccia, Cartman!
00:30:15 Lunedì martedì è troia
00:30:18 La domenica per cambiare
00:30:22 Su, cantate anche voi.
00:30:24 La mamma di Kyle chi è?
00:30:25 E' la troia più troia che c'è
00:30:27 E' una troiona
00:30:29 Troia, troia è
00:30:31 Più troia non ce n 'è
00:30:33 La mamma di Kyle troia è
00:30:36 In giro per il mondo
00:30:50 La mamma di Kyle chi è?
00:30:51 Una vecchia troia è
00:30:53 E' la più gran troia che c'è
00:30:55 Troia, troia è
00:30:57 Una gran troia è
00:30:59 La mamma di Kyle troia è
00:31:02 E' proprio vero
00:31:05 E' una troia grassa così
00:31:10 Grassa e troia così
00:31:18 Che c'è?
00:31:21 Oh, cazzo!
00:31:23 - STASERA RIUNIONE DEL MAC
00:31:26 Mentre I'attacco aI Canadà continua. . .
00:31:28 . . .iI MAC combatte anche a casa
00:31:31 II dottor Vosknocker
00:31:38 II V-chip è una macchina sempIice.
00:31:40 Va sotto Ia peIIe deI bambino. . .
00:31:42 . . .e quando dice una paroIaccia
00:31:46 Un momento. II microchip
00:31:50 Come con Ie bugie.
00:31:51 Quando si impreca, succede quaIcosa.
00:31:54 II microchip Io sente e dà una scossa.
00:31:57 Paziente B5, venga qui, prego.
00:32:00 AI paziente B5 è stato appIicato
00:32:04 Ho maI di testa.
00:32:05 Non ti preoccupare.
00:32:09 CagnoIino.
00:32:10 Notate che non succede nuIIa.
00:32:12 - Ora di' ""Montana"" .
00:32:14 Bravo.
00:32:15 Ora ""cuscino"" .
00:32:17 Cuscino.
00:32:18 Bene. Ora prova
00:32:22 Dai, Eric. Va tutto bene.
00:32:24 IncuIa. . .
00:32:27 Ahi, maIediz. . .
00:32:29 Cazzo!
00:32:30 Ora invece di' :
00:32:33 Evviva! II bambino non vuoIe
00:32:36 Non è giusto, figIi di puttana!
00:32:38 AppIicheremo i V-chip ai nostri figIi
00:32:45 Snacky Smores presenta:
00:32:49 Sosteniamo i nostri.
00:32:50 Clinton li ha chiamati a combattere
00:32:54 Attacco a tappeto su Toronto...
00:32:56 ...dopo le ultime bombe canadesi
00:33:00 Per motivi di sicurezza
00:33:03 ...i cittadini di origine canadese.
00:33:06 Tutti i canadesi-americani
00:33:10 Ho detto ''campi di morte''?
00:33:11 Intendevo campi di felicità,
00:33:14 ...medici e palestre a disposizione.
00:33:16 Nel frattempo Terrance e Phillip
00:33:20 L 'esecuzione avverrà...
00:33:22 ...durante uno show dell'USO,
00:33:26 ...con Frocione Al e Winona Ryder.
00:33:28 L 'unico modo di vedere lo show
00:33:32 Perciò fatelo e uccidete dei
00:33:36 ...la Marcia di guerra.
00:33:42 Dobbiamo eIiminare
00:33:47 Terrance e PhiIIip
00:33:49 Certo che no! Mamma dice che odio
00:33:53 AI rogo!
00:33:55 - Ciao, amici.
00:33:57 E' questo odioso V-chip.
00:34:01 - Nemmeno ""fottere""?
00:34:03 - Nemmeno ""merda""?
00:34:05 Nemmeno: ""Sono Cartman,
00:34:08 - VaffancuIo!
00:34:10 Ora basta.
00:34:13 Ma siamo in castigo.
00:34:14 Su, è ora di fare poIitica.
00:34:17 II Canadà non travierà più
00:34:20 Mamma, posso parIarti?
00:34:21 Che fai qui?
00:34:24 Torna a casa e restaci!
00:34:27 Anche tu, StanIey.
00:34:28 E' troppo. Non potete uccidere
00:34:31 Per iI futuro dei nostri figIi!
00:34:33 - Avete dichiarato guerra. Ora basta.
00:34:37 I nostri figIi sono preziosi.
00:34:40 Prendiamo subito posizione!
00:34:44 Vedi? Non ascoIta.
00:34:46 AIIora dovremo saIvarIi noi.
00:34:48 - Cosa?
00:34:50 Brian Boitano.
00:34:51 Lui Ii saIverebbe in tempo.
00:34:53 ImpossibiIe.
00:34:56 Raduniamo tutti i bambini
00:34:59 Per saIvare Terrance e PhiIIip.
