Southland Tales

tr
00:00:30 UYARI: Film aşırı derecede küfür ve argo
00:00:41 ÇEVİRİ;
00:00:51 Hayır.
00:00:56 Matt kamerayı farketti mi, merak ediyorum.
00:00:59 Evet.
00:01:01 Kamerayı, evet.
00:01:09 Selam,dostum.
00:01:27 Oh, su varmış içinde.
00:01:47 Çabuk, çabuk.
00:01:49 Hadi.
00:02:06 Teksas'a yapılan nükleer
00:02:09 America kendini anarşinin
00:02:12 Abilene ve El Paso, Teksas'ta
00:02:15 ...saldırıda hayatlarını kaybetti.
00:02:16 Başkan Teksas'ta sıkı yönetim
00:02:18 Kriz Masası olay yerlerine 350 km yakında ki
00:02:22 Birleşik Devletlerin tarihinde gördüğü
00:02:32 Koruma gözlüğü olmayanlar yerde
00:02:36 ...patlamanın olduğunu taraftan
00:02:39 3. Dünya Savaşı patlak vermişti.
00:03:02 Hayır.
00:03:04 Üzgünüm.
00:03:06 Orta Doğu'da git gide hız
00:03:09 ...Amerika'nın petrole ulaşımını da
00:03:13 Alternatif yakıt kaynakları büyük
00:03:18 Amerikan halkı terorist tehditlerden
00:03:21 ...ve onları saldırılardan korumak için ne
00:03:27 Her eyalet sınırına askeri kontrol
00:03:31 Her vatandaşa eyaletler arası geçiş
00:03:37 Muhalif liberal aşırı uçlar
00:03:40 Bunlardan en etkilileri
00:03:46 2008 başkanlık seçimlerinin...
00:03:48 ...tek bir eyaletten oylanmasına
00:03:51 Ve Cumhuriyetçiler 1988'den beri
00:03:54 ...güvenceye alma çalışmalarına
00:03:59 27 Haziran 2008'de,
00:04:02 ...bağları olan ünlü oyuncu
00:04:05 ...hiç iz bırakmadan ortadan kayboldu.
00:04:18 3 gün sonra, hafızası tamamen
00:04:21 ...Nevada çölünde bulundu.
00:04:25 Hükümet onun California sınırını
00:04:30 Ama Southland'a dönüş hikâyesi...
00:04:33 ...bir muamma olarak kaldı.
00:05:06 Aktörden dönme asker
00:05:08 ...dün Irak'ta ki çatışma sırasında,
00:05:11 ...attığı bir bombanın şarapnel parçası
00:05:14 Tanrı'nın ona verdiği İsa'nın
00:05:17 ...kullarına kısa sürede gerçekleşecek
00:05:22 Ve Tanrı o kitabı söyledi ve gönderdi,
00:05:26 Tanrı'nın kelamlarının sade kaydı olan
00:05:30 ...ve gördüğü herşeyin kaydı olan kuluna.
00:05:32 Bunu okuyan ne yücedir, ne yücedir
00:05:36 ...ve orada yazılı olan şeyleri
00:05:39 ...korumayı başaranlar.
00:05:43 Benim adın Pilot Abilene.
00:05:47 Irak'ta ki emektar askerlerdenim.
00:05:54 Size Baxtor Santaros ve onun
00:05:58 ...yolculuk hikâyesini anlatacağım.
00:06:08 "İşte dünya böyle sona erdi."
00:06:12 "İşte dünya böyle sona erdi."
00:06:17 "İşte dünya böyle sona erdi."
00:06:22 Ağlayıp sızlayarak değil...
00:06:24 ...ansızın.
00:06:27 Aksiyon yıldızı Boxer Santaros'un arama
00:06:31 Başkan yardımcısı adayı...
00:06:32 ...Bobby Frost'un kızı
00:06:35 -...henüz bir yorum yapmadı.
00:06:39 Hükümet terörle mücadelede
00:06:41 ...geçtiği için eyaletler arası
00:06:43 ...hafta sonu için donduruldu.
00:06:45 Southland sakinleri sıkı şekilde çalışıp
00:06:47 ...çünkü L.A havaalanı süresiz olarak
00:06:49 Bazı imparatorluklar savaş
00:06:52 ...Teksas'ta hayatlarını kaybedenlerin
00:06:54 ...şehir, saldırıların 3. yıl
00:06:56 ...Gününü kutlamaya hazırlanıyor.
00:06:59 Bazı imparatorluklar ise barış
00:07:02 "Kıyamet Hikâyeleri."
00:07:17 "Günah pusuda."
00:07:28 Hükümet, siberuzayın, federal otoritenin
00:07:32 ...terör ile doğru dürüst başa
00:07:37 USIDent Cumhuriyet Partisinin
00:07:42 USIDent'e hoşgeldiniz.
00:07:44 Muazzam bir beyin takımı Patriot Act
00:07:54 Bütün bilgiler temizlendi.
00:07:58 Bir ormanlıkta iki yol ayrımı vardı...
00:08:01 ...ve ben kısa olanı tercih ettim.
00:08:04 İşte bütün farkı da bu yarattı.
00:08:06 Şu an Bobby de ben de,
00:08:09 ...ilk USIDent tesisi açılışını
00:08:13 ...için çok gururluyuz.
00:08:15 UPU 5.
00:08:18 En sonunda.
00:08:34 Boxer Santaros çölden hafızası
00:08:40 Biri onu derinden etkilemişti.
00:08:52 Onun adı da Krysta Kapowski.
00:08:55 İkisi beraber, çöküşümüze dair kehanetlerde
00:09:06 Neredeyse arabamı mahvediyordun.
00:09:09 Ne var?
00:09:12 Atla.
00:09:18 Stigmata.*
00:09:31 Savaş makinalarının yakıtları
00:09:35 Ve alternatif yoktu.
00:09:39 Yani, alternatif kaynak.
00:09:43 Ta ki...
00:09:45 ...hain bilim adamı hastalığımızın tedavisi
00:09:51 Okyanusun ortasına, "Akışkan Karma"
00:09:54 ...hidroelektrik enerji üreten
00:10:02 Kablosuz elektrik ağıyla araçları uzaktan
00:10:08 Deponun hiç fullenmek zorunda
00:10:13 Treer Ürünleri, sihirbaz
00:10:16 ...ve onun uygulama ekibini
00:10:19 Dünyanın ilk devamlı hareket halinde
00:10:23 Asıl devamlı hareket eden makina
00:10:27 Akışkan Karma ise sadece...
00:10:30 ...burda görmüş olduğunuz hareketin
00:10:33 Dalgalar çarpmaya devam ettikçe,
00:10:39 Kuantum Işınlanması.
00:10:42 Gücü taşıma mekanizmasından bahsedin.
00:10:46 Akışkan Karma kuantum dolaşıklık
00:10:51 Bir ölçüde karışmış parçacıkların
00:10:56 Operasyon Q.
00:10:57 Savunma bakanlığının yürüttüğü
00:11:01 ...muhabirimiz Joan Collin tarafından
00:11:03 Operasyon Q'ya sadece kendi bakış
00:11:08 ...ortalama bir Amerikan vatandaşının...
00:11:11 ...gözünden de bakmalıydım.
00:11:19 Ben Krysta.
00:11:21 Krysta Şimdi.
00:11:23 Malibu'dan konuklarımla canlı yayında
00:11:26 Shoshana Cox,
00:11:33 Enine boyuna tartışmalar
00:11:35 Toplumların karşı karşıya olduğu
00:11:38 ...kürtaj, terörizm, suç,
00:11:46 ...quantum ışınlanması, gençlerin azgınlığı
00:11:51 Biz gençliğimizde porno
00:11:54 Sanırım iğneyi kendimize batırmanın
00:11:56 Zevk otobüsüne bir kere bindiniz mi,
00:12:00 Ne diyeceğim?
00:12:03 Çok ahlâksız birşey.
00:12:07 Götünüze şaplak yiyerek
00:12:09 Çok sert.
00:12:12 Bu pornonun adını kötülüyor.
00:12:14 Biliyor musunuz?
00:12:16 Sert sikilmeyi çok severim.
00:12:18 - Evet, ben de.
00:12:21 Yani, şiddet toplumumuzda derin
00:12:23 Ve ben bunu desteklemiyorum.
00:12:24 Anala karşı olmamın da asıl
00:12:27 - Bak bunu bilmiyordum.
00:12:29 Tarihi biraz bilen biri
00:12:34 ...büyük bir sosyal değişikliğin
00:12:36 Bugün ki ilk konumuz terör.
00:12:38 Sen benim kahanetlerimle dalga
00:12:46 Ama derinlerde bir yerde...
00:12:47 ...herkes bir porno yıldızı
00:12:51 Sahi mi?
00:12:53 Bizler kendimizi inkâr eden
00:12:56 Sırf bir avuç aptal yüzünden...
00:12:58 15. yüzyılda buraya gelmiş ve
00:13:02 ...olduğuna karar vermiş bir
00:13:05 O Hacıların yaptığı tek şey, Kızılderili
00:13:17 Bana söylediklerin yalan mıydı?
00:13:20 Bana güvenmelisin.
00:13:23 Seni korumak için burdayım.
00:13:27 Kimden?
00:13:29 Seni yok etmek isteyen insanlardan.
00:13:34 Bir sonraki gün...
00:13:35 ...Krysta yetişkin filmleri yapımcısı
00:13:39 İlk altı filmimde sadece Krysta'ydım.
00:13:41 Sektörde ki diğer 76 Krysta
00:13:44 ...farkımı gösterdikten sonra...
00:13:46 ..."Şimdi" soyadını ekledim.
