Southern Comfort
|
00:00:09 |
Штат Луизиана, 1973 год. |
00:00:13 |
Давайте, ребята, подъем и на выход! |
00:00:21 |
Сюда! |
00:00:24 |
Идите на склад и получите оружие! |
00:00:28 |
Тебе помочь? Помочь? |
00:00:36 |
Каспер, пойдем со мной. |
00:00:40 |
Эй, Фред, помоги мне разгрузить все это... |
00:00:47 |
Тащи ее сюда. |
00:00:49 |
Я слышал, в Африке |
00:00:52 |
То есть, шлюхи? |
00:00:54 |
Нет, сержант, наемники. А еще в |
00:00:58 |
- Платят тринадцать сотен в месяц. |
00:01:05 |
Разрешите доложить о прибытии, сержант. |
00:01:11 |
- Откуда прибыл, Чарли? |
00:01:14 |
И с какой радости ты вдруг оказался |
00:01:18 |
Да без особой радости. Мне и в |
00:01:22 |
Насчет Техаса я тебя поддерживаю. |
00:01:28 |
- Понял? |
00:01:31 |
А теперь тащи свою задницу во |
00:01:35 |
Каспер, познакомь его с ребятами. |
00:01:39 |
Есть. |
00:01:56 |
Отставить! |
00:01:59 |
Да уж, парни, нам здесь достаются |
00:02:02 |
Тебе физнагрузка не помешает. |
00:02:06 |
Мне уж это точно ни к чему, тренер. |
00:02:10 |
Я тебя согну пополам, |
00:02:14 |
- Не горячись. |
00:02:16 |
- Чертов белый ублюдок. |
00:02:20 |
Я ценю хорошую шутку. Но не на эту тему. |
00:02:23 |
Всё, разошлись. |
00:02:25 |
Согласен. Но я предпочитаю женщин. |
00:02:29 |
Здесь мы их врядли увидим. |
00:02:31 |
Жизнь полна неожиданностей. |
00:02:33 |
- Это еще что значит? |
00:02:37 |
Шесть шлюх будут ожидать нашего наступления. |
00:02:40 |
Уверен, трахаться с ними будет |
00:02:44 |
- Ты серьезно, надеюсь? |
00:02:47 |
- О каких еще женщинах? |
00:02:51 |
- Проституток? |
00:02:56 |
Ты падаешь в моих глазах, Спенсер. |
00:03:02 |
Я договорился, чтобы они ждали нас |
00:03:04 |
Должны быть там, когда мы |
00:03:08 |
- А на меня заказал? А разве не на всех? |
00:03:12 |
Задача национальной гвардии защищать |
00:03:17 |
- Подумаешь! |
00:03:23 |
А ты что скажешь, Хардин? |
00:03:26 |
На меня не рассчитывай. Я женат. |
00:03:29 |
Смотрю в Эль-Пасо тебя |
00:03:33 |
У нас все было организованно. Футбол по |
00:03:38 |
В национальной гвардии Луизианы все |
00:03:43 |
дубасить студентов |
00:03:46 |
Не надо, дяденька гвардеец! |
00:03:52 |
Теперь понятно? Гордимся своей |
00:03:56 |
Каспер! |
00:04:04 |
Прекрати, Отаки! Веди себя, как |
00:04:15 |
А ты на гражданке чем-нибудь полезным |
00:04:19 |
Работаю в "Петрамко". Инженер-химик. |
00:04:22 |
Значит, с верхним образованием. |
00:04:28 |
Попадаются время от времени. |
00:04:31 |
Может сложиться впечатление, что ты |
00:04:35 |
Так и есть. |
00:04:37 |
Что ж, тебя можно понять. |
00:04:40 |
Рис вечно ведет себя, |
00:04:44 |
А у Отаки ума не хватит даже на то, |
00:04:48 |
А тренер... |
00:04:49 |
Я знаю, что он за тип. |
00:04:52 |
Они нормальные ребята. Просто хотят |
00:04:57 |
Никакие они не нормальные. Такие же тупые |
00:05:05 |
Вперед, раз-два, три-четыре! |
00:05:10 |
Когда я был курсантом в Форт-Поке, нашего |
00:05:15 |
Так он положил руку на бревно, |
00:05:20 |
- Да ладно... |
00:05:24 |
Правда! Клянусь, так и было. |
00:05:26 |
Да пошли вы все! |
00:05:29 |
Для тех, кому интересно, сообщаю |
00:05:34 |
Молчать и слушать! Наш позывной |
00:05:39 |
Задача разведка и охрана местности. |
00:05:41 |
Место сбора точка "Ц", повторяю, |
00:05:46 |
Передвижение строем с максимальным |
00:05:49 |
Это будет переход на время, |
00:05:53 |
только плащи-накидки. |
00:05:56 |
Погода может быть любой. |
00:06:00 |
Будьте готовы. Это настоящее |
00:06:06 |
Криббс! Ты меня слушаешь? |
00:06:08 |
Конечно, сержант. Я готов. |
00:06:11 |
Хорошо, тебя я назначаю ведущим. |
00:06:15 |
- Рис, ты будешь дозорным. |
00:06:18 |
38 километров не шутки, поэтому |
00:06:24 |
Каждый выполняет свою роль. |
00:06:28 |
Вы все товарищи. Рассчитываете |
00:06:32 |
Повторяю, каждый выполняет свою роль. |
00:06:35 |
Хотя бы раз в жизни постарайтесь |
00:06:39 |
Гражданские в мирное время |
00:06:42 |
- Мы Национальная гвардия. |
00:06:57 |
Фильм кинокомпании "Феникс" |
00:07:09 |
"Южное гостеприимство" |
00:07:22 |
В фильме снимались Кейт Каррадайн |
00:07:28 |
Пауэрс Буз |
00:07:33 |