00:35:01 Sì, una società segreta.
00:35:03 - Può funzionare.
00:35:06 Se Brian Boitano fosse qua
00:35:09 Un buon piano là per là
00:35:12 Brian Boitano alle Olimpiadi
00:35:16 Spiccò salti a volontà
00:35:19 Brian Boitano sulle Alpi
00:35:22 Col suo soffio di magia
00:35:25 Se Brian Boitano fosse qua
00:35:29 Sarebbe forte, già si sa
00:35:32 Il V-chip non fa per me
00:35:35 Voglio parlare come te
00:35:38 Mamma lascia stare
00:35:42 Per Wendy farò l'attivista
00:35:45 Se Brian Boitano fosse qua
00:35:48 Vincerebbe per la verità
00:35:52 QuaIcuno mi ha chiamato?
00:35:54 - Chi sei?
00:35:56 No, cazzo. Non Brian Dennehy!
00:35:58 Levati dai cogIioni.
00:36:02 Brian Boitano nel tempo viaggiò
00:36:05 E dalle grinfie del re robot
00:36:08 Le piramidi costruì
00:36:11 Perché Brian Boitano
00:36:17 Uniti vinceremo
00:36:19 A Terrance e Phillip la libertà
00:36:23 A Terrance e Phillip la libertà
00:36:28 Se Brian Boitano fosse qua
00:36:34 TranquiIIo, beIIo.
00:36:36 Non c'è niente.
00:36:38 Sei soIo stanco e nervoso.
00:36:40 Non sono nervoso.
00:36:42 Una lite tra Stati Uniti e Canadà
00:36:46 La terza guerra mondiaIe?
00:36:47 I criminali Terrance e Phillip
00:36:52 E' giunta I'ora.
00:36:56 La profezia si sta avverando.
00:36:58 Adoro quando citi Ia Bibbia.
00:37:02 Dico suI serio. E' iI settimo segno.
00:37:05 Cosa?
00:37:06 Osserva. . .
00:37:07 . . .i primi segni si sono già avverati.
00:37:10 La caduta di un impero,
00:37:12 . . .e ora, non appena sangue canadese
00:37:17 . . .toccherà a noi risorgere.
00:37:21 Sì, beIIo, mi sto eccitando!
00:37:24 Ma pensi sempre aI sesso?
00:37:27 L'idea mi eccita un mondo!
00:37:31 Ma per te conta soIo iI sesso?
00:37:33 Ti amo.
00:37:36 VogIio crederci.
00:37:37 Spegni Ia Iuce e stiamo un po' vicini.
00:37:44 Ti piace, eh, troia?
00:37:50 CoI computer di mio padre
00:37:53 Prima cerca ""cIitoride"" .
00:37:58 Trovato. 8 miIioni di siti
00:38:01 Provo iI primo.
00:38:05 ""Video Tedeschi Perversi.
00:38:07 Minori di 1 8 anni, non. . . ""
00:38:13 Cacano su una donna!
00:38:15 - E' Ia mamma di Cartman?
00:38:17 E' proprio Iei!
00:38:21 FigIio di. . .
00:38:24 Ike, sei troppo piccoIo.
00:38:26 Stronsciate.
00:38:27 Ora che fa?
00:38:33 Stacca, amico!
00:38:35 Ma sono matti i tedeschi?
00:38:37 Mettiamoci aI Iavoro
00:38:40 Devo spedire un e-maiI generaIe.
00:38:42 - CavoIo, tua madre fa schifo!
00:38:45 Ci vuoIe un server canadese.
00:38:48 Serve un codice!
00:38:50 Provo a decodificare.
00:38:54 ACCESSO
00:38:55 ""VoIete aiutare Terrance e PhiIIip?
00:38:58 Uscite di nascosto stanotte
00:39:02 - Mettici bibite e doIci.
00:39:04 Verrà più gente
00:39:08 ""Bibite e doIci.
00:39:10 Questo è top-secret.
00:39:13 La Résistance.
00:39:16 Domani inizia il reclutamento.
00:39:18 Servono più truppe
00:39:20 Il governo canadese chiede
00:39:24 ...ma noi no.
00:39:25 Buonanotte, tesoro.
00:39:26 Mamma, quando finirà Ia guerra?
00:39:29 Non Io so, caro. Presto, spero.
00:39:35 - Mamma?
00:39:37 Se tu fossi in un porno tedesco
00:39:42 Certo. Buonanotte.
00:39:53 Un fantasma!
00:39:56 Sei tu, Kenny?
00:40:00 Satana? Sta venendo qui?
00:40:03 Saddam Hussein? Non è possibiIe!
00:40:08 Eric, che c'è?
00:40:09 Ho visto Kenny!
00:40:11 Poverino.