00:13:49 Herşey şimdide olur, 2008'de
00:13:54 Eğer beni sikmek istiyorsan,
00:14:02 Senin Tv programının
00:14:05 O bir güncel tartışma
00:14:08 Popüler albümler, mücevherler...
00:14:11 ...giysiler, parfümler,
00:14:16 Çok ihtiraslı bir iş politikası.
00:14:26 Sır tutabilir misin?
00:14:27 Tabi.
00:14:32 Çok iri ve önemli bir adamı ağıma
00:14:39 Boxer Santaros'u arama çalışmaları...
00:14:41 ...en yüksek seviyeye çıkarılmıştı.
00:14:46 En çok da kaynanası arıyordu.
00:14:50 Nana Mae Frost...
00:14:53 Cumhuriyetçi senatör
00:14:56 ...eski mezuniyet balosu kraliçesi
00:15:01 Nana Mae Frost,
00:15:04 Kimlik kontrolden geçti.
00:15:06 Teşekkür ederim.
00:15:09 Bu lanet şeyleri
00:15:12 Aptala benzemiyorum, değil mi?
00:15:13 Hayır.
00:15:16 - Treer Plaza'ya hoşgeldiniz, 1.kat.
00:15:19 Boxer'ın California sınırlarına
00:15:22 O zamandan beri sistemden tespit
00:15:27 Birinin onu sakladığını biliyoruz.
00:15:29 Nevada'da ne halt ediyormuş ki?
00:15:31 Sahilde ki bir "çöpçü avı"* sırasında
00:15:33 Biri San Pedro'da ki depodan
00:15:37 İzleme cihazına göre...
00:15:39 ...sınırı Lake Mead çıkışından geçtiler.
00:15:41 Bilgisayara gidelim.
00:15:43 - Peki.
00:15:46 Sana görüntü kayıtlarını gönderiyorum.
00:15:51 Bu görüntü onu kaçıran kişi
00:15:53 Neo Marksist hareket ile bir
00:15:58 Bu Boxer mı?
00:16:00 Evet.
00:16:04 Son görüldüğü yer burası mı?
00:16:06 Evet, bir de şu var.
00:16:15 Bu da ne, duman mı?
00:16:17 Nasıl olduysa araba
00:16:19 Orda da biri varmış.
00:16:23 Ne?
00:16:25 Baron kömürleşmiş cesetten
00:16:28 - Peki teşhis edebilmişler mi?
00:16:34 Şebeke 90290.
00:16:45 Venice Sahili Neo-Marksist örgütlerin
00:16:56 Onlar Alman filozof Karl Marks'ın
00:17:06 İşte oldu.
00:17:08 Bu Fortunio Balducci,
00:17:12 Uyuşturucu satıcısı, pezevenk...
00:17:14 ...bazı yeni projelerde yardımcı
00:17:17 Bütün hafta Fortunio ile Manhattan
00:17:20 Vegas'ta ki bir uyuşturucu
00:17:24 Küçük Krysta bize bir evlilik
00:17:27 ...ya da seçim katili.
00:17:31 Boxer karısıyla bir haftadır konuşmadı.
00:17:33 Karısı şu an seçim turnesinde.
00:17:35 Adamın nerde olduğunu kimse bilmiyor.
00:17:37 Ne korkak senatör ne de
00:17:43 Wahington'da dedikodular
00:17:45 Bu yüzyılın sinir bozukluğuna benziyor.
00:17:47 Seçim yılı olması ne kötü.
00:17:50 Bir porno yıldızı ve dövmelinin
00:17:56 Vahiy 6:8...
00:17:58 Bak gör işte, solgun bir at...
00:18:02 ...ve onun üstünde oturanın
00:18:07 İnsanlarda birazcık kalp olsa,
00:18:10 ...daha az şiddet olurdu.
00:18:12 Evet, evet, evet.
00:18:14 O bir bazuka mı?
00:18:16 O, Suriye'den ısıl görüşlü, uzun
00:18:23 Ona paran yetmez.
00:18:26 Sen ne istiyorsun onu söyle?
00:18:29 Bana 9 milimetrelik
00:18:33 Hedeften başka ne istiyorsun?
00:18:36 O kadar, sadece hedef.
00:18:52 İşte UPU 9'un
00:18:59 Bu da nesi?
00:19:02 Ne, çek kabul etmiyor musun?
00:19:04 Hayır, kahrolası çeki kabul
00:19:07 Siktir git dondurma kamyonumdan
00:19:14 Tekrar söyle bakayım.
00:19:16 Ne dedin?
00:19:19 Ne dedin?
00:19:21 Seni duyamıyorum.
00:19:23 Ne dedin?
00:19:32 Al.
00:19:35 Sik meraklısı.
00:19:41 Uyuşturucuyu sentezliyorlar.
00:19:43 Uyuşturucu boyundan enjekte ediliyor.
00:19:47 Askerler üstünde deney yapıyorlar.
00:19:49 Bu bilinen bir gerçek ama kimse
00:19:53 Devamlı hareket makinaları...
00:19:56 ...bir yasayı yok sayıyorlar...
00:19:59 Ona Ronald Taverner diyorlar.
00:20:02 Ve bu tehlikeli politik gasp
00:20:08 Siz bana internette gördüğünüz
00:20:10 Beni dinlemiyorsunuz.
00:20:11 - Ben hep şunu düşün...
00:20:13 -...bilim hakkında yazmak...
00:20:18 Ronald, o sadece bir hedef,
00:20:21 Diğer fizik kanunlarından
00:20:30 Yansımamda bir gecikme var.
00:20:35 Ona ne söyledin?
00:20:37 Çölde kafasını vurduğunu ve
00:20:41 Baron Akışkan Karma güvenli diyor...
00:20:42 ...ama çevresel gerçeklerin...
00:20:45 Bu şeyler çok daha gerçekçi
00:20:47 Ronald?
00:20:48 Bing gerçekçi görüneceklerini
00:20:51 Ronald ateş ettiğinde
00:20:53 Uyuşturuldun ve bir UPU 2
00:20:57 Bu yasalara aykırı, hayatım.
00:21:01 Şimdi dışarı çık ve
00:21:05 Irkçı bir polis olman gerek.
00:21:09 Hadi, tatlım. Göz yaşlarımızı silip,
00:21:31 Kendinize iyi bakacağınıza
00:21:33 Söz.
00:21:35 Neo Marksistler bir düşman
00:21:38 ...USIDent'in işlediği suçları ifşa
00:22:09 Görevi kardeşinin yerine geçmekti.
00:22:16 Ama kalbi çaresizlik
00:22:32 Memur Roland Taverner.
00:22:34 Elbette.
00:22:35 Çölden ne zaman döndün?
00:22:40 Tam olarak hatırlamıyorum.
00:22:44 Sorun değil.
00:22:46 Hadi yukarı çıkalım.
00:22:50 Bu epik bir Los Angeles
00:22:55 Ve sen de rolünü arıyorsun.
00:22:57 Polisi mi oynamak istiyorsun?
00:22:59 Aynen öyle.
00:23:01 Ama ayrıca filmi de yönetiyorum,
00:23:04 Peki.
00:23:06 Bilim adamları, geleceğin, öngördüklerinde
00:23:14 Temel fikir şu...
00:23:16 Ben göründüğü gibi olmayan
00:23:21 O, doğa üstü yetenekleri olan
00:23:27 Birşeyler görebiliyor.
00:23:28 Ve şehirde olacak değişiklikleri
00:23:32 Hiç sebep yokken suç oranı fırlıyor.
00:23:35 Dünyanın sonu yaklaşıyor.
00:23:38 Ve gerçeği görebilen tek kişi de o.
00:23:42 Neymiş o gerçek?
00:23:47 Karakterim...
00:23:49 Bu suç oranında ki devasa artışın
00:23:52 ...yavaşlamadan dolayı
00:23:54 Dünyanın kendi etrafında ki turu
00:23:58 ...0,0000006...
00:24:06 ...mil azalıyor.
00:24:09 Bu yavaşlama insan beyninin
00:24:13 ...ve insanları suç
00:24:18 Peki küresel yavaşlamayı nasıl
00:24:22 Durduramayacak.
00:24:24 Durdurulamayan birşeyi
00:24:27 Yalnızca Tanrı...
00:24:29 ...bunu durdurabilir.
00:24:30 Ama New York Times'ın dediğine göre
00:24:34 Filmin sonunda, bir çatışmanın arasında
00:24:39 O sırada Oşinografi Felaket Uzmanı
00:24:42 ...teorimi söylüyorum.
00:24:45 Astrofizikçi!
00:24:49 Oşinografi Felaket Uzmanı,...
00:24:53 ...birtanem.
00:24:57 Benim karakterimin adı...
00:25:02 ...Jericho Kane.
00:25:08 Kurşun geçirmez bir yelek
00:25:13 Sana birşey soracağım,
00:25:15 ...aklından neler geçiyor?
00:25:18 Sokakları dolaşırken
00:25:23 Bir bir yok etme yöntemi mi?
00:25:25 Şu yanından geçen arabada
00:25:29 ...birer şüpheli mi?
00:25:32 Yoksa hepimiz masum muyuz?
00:25:34 Arabalarımız,
00:25:36 ...kurtların kollarına atılmayı bekleyen
00:25:42 Herkes duyarlı bir vatandaş gibi
00:25:45 Bütün insanlara ve arabalara bakıyoruz.
00:25:49 Ve tuhaf bir hareket gözetliyoruz.
00:25:53 Kendimizi güvensiz hissettiren
00:25:56 Evet, ama duyguların olaya
00:26:00 Kararlarımız...
00:26:02 ...o günkü ruh halimize göre değişiklik
00:26:06 Geçmişinde duygusal
00:26:12 Aslına bakarsan bir tane var.
00:26:15 Biliyordum.