Фред Уорд |
00:07:44 |
Фрэнклин Силз |
00:07:49 |
Ти-Кей Картер |
00:07:55 |
Льюис Смит |
00:08:10 |
Лэс Лэнном и другие |
00:08:44 |
Композитор Рай Кудер |
00:09:10 |
Оператор Эндрю Ласло |
00:09:48 |
Авторы сценария Майкл Кейн, |
00:09:56 |
Продюсер Дэвид Гайлер |
00:10:05 |
Режиссер Уолтер Хилл |
00:10:23 |
Похоже здесь новый океан. |
00:10:25 |
По координатам мы должны |
00:10:28 |
Либо на карте ошибка, либо я разучился |
00:10:56 |
Должно быть, из-за зимних дождей |
00:10:59 |
Места, обозначенные как суша, |
00:11:01 |
- Связаться с ротой? |
00:11:03 |
Либо мы пытаемся пересечь местность, |
00:11:08 |
либо возвращаемся и начинаем с начала. |
00:11:23 |
Сюда! |
00:11:44 |
Черт, кто-то пристрелил олененка Санты. |
00:11:52 |
- Чьи это лодки? |
00:11:54 |
Собственность местного населения, |
00:11:58 |
- Они плавают? |
00:12:02 |
Каджуны ими пользуются постоянно. |
00:12:05 |
Но сейчас ведь они им не нужны. |
00:12:10 |
Возьмем их, чтобы переплыть заводь? |
00:12:13 |
Я не против, спина мне только |
00:12:15 |
Может, до Катахулы к вечеру доберемся. |
00:12:17 |
Покажем девчонкам, военное положение. |
00:12:20 |
- Каким девчонкам? |
00:12:23 |
Они будут ждать нас в конце маршрута. |
00:12:27 |
Я обо всем договорился. Нас ждет |
00:12:31 |
- Для поднятия боевого духа. |
00:12:34 |
Сержант: Эти дамочки будут готовы... |
00:12:42 |
Лодки брать нельзя. Они не наши. |
00:12:45 |
Вот именно, не наши... Поэтому |
00:12:51 |
Погоди, орел! Никто приказа не давал. |
00:12:54 |
А как еще нам переправляться? |
00:12:57 |
Что ж, возможно, ты прав, Рис. |
00:13:00 |
Еще бы не прав! Так что по лодкам! |
00:13:04 |
Постой-ка, Рис. Как хозяева лодок |
00:13:09 |
Подумаешь! Мы только три возьмем. |
00:13:12 |
Женская ласка никому |
00:13:15 |
Что скажете, сержант? |
00:13:28 |
Ладно. Боуден, напиши им записку. |
00:13:31 |
Есть, сэр. |
00:13:43 |
Слушай мою команду! Каски сняты, |
00:13:46 |
Отставить бардак! |
00:13:50 |
Отаки! Хватит валять дурака! Сесть |
00:13:54 |
Боуден, садись! |
00:14:56 |
Вон они! |
00:15:11 |
Вернулись. Наверное, это хозяева лодок. |
00:15:16 |
Люди! Читайте записку! |
00:15:23 |
Тупицы черномазые. Они не поняли. |
00:15:29 |
Может быть, они только |
00:15:31 |
Кто-нибудь говорит по-французски? |
00:15:33 |
Я! Вуле-ву вашу мать! |
00:15:37 |
Рис, отставить базар! |
00:15:41 |
Мы сейчас их вернем! |
00:15:44 |
Получайте! Пленных не брать! |
00:15:54 |
Отаки! Идиот! |
00:15:57 |
Каспер! Греби к тому берегу! Быстро! |
00:16:20 |
- Сержант! |
00:16:34 |
Отвали, Боуден! |
00:16:36 |
Боуден! Мы перевернемся! |
00:16:39 |
Отвали! |
00:16:47 |
Давай, помогу. |
00:17:06 |
- Ложись! |
00:17:09 |
- Ложись! |
00:17:16 |
- Господи, что происходит?! |
00:17:19 |
- Не знаю, я их не вижу. |
00:17:23 |
А ну пригнись! |
00:17:25 |
- Нужно вытащить Пула. |
00:17:29 |
Пошли. |
00:17:36 |
За мной! |
00:17:47 |
Он где-то здесь упал. |
00:18:06 |
Нужно положить его на землю. |
00:18:10 |
Черт бы тебя побрал, Отаки! |
00:18:21 |
Сюда, давайте. Осторожнее. |
00:18:45 |
Никого. |
00:18:47 |
- Где эта проклятая карта? |
00:18:52 |
- Черт! Компас пропал. |
00:18:56 |
Упал в воду. Сам подумай! |
00:19:00 |
И все из-за тебя! |
00:19:02 |
Боуден! Какого черта ты нам лодки перевернул? |
00:19:05 |
Я их не переворачивал! |
00:19:08 |
Чушь. Это ты начал панику, урод! |
00:19:11 |
Я тебе покажу панику, деревенщина! |
00:19:15 |
Не я начал панику, черт подери! |
00:19:28 |
Какого черта вы тут устроили? |
00:19:31 |
Хватит, пожмите друг другу руки. |
00:19:35 |
Ладно, ладно. |
00:19:40 |
- Ладно. |
00:19:45 |
- Симмс, где рация? |
00:19:48 |
Ты за нее отвечаешь, парень. |
00:19:51 |
Слушай! У нас труп! Лучше |
00:19:55 |
Нужно пришить гадов, которые убили Пула. |
00:19:57 |
Куда и когда мы пойдем, буду решать я. |
00:20:00 |
Надо смываться. |
00:20:02 |
Что делать с сержантом? |
00:20:03 |
Оставим его здесь. Хочешь, тащи его сам. |
00:20:05 |
Он американский солдат! Награжденный |
00:20:11 |
Чем быстрее мы выберемся, |
00:20:14 |
Мы должны дойти до конца. |
00:20:17 |
Брось, Каспер, надо двигать. |