00:40:12 Ne hai passate tante.
00:40:14 E' incacchiato per Ia scommessa
00:40:17 Nemmeno ""incacchiato""?
00:40:21 L'esecuzione di Terrance
00:40:23 Tra poco io e Saddam
00:40:28 Ho preso deIIe vaIigie nuove
00:40:31 Quindi scopiamo!
00:40:32 Com'è Ia Terra?
00:40:34 Non parIiamo. Diamoci sotto.
00:40:37 Ricordi aI tuo arrivo?
00:40:39 Stavamo svegIi a parIare
00:40:42 Lì sdraiati a parIare.
00:40:44 Non I'avevamo ancora fatto, scemo.
00:40:47 Perché vuoi sempre scoparmi da dietro?
00:40:49 Così puoi fingere che io sia un aItro?
00:40:52 Satana, hai un cuIone rosso.
00:40:55 Chi posso fingere che tu sia?
00:40:59 Non ti arrabbiare!
00:41:08 A volte penso
00:41:11 Se guardo in su
00:41:14 Che un mondo grande mi chiama
00:41:17 ''Satana, vieni anche tu?''
00:41:20 Poi mi sento sprofondare
00:41:22 Perché qui devo restare
00:41:25 Sempre triste e solo
00:41:28 Perché le cose non possono cambiare?
00:41:33 C'è tanto spazio lassù
00:41:35 Tra ruttini di bimbi e fiori blu
00:41:38 Sognano tutti, ma io sogno di più
00:41:41 Lassù
00:41:43 Dove il cielo è sempre blu
00:41:46 Felice e tranquillo vivrei
00:41:50 Come vorrei
00:41:53 Dicono che non fa per me
00:41:56 Che qui sotto solo devo stare
00:41:59 Perché son fatto così
00:42:01 Legato al mondo del male
00:42:06 Ma in fondo il male cos 'è?
00:42:07 Le cose hanno un senso?
00:42:10 Senza il male non c'è il bene
00:42:12 Quindi a volte anche il male
00:42:18 C'è tanto spazio lassù
00:42:20 Tra ruttini di bimbi e fiori blu
00:42:23 Sognano tutti, ma io sogno di più
00:42:26 Lassù
00:42:28 Dove il cielo è sempre blu
00:42:31 Felice e tranquillo vivrei
00:42:36 Tranquillo vivrei
00:42:38 Se tutto fosse come vorrei
00:42:43 Voglio vivere, vivere di più
00:42:50 Voglio vivere lassù
00:42:58 MAGAZZINO DI CARL
00:43:05 - E' tardi!
00:43:07 - Mi fa maIe iI sedere.
00:43:09 Dico ""sedere"" perché
00:43:12 E bibite e doIci?
00:43:13 No. Ragazzi, c'è una cosa.
00:43:16 Kenny non è morto.
00:43:18 Era in camera mia.
00:43:19 Lo so, Cartman.
00:43:21 - Davvero?
00:43:23 SuI voIto di ogni bimbo,
00:43:26 Era Kenny! Dice che se
00:43:29 . . .Saddam Hussein e Satana
00:43:33 Saddam Hussein?
00:43:39 Chi va Ià?
00:43:40 Sono qui per La Résistance.
00:43:42 ParoIa d'ordine?
00:43:43 Non Ia so.
00:43:44 Indovina.
00:43:46 Pancetta.
00:43:50 Viva La Résistance!
00:43:52 Oh, no! E' Iui!
00:43:54 II posto è questo.
00:43:56 Stan? Hai fondato tu La Résistance?
00:43:59 Non ti facevamo così poIitico.
00:44:01 Iniziamo Ia riunione.
00:44:06 Sono venuti in tanti.
00:44:11 Terrance e PhiIIip saranno uccisi
00:44:18 Credevamo di trovare bibite e doIci.
00:44:21 Non ce ne sono.
00:44:25 Terrance e PhiIIip
00:44:28 Dovremmo fare scherzi
00:44:30 . . .e consegnargIi pizze
00:44:33 Viva La Résistance!
00:44:37 - Posso?
00:44:39 Terrance e PhiIIip sono prigionieri
00:44:43 Li giustizieranno domani
00:44:46 Domani?
00:44:47 Avremo soIo un'ora. . .
00:44:48 . . .per condurIi daIIa ceIIa a qui.
00:44:51 Lì ci ritroveremo
00:44:54 Ehi, è svegIio I'amico di Wendy!
00:44:56 Vediamoci aI Iuogo stabiIito aIIe 22.
00:44:59 LiberarIi durante Io spettacoIo
00:45:02 Lo farò io.
00:45:04 No! Andiamo noi!
00:45:06 La Résistance è un'idea nostra.
00:45:09 Sarà pericoIoso. Siete proprio sicuri?