00:26:16 Söyle bana, dürüst ol.
00:26:23 Dürüst olmak gerekirse...
00:26:25 ...zencileri arıyorduk.
00:26:43 - Zenciler mi?
00:26:46 Onlar her yerdeler.
00:26:55 - Şaka yapıyorsun.
00:27:01 Taşak geçiyorum, dostum.
00:27:08 Komik bir şaka.
00:27:11 Evet, zenci dedi.
00:27:13 İyi de pek içten söylemedi.
00:27:15 Hiç ırkçı bir izlenim yaratmadı.
00:27:21 Ona karısını sor.
00:27:26 Karın yeni kız arkadaşın hakkında
00:27:29 - Karım mı?
00:27:33 Bir porno yıldızı kız arkadaşının
00:27:37 Ben evli değilim.
00:27:38 - Öyle mi?
00:27:42 Senin Teksas Senatörünün kızıyla evli
00:27:45 Senator Bobby Frost.
00:27:48 İyi, ama değilim.
00:27:49 Neyden bahsettiğini ve onun
00:27:52 Ayrıca bu konuyu kapat.
00:27:53 Neden bu soruları soruyorsun? Ben
00:27:56 Peki, hadi filmin hakkında konuşalım.
00:27:59 Film aslında ne hakkında?
00:28:06 Esas nokta çok gizli bir deney.
00:28:11 Genç çift yeni doğmuş çocuklarıyla...
00:28:13 ...hastaneden eve geliyorlar.
00:28:15 Bir hafta geçiyor, ama çocuk
00:28:19 Belki de kabız olmuştur.
00:28:21 Hayır, hayır.
00:28:23 Bu çok özel bir bebek.
00:28:26 Bu bebek enerjiyi farklı
00:28:34 Ben de 6 gün boyunca dışkı
00:28:38 Hatta işememişim bile.
00:28:46 Vahiy 11...
00:28:47 ...insanlara günahlarını
00:28:51 ...bulunan iki adamın hikâyesini söyle.
00:28:56 Sonunda, kendi kehanetleri için
00:29:03 Bu adam bir hafta sıçmamış.
00:29:07 İncil'in neresinde sıçman gerektiği
00:29:10 Hiçbir yerde yazmıyor.
00:29:12 İncil'de yazmıyor belki,..
00:29:13 ...ama bazı şeyler Doğa Ana'nın
00:29:16 Bütün hayvanlar sıçar.
00:29:19 Bundan hoşlanırlar mı?
00:29:21 Eğer sesleri olsaydı,
00:29:23 Bence sıçtıktan sonra rahatlıyorlar.
00:29:26 Yani bundan hoşlanıyorlar.
00:29:28 Benim ki hayır.
00:29:30 Nasıl olsa uzlaşamayacağız.
00:29:33 Çekmemiz gereken bir ton
00:29:35 Hemen gitmeliyiz.
00:29:37 Bakın kimler gelmiş?
00:29:39 Ahbap, geciktin.
00:29:41 Siz anlamıyor musunuz?
00:29:43 Bu bok çok büyük bir etki
00:29:46 Neyse ne, ahbap.
00:29:49 Hâlâ USIDent'i mahvetme
00:29:50 Herhalde.
00:29:54 Ken, uyandığı zaman,
00:30:04 - Ahbap, geciktin.
00:30:06 Bu bok çok büyük bir etki yarattı.
00:30:10 Neo Marksistler genç Kenny Chan'i...
00:30:14 ...USIDent'in içinde köstebek olarak
00:30:17 Hey, Starla?
00:30:19 Paltomu alabilir miyim?
00:30:25 Teşekkürler.
00:30:27 Ama meslektaşı Starla Von Luft'a
00:30:31 ...büyük bir talihsizlikti.
00:30:39 Senatör Bobby Frost,
00:30:41 ...güvelik altına almak çalışmalarına...
00:30:43 ..katılmak için Southland'a geldi.
00:30:46 Senatör Frost, Santa Monica
00:30:49 ...kaynağı projelerini ziyaret edecek.
00:30:51 Ve çevreci grupların,
00:30:53 ...alternatif enerji kaynaklarını
00:30:55 ...dair eleştirilere cevap verecek.
00:30:58 USIDent, parmak değiştirilerek...
00:31:00 ...hazırlanan bir komployu
00:31:03 Neo-Marksist örgütlerin...
00:31:04 ...ellerden koparılan
00:31:06 ...seçime hile karıştıracakları
00:31:09 Yüce Tanrım.
00:31:12 Şuna bakın.
00:31:14 "Gençlerin azgınlığı suç değildir."
00:31:16 Ben öyle birşey demedim zaten.
00:31:18 Efendim, sanırım işler daha da kötüleşecek.
00:31:20 Daha nasıl olacak da kötüleşecek?
00:31:24 Az önce kendilerine
00:31:26 ...diyen birileri bize
00:31:31 İzlenmeyi önleyen bir
00:31:33 İzlerini süremedik.
00:31:35 Aman Tanrım.
00:31:36 Al işte.
00:31:38 "Oral grup 2" yine arıyor.
00:31:40 Kimsiniz ve ne istiyorsunuz?
00:31:43 "Oral grup 2" konuşuyor.
00:31:46 Ve Baxtor Santaros'u risk
00:31:53 Görüntüler için ne kadar istiyorsunuz?
00:31:55 1 milyon dolar nakit.
00:31:57 Ve Senatörden Yasa Tasarısı 69
00:32:01 Bayan Oral,
00:32:05 Sizin şu filminizi gördüm.
00:32:08 Ayrıca biz asla teröristlerle
00:32:12 Eğer bizden para koparmayı
00:32:14 ...daha çok fırın ekmek yemelisiniz.
00:32:17 Çok fırın ekmek.
00:32:24 Orospu.
00:32:26 Pekâlâ, paniğe gerek yok.
00:32:31 Neymiş o 2. plan?
00:32:33 Bana bundan bahsetmemiştin.
00:32:35 Krysta darılma ama,
00:32:38 ...senin kariyer panlarından
00:32:42 Yasa Tasarısı 69.
00:32:45 Krysta için bu sayının
00:32:48 Sadece bir anlam.
00:32:51 Başka herkese içinse...
00:32:52 ...baskıcı kuruluş USIDent'in
00:32:55 ...kısıtlanmasını
00:33:01 Ailem 4 Temmuz saldırılarında öldü.
00:33:04 Bu terör ne zaman bitecek?
00:33:06 Oyunuz hayır olsun.
00:33:11 Sanırım basın konferansı burda
00:33:15 Kesinlikle inekler.
00:33:17 Hele o yargıtaydakiler
00:33:20 Artık kim seçtiyse onları, değil mi?
00:33:22 Hepsi birer bok kafalı, değil mi?
00:33:25 Vucüdumla ne yapacağımı bana siz mi
00:33:29 Yargıtaya bir sorum var.
00:33:33 Bir kadın, Londra'dan L.A'ye
00:33:40 ...sonra uçak sürekli zaman dilimi
00:33:47 Bilmiyorum.
00:33:48 O zaman o hap geçen
00:33:51 Sen bir dahisin.
00:33:52 - Lanet olsun. Müthiş.
00:33:55 Neo-Marksist üyelerden
00:33:59 ...yetkilerinin kısıtlanmasını...
00:34:00 ...öngören Yasa Tasarısı 69'un kabulü
00:34:04 ...barış timleri tarafından
00:34:06 Birçok tutuklama olan bu yerde,
00:34:08 ...temsilcisi de protestoya katıldı.
00:34:13 Plan 2 devreye girmişti.
00:34:16 Dion ve Dream USIDent'i yok etmek
00:34:19 ...girişim için sahneye çıkacaklardı.
00:34:27 Bir tane daha yap bebeğim.
00:34:33 Neden yüz protezine gerek var,
00:34:36 Planda böyle birşey yoktu.
00:34:38 Sana kaç kere söyledim, dahi.
00:34:43 Kameraların bizi tanıması
00:34:48 Haklısın.
00:34:49 Okuduğun o şiirin, ulusun kültürel...
00:34:51 ...görüşünü nasıl etkilediğini
00:34:54 En azından ben 2. sınıf bir
00:34:58 Gürültülü olmak ile komik olunmaz.
00:35:03 Ağzından çıkanı kulağın duysa
00:35:06 Bazen rüyalar bir anda kâbusa dönebilir.
00:35:10 Siz ikiniz sakinleşir misiniz?
00:35:12 Sen şu fişek fitillerini hazırla.
00:35:14 Bir saat içinde burda olurlar.
00:35:17 Hey, Bing, bu paten fikri bir
00:35:21 Sağol, Zora.
00:35:27 Birilerinin içinden geçtiği kahrolasıca
00:35:29 Ve ne diyeceğim?
00:35:32 Şebeke 90245.
00:35:38 Hayır, sana söyledim.
00:35:40 O lanet şifreyi denediğimi
00:35:43 Yani beni duydun?
00:35:46 - Evet
00:35:47 Bana işe yarar bir şifre gönder.
00:35:50 Siktir et onu.
00:35:52 Nana Mae Frost gidip
00:35:56 Onu alın.
00:36:36 - Kenny, hemen çık ordan...
00:36:47 Günde 5 kere de aranmaz ki.
00:36:50 Çalışıyorum.
00:36:52 İyi...
00:36:53 Bak, kedi kusmasından birşey olmaz.
00:36:58 Peki ben ne yapacak mışım?
00:37:00 Gerektiği zaman ateş açın.
00:37:11 Uyan, uyan.
00:37:35 Nerde o?
00:37:37 Bilmiyorum.
00:37:44 Vur onu.
00:37:47 Kim olduğunu bilmiyor.
00:37:49 Bana onu bulacağına söz ver.