00:20:18 |
Нет, черт возьми! Мы не бросим его. |
00:20:22 |
- Кто это сказал? |
00:20:24 |
Теперь я как старший по званию |
00:20:28 |
А теперь пошли. |
00:20:52 |
Какой-же ты идиот, Отаки. |
00:20:55 |
Вот именно, Отаки... |
00:20:59 |
Я просто пошутил, что такого? |
00:21:02 |
Ладно, забудь. |
00:21:03 |
Забыь? Черта-с два. Из-за |
00:21:09 |
Прошу запомнить: Пула убил не Отаки. |
00:21:11 |
Главное после того, как мы доставим Пула |
00:21:17 |
Легко сказать! Всего-то проплыть |
00:21:21 |
Схватим и добьем холостыми. |
00:21:35 |
И дальше, куда? |
00:21:37 |
Река ответвляется на восток. |
00:21:41 |
Нужно на север к шоссе. |
00:21:43 |
- Мы и идем к шоссе. |
00:21:47 |
Пошел ты, Спенсер! Я знаю, что в небе |
00:21:52 |
Чтобы попасть на север, |
00:21:55 |
- Точно. |
00:21:57 |
Может все-таки разберемся, куда идти? |
00:21:59 |
Заткнись, Хардин. Решения принимаю я, |
00:22:03 |
- Делай, как знаешь, начальник. |
00:22:08 |
Вперед! |
00:23:01 |
Индейка. |
00:23:03 |
Мясо индейки, кожа индейки, |
00:23:18 |
Вижу сигареты в воде не пострадали. |
00:23:20 |
Да, припас пачку. Везет мне? |
00:23:25 |
Может, пора делить боеприпасы? |
00:23:28 |
Какие боеприпасы? |
00:23:30 |
У Риса есть патроны. Он берет их |
00:23:35 |
Он еще в лагере хвастался |
00:23:40 |
Что это ты задумал? |
00:23:44 |
Ничего подобного. |
00:23:46 |
Я захватил с собой коробку патронов |
00:23:49 |
Мой магазин заряжен и я готов |
00:23:54 |
- Покажи винтовку. |
00:23:59 |
Отдай мне патроны, мы поделим |
00:24:02 |
Черта с два. Они мои, и точка. |
00:24:06 |
Ты неправ, Рис. Отдай ему патроны. |
00:24:10 |
Это приказ, Рис. Давай их сюда. |
00:24:14 |
Подойдешь еще на шаг, Каспер, |
00:24:19 |
За такое под трибунал попадают. |
00:24:22 |
Отдай мне патроны, и мы забудем об этом. |
00:24:24 |
Иначе я тебя сдам. |
00:24:26 |
Плевать на твои угрозы. |
00:24:30 |
Кончай валять дурака и отдай ему винтовку. |
00:24:33 |
Быстро! |
00:24:54 |
- Я возьму за Хардина и передам ему. |
00:25:07 |
Возьми патроны. |
00:25:13 |
Значит, нож к горлу, да? |
00:25:17 |
Так у вас в Эль-Пасо решают вопросы? |
00:25:20 |
Да. Так решают вопросы там, где я вырос. |
00:25:24 |
Я думал, ты у нас простой инженер-химик. |
00:25:27 |
Так и есть. И я забыл, как обращаться |
00:25:33 |
Что ж, теперь ты понял. |
00:25:35 |
У нас в Луизиане вместо пушек носят лассо. |
00:25:39 |
Любимая еда Чокопай с колой. |
00:25:58 |
Чем занят, Криббс? |
00:26:00 |
Я на посту. Хочешь курнуть? |
00:26:03 |
- Как можно курить эту дрянь? |
00:26:06 |
Не в моей. Ты бы не пошел. |
00:26:10 |
А как твои ребята выступили в этом году? |
00:26:13 |
У нас был восстановительный год. |
00:26:17 |
Три победы из десяти. А ты кто на гражданке? |
00:26:20 |
На сутенерстве зашибаю, а в основном |
00:26:26 |
Радуйся, что я тебе не верю. |
00:26:28 |
Да нет, я серьезно. Мои лучшие |
00:26:32 |
и, кстати, они выиграли все |
00:26:35 |
Не собираюсь слушать эту чушь. |
00:26:40 |
Лонни... Когда мы дадим ему пинка |
00:26:47 |
Как только доберемся до места сбора. |
00:26:51 |
А потом вернемся и отомстим черномазым за Пула. |
00:26:57 |
Лонни... Как ты думаешь, |
00:27:03 |
Не морочь себе голову. |
00:27:11 |
Парни! Как вы можете играть в карты, |
00:27:16 |
Есть другие предложения? |
00:27:19 |
Не знаю, как-то нехорошо это. |
00:27:20 |
Пулу уже все равно, он мертв. |
00:27:24 |
Так почему не сыграть в карты? |
00:27:28 |
Все равно как-то нехорошо. |
00:27:40 |
- Дальше прямо. |
00:27:42 |
Быстрее. |
00:27:54 |
Спенсер, как думаешь, в части |
00:27:58 |
Нет еще. |
00:27:59 |
Мы не выходили на связь |
00:28:01 |
Он прав. Нас уже должны искать. |
00:28:03 |
Вряд ли. Это же Национальная гвардия. |
00:28:09 |
Часа через полтора они подъедут. |
00:28:13 |
В три проверят бары. К четырем у них |
00:28:16 |
К пяти кто-то догадается, что мы могли |
00:28:22 |
В полвосьмого, свяжется. |
00:28:29 |
Вон их дом! |
00:28:44 |
- Вон он, тот самый сукин сын! |
00:28:48 |
А сейчас один. |
00:28:49 |
- Надо его задержать. |
00:28:53 |
Рис, мы Национальная гвардия, |
00:29:13 |