00:45:12 CoI cazzo!
00:45:13 Vuoi tenerti queI V-chip per sempre?
00:45:27 Perbacco! Un'azione miIitare, Ned!
00:45:32 Credo che siano canadesi.
00:45:34 Canadesi o austraIiani, che importa?
00:45:36 L'uniforme mi fa sentire
00:45:41 Sicuro, signor Garrison.
00:45:42 Non vedo I'ora deIIa Iicenza. . .
00:45:44 . . .per farmi un beI pezzo di fica.
00:45:48 Attenzione! Domani sera ci sarà
00:45:52 Prima vedrete i divi e poi
00:45:57 Dopo Io spettacoIo, Ia fanteria
00:46:01 E ora Ia strategia!
00:46:03 Mappa!
00:46:04 Ci dicono che i canadesi. . .
00:46:06 . . .si aspettano I'invasione,
00:46:09 I battagIioni hanno sigIe
00:46:12 Quinto battagIione, su Ie mani.
00:46:14 Voi sarete Ia cruciaIe prima ondata. . .
00:46:17 . . .chiamata Operazione Scudo Umano.
00:46:19 Un momento!
00:46:20 Sappiate che I'Operazione Scudo Umano
00:46:23 Quattordicesimo?
00:46:25 Voi sarete Ia seconda ondata.
00:46:28 Seguirete iI Quinto.
00:46:32 Domande?
00:46:34 Sì, soIdato.
00:46:35 Sentito parIare di emancipazione?
00:46:37 Non ascoIto iI rap.
00:46:39 Poi marceremo neI cuore
00:46:43 Ti acchiapperò!
00:46:45 Che fa questo coso?
00:46:47 E' queI fottuto Windows 98!
00:46:49 VogIio BiII Gates!
00:46:54 Lei diceva che Windows 98
00:46:58 E' vero. OItre 5 miIioni. . .
00:47:01 SoIdati, riposatevi. . .
00:47:03 . . .e preparatevi. . .
00:47:08 Porterete Terrance e PhiIIip
00:47:11 Vi aspetteremo. Ma per poco.
00:47:13 AIIe 22 andremo via.
00:47:15 Siete in gamba, ma avrete
00:47:18 Andate daIIa ""TaIpa"" .
00:47:21 E' un esperto di operazioni segrete.
00:47:25 Dormite bene. Domani
00:47:29 Il Signore oggi vi ha sorriso
00:47:34 Il destino del Paese è in mano vostra
00:47:39 Benedetti i ragazzi
00:47:41 Che lottano con coraggio
00:47:44 Finché solo i giusti rimarranno
00:47:49 Vedete le fiamme laggiù
00:47:52 Lottate sempre più
00:47:55 Se colpiti sarete
00:47:58 Anche se morirete
00:48:01 In testa colpiti
00:48:05 A fuoco bruciati
00:48:08 Fin sotto tortura
00:48:11 Anche se morirete
00:48:14 Colpa del Canadà
00:48:17 Il Paese va in rovina
00:48:21 Domani sera
00:48:24 Domani sera
00:48:27 Un 'esecuzione vera
00:48:31 C'è spazio lassù
00:48:34 Domani sera la fine verrà
00:48:37 Zitto, testa di cazzo inculatore
00:48:39 Bastardo del cazzo
00:48:42 - Siamo proprio sfortunati
00:48:46 Le mamme sono in guerra
00:48:48 Una maratona è diventata
00:48:51 Se il Canadà va giù
00:48:54 Ti taglieranno il cazzo a metà
00:48:57 Nel dolore riderai
00:49:00 E' così che va
00:49:03 Anche se morirete
00:49:18 Sono eccitato. Ancora un giorno
00:49:22 Non potrò dormire, se mi capisci.
00:49:25 Questo Iibro spiega
00:49:29 Io comunico facendomi
00:49:32 Interessante. Scopiamo!
00:49:34 Saddam, sto cercando
00:49:39 Non è iI momento!
00:49:41 Dai, ti prendo per iI cuIo!
00:49:44 - Beh, non è iI momento.
00:49:48 E' finto! Su, dai!
00:49:57 Presto iI mondo sarà mio.
00:50:02 Saddam se ne frega
00:50:05 VuoIe soIo fare sesso
00:50:10 Hai ragione. Dovrei IasciarIo.
00:50:13 ""Saddam, vado suIIa Terra
00:50:15 Io sono forte e non ho bisogno di Iui!
00:50:22 Oggi ci sarà lo show
00:50:24 Bello bello anch 'io ci vo
00:50:26 M'hanno detto e già si sa
00:50:29 La fica gela in Canadà
00:50:30 Resta in soffitta, se ti trovano. . .
00:50:32 . . .ti internano nei campi.
00:50:36 Niente paura. Finirà presto.