00:37:50 - Söz veriyorum.
00:37:54 Hemen şurda bir pencere var.
00:39:15 Sürekli aynı rüyayı görüyorum.
00:39:19 Anlat bakalım.
00:39:24 Bir zindanda uyanıyorum.
00:39:28 Duvarları kumdan olan bir zindan.
00:39:32 O labirentten yavaş yavaş kendi
00:39:37 ...sonunda bir ışığa doğru
00:39:41 Bil bakalım beni orda
00:39:45 Kim?
00:39:47 Sen.
00:39:58 Hiç, içinde sanki binlerce insan kilitlenmiş
00:40:07 Bazen.
00:40:10 Ama onların hepsini
00:40:15 Birbirleri ile kavga etmelerini engelleyen.
00:40:26 Belki de tek yapabildiğimiz bu.
00:40:31 Akıl varlığı.
00:40:53 Bana biraz müsaade eder misin?
00:40:58 Tabi.
00:42:04 "İşte frenk incirinin etrafında dolaşıyoruz."
00:42:13 "İşte frenk incirinin...
00:42:26 Dr. Inga Von Westphalen ile tanışın.
00:42:30 Kesinlikle çekici.
00:42:34 O çok iyi bir örnek...
00:42:38 ...kutsal bir örnek.
00:42:43 İlerde olacaklar kesinlikle
00:42:50 Senaryonuzu okuduk.
00:42:56 "Güç."
00:43:08 Onun kopyasını nerden buldunuz?
00:43:12 Bu kadar korkmayın, Bay Santaros.
00:43:16 Gelecek...
00:43:21 ...tıpkı sizin öngördüğünüz gibi.
00:43:23 "İşte dünya böyle sona erdi."
00:43:27 Ağlayıp sızlayarak değil...
00:43:30 ...ansızın.
00:43:43 "Akıl Varlığı."
00:43:50 Şebeke 90401.
00:43:54 L.A havaalanı yolcu terminali 4...
00:43:58 ...tuvaletleri.
00:44:00 Tuvaletleri de mi gözetliyorsun?
00:44:03 L.A havaalanı.
00:44:05 Pasifik Park.
00:44:10 Ahbap, Starla için endişeleniyorum.
00:44:11 24 saattir ara vermeden
00:44:15 Bu bir kadının
00:44:17 Venice Sahili.
00:44:23 Starla, Krysta'nın sitesinden,
00:44:30 Duygusal takıntısı, ruhsal bir
00:44:36 Dr. Muriel Fox rolünü üstlendi.
00:44:40 Ve ebedi sırrı çözmede ona
00:44:47 Şebeke 90291.
00:44:53 Memur Taverner'ı arıyorum.
00:44:56 Evet.
00:44:57 14000 Nowita'da,
00:44:59 ...kargaşa tespit ettik.
00:45:03 Anlaşıldı.
00:45:05 Yine birşeyler mi olmuş?
00:45:08 Öyle görünüyor.
00:45:16 Değiş.
00:45:20 Odaklan.
00:45:24 Onunla seks mi yaptın?
00:45:26 Evet, yaptım.
00:45:27 Hem de nasıl.
00:45:28 Peki, hoşuna gitti mi?
00:45:30 Bayıldım.
00:45:32 Seni orospu.
00:45:33 Geçen gece de kardeşinle yattım.
00:45:36 Bir de senin önünde yapacağım.
00:45:38 Sen sürtüğün tekisin.
00:45:39 Parmağını bana doğrultma.
00:45:41 Seni geberteceğim, şıllık.
00:45:43 Beni gebertirsen,
00:45:45 Nasıl olacak o?
00:45:47 Tanıdıklarım var.
00:45:48 Çok iyi doğaçlama yapıyorlar.
00:45:52 Senden nefret ediyorum.
00:45:54 Ben senden nefret ediyorum.
00:45:56 Sen benin karım olamazsın.
00:45:59 Senin karın olmak isteyen yok zaten.
00:46:01 Ben sik yalamayı severim.
00:46:05 Şebeke 90291.
00:46:11 Oakwood caddesi.
00:46:13 Bak, bir meslektaşımız.
00:46:22 Nasıl gidiyor?
00:46:25 Hermosa sahili.
00:46:28 Bu senin yetkini biraz aşıyor.
00:46:32 Yetki falan söz konusu değil.
00:46:35 14000 Nowita'da,
00:46:37 ...kargaşa tespit ettik.
00:46:40 Anlaşıldı mı?
00:46:41 Boxer Santaros?
00:46:44 İyi akşamlar, memur bey.
00:46:56 Sanırım biraz desteğe ihtiyacın olacak.
00:47:00 Sanırım kendi başıma halledebilirim.
00:47:02 Hayır.
00:47:04 Bence destek hiç fena olmaz.
00:47:09 Siktir ordan.
00:47:11 Sana fahişe diyeceğim
00:47:14 Onda 30 cm yarrak vardı.
00:47:16 Senin ki kalkmıyor bile.
00:47:18 - Ne?
00:47:19 Arkanızdayım, memur bey.
00:47:22 Hiç bu kadar sis görmemiştim.
00:47:24 Gelgit jeneratörü.
00:47:26 Seni pezevenk.
00:47:29 Sen pis aşiftenin tekisin.
00:47:33 Senin ki kalkmıyor.
00:47:35 O yüzden ben de düğün gecesi
00:47:37 Seni kurşun manyağı
00:47:39 Sen beni vur,
00:48:12 Siktir.
00:48:15 Sen götün tekisin.
00:48:19 Sizin neyiniz var be insanlar?
00:48:24 Ronald mı geldi?
00:48:30 Şunu izle, domuz.
00:48:31 Uygulanacak faşist inançlar.
00:48:33 Beklenmedik bir devrim ile.
00:48:35 Ve vajinam hiç reddedilmeyecek.
00:48:36 Taraflı seçiminize oy vermek ile.
00:48:38 İşte size Dream imzalı bir şiir.
00:48:46 Lanet olsun.
00:48:50 Rüya bitti.
00:49:01 Gözlerim yaşardı.
00:49:04 Çok gürültülüydü ama komikti.
00:49:09 Silahlı değillerdi.
00:49:16 İşte benim önerim.
00:49:19 Siktir git burdan.
00:49:22 Santaros.
00:49:42 Sen gerçekte burda değilsin.
00:49:45 Kimim ben?
00:49:47 Seni ilgilendirmez.
00:49:50 Şimdi, sen de defol gözümün önünden.
00:49:52 Çok dahiyane bir fikirdi bu...
00:49:55 Sahnelenmiş iki cinayet.
00:49:57 Irkçı bir polis tarafından işlenmiş.
00:50:00 Hem de politik bağları olan bir film yıldızı
00:50:06 Git!
00:50:07 Ama kimse Memur Bart Bookman'ın
00:50:30 Lanet olsun.
00:50:54 Kahretsin.
00:51:33 Alo?
00:51:34 Jericho Kane ile mi görüşüyorum?
00:51:38 Evet.
00:51:39 Ben Dr. Muriel Fox.
00:51:42 Gelgit jeneratörü hakkında
00:51:45 Hipoteziniz doğruydu.
00:51:47 Gelgit hareketlerinde ki bozulma...
00:51:49 ...uzay zaman sürekliliğinde
00:51:52 Çatlak nerde?
00:51:53 Lake Mead'ın yakınında ki çölde.
00:51:56 Dahası var, ama...
00:51:59 Size telefonda anlatamam.
00:52:02 Dinliyorlar.
00:52:04 Şu numarayı arayın.
00:52:06 "310-691-6496."
00:53:01 2008 Treer Saltair.
00:53:06 Çok yakında.
00:53:27 Teşekkürler.
00:53:29 Burda, karşınızda olmaktan büyük
00:53:33 Teşekkürler, Vaughn Smallhouse.
00:53:35 Demin cinsel ilişkiye
00:53:37 Öyle.
00:53:39 Bence iğrençti.
00:53:40 Ben olsam endişelenmezdim, efendim.
00:53:46 Gelgitler geri döndü.
00:53:49 Bundan böyle, ölülerin ruhlarını yakmak
00:53:55 Bundan böyle, evrenin piç üvey
00:53:58 ...tabakasını tehdit etmek
00:54:03 Bundan böyle,
00:54:09 ...annemiz okyanusun...
00:54:13 ...haşmetini...
00:54:16 ...inkâr edemezler.
00:54:28 Alo?
00:54:29 Ben Jericho Kane.
00:54:32 Ne?
00:54:33 Ben Jericho Kane.
00:54:34 Boxer.
00:54:36 Kimsiniz?
00:54:38 Nerdesin?
00:54:40 Venice'deyim.
00:54:44 Boxer, Boxer,
00:54:47 Venice Kanalının girişinde,
00:54:50 Baja Cantina adında bir restorant.
00:54:53 Baja Cantina?
00:54:54 Bizi orda bekle.
00:54:56 - Nerdeymiş?
00:54:59 ...restoranı, Venice Kanalının girişinde,
00:55:03 - Venice Sahili, evet.
00:55:06 Kalbimin kırık olduğunu
00:55:08 ...dünyanın bu şehrinde
00:55:11 ...eğer burdan sesimi duyuyorsanız.
00:55:13 Ne, çok mu korkuyorsunuz,
00:55:16 ...öldürdüğüne inanacak mısınız?
00:55:17 Burdan bu insanların yaptıklarını...
00:55:25 Kahretsin.
00:55:36 Bu Boxer Santaros'la ilgili
00:55:42 Nasıl müsait değil ya?
00:55:44 Hadi ordan, müsait değilmiş.
00:55:45 Vaughn Smallhouse'a söyle...