Вот план. Выследили одного из каджунов, |
00:29:18 |
Он там, метров 250. |
00:29:21 |
- Вы уверены, что это он? |
00:29:26 |
Может, поговорим с ним, |
00:29:29 |
Симмс, Рис, Отаки и я ударная группа. |
00:29:31 |
Наступление должно быть решительным. |
00:29:33 |
Цель застать в врасплох. |
00:29:35 |
Каспер! Слышал меня? |
00:29:37 |
Слышал. Поговорим после задержания. |
00:29:40 |
Остальные, группа прикрытия. Держаться |
00:29:44 |
Объединяемся после нейтрализации |
00:29:49 |
Отой! Возьми меня в ударную группу. |
00:29:50 |
Отставить! Делай, что сказано. За мной! |
00:30:25 |
Чем мы занимаемся... |
00:30:27 |
И я так подумал. |
00:30:30 |
А ты всегда стараешься переждать в сторонке? |
00:30:33 |
Что-то я не видел, чтобы и ты |
00:30:35 |
Еще бы! Не собираюсь прикрывать этих балбесов. |
00:30:41 |
Четверо с автоматами на какую-то |
00:31:14 |
- Тренер, что ты задумал? |
00:31:29 |
- Сукин сын! |
00:31:35 |
Ты арестован! |
00:31:40 |
Боуден! Отойди от него! |
00:31:44 |
- Задача выполнена, сержант. |
00:31:46 |
Ты потратил боевые патроны. |
00:31:54 |
Зато я не запаниковал. |
00:31:56 |
Ладно, черт с тобой. Успокоились. |
00:32:03 |
- Руки вверх! |
00:32:07 |
Сукин сын, брось нож! |
00:32:13 |
Что вам от меня нужно? |
00:32:16 |
Чего тебе нужно, а? |
00:32:21 |
Сволочь! Ты мог ему челюсть сломать! |
00:32:24 |
- Так ему и надо. |
00:32:26 |
Ты ему чуть зубы в глотку не впечатал. |
00:32:29 |
Господи, Симмс! Нам нужно его допросить. |
00:32:34 |
- Это его проблемы. |
00:32:36 |
Этот гад убил сержанта Пула. |
00:32:38 |
Да пошел он! Идем, Лонни, |
00:32:53 |
Говорить можешь? |
00:32:56 |
Где твои дружки? Сколько их? |
00:33:03 |
Что он говорит? |
00:33:05 |
Сегодня утром наш охотничек |
00:33:10 |
Ты посмотри только! Наш дружок браконьер... |
00:33:15 |
А мы браконьерствуем на браконьеров. |
00:33:17 |
- Смотри, Лонни! |
00:33:22 |
Что здесь происходит, Каспер? |
00:33:24 |
Задержали подозреваемого. |
00:33:30 |
Молодцы, ребята. Вы блестяще справились. |
00:33:33 |
Даже руку ему пришлось отрезать? |
00:33:41 |
Скорее всего, динамитом он глушит рыбу. |
00:33:45 |
Нам попался настоящий преступник. |
00:33:48 |
Каспер! Здесь всякого добра навалом! |
00:33:51 |
Симмс... не смей его больше бить. |
00:34:01 |
Это ты ему врезал? |
00:34:03 |
Да, черт возьми. |
00:34:06 |
Зачем ты это сделал? |
00:34:07 |
Не знаю. Взбесился. |
00:34:11 |
Тебе армия явно не на пользу. |
00:34:13 |
Бобы! Мамалыга! Шпинат. |
00:34:19 |
Ружья, ножи, патроны... |
00:34:25 |
Наш маленький налет успешен. |
00:34:28 |
Барахло соберем потом, |
00:34:37 |
- Криббс! |
00:34:39 |
Свяжи его. |
00:34:40 |
Как мне его связать, |
00:34:43 |
Может, сначала поговорить с ним? |
00:34:47 |
Кто-нибудь говорит по-французски? |
00:34:50 |
- Боуден? |
00:34:56 |
Тренер, ты чего? |
00:34:58 |
Не лезь ко мне. Ни сейчас, ни потом. |
00:35:13 |
Ладно, попробую сам. |
00:35:23 |
Черт, забыл, как будет "убиты". |
00:35:25 |
Скажи "пиф-паф". |
00:35:28 |
Вчера... кое-кто... пиф-паф... друга. |
00:35:32 |
Я ни при чем! Я тебе сказал! |
00:35:38 |
По-моему, он говорит, что он ни при чем. |
00:35:41 |
Черт. Меня не такому |
00:35:44 |
Я сам его видел. |
00:35:46 |
Я тоже там был, но не стал бы ручаться. |
00:35:48 |
Даже не успел рассмотреть, одноруким ли он был. |
00:35:51 |
До него было больше сотни метров? |
00:36:09 |
Доставим его в штаб, потом |
00:36:13 |
Все к бочкам с водой. Наполнить фляги. |
00:36:40 |
Лонни! |
00:36:51 |
Боуден, ты кретин! Там же динамит! |
00:36:56 |
- Господи! |
00:36:58 |
В укрытие! |
00:37:56 |
Будут знать, как нарываться! |
00:37:58 |
Да уж, не поспоришь. |
00:38:01 |
Чем ты думал, Боуден? |
00:38:05 |
Что сделал, то сделал. |
00:38:07 |
А зачем крест нарисовал? |
00:38:11 |
Часть ритуала. |
00:38:13 |
Какого ритуала? |
00:38:15 |
Станешь младшим сержантом узнаешь. |
00:38:17 |
Что на тебя нашло, Боуден?! |
00:38:22 |
Каспер, иногда нужно забывать о принципах |
00:38:32 |
Предлагаю поискать шоссе. |
00:38:42 |
Пошли, Каспер. |
00:38:47 |
Ты прав. Продолжаем путь, парни. |
00:39:01 |
Пошел! |
00:39:42 |