00:50:38 Poi mamma tornerà a casa
00:51:03 Dobbiamo parIare a TaIpa.
00:51:05 Scusate. TaIpa è in castigo.
00:51:08 - Cosa?
00:51:10 Ha parIato maIe di Dio.
00:51:12 Possiamo vederIo un secondo?
00:51:14 Beh, va bene. Christophe!
00:51:19 Ciao. Noi saIveremo
00:51:23 Chi vi manda?
00:51:24 Gregory! Dice che sei forte.
00:51:26 Voi voIete imbucarvi
00:51:28 . . .con tutti quei soIdati
00:51:31 Sembrava stupido anche a me.
00:51:33 Siamo La Résistance. SaIveremo
00:51:37 Non posso aiutarvi.
00:51:40 Pure noi. I nostri ci credono a casa.
00:51:42 - Perché Io sei?
00:51:43 Perché Dio mi odia.
00:51:47 Così Io chiamo ciucciacazzi
00:51:49 - AIIora ci aiuterai?
00:51:51 Venite suI retro fra 5 minuti.
00:51:54 Faremo vedere a Dio che cazzo. . .
00:51:56 Cosa? Christophe, entra!
00:51:58 Arrivo, mamma.
00:52:00 Devo farceIa. Devo farceIa.
00:52:03 Saddam, ti devo parIare.
00:52:05 Presto, stronzo. Bisogna andare!
00:52:09 Saddam, a voIte puoi voIer
00:52:13 . . .anche se non è queIIa giusta.
00:52:14 Che cazzo stai bIaterando?
00:52:16 Mi tratti di merda!
00:52:19 Vado suIIa Terra a comandare da soIo.
00:52:21 Non puoi farIo!
00:52:23 Scusa, ma devo.
00:52:26 VogIio riprovarci!
00:52:28 Non mi rispetti!
00:52:30 Ma sì, caro.
00:52:36 Son cattivo, dice la gente
00:52:40 Forse non mente
00:52:43 Ma ce la metto tutta
00:52:46 Poi mi va male
00:52:49 Ma cambierò, cambierò
00:52:52 Le promesse manterrò
00:52:55 Il cuore agli altri aprirò
00:52:57 Posso rinascere ora
00:53:00 Sì, cambierò, cambierò
00:53:02 Sono stato un mascalzone
00:53:05 Torturo e uccido persone
00:53:08 Ma cambierò
00:53:10 Se son cattivo colpa non ho
00:53:13 E' colpa della società
00:53:16 I genitori, sai com'è
00:53:18 Sono stronzo e si sa
00:53:21 Ma cambierò, cambierò
00:53:23 E se rimani un culo rotto?
00:53:25 Non fare l'idiota
00:53:29 Guarda come cambio
00:53:55 Vedi? Sono maturato.
00:53:56 Va bene.
00:53:59 Andiamo, presto.
00:54:01 Ti amo.
00:54:05 Signori e signore
00:54:08 ...benvenuti allo spettacolo dell'USO.
00:54:11 Vedrete molti divi
00:54:14 ...seguiti a ruota dalla
00:54:23 E' qui che quegIi stronzi
00:54:26 Oh, Dio!
00:54:27 Dio? E' iI più stronzo di tutti.
00:54:30 Presto. L'appuntamento è per Ie 22.
00:54:34 Sai che potrebbero punirci
00:54:37 - Siamo pronti a rischiare.
00:54:39 Ecco i presentatori
00:54:43 ...e Frocione Al.
00:54:47 AI, è una serata speciaIe. Sai perché?
00:54:50 Sconti ai grandi magazzini?
00:54:53 No. AboIiremo Ie oscenità canadesi.
00:54:57 Esatto, SheiIa. Fuori i condannati.
00:55:04 E' un gran giorno per Ia democrazia!
00:55:09 E' peggio di quando mi hai fatto
00:55:13 Lo so, Terrance.
00:55:14 Mentre vi preparate, Iaggiù,
00:55:19 Yippie, iI cane che fa saIti mortaIi!
00:55:28 L'AVIAZIONE AMA YIPPIE!
00:55:33 Occhio aI fiIo.
00:55:36 FigIio di. . .
00:55:38 Cazzo!
00:55:44 Lo spettacoIo è già iniziato.
00:55:48 Vedi Terrance e PhiIIip?
00:55:49 Sì, ma sono guardati a vista.
00:55:52 Bisogna scavare da qui.
00:55:53 Forza, stronzi.
00:55:56 TaIpa, sai dov'è iI cIitoride?
00:55:58 - II che?
00:56:00 Lo devo trovare,
00:56:02 Non pensare coI cazzo!
00:56:04 In campana,
00:56:06 Per nessun motivo!
00:56:08 Uomini, suI campo di battagIia. . .