00:55:48 ..."Oral Grup 2" ile taşak
00:55:52 Eğer telefonda onun temislciliğini
00:55:55 ...nasıl bir film yıldızının üstünden
00:55:58 Bu Hollywood menejerleri boklarının
00:56:01 Sana birşey diyeyim, Teri.
00:56:03 Bok göte dayandığında
00:56:06 Evet, lanet olsun, öyle.
00:56:13 Ne yaptığını bilmiyorum...
00:56:16 ...ama bana onun zarar
00:56:20 O senin zannettiğin kişi değil.
00:56:45 Bay Santaros.
00:56:58 Güzel, harika.
00:56:59 Neo-Marksistlerin başını ve onun...
00:57:02 ...fahişe sevgilisini yakaladınız.
00:57:04 Kod adı Dream,
00:57:18 Dion ve Dream öldü.
00:57:21 Ölmediler.
00:57:24 Onlar fişek falan değildi.
00:57:27 Evet, fişekti.
00:57:31 Hepsine ikişer tane fişek
00:57:34 Adımın Ronald olduğunu
00:57:38 Ben de öyle dedim. Ronald dedim.
00:57:41 Sanırım bana yalan
00:57:45 Evet.
00:57:46 Sanırım şu ana kadar bana
00:57:50 Çok paranoyakça davranıyorsun,
00:57:53 Dinleyin çocuklar.
00:57:55 Sanırım eve doğru gideceğim...
00:57:58 ...çünkü buna daha fazla
00:58:07 Peki, Bing.
00:58:10 Git.
00:58:13 İyi şanslar.
00:58:14 Patenler sende kalabilir, Zora.
00:58:16 Hediyem olarak kabul et.
00:58:19 Kendine iyi bak.
00:58:26 Şebeke 9890.
00:58:31 Venice Sahili,
00:58:35 Anayol.
00:58:37 İn aşağı.
00:59:29 Vahiy 20:2...
00:59:31 Onlar var ki, bir daha gece
00:59:35 ...ve ne ışığa ne güneşe
00:59:39 ...çünkü Yüce Yaradan onları
00:59:56 Onlar ki, ömür boyu hüküm sürecekler.
01:00:16 Bugün 2 Venice Sahili sakini,
01:00:19 ...çıktığı tahmin edilen tartışmada
01:00:22 Veronica Mung,...
01:00:23 ...Dream sahne ismini kullanan
01:00:26 ...iddiaya göre kocası ve
01:00:28 ...Dion Element tarafından
01:00:30 Yetkililere göre Element sonrasında
01:00:33 Üzüldüm.
01:00:34 Bilindiği üzere, çift...
01:00:36 ...Venice gizli örgütlerinin
01:00:38 ...Neo Marksist hareket ile de
01:00:42 Arabanız ne kadar güvende?
01:00:43 Hain teröristlerin en büyük hedefi olan
01:00:49 Affedersiniz, efendim.
01:00:52 Kullanabileceğim bir cep
01:00:54 Suyun kırmızı rengi alması
01:01:00 Şehir içi mi?
01:01:03 Şehir içi.
01:01:09 Teşekkürler.
01:01:11 Federal sağlık yetkilileri...
01:01:13 ...bu olayın tatilciler için bir tehlike
01:01:15 Ama yüzdükten sonra banyo
01:01:18 Eyaletler arası uçuş vizeleri
01:01:27 Hadi, hadi.
01:01:32 Memur Roland Taverner?
01:02:19 Vahiy 12 ve 13...
01:02:21 ...bir hamile kadın, bir ejderha
01:02:26 Boxer Santaros geldi.
01:02:32 Onlar Deccal'ın kuklalarıdır.
01:02:40 Ne?
01:02:49 Sen benim karımsın.
01:02:54 Tanrım, yapamayacağım...
01:03:00 Hayatta olduğuna çok sevindim.
01:03:13 Bir kadın büyük bir vibratörle
01:03:26 Kaydı aldın mı?
01:03:33 Paramı ne zaman alacağım?
01:03:36 Çok yakında, bebeğim.
01:03:46 Bu işin foyası ortaya çıkmasa
01:03:50 Çıkmayacak.
01:03:54 Büyük paralar kazanacağız.
01:03:57 Yok edecek kadar.
01:04:05 Becerilmek mi istersin,
01:04:14 "Genç azgınlığı suç değildir."
01:04:16 "Kalbini ve aklını açık tut."
01:04:19 "Azgınlık yükselişte."
01:04:21 "İçine bak, göreceksin."
01:04:24 "Genç azgınlığı suç değildir."
01:04:26 "Kalbini ve aklını açık tut."
01:04:29 "Çünkü sayılar yalan söylemez."
01:04:31 "Kısa etekli dansçıları yasaklayan
01:04:37 Onu bul ve hemen bana getir.
01:04:39 "Hiçbir yasalarınız..."
01:04:41 "...engelleyemez mastürbasyonu."
01:04:51 Seni bir Neo-Marksist grubun
01:04:55 Hamamböcekleri.
01:04:58 - Söylediklerinize dikkat edin, Senatör.
01:05:02 Krsyta Şimdi geldi...
01:05:04 ...şimdi.
01:05:09 Onunla tanışmak için
01:05:25 "Sik severler 2.
01:05:30 Kim bu pisliği neresine soksun ha?
01:05:34 Hey, hey, kız sadece
01:05:37 "Genç azgınlığı suç değildir."
01:05:40 "Kalbini ve aklını açık tut."
01:05:43 Kendi programını yapıyor.
01:05:46 ...giyim kuşam, takı, parfüm
01:05:48 ...enerji içeceğinden hiç
01:05:51 Denedim ve tadı
01:05:57 - Şu Sik Severler'e bakabilir miyim?
01:06:00 Seni oyuna getirdiğini
01:06:04 Mesala,...
01:06:06 ...ikinizin yeraldığı bir görüntü
01:06:13 Evet.
01:06:15 Var.
01:06:17 Hem de çok var.
01:06:18 Pekâlâ, şu şıllığa istediğini
01:06:23 1 milyon dolar ve Yasa Tasarısı 69
01:06:27 Sen "Oral Grup 2" misin?
01:06:29 - O filmde ben yoktum.
01:06:31 ...ona ne istiyorsa verelim...
01:06:34 ...ve DVD'yi alalım.
01:06:35 Konu kapansın.
01:06:37 Bu zorbalık, hayatım.
01:06:42 1 milyon çok para.
01:06:45 Hem biz teröristlerle
01:06:47 "Sik Severler 2"
01:06:49 Eğer duyulursa,
01:06:52 Seçim yılındayız, Bob.
01:06:54 Herkes birşeyler öder.
01:06:56 Haklılar, Bob.
01:06:58 "Oral Grup2" susturulmalı.
01:07:00 Onun banka hesabından alırsınız.
01:07:02 Allah'tan evlilik öncesi kontrat
01:07:04 Bir şey daha var.
01:07:05 Belki de artık öğrenmenin vakti
01:07:07 Karnımda senin çocuğunu
01:07:15 Hamileymiş.
01:07:17 Evet, dede oluyorsun.
01:07:19 Bayan Krysta, sizi bu işe kim bulaştırdı?
01:07:25 O bulaştırdı.
01:07:27 Boxer'ı çölden güvenli ve tek parça halde
01:07:31 - Baron, Baron.
01:07:33 - Bu doğru mu?
01:07:35 - Beni dinle, keser misin şunu?
01:07:38 Aynı takımdayız.
01:07:40 Baron kampanyayı sabote etmez.
01:07:42 Kime güveneceksin, Bob?
01:07:44 Nobel ödüllü bir bilim adamına mı,
01:07:49 Bilemiyorum, baba.
01:07:51 Ben ona güvenmezdim.
01:07:52 Çünkü gizlice Neo-Marksist örgütlere
01:07:56 Ne?
01:07:59 Karl Marx hakkında, Chihuahua bile
01:08:04 Hayır, en baştan beri bu kampanyayı
01:08:10 Parmağını bana doğrultman konusunda
01:08:14 Çünkü karnında ki bebeğin...
01:08:16 ...Brandt'dan olduğunu ben biliyorum.
01:08:20 Ve elimde bunu kanıtlayacak
01:08:23 Baron.
01:08:26 Baron.
01:08:29 Araban bekliyor, evladım.
01:08:31 Şimdi olmaz, anne.
01:08:33 Bay Takahashi...
01:08:36 ...anlaşma şartlarını kabul etti.
01:08:40 "Oral Grup 2" 'yi halletmeliyiz.
01:08:42 Brandt, sen benimsin.
01:08:44 Bu olanlardan sonra burda duramam.
01:08:47 Annem burda değil.
01:08:49 - Annen iyi.
01:08:51 İçimde kötü bir his var.
01:09:16 Seni seviyorum, Jericho Kane.
01:09:41 Alo?
01:09:42 Jericho?
01:09:44 Benim.
01:09:45 Santa Monica Rıhtımının altına git.
01:09:47 Aradığın şeyi aynanın içinde bulacaksın.
01:10:01 Gündüz güneşinin gölgesini gördük...
01:10:06 ...gece güneşinin gölgesini gördük...
01:10:10 ...ta ki ışık ve gölge yekvücut
01:10:18 Git...
01:10:20 Çok geç olmadan.
01:10:52 Ben Sihirbaz,
01:10:55 Şövalye gövdesini Utopia 3'den kaldırın.
01:11:03 Sonunda başlıyor.
01:11:24 Şeytan, Tanrı'ya ağlayıp sızlayarak
01:11:29 "Job Tanrı'dan sebepsiz yere mi
01:11:34 Onun bulunduğu her yere...
01:11:37 ...dört duvarlar örmediniz mi?
01:11:42 Onun ellerinden çıkan
01:11:44 ...ve onun varlığı yer yüzünü aştı.