Кусок дерьма! Разнес сарай, |
00:39:47 |
А еще на этот сигнал |
00:39:52 |
Думаешь, нам стоит опасаться? |
00:39:54 |
Еще как! Только кое-кому намного |
00:40:00 |
Ладно, сам знаю. |
00:40:04 |
Они считают, что от вас одни неприятности. |
00:40:07 |
Может, они и правы. Я всю жизнь ошивался |
00:40:14 |
Слушайте, парни... |
00:40:18 |
Я хочу извиниться. |
00:40:25 |
Мягко сказано. Я бы сказал, |
00:40:29 |
Простите, мне очень жаль сержанта Пула. |
00:40:34 |
Надеюсь, за это можно |
00:40:39 |
Конечно. |
00:40:42 |
- Слышь, тренер... рискую, конечно, |
00:40:51 |
- Зачем этот крест на груди? |
00:41:01 |
- Я думал, хоть ты поймешь, Спенсер. |
00:41:08 |
Ладно, пойду, извинюсь перед остальными. |
00:41:20 |
Я все понял. |
00:41:24 |
Он чокнутый. Просто чокнутый. |
00:41:28 |
Это не новость для. |
00:41:32 |
И это все, что ты можешь сказать? |
00:41:36 |
А что я должен сказать? У него мозгов нет, |
00:41:43 |
Взбесился, говоришь? |
00:41:45 |
Значит, надо вымазаться в краске, ржать, |
00:41:50 |
Может, он и вправду псих. Что предлагаешь |
00:41:57 |
Я был бы не против. |
00:42:04 |
Мы когда-нибудь выберемся? |
00:42:06 |
Куда мы денемся? Часа через два |
00:42:25 |
Что все это значит, черт возьми? |
00:42:27 |
Ничего не значит. |
00:42:30 |
- Интересный способ сушки. |
00:42:42 |
- Их восемь штук. |
00:42:47 |
Какого черта это значит?! |
00:42:52 |
Пошли отсюда. |
00:43:19 |
Каспер, где шоссе?! Мы часами тут ходим. |
00:43:23 |
Должно быть впереди. Недалеко осталось. |
00:43:25 |
Точно. Раньше оно проходило здесь. |
00:43:29 |
Да пошел ты, Спенсер! |
00:43:53 |
Так, привал пять минут. |
00:43:57 |
Каким образом? У нас нет компаса? |
00:44:00 |
Слышал об ориентировании по солнцу? |
00:44:03 |
Встает на востоке, заходит на западе. |
00:44:05 |
Шоссе на севере. Мы идем вообще не туда. |
00:44:10 |
Именно это я и сделаю, спасибо. |
00:44:17 |
- Этот умник вообще знает, куда идти? |
00:44:21 |
- Тогда почему мы идем за ним? |
00:44:25 |
Ребята, стоит вспомнить, что мы на задании. |
00:44:30 |
Из твоих уст, Рис, звучит как классика. |
00:44:44 |
- Эй, слышали? Что это было? |
00:44:47 |
Охотничьи собаки. Где охотничьи собаки |
00:44:54 |
Они приближаются. |
00:44:59 |
Каспер! Рядом охотники. |
00:45:04 |
Они выведут нас отсюда, |
00:45:26 |
Лонни! |
00:45:33 |
Черт! |
00:45:43 |
Лонни! Лонни! |
00:45:49 |
Лонни! |
00:46:02 |
Лонни! Отгони ее, Лонни! |
00:46:28 |
Проклятье! |
00:46:31 |
- Черт, меня укусили. |
00:46:37 |
- Криббс, ты как? |
00:46:40 |
- Хардин, ты как? Досталось? |
00:46:45 |
- Спенсер? |
00:46:46 |
Сволочи! Проклятье! |
00:46:51 |
Натравили на нас своих проклятых собак! |
00:46:53 |
Рис! Прекрати черт возьми! |
00:46:55 |
- Это не его собаки! |
00:47:00 |
Уж точно не на твоей, Рис. |
00:47:03 |
Отставить, Рис! Отставить! Врагу только |
00:47:10 |
Успокойтесь, возьмите себя в руки. |
00:47:14 |
А ты пойди остынь! |
00:47:18 |
Слышишь? Хватит. Пошли. |
00:47:28 |
Спенсер. |
00:47:32 |
Да? |
00:47:34 |
Я хочу знать, что это за чертовщина. |
00:47:37 |
- Не понял. |
00:47:41 |
Меня перевели в Батон-Руж. Пробыл здесь |
00:47:46 |
Посылают на какое-то идиотское задание, |
00:47:52 |
Спрашиваю тебя еще раз: |
00:47:59 |
Теперь послушай меня. |
00:48:02 |
Я сам городской. Что здесь происходит? |
00:48:08 |
Похоже, мы напоролись на психов, |
00:48:12 |
И все из-за того, что один |
00:48:15 |
Да. А еще из-за того, что кучка |
00:48:21 |
Да уж. |
00:49:20 |
- Каспер, я устал его тащить! |
00:49:24 |
Почему нельзя оставить его, а потом вернуться? |
00:49:26 |
- Нельзя! Я уже говорил. |
00:49:31 |
Не смей так называть сержанта Пула. |
00:49:33 |
- Он меня не слышит. |
00:49:35 |
Черт побери, Каспер, этот засранец сдох. |
00:49:38 |
Я тебя предупреждаю, Рис! Не смей |
00:49:42 |
- Осторожно! |
00:49:45 |
Ты чуть туда не наступил. |
00:49:48 |
Матерь Божья! |
00:49:51 |
Что за ублюдки! |
00:49:54 |
Похоже на железные нижние губы. |
00:50:00 |
Везло же тебе на женщин. |
00:50:04 |
Только и поджидают кого-то. Ровно семь. |
00:50:08 |
- Как тех зайцев. |
00:50:12 |