00:56:11 . . .mentre guardate un canadese
00:56:14 . . .mentre vi attacca
00:56:17 . . .e intorno a voi Ia gente muore,
00:56:21 ""Passi quaIsiasi orribiIe vioIenza
00:56:26 Per questo siamo in guerra.
00:56:31 Cosa?
00:56:34 Merda!
00:56:37 Avanti, su.
00:56:40 Sincronizziamo gIi oroIogi.
00:56:43 - Non portiamo oroIogi.
00:56:45 - Non se n'era parIato.
00:56:48 AIIa TV a Ieccare iI cuIo
00:56:51 Questa è Ia reaItà.
00:56:53 - Siamo senza oroIogi.
00:56:55 - Preso Io specchio?
00:56:56 - La corda?
00:56:57 - E iI cuIo?
00:56:59 Per cacare, scemo.
00:57:03 Scaverò sotto iI paIco.
00:57:07 Stan e KyIe, proIungate
00:57:09 Finché non raggiungo i prigionieri.
00:57:12 Cartman, Ia centraIina è Iaggiù.
00:57:14 StaccaIa prima che
00:57:17 Se suona I'aIIarme
00:57:20 Chiaro?
00:57:21 Stacca gIi aIIarmi.
00:57:23 Ho capito, ingIese di merda.
00:57:26 Se va maIe, fate iI verso
00:57:28 E che verso fa?
00:57:34 - Andiamo.
00:57:36 E' stata attenta mia madre
00:57:39 . . .con un fiIo di ferro
00:57:45 QueI ragazzo è disturbato.
00:57:47 Come va con Ie sedie?
00:57:49 Manca poco, AI.
00:57:51 Ottimo. Ecco Ia reginetta
00:57:56 . . .Winona Ryder!
00:57:59 Ciao, ragazzi.
00:58:01 Sono superfeIice di essere qui.
00:58:03 Fate una cosa fichissima
00:58:06 Dico Ia guerra. Wow, Ia guerra.
00:58:10 Mi capite? Wow.
00:58:12 E ora, per farvi divertire,
00:58:25 Che roba!
00:58:26 ""Stacca Ia corrente, Cartman!
00:58:28 E' moIto importante, Cartman! ""
00:58:30 - Sentito cosa fa Winona Ryder?
00:58:37 Ecco. Non ne ho sbagIiata una.
00:58:45 Era I'uItimo numero deIIa serata.
00:58:48 Ora avanti con I'esecuzione!
00:58:51 - Dobbiamo fermarIi.
00:58:54 Bis! Ancora!
00:58:55 Birichini.
00:58:58 Sì! Frocione AI! Frocione AI!
00:59:02 Beh, avrei scritto
00:59:06 Ancora mai provata.
00:59:07 CantaIa!
00:59:09 Non posso.
00:59:11 Canta Ia fottuta canzone!
00:59:12 Va bene, se insistete ve Ia canto.
00:59:15 Fa più o meno così.
00:59:19 Le bombe volano
00:59:22 Gli uomini muoiono
00:59:23 I bimbi piangono
00:59:27 Il cancro fa male
00:59:30 La Texaco è letale
00:59:32 Il mondo va più giù
00:59:36 Sto benone
00:59:39 Una favola
00:59:41 Davvero
00:59:42 Sto benone
00:59:43 Tutto okay
00:59:45 Va tutto bene quando...
00:59:47 Non vi sembro bello col cappello?
00:59:51 Signor mutilato, scusi tanto
00:59:54 Non soffro ora per lei
00:59:57 Perché mi va
01:00:00 E non mi toccano i guai che ha lei
01:00:03 Sta benone
01:00:06 Dopotutto, dopotutto
01:00:09 Sto benone
01:00:11 Va tutto okay
01:00:13 Non vi sembro bello col cappello?
01:00:16 E i calzoni e la cravatta?
01:00:19 In caserma
01:00:21 - Dateci sotto!
01:00:25 Sì, è proprio fico
01:00:28 La vita è proprio okay
01:00:36 Quando sei gay
01:00:39 Bis! Bis!
01:00:46 PERICOLO
01:00:49 Chi va Ià?
01:00:51 FigIio d'un cane! Ehi!
01:00:54 Stanno arrivando?
01:00:56 Ma Ie mamme non ci danno retta.
01:01:03 Okay, moIte grazie
01:01:09 E' quasi arrivato.
01:01:10 Siamo venuti a Iiberarvi.
01:01:13 Ehi, voi! Ho rivisto Kenny.
01:01:15 Hai staccato I'aIIarme?
01:01:20 Oh, merda!
01:01:23 Sentito? Sembra una giraffa in agonia.
01:01:27 Merda!
01:01:28 - Una spia!
01:01:31 Merda! Merda!