01:11:48 Ama elinizi kapamak...
01:11:51 ...onun dokunduklarına dokunmak...
01:11:54 ...sizi suratınızdan lanetlemesi
01:11:59 Baron, Irak'ta görevlendirilen
01:12:01 ...üzerinde deneyler yapmıştı.
01:12:05 Akışkan Karma, Tanrı'nın iksiri...
01:12:10 ...boyundan enjekte edilen.
01:12:13 Sadece birkaçımız eve
01:12:17 Baron, Akışkan Karma'nın güvenli
01:12:19 ...ama Utopia 3'ün çevresel etki
01:12:24 Neden belirsizlik içinde bırakılıyoruz?
01:12:27 Akışkan Karma'ya Japon
01:12:29 ...artık an meselesi.
01:12:40 Baron'un peşinde olduğu
01:12:43 ...neredeyse sağlanmıştı.
01:12:48 Japonya başbakanı Hideo
01:12:52 ...imzasını atmıştı.
01:12:59 Takehashi, Akışkan Karma'ya
01:13:02 ...bir parmağından feragat
01:13:32 Piçler!
01:13:35 Bir parmak demiştiniz,
01:13:38 Görünüşe göre avukatlarınız anlaşmayı
01:13:43 Kesim yarıçapının, 15 cm'lik
01:13:47 Anlaşmada sadece parmak diyordu.
01:13:51 Serpentine...
01:13:53 Bay Takehashi'nin elini bronzlayıp,
01:13:58 ...tahta plakaya monte edin.
01:14:07 Southland, son günlerde
01:14:10 ...rakamlara ulaşan rekor
01:14:12 ...kavrulmaya devam ediyor.
01:14:14 Palmdale'de sıcaklıklar
00:00:23 O yüzden sakın onun vaktini boşa
00:00:26 Martin Kefauver geldi.
00:00:42 Bu Tanrı mı?
00:00:44 Bu ilaç.
00:00:53 Köpek, senin bütün
00:00:58 Harika birisin.
00:01:00 Harika olduğumu biliyorum.
00:01:02 Bana bilmediğim birşey söyle.
00:01:06 Babam senin plastik cerrahındı.
00:01:14 - Murray Kefauver'in oğlu.
00:01:18 - Lanet olsun, ahbap, nasılsın?
00:01:20 Babana selamımı söylersin.
00:01:21 Yani, ona söyle, onu arayacağım.
00:01:25 Evet, tabi.
00:01:26 Evet, Felluce.
00:01:29 Neyse, hey.
00:01:32 Hadi işe koyulalım.
00:01:35 Ne işi?
00:01:39 Akışkan Karma'yı ortadan kaldırmak.
00:01:42 Ben ve adamlarım Utopia
00:01:45 Bak. Yeşil, hayal et.
00:01:51 Mavi, bir saat içerisinde yenilenmiş
00:01:54 Olgun sarıyı ve ajan turuncusunu
00:01:59 Sana kan kırmızısını veriyorum.
00:02:06 Kanar mısın?
00:02:10 Sana kanar mısın dedim?
00:02:13 Evet, tabi köpek.
00:02:16 O zaman kan trenini alacaksın.
00:02:19 Tanrı'yla konuşabilirsin...
00:02:21 ...hem de Onu görmeden.
00:02:24 Sesini duyarsın.
00:02:27 Ve onun müritlerini
00:02:29 Tıpkı siyah bir şemsiye deryasının
00:02:36 Zamanın ötesini görebilen melekler.
00:02:53 Teşekkürler, köpek.
00:03:18 "Ruhum var, ama asker değilim."
00:03:22 "Ruhum var, ama asker değilim."
00:03:26 "Ruhum var, ama asker değilim."
00:03:30 "Ruhum var, ama asker değilim."
00:04:07 "Bana yardım etmelisin."
00:04:11 "Beni ikinci plana atma."
00:04:16 "Bana yardım etmelisin."
00:04:21 "Hepimizi indireceksin."
00:04:25 "Hepimizi indireceksin."
00:04:29 "Beni ikinci plana atma."
00:04:33 "Hepimizi indireceksin."
00:04:37 "Hepimizi indireceksin."
00:04:39 Oh, oh ve sonra...
00:04:44 "Günaha son çağrı."
00:04:48 "Herkes kaybetmişken."
00:04:49 "Savaş kazanıldı..."
00:04:52 "...yaptıklarım sayesinde."
00:05:00 "Yaptıklarım sayesinde."
00:05:10 "Eğer dayanamazsan..."
00:05:14 "Eğer dayanamazsan..."
00:05:53 Çehrem rüyalarını ziyaret etti.
00:06:12 Bozucu Dalga.
00:06:38 Milyarlarca yıldır,
00:06:42 ...gezegenemizde gelişen yaşam
00:06:47 ...ve beslenme şekillerinden
00:06:58 Şehir, hangarın açılma anını bekleyen umutlu
00:07:04 Southland halkının karşısına ilk çıkışı
00:07:08 Jenny Von Westphalen
00:07:11 ...Akışkan Karma adını verdikleri enerji
00:07:15 ...gelen bir türbin makinasıyla
00:07:29 Selam, Krysta.
00:07:32 Zora.
00:07:35 İçeri gel.
00:07:44 Delici.
00:07:46 Sadece bir öneri.
00:07:49 Ne istiyorsun?
00:07:51 Partiden önce şovumu filme
00:07:55 Biraz beyaz çekebilir miyim?
00:07:59 Elbette çekersin, minnoşum.
00:08:08 Pandora'nın kutusu meraklı gözlere
00:08:27 Bunu nerden buldun?
00:08:34 Hey, bak buraya.
00:08:36 Niye böyle giyinip süslendin?
00:08:38 Ben ve Boxer'ın olduğu
00:08:41 Ne yapacaksın onu, peki?
00:08:44 Halka açıklamayı düşünüyorum.
00:08:45 Yani, siktir et, bu bütün
00:08:48 Herkesin bahsettiği bir
00:08:51 Birileri USIDent'i dışardan çökertmeye
00:08:53 Hükümet siteyi bir türlü kapatamamış.
00:08:55 - Adı ne?
00:09:01 Site yöneticisine nasıl ulaşırım?
00:09:03 Neo-Marksist biri. Şehrin her yerinde
00:09:06 En sonda ki güvertede olması lazım.
00:09:09 Pekâlâ, Sheena ve
00:09:11 ...ve onlara, kameralarla beraber
00:09:13 Şu işi bitirelim.
00:09:15 Pilot Abilene, Utopia 3'den
00:09:19 ...askerin içinde bulunmakla
00:09:21 Kocası savaşta ölen Tanya McBride...
00:09:23 ...kilisede konuşma yapmak
00:09:26 Hermosa Polisi, Tab Taverner için
00:09:29 Eski Vali hâlâ kayıp ve Neo-Marksist
00:09:57 Ver o silahı bana.
00:10:06 Yardımın gerek.
00:10:11 Kardeşimi bulmamda bana
00:10:17 Peki.
00:10:25 Kemerini tak.
00:10:33 Sanırım "Oral Grup 2" sensin.
00:10:50 Tek kopya bu mu?
00:10:52 Ben dağıtım bölümünde
00:10:54 Evet, tek kopya bu.
00:10:57 Oturun lütfen.
00:11:01 Hadi bakalım, sor.
00:11:04 Geceleri nasıl uyuyorsun?
00:11:07 İyi uyuyorum, teşekkür ederim.
00:11:09 Komşu evlerden gelen çığlıklar
00:11:12 Çünkü USIDent, yanlış ihbarlara
00:11:14 ...evlerine baskın yapıyor.
00:11:16 Hem de senin arkadaşın tarafından
00:11:19 Hiçbir terörist saldırıda, bir
00:11:22 Çünkü ben kaybettim.
00:11:26 Bu seni şaşırtabilir, Bay Smallhouse...
00:11:29 ...ama ben Abilene'de
00:11:31 4 eski kocamdan 2'sini,
00:11:34 ...çıktıkları balık avında
00:11:40 Bu kadar beleş para ile ne yapacaksın?
00:11:43 Kendi belgesel filmimi dağıtacağım...
00:11:45 ...Orta Doğu'da ki kadınların
00:11:50 O iki kelimenin anlamını biliyor musun?
00:11:51 İnsan Hakları?
00:11:54 Bir yere not etmelisin.
00:11:56 Bak ne diyeceğim?
00:12:00 Evet, doğru.
00:12:05 Bunu yapmayacaktım ama...
00:12:07 ...bugün çok cömert bir günümdeyim.
00:12:10 Sana küçük bir hediye bırakacağım.
00:12:12 Gururum okşandı.
00:12:18 - Taşaklara biraz elektrik akımı.
00:12:23 Başka bir kaset daha olduğunu
00:12:25 Hem de arkadaşını
00:12:29 Boxer Santaros ve çifte cinayet.
00:12:30 Bunu almak için bir milyondan
00:12:33 ...fazlasına ihtiyacınız olacak.
00:12:35 Çünkü herşey bitip son sözler
00:12:37 Kimse Cyndi Pinziki ile sik
00:12:50 Bok ye, senin pislik.
00:12:53 Evet.
00:13:09 Küçük fahişe onu çaldı.
00:13:11 - Ne?
00:13:14 Aptal tv şovu için
00:13:17 Onunla hava atacak.
00:13:20 O muhtemelen kendisi ve
00:13:23 Sik ye, Pinziki.
00:13:27 Ne?
00:13:28 Bana sik yememi söyledi.
00:13:30 Tam bir baş belası olmaya başlıyor.
00:14:02 Mahremiyetinizin,
00:14:05 ...korunmasından daha önemli
00:14:07 Bir daha düşünün.