Тогда почему капканов только семь? |
00:50:15 |
Их на нас расставили? Либо на нас, |
00:50:26 |
- Что ты у него спросил? |
00:50:30 |
Ну все, сукин сын! |
00:50:35 |
Рис, прекрати. Хватит! |
00:50:38 |
Главное, мы не попались и не попадемся! |
00:50:41 |
Пора сматываться, мы и так |
00:50:45 |
Пошли. Криббс, ты ведущий. |
00:50:53 |
Черт, Каспер, не понимаю, почему я ведущий. |
00:50:56 |
Я не знаю, где шоссе, и не скрываю. |
00:51:01 |
Отставить разговоры в строю. |
00:51:21 |
Криббс! |
00:51:25 |
Господи! Криббс! |
00:51:30 |
Отче наш, Иже еси на небесех, |
00:51:36 |
да святится имя Твое. |
00:51:40 |
да будет воля Твоя, |
00:51:46 |
Хлеб наш насущный дай нам каждый день. |
00:51:50 |
И прости нам долги наши, |
00:51:54 |
Не введи нас в искушение, |
00:51:59 |
Как твое есть Царство... |
00:52:07 |
Твое Царство... |
00:52:10 |
И сила, и слава, ныне и присно, |
00:52:19 |
Мы молимся как смертные |
00:52:24 |
Отставить разговорчики. |
00:52:27 |
Мы на войне, выдумывать нечего. Всем |
00:52:34 |
Оружие держать наготове. Через полчаса |
00:52:39 |
Вырубка большая, этим гадам будет |
00:52:48 |
Понятно. Каспер, постой! |
00:52:52 |
Обсудим пару моментов. |
00:52:55 |
Утром нас будут искать с вертолетов. |
00:52:58 |
И, скорее всего, найдут, если мы будем |
00:53:02 |
Значит, до тех пор единственную |
00:53:05 |
Нам неизвестна ни численность, |
00:53:08 |
Пусть у него есть преимущество в виде |
00:53:13 |
Блестящая речь, но мне бы хотелось |
00:53:17 |
Ближе к делу, Спенсер. |
00:53:18 |
Может, они хотят, чтобы мы отпустили |
00:53:23 |
Рискнем и отпустим его. |
00:53:26 |
Этот человек убил Пула. И он пойдет с нами. |
00:53:29 |
Мы не знаем, что убийца он. Он просто |
00:53:33 |
Спенсер. Они все подстроили, чтобы нас убить. |
00:53:37 |
- Правильно говоришь. |
00:53:40 |
Рис, вставьте со Отаки арестованному |
00:53:43 |
Симмс, ты караульный. |
00:53:48 |
Каспер, ты безмозглый урод! |
00:53:52 |
Послушай меня, Спенсер... |
00:53:55 |
Завтра утром мы пойдем на север, |
00:54:00 |
С человеком, который убил Крофорда Пула, |
00:54:04 |
Если ты вдруг забыл, Спенсер, |
00:54:11 |
А теперь всем отдыхать. |
00:54:15 |
И тишина! |
00:54:53 |
- Ты как, нормально? |
00:54:57 |
Возможно, ты прав насчет охотника. |
00:55:02 |
Какого же черта ты молчал? |
00:55:04 |
Мне не верится, |
00:55:07 |
Ясно. Как поверится, дай знать. |
00:55:10 |
Проблема не в том, во что я верю. |
00:55:14 |
А в чем же? |
00:55:16 |
Сколько можно ходить за этим придурком |
00:55:24 |
И? |
00:55:26 |
Нам нужен новый командир. |
00:55:29 |
- Ты готов взять это на себя? |
00:55:35 |
А ты ребят знаешь. Ты справишься. |
00:55:38 |
Я не из тех, кто выступает добровольцем. |
00:55:42 |
Ну ты даешь, Хардин. Сам добровольцем |
00:55:52 |
Иди к черту. |
00:56:06 |
Хочу тебе кое-что сказать. |
00:56:08 |
- Помнишь тему "Осколочные боеприпасы"? |
00:56:13 |
Я мастерю гранату. Иногда даже холостые |
00:56:19 |
Каспер, не грузи меня ерундой. |
00:56:22 |
С Боуденом что-то не то. |
00:56:25 |
Спенсер говорит, он окончательно спятил. |
00:56:30 |
Посмотри. Пошли! |
00:56:54 |
Боуден... Всем нам пришлось несладко. |
00:57:01 |
Давай поговорим. |
00:57:07 |
Боуден не молчи. |
00:57:17 |
Скажи что-нибудь. Это приказ! |
00:57:28 |
Не понимаю, что с ним. |
00:57:31 |
А я знаю. Этот засранец чокнулся. |
00:57:35 |
Что будем с ним делать? |
00:57:39 |
- Пусть посидит здесь. Может, наутро пройдет. |
00:57:44 |
В прошлый раз он бомбу сделал, а в этот |
00:57:48 |
Правильно. Нечего ему тут расхаживать, |
00:57:52 |
- Подумай головой, Каспер. |
00:57:56 |
Он прав, Каспер, тут думать нечего. |
00:57:59 |
Не помешало бы его связать. |
00:58:03 |
Да и не было, если честно. |
00:58:06 |
Если мы его свяжем, |
00:58:09 |
Черт возьми, Каспер, тащи веревку |
00:58:12 |
Ты забыл, что было в прошлый раз, |
00:58:15 |
Хватит нести чушь, Каспер, |
00:58:24 |
У меня в мешке 12 метров веревки. Симмс, принеси. |
00:59:31 |
Что ты делаешь, Рис? |
00:59:34 |
Он у меня заговорит. |
00:59:38 |
Подними его. |
00:59:41 |
- Не лезь, куда не просят. |
00:59:46 |
Как скажешь. |