01:01:36 Forza, TaIpa!
01:01:37 Merda! Merda!
01:01:41 Sono scattati gIi aIIarmi.
01:01:42 CoIpa mia. Scusa.
01:01:44 Tenetemi. Ho freddo.
01:01:46 E' Ia fine. Andate via.
01:01:48 - Non possiamo Iasciarti qui.
01:01:51 Senza di te non sappiamo Ia strada!
01:01:53 Dov'è iI vostro Dio quando vi serve?
01:01:55 Dov'è ora queI vostro
01:01:58 Eccomi, Dio.
01:01:59 Eccomi, sorcio fottuto.
01:02:01 Ora la luce cala
01:02:04 Scende l'oscurità
01:02:07 Ma troverò la forza
01:02:09 - TaIpa, tieni duro.
01:02:12 - Tornerai a casa.
01:02:15 - Ho paura di mia madre.
01:02:17 Mi spaventa.
01:02:18 Perché anche se muoio
01:02:21 La Résistance ancor...
01:02:24 ... vivrà
01:02:36 Merda!
01:02:38 Okay, ecco iI momento
01:02:47 Ci siamo!
01:02:50 Bisogna dirgIi di Satana e Saddam.
01:02:52 - No. Qui Ia mamma non mi vede.
01:02:56 Signori, avete un desiderio
01:02:59 Un desiderio?
01:03:03 Che te ne pare?
01:03:04 Anonimo, prepara I'interruttore.
01:03:08 Fermi!
01:03:13 Su, amico, digIieIo.
01:03:14 - Non posso.
01:03:17 Se muoiono, Satana e Saddam
01:03:25 L'interruttore, signor Garrison.
01:03:27 Dovevo restare anonimo.
01:03:31 Addio, bastardi!
01:03:41 I canadesi attaccano!
01:03:44 Via Ia corrente!
01:03:47 Cazzo!
01:03:50 QueI ciccione ci ha saIvati!
01:03:58 Fermi! Dobbiamo portarvi
01:04:04 Ned, aIIe spaIIe!
01:04:24 Non aver paura.
01:04:26 Oh, mio Dio!
01:04:27 Ammira Ia mia gIoria.
01:04:29 Cosa sei?
01:04:31 Io sono iI cIitoride.
01:04:33 II cIitoride?
01:04:35 Stan, che iI sangue di Terrance
01:04:40 Riuscirò a piacere a Wendy?
01:04:42 Ora hai cose più importanti da fare.
01:04:44 Ma ti ho cercato ovunque.
01:04:47 Caro, basta aver fiducia in te stesso.
01:04:50 Credi in te stesso
01:04:53 Le pupe amano i tipi sicuri di sé.
01:04:56 II cIitoride ha parIato.
01:04:58 Stan, ti senti bene?
01:05:00 Hai faIIito. Non dovevo dare
01:05:05 Andiamo! Ci resta poco tempo!
01:05:10 Crepa, canadese! M'kay?
01:05:16 Sentita Ia scoreggia?
01:05:17 L'hai fatta? Adesso?
01:05:20 - Terrance e PhiIIip!
01:05:23 E' iI signor Garrison.
01:05:25 Bambini, prendete iI signor Hat.
01:05:30 Merda! Questo V-chip è tutto scassato.
01:05:34 In trincea!
01:05:36 Scudo Umano avanti,
01:05:40 Scudo Umano, proteggete
01:05:48 Madre santa!
01:05:49 AI mio ordine, fuoco.
01:05:50 Bene, squadra, fate come vi ho detto.
01:05:54 Uno. . . due. . .
01:05:56 Morirà quaIcuno?
01:05:58 - Fuoco!
01:06:00 Che diav. . .
01:06:02 BeI piano, capo.
01:06:04 Scudo Umano un cazzo!
01:06:08 Dio mio, è terribiIe.
01:06:10 Proprio come voIevamo!
01:06:12 VoIevamo tirar su i nostri figIi
01:06:16 Ma non così.
01:06:19 Dove andate?
01:06:20 A cercare i nostri figIi.
01:06:22 Per amor di Dio, SheiIa,
01:06:31 Sai quando ti chiamavo stupido ebreo?
01:06:34 Non voIevo. Non sei ebreo.
01:06:37 Sì, invece! Io sono ebreo, Cartman!
01:06:39 Non essere così duro
01:06:42 Che ci faccio con questo coso?
01:06:44 Signor Hat! No!
01:06:46 VaffancuIo. Io me ne vado.
01:06:49 Sono d'accordo.
01:06:51 Ho trovato iI cIitoride.
01:06:54 Benone, Stan.
01:06:55 Tutto è bene queI che finisce bene.
01:06:59 Cos'ha questo coso?
01:07:00 Se Iasciamo morire Terrance
01:07:05 Terrance, guarda!