00:14:09 Eğer hükümet onları korumazsa,
00:14:15 Yasa Tasarısı 69'a hayır.
00:14:19 Başkan Bush, Orange County
00:14:21 ...iş adamları tarafından sıcak
00:14:24 Bunu, insanoğlu üzerinde dallanıp budaklanan
00:14:28 Başkan'ın parmak basmadığı
00:14:31 ...yakıt fiyatlarında ki artışın
00:14:33 ...gayri safi hasılasını etkilemeye
00:14:45 Santa Monica kıyısında çeşili büyüklüklerde
00:14:50 Sismologlar Southland sakinlerini...
00:14:52 ...olası büyük depremler için
00:14:54 ...Pasifik kıyısında ki
00:14:56 ...doğan gelgit bozuklukları
00:15:00 O an kokuyu hissettim.
00:15:03 Tehlikenin eli kulağındaydı.
00:15:32 Bu harika.
00:15:35 Lanet olsun, Boxer Santaros.
00:15:39 Jericho Kane.
00:15:43 Açığa çıkardığım bilgi ölümüme
00:15:45 ...ama bu almak istediğim bir riskti.
00:15:49 Dünyanın kaderi senin ellerinde,
00:15:53 Evet.
00:15:55 MegaZepline binmelisin.
00:15:57 Aradığın sır Baron'un gizli odasında saklı.
00:16:02 Sır nedir?
00:16:04 Çölden getirdikleri bir ceset.
00:16:07 Cesedi senin arabanda buldular.
00:16:17 Orda birini mi öldürmüşüm?
00:16:21 Dinliyorlar.
00:16:24 İzliyorlar.
00:16:28 Eğer başarırsan,
00:16:32 Adımı hatırla.
00:16:36 Hatırlayacağım.
00:16:39 Ben...
00:16:41 Sikini emmek istiyorum.
00:16:50 Eğer sikini yalatmazsan,
00:16:56 Dur, dur, dur, yapma.
00:17:02 Hedefe kilitlendi.
00:17:04 Sıyır pantolonun yoksa
00:17:18 Sıyır dedim.
00:17:20 Peki.
00:17:22 Jericho Kane...
00:17:25 ...dileğini gerçeğe dönüştürecek...
00:17:28 ...ve seni yepyeni bir kadın
00:17:32 Shutters'da bir oda tutabiliriz.
00:17:54 Pekâlâ. Zora Charmichaels ve
00:17:59 Gümüş bir pikap kullanıyor ve...
00:18:02 ...Krysta Kapowski ile buluşmaya
00:18:05 Nam-ı diğer Krysta Şimdi.
00:18:12 Anlaşılan onda bir kaset var.
00:18:14 Hedefiniz o.
00:18:37 İşte arabası.
00:18:39 Pekâlâ, başlıyoruz.
00:18:42 Tanrım, bu devrim niteliğinde,
00:18:45 Bir Steadicam'imiz* var.
00:18:46 Biliyorum, ama Steadicam dediysem
00:18:48 Ben gerçek bir tane istiyorum,
00:18:50 Yani tv şovu, ama film gibi.
00:18:54 Şu yeni teknoloji ürünler...
00:18:57 ...kültürümüzü tamamen
00:18:59 Evet, özellikle de herşeyi dijital
00:19:02 Sosis beni acıktırdı.
00:19:13 Hemen orda, tuvaletin arkasında.
00:19:27 Oh, evet.
00:19:29 - Manzarayı görüyor musun?
00:19:31 - Çok iyi.
00:19:37 "Deliği Besle."
00:19:58 Efendim, bu insanlar beni
00:20:09 Çekil yolumdan, seni şıllık.
00:20:11 Kim olduğumuzu biliyor musun sen?
00:20:26 - Acelen ne, fahişe?
00:20:30 Benimle başka dans etmek
00:20:34 Krysra, o sandığın kaset
00:20:39 Gelin de alın beni, sikikler.
00:20:54 Faşist Domuzlar.
00:21:03 Aman Tanrım.
00:21:06 Çabuk, çabuk.
00:21:10 - Neden bu arabayı aldım ki ben?
00:21:19 Şebeke 90266...
00:21:26 - Alo.
00:21:28 - Hey, hey.
00:21:30 26. sokaktayım, Strand'de.
00:21:32 Tamam, görüşürüz.
00:22:42 Fortunio en başından beri Baron'un
00:22:49 Tutun onu.
00:22:53 Görevi, örneği gün batımından
00:23:04 Kaldır, kaldır.
00:23:07 Dikkat.
00:23:14 Artık geri dönüş yok.
00:23:16 Sen çok iyi bir arkadaşsın.
00:23:20 Cyndi, Jenny Von Westphalen
00:23:27 Ne yazık ki, sadece bir yer bulabilmişti.
00:23:37 Karanlık şehrin üstüne çöreklenmişti.
00:23:45 Neo-Marksist birimler şehrin dört
00:23:49 Treer şirketi, belediye başkanımıza,
00:23:54 ...katkısı bulunan bütün sponsorlara
00:23:57 Bütün gelirler kurban ailelerine
00:24:02 Eliot seferberliği, Taper alanında
00:24:05 ...bir konserle bayramı kutlayacak.
00:24:07 Eliot, konsere ailesiyle birlikte
00:24:09 Tam o sıralarda, birkaç blok ötede,
00:24:12 ...Treer MegaZeplin'i ile
00:24:15 Paranoya hayatlarını içten içe
00:24:22 Binlerce kişi, Amerika'nın...
00:24:25 ...teknoloji mucizesinin, Southland'ın en
00:24:30 ...tanık olmak için meydanda
00:24:34 Los Angeles tepelerinde,
00:24:36 Otoriteler 1992'den beri ilk defa bir
00:24:40 Hemen aşağıda bir aracın infilak
00:24:48 Neden kendini öldürmek istiyorsun?
00:24:53 Askere çağırıldım, köpek.
00:24:56 Irak ya da Suriye'ye gitmek
00:25:02 Bunun kaldıramam.
00:25:05 Çabuk ve acısız şekilde kafama
00:25:09 Felluce.
00:25:13 Sen de mi Irak'taydın?
00:25:19 Ordan nasıl sağ çıktın, köpek?
00:25:24 Bu seni ilgilendirmez.
00:25:28 Sadece Meksika sınırına doğru sür.
00:25:31 Ben ve kardeşim oraya giderdik.
00:25:33 Vizem yok, köpek.
00:25:55 Uykunda birşey sayıkladın.
00:26:08 Gündüz güneşinin gölgesini gördük...
00:26:12 ...gece güneşinin gölgesini gördük...
00:26:15 ...ta ki ışık ve gölge yekvücut
00:26:24 Bu ne anlama geliyor?
00:26:27 "3 gün."
00:26:29 Son 3 gün.
00:26:33 Bu gece herşey bitecek.
00:26:37 Bu gece şehirde çok sıcak
00:26:45 İyi iş çıkardınız, Bayan Şimdi.
00:26:49 O iyi olacak mı?
00:26:52 Ne derler bilirsin,
00:27:12 Burda ne yazıyor?
00:27:18 "Çekilen acıyı dindirmenin bir yolu var."
00:27:28 "O yolu seçmelisin."
00:27:43 "Oral Grup 2" den DVD'yi alabildin mi?
00:27:45 Olumlu, Cyndi.
00:27:48 ...yayında, karşılarına 3 hikâye ile
00:27:50 USIDent kapatmadan önce site ne
00:27:55 Dalga mı geçiyorsun?
00:27:57 Sen güzel kafanı bunlara yorma.
00:27:59 Partinin tadını çıkarmaya bak.
00:28:07 Dürüst olmak gerekirse...
00:28:09 Zencileri arıyoruz.
00:28:15 İşte benim önerim.
00:28:17 Santaros.
00:28:39 Binlerce insan, Los Angeles
00:28:41 ...en kalabalık açık hava partisine
00:28:51 Bayanlar baylar. Size Black Rebel Motor
00:29:06 Elveda, ilk ve tek göz ağrım...
00:29:10 Daha fazla yazamayacağım.
00:29:11 ...yoksa kafam allak bullak
00:29:16 Hoşçakal, hoşçakal birtanem.
00:29:19 Jenny.
00:30:29 Teşekkürler.
00:31:58 Bay Boxer Santaros teşrif ettiler.
00:32:01 Muhteşem.
00:32:13 Nasıl bitiyor?
00:32:18 Tokalaşma ile.
00:32:24 Dün rüyamda öldüğünü gördüm.
00:32:30 Bay Santaros.
00:32:32 Marx suitine bekleniyorsunuz.
00:32:35 Tek başınıza.
00:32:48 Ölmeyeceğim.
00:33:28 Yağmalanan dükkanlarda...
00:33:29 İnsanların içer girdiklerini ve kırılan
00:33:34 Ve bir patlama daha oldu.
00:33:37 Hemen 3. sokakta.
00:34:36 Vahiy 22...
00:34:40 Çok yakında, yaptıkları ile onları
00:34:44 ...verilmek üzere, mükâfatlar getirerek
00:34:54 Bay Santaros,
00:34:59 Simon diyor ki, silahını indir, lütfen.
00:35:04 Sağır mısın, yoksa
00:35:06 Sana kahrolası silahını
00:35:11 İşte böyle.
00:35:14 Ee, içeri gel.
00:35:21 Seçime çomak sokmaya çalışıyorlar.
00:35:23 Kaliforniya aramak için çok yakın.
00:35:26 Peki, hayatım.
00:35:30 O neden burda değil?
00:35:33 Oraya kazık çakmış.
00:35:35 Artık askeri saldırının zamanı geldi.
00:35:45 Ta aşağıdan kokunu duyabiliyorum.
00:35:50 Şimdi olmaz, Dennis.