00:59:49 |
Теперь доволен? |
00:59:56 |
Ты уже во второй раз нарываешься. |
01:00:01 |
Пора мне с тобой поквитаться, ковбой. |
01:00:04 |
А может мне снести тебе башку, Рис? |
01:00:08 |
У тебя кишка тонка. |
01:00:16 |
Ладно. Держись. |
01:01:08 |
Убей его! |
01:01:27 |
Он мертв. Рис мертв. |
01:01:33 |
Кажется, твой пленник сбежал, Каспер. |
01:01:38 |
Лонни! |
01:01:40 |
- Пустите меня! |
01:01:42 |
- Не надо, Отаки! |
01:01:44 |
- Не горячись! |
01:02:05 |
- Сколько еще могил мы здесь оставим? |
01:02:13 |
- Заткнитесь! |
01:02:17 |
Всем! Заткнуться и копать! |
01:02:22 |
Что же ты сам не копаешь? |
01:02:25 |
Я два раза повторять не буду. |
01:02:31 |
И от тебя больше ни слова! |
01:02:39 |
Не спорьте с ним, копайте. |
01:02:57 |
У нас уже трое погибших. |
01:03:01 |
Выживание вопрос психологического настроя. |
01:03:03 |
Если вы не готовы преодолеть все |
01:03:11 |
Зарубите себе это на носу. |
01:03:14 |
Нам надоело все это слушать, Каспер. |
01:03:16 |
Черт тебя побери, Спенсер, |
01:03:19 |
Я вижу, Каспер. Но зубрежка |
01:03:25 |
- Ты считаешь, что справился бы лучше? |
01:03:28 |
Но по уставу командир я. |
01:03:33 |
Я сыт по горло этой ерундой. Я с тобой, Спенсер. |
01:03:38 |
А ты, Каспер, в жизни не найдешь |
01:03:44 |
Каспер, пообещаешь, что эта |
01:03:50 |
Никуда не денется. Он убил однополчанина. |
01:03:55 |
Тогда я с тобой. |
01:03:58 |
Хардин? |
01:04:00 |
Что за голосование вы устроили? Двигать надо. |
01:04:06 |
- Пошли, Боуден. |
01:04:11 |
Спенсер, ты не можешь так запросто |
01:04:18 |
Вы дезертируете. |
01:04:21 |
Ты все правильно понял. |
01:04:24 |
Ты с нами? |
01:04:26 |
Пойдем, Отаки. |
01:04:57 |
- Как рука? |
01:05:03 |
Слушай, если на то пошло... я считаю, |
01:05:08 |
Не хочу о нем говорить. |
01:05:11 |
Я к тому, что... может, |
01:05:14 |
Закроем тему! Все позади. |
01:05:21 |
Ладно. |
01:05:23 |
Спенсер, какие у нас шансы? |
01:05:27 |
Ты всегда все знаешь. Теперь |
01:05:32 |
- Скажи. |
01:05:38 |
Знаешь, Спенсер? |
01:05:41 |
Пусть те, кто нас ищет, поторапливается. |
01:05:44 |
Вперед! |
01:06:43 |
Вперед! |
01:06:53 |
Симмс! Какого черта ты стрелял?! |
01:06:56 |
- Мне показалось, я кого-то видел. |
01:06:58 |
Там. |
01:06:59 |
- Ты уверен? Я ничего не слышал. |
01:07:02 |
Как это ты не слышал? |
01:07:05 |
Я не слышал! |
01:07:07 |
- Ты зря просадил патроны. |
01:07:12 |
- Каким местом ты думал? |
01:07:42 |
Сволочи! |
01:07:49 |
Симмс! |
01:08:01 |
Симмс! |
01:08:06 |
Симмс! |
01:08:10 |
Симмс! |
01:08:15 |
Хватит! |
01:08:17 |
Хватит! Хватит! |
01:08:20 |
- Боже. |
01:08:23 |
Всех выкопали. |
01:08:30 |
Боже! Бежим скорее! |
01:08:33 |
Убегаем! Вперед! |
01:08:37 |
Господи. |
01:08:41 |
Черт! Бежим! |
01:08:46 |
Осторожно! |
01:08:52 |
Уходим от сюда! |
01:08:56 |
Осторожно! |
01:09:07 |
Скорее в перед! |
01:09:13 |
Симмс, за мной! |
01:09:26 |
Боуден, пригнись! |
01:09:42 |
Мы окружены. Двигаться некуда. |
01:09:46 |
- Чем? У меня одни холостые! |
01:09:51 |
Ты меня спрашиваешь, Каспер? |
01:09:54 |
Отреляй холостыми! Делай, что можешь! |
01:10:32 |
- У нас четыре боевых патрона. |
01:10:35 |
Ты свой отстрелял, придурок. |
01:10:38 |
Приготовиться! |
01:10:55 |
Пошли! Отступаем. |
01:10:59 |
Отступаем! Назад! |
01:11:37 |
- Слышали? |
01:11:40 |
Прислушайтесь! |
01:11:46 |
Я ничего не слышу. |
01:11:51 |
Я слышу! |
01:12:01 |
Вон он! |
01:12:04 |
Мы здесь! |
01:12:07 |
Сюда! Сюда! |
01:12:13 |
Мы здесь! Сюда! Сюда! |
01:12:32 |
Назад! Вернитесь! Сюда! |
01:12:42 |
Проклятье! |
01:12:45 |
Вернитесь! |
01:12:48 |
Назад! |
01:12:50 |
Если они нас заметили, вернутся. Здесь |
01:13:00 |
А где Отаки? |
01:13:23 |
Тону! |
01:13:28 |
На помощь! |
01:13:31 |
Помогите! |
01:13:52 |
Отаки! |
01:13:56 |
Отаки! Нужно разделиться. |
01:14:00 |
Хардин и Боуден со мной. Каспер, ты с Симмсом. |
01:14:03 |
Группа, которая его найдет, |
01:14:06 |
Другая группа идет к ней. |
01:14:08 |
А если не найдем его? |
01:14:10 |
Ищем час. Потом стреляем |
01:14:13 |
Идем навстречу друг другу, на выстрелы. |
01:14:17 |
Вперед! |
01:14:29 |
Отаки! |