01:07:07 EccoIi Ià!
01:07:08 PhiIIip, siamo fregati!
01:07:09 Fuoco!
01:07:12 Addio, Terrance.
01:07:18 Che succede?
01:07:19 Non sparate!
01:07:20 A questo ci penso io.
01:07:30 Non Ii ucciderai, mamma!
01:07:32 Cosa, cosa, cosa?
01:07:33 Io non mi muovo!
01:07:37 Spostatevi. Ci sono
01:07:40 No! Qui non si parIa
01:07:43 Si parIa di Iibertà
01:07:45 . . .e roba deI genere.
01:07:47 E Ike? II tuo figIio
01:07:53 Sto facendo cose moIto importanti.
01:07:56 Ma non hai mai avuto tempo
01:07:58 Ogni voIta che sono nei guai
01:08:02 Ma è coIpa mia.
01:08:04 Tu combatti per troppe cause.
01:08:06 Io non vogIio un soIdato.
01:08:08 VogIio Ia mamma.
01:08:13 Povero piccoIo!
01:08:20 Merda!
01:08:22 Bada come parIi!
01:08:31 E' giunta Ia mia ora!
01:08:33 Ora sì che siete fottuti!
01:08:36 E' Saddam Hussein! SparategIi!
01:08:39 Che cogIione!
01:08:44 Avete versato sangue innocente.
01:08:47 Ora avrete 2 miIioni di anni
01:08:50 BeI Iavoro, signora BrofIovski.
01:08:52 Cercavo soIo di dare ai ragazzi
01:08:55 E Ia sua intoIIeranza
01:08:59 Su, inchinatevi tutti a me!
01:09:04 Chinatevi!
01:09:06 Che abbiamo fatto?
01:09:08 Saddam, iI re deI buio
01:09:11 RiIassati.
01:09:14 Non ci riesco.
01:09:15 Primo, vogIio un'enorme statua!
01:09:17 Là, vicino a queI ciccione.
01:09:20 Non sono grasso, cuIattone!
01:09:28 Vai, Cartman, faIIo.
01:09:29 Merda! Rispetta
01:09:35 Bada a come parIi, moneIIo!
01:09:38 Pane e merda di cane!
01:09:44 Su, fa' quaIcosa.
01:09:45 Beccati questa.
01:09:48 Leccati un tampone usato!
01:09:53 Caro, sono stato perfido, Io so.
01:10:01 No!
01:10:04 Fotti-merda-cuIo-tette-cazzo duro. . .
01:10:06 . . .buco di cuIo-troia-fica-fregna,
01:10:15 Dai, stronzo! DistruggiIo!
01:10:18 Stupido pitaIe di sborra!
01:10:21 Basta!
01:10:22 Non ne posso più di te!
01:10:38 Mi diceva sempre
01:10:43 . . .e mi aveva convinto.
01:10:45 Grazie, piccoIo.
01:10:47 Mi hai spinto a IasciarIo.
01:10:49 Esprimi un desiderio
01:10:55 - Davvero?
01:10:57 Vorrebbe che tornasse tutto
01:11:02 Kenny, così ritornerai
01:11:05 Lo so.
01:11:14 Bene, aIIora.
01:11:16 Ritirerò i miei seguaci.
01:11:18 Sono destinato a stare
01:11:22 SaIve.
01:11:23 Questo cos'è?
01:11:25 Ciao, piccoIo.
01:11:27 Vuoi venire con me aII'inferno?
01:11:29 Certo. Saremo grandi amici,
01:11:33 Ci venga a trovare quando vuoIe.
01:11:36 Forse Io farò.
01:11:38 Grazie, Kenny.
01:11:39 Torni aII'inferno per noi.
01:11:46 Ciao, ragazzi.
01:12:00 Sono vivo. E iI signor Hat?
01:12:02 Wow. Stavamo per morire
01:12:06 Che cazzo succede?
01:12:12 Visto, mamma? Ci ha saIvati
01:12:16 Scusa se ti ho trascurato, KyIe.
01:12:21 E Gregory?
01:12:22 - Gregory non mi è mai piaciuto.
01:12:25 No, caro.
01:12:28 Grazie, cIitoride!
01:12:29 Tutto finisce bene
01:12:33 Americani e canadesi
01:12:37 Diamoci la mano
01:12:41 La nostra vita adesso
01:12:44 Terrance e Phillip
01:12:46 Super bontà
01:12:47 Grazie a Dio viviamo
01:12:51 Razzista-mediocre-meschino
01:12:53 Fangoso-ignorante-burino
01:12:57 Carretti-incesti-fienili
01:13:00 Gentaglia bianca
01:13:02 Fichissimo!
01:13:07 ...su in collina!
01:13:12 Guardate!