01:14:38 |
Отаки! |
01:14:46 |
Отаки! Где ты, сволочь деревенская?! |
01:14:54 |
Черт! |
01:15:11 |
Черт! Вот ублюдки! |
01:15:15 |
Симмс, возвращайся к остальным. |
01:15:17 |
- Ты спятил! |
01:15:20 |
- Ты спятил! |
01:16:41 |
Я ничего плохого не сделал. |
01:16:45 |
Меня не должно быть здесь. |
01:17:01 |
Отаки! |
01:17:26 |
Мы только помогаем противнику выйти на нас. |
01:17:29 |
Они и сами нас неплохо находят. |
01:17:34 |
Каспер! |
01:17:38 |
Симмс! |
01:17:43 |
Хватит, пошли отсюда. |
01:17:48 |
Нужно самим выбираться. |
01:17:54 |
Ладно, пошли. |
01:18:35 |
Отличный у вас штат, Спенсер, нечего |
01:18:40 |
А чего ты ждал? Всю Национальную гвардию? |
01:18:44 |
"Мы гражданские в мирное время и солдаты |
01:18:48 |
Боуден! Боуден, решил поговорить? |
01:18:54 |
Тренер! |
01:19:01 |
- Кстати, кого он тренирует? |
01:19:05 |
Еще и историю ведет. |
01:19:08 |
Похоже, для него все это уже стало историей. |
01:19:15 |
Я знаю еще двоих, для которых тоже все это |
01:19:19 |
Да ты прав. |
01:19:24 |
Завтра ты будешь сидеть дома с пивком, |
01:19:30 |
У меня нет дома. |
01:19:32 |
Я тебе куплю, если выберемся. |
01:19:34 |
Заметано. |
01:19:37 |
Давно женат? |
01:19:41 |
Пять лет. |
01:19:43 |
Счастливо? |
01:19:47 |
- Из серии "жили долго и счастливо"? |
01:19:52 |
Она хорошая, с чувством юмора. |
01:19:56 |
А тебе что? |
01:19:58 |
Подумал, если я выберусь я, |
01:20:06 |
У нее есть чувство юмора, а у меня нет. |
01:20:09 |
Моё уже тоже на пределе. |
01:20:17 |
После того, как мы отпустили пленника... |
01:20:27 |
Есть предложения, что нам делать? |
01:20:32 |
Вот что я тебе скажу для протокола. |
01:20:37 |
Я хочу жить. |
01:20:41 |
Не знаю, как, |
01:20:50 |
Не забудь и меня прихватить, приятель. |
01:20:57 |
Не волнуйся, не брошу. |
01:21:51 |
Бежим! |
01:22:14 |
Не повезло мерзавцу. |
01:22:17 |
Я вас не убью, если сами не напроситесь. |
01:22:21 |
Вон там река. |
01:22:27 |
Километра через полтора будет дорога. |
01:22:30 |
Может, скажешь, что происходит? |
01:22:33 |
Все просто. Мы здесь живем. Это наши места, |
01:22:39 |
- А как же он? |
01:22:42 |
Он сам повесился или твои дружки помогли? |
01:22:49 |
Я бы не задавал вопросы, а валил отсюда. |
01:22:56 |
- Что нам, спасибо тебе сказать? |
01:23:03 |
Пошли, Хардин. |
01:23:32 |
Смотри. |
01:23:36 |
Грузовик. |
01:23:38 |
Грузовик, мать его. |
01:24:22 |
Заблудились? |
01:24:24 |
Да. |
01:24:26 |
- Подбросить вас? |
01:24:34 |
- Запрыгивайте. |
01:24:39 |
- Да, до города. |
01:25:59 |
- Это точно не Катахула. |
01:26:04 |
Они же сказали, что едут в город. |
01:26:06 |
Видимо, это он и есть. |
01:26:09 |
А где есть телефон? |
01:26:13 |
Электричество есть, а телефона нет. |
01:26:14 |
Нам нужно в город, где есть телефон. |
01:26:18 |
Сначала поешьте. |
01:26:20 |
Нет, нам нужно сейчас. |
01:26:22 |
Ну выпейте чего-нибудь. Повеселитесь. |
01:26:30 |
Пойдемте, я покажу, где умыться. |
01:27:00 |
Нам бы умыться. |
01:27:18 |
Ну, что скажешь? |
01:27:22 |
Немного полегчало. Хотя бы умылся, уже хорошо. |
01:27:26 |
Да... Ты их не боишься? |
01:27:30 |
Естественно, спокойно уснуть я бы здесь не смог. |
01:27:35 |
Может, оставим наших благодетелей |
01:27:39 |
Какой смысл? Если нас все еще ищут, |
01:27:46 |
Ладно, но с первой же попуткой надо уезжать. |
01:28:05 |
- Пиво. |
01:28:28 |
Да успокойся ты, Хардин. Это мирные |
01:28:33 |
Сам успокойся. |
01:30:37 |
- Посмотри, кто там приплыл. |
01:30:40 |
- Двое на лодке. |
01:30:43 |
Как думаешь, это те самые, из леса? |
01:30:46 |
Откуда я знаю? Первый раз вижу. |
01:30:49 |
- А я думаю, это они. |
01:30:54 |
У меня есть причины для паранойи. Они хотят |
01:30:59 |
Ничего они не сделают. Посмотри, |
01:32:36 |
Хардин, расслабься. |
01:32:38 |
Хорошо. |
01:39:22 |
Спенсер - Кейт Каррадайн |
01:39:25 |
Симмс - Фрэнклин Силз |
01:39:28 |
Каспер - Лэс Лэнном |
01:39:31 |
Зверолов - Брайон Джеймс |
01:39:34 |
Муж и жена из деревни - |
01:39:37 |
Танцоры - Джинн-Луиз Балльярд, |
01:39:40 |
Музыканты - Марк Савой, Фрэнк Савой, |
01:39:43 |
Подбор актеров Джудит Холстра |