00:35:56 Neo-Marksistler USIDent'e sızmışlar.
00:35:59 Orayı derhal terketmeli.
00:36:01 Sorun yok. Herşey kontrolü altında.
00:36:03 Onu hemen ordan çıkarmalıyız.
00:36:05 Caddelerde binlerce protestocu var.
00:36:11 Ve ana yollara doğru hızla yayılıyorlar...
00:36:13 ...ve şehir meydanına doğru ilerliyorlar.
00:36:15 Bayanlar baylar.
00:36:39 Projenin adı Serpentine Rüya
00:36:44 Utopia 3'de ki Gelgit
00:36:47 ...devamlı hareket durumuna
00:36:51 Bunun sonucunda da...
00:36:53 ...gezegenin dönüş hızı belli bir
00:36:57 Bu da bazı çevresel anormalliklerin
00:37:02 Bu anormalliklerden biri geçen yaz
00:37:05 ...4. boyutta bir çatlaktı.
00:37:08 Zaman-uzay dokusunda bir yırtık.
00:37:12 Yarım kilometre boyunda.
00:37:15 Lake Mead'ın varoş mahallesinde.
00:37:23 Evet, Bay Santaros.
00:37:26 Tıpkı senaryonuzda yazdığınız gibi.
00:37:31 Peki, biz bu 4. boyutta ki...
00:37:32 ...yırtığı görünce ne mi yaptık?
00:37:37 Oraya maymun gönderdik.
00:37:46 Oradan ancak insan denekler
00:37:51 Maymun ruhu...
00:37:53 ...boyutsal eşikten sağ çıkamaz.
00:37:57 Biz de bunu...
00:38:00 ...Baron'un oraya bir film yıldızını
00:38:11 Neden ben?
00:38:12 Sizin ününüz ve politik bağlantılarınız...
00:38:15 ...karşı konulamaz bir kombinasyon
00:38:21 Uydu fotolarının da gösterdiği gibi...
00:38:23 ...yaklaşık olarak saat 10.51' de...
00:38:26 ...ki bu vakit sizin yırtıktan geçmenizden
00:38:31 ...başka bir Boxer Santaros
00:38:35 Siz zamanda 69 dakika geriye
00:38:39 İşte o anda geçmişte ki siz ile
00:38:50 Yani ben, gelecekte ki ben miyim?
00:38:55 Ve o yırtıktan geçen de benim.
00:38:58 Ve geçmişte ki sizden
00:39:09 Bu ceset,
00:39:14 ...tek bir insan ruhunun
00:39:19 ...yaradılışımızın sırrını, insanoğlunun
00:39:28 Anlayamıyorum.
00:39:31 Ben kendimi öldürmeyi hiç düşünmedim.
00:39:41 Ben bir pezevengim.
00:39:44 Ve pezevenkler intihar etmezler.
00:39:50 İki eş ruhun ve içinden
00:39:54 ...ani bir yakın temasa girmeleri sonucu
00:40:07 Bunu nerden buldun?
00:40:11 Pilot Abilene verdi.
00:40:12 Pilot Abilene mı?
00:40:16 Kan mı kaybediyorsun?
00:40:34 Felluce'de olanlar bir kazadan
00:40:37 Buna "iş kazası" dediler.
00:40:40 Ve Er Taverner bana yaptıklarından
00:40:44 Hey, köpek, nereye gidiyoruz?
00:40:47 Şehir merkezine bir yere.
00:40:50 Şehir merkezine gitmeliyiz.
00:40:55 O bir dondurmacı kamyonunda.
00:41:00 Bunu hissedebiliyorum.
00:41:05 Anladığımız kadarıyla bir otomatik
00:41:21 Hey, köpek, ben gidip hesabımı
00:41:25 ...bütün paramı çekeceğim.
00:41:30 Muntazam.
00:41:31 Rove Kredi birliğine hoşgeldiniz.
00:41:35 Girişinizi yapabilmek için,
00:41:48 Hoşgeldiniz, Martin Kefauver.
00:41:52 Martin Kefauver, hoşgeldiniz,
00:41:55 Kefauver, kart hazır...
00:41:59 "Giriş reddedildi" yazıyor, köpek.
00:42:04 Ne yapacağım ben şimdi?
00:42:07 ATM makinasını bizimle birlikte
00:42:15 Bayanlar baylar. Lütfen milli
00:42:19 Karşınızda Rebekah Del Rio.
00:44:49 Caltran binasında bir ihlal söz konusu.
00:44:52 Tekrar ediyorum,
00:44:54 Geber, seni pis domuz.
00:45:01 Ne yazık ki helikopterimizle
00:45:03 Görüntü kaybolmadan
00:45:05 ...şehirde bir sürü insan vardı,
00:45:09 - Lütfen evlerinizden dışarı çıkmayın.
00:45:48 Sen biliyorsun.
00:45:55 Çölde tam olarak neler olduğunu
00:46:03 Baron beni kaçırması için kimi tuttu?
00:46:07 Ve beni zaman yırtığına kim soktu?
00:46:18 Daha anlayamadın mı?
00:46:20 Bana isim ver?
00:46:25 Memur Roland Taverner.
00:46:36 Memur Roland Taverner.
00:47:02 Dondurma kamyonu.
00:47:13 Teri?
00:47:23 Teri, çok ileri gidiyorsunuz.
00:47:26 Bayanlar baylar,
00:47:28 Hâlâ hayatta mı?
00:47:34 Birden fazla hayatta.
00:47:45 Taverner'ı benimle birlikte zaman
00:47:50 Sonra arabayı uzaktan kontrollü
00:47:55 Yani...
00:47:57 ...kendimi ben öldürmedim.
00:48:05 Sen bir pezevenksin.
00:48:08 Pezevenkler intihar etmez.
00:48:11 Bak, bunu iyi anlamışsın.
00:48:13 Roland Taverner...
00:48:18 Onlar da aynı kişiler, değil mi?
00:48:24 Dünya üzerinde dolaşan
00:48:30 ...aynı kaos ortamında bir
00:48:42 Eğer tokalaşırlarsa ne olur?
00:48:51 4. boyut kendi üzerine çöker.
00:48:56 Seni aptal orospu.
00:49:04 Sakin olun ve içerde kalın.
00:49:13 Okyanus kontrol altında.
00:49:16 ...kargaşa giderek büyümeye
00:49:19 ...görünüşe göre kalabalık artmaya
00:49:22 Helikopter ile bağlantı
00:49:24 ...bu kargaşanın Neo-Marksistlerin işi
00:49:32 Artık sona geldik.
00:49:36 Binayı boşaltmalıyız.
00:49:38 Allah aşkına, sen neden bahsediyorsun?
00:49:51 İşte orda, gidelim.
00:49:56 4. sokakta otomatik silahlılar var.
00:49:59 Sanırım hepsi içerdeler.
00:50:01 Kalabalığa ateş açma emri var.
00:50:35 Hayır.
00:50:47 Hadi.
00:50:55 Hey, köpek, sen iyi misin?
00:51:00 İyi iş, asker.
00:51:15 Silahı al.
00:51:19 Iskalamamalısın.
00:51:39 Hadi, çabuk, çabuk.
00:51:44 Bayanlar baylar.
00:51:48 ...Shoshanna Cox,
00:51:53 Akıl Varlığı dansçıları.
00:51:59 Gidelim burdan.
00:52:01 Bu adam hiç gitmeyebilir.
00:54:44 Böyle olması gerekiyordu.
00:54:47 Biliyorum.
00:55:44 O ölecek.
00:55:47 Bu konuda yapabileceğimiz
00:55:50 Bu bir nevî seks partisi
00:55:53 Ne yapıyor öyle?
00:56:21 Avluyu terkedin ve
00:56:25 Hayır.
00:56:26 Hayır, herkes olduğu yerde kalsın.
00:56:30 Kendimi öldürürüm, yemin ediyorum.
00:56:34 Yaparım.
00:56:41 Bırakmalıyız.
00:56:44 Yapamam.
00:56:45 Beni bırakmalısın.
00:56:52 Ama kamyon düşer ve
00:56:56 Beni bırak yoksa
00:56:58 - Hayır, çekmezsin.
00:57:00 Hayır, dedim.
00:57:27 Bayanlar baylar.
00:57:31 İyi kıyametler dilerim.
00:57:37 İndir o silahı.
00:57:46 Herşey kafamda bitiyor.
00:57:48 Hemen tetiği çekip, uyanabilirim.
00:57:51 Bütün bu kâbus bitmiş olur.
00:57:53 Bizim görevimiz kapitalizmi yok etmek.
00:58:00 Tanrı'yı tahttan indirmek.
00:58:03 Memur Roland Taverner.
00:58:07 Sizin aradığınız kişi o.
00:58:12 Hatırlamıyor musun, Ronald?
00:58:17 Felluce'yi hatırlamıyor musun?
00:58:21 Herşeyi hatırlıyorum.
00:58:48 Bayanlar baylar,
00:58:54 Ağlayıp sızlayarak değil,
00:59:03 Ama umut var.
00:59:05 Size su götürmez bir gerçeği
00:59:10 Kimse Krysta Şimdi ile sik
00:59:16 Hem de hiç kimse.
00:59:19 O orospu çocuğunun kaçık olduğunu
01:00:33 Bizim suçumuz değildi.
01:00:38 Bizim suçumuz değildi.
01:00:43 İş kazası.
01:00:45 Seni affediyorum.
01:00:47 İş kazası.
01:00:49 - Seni affediyorum.
01:00:51 - İş kazası.
01:00:52 - İş kazası.
01:00:57 Seni affediyorum.
01:01:00 Seni affediyorum.
01:01:02 Vahiy 21...
01:01:05 Ve Rab onun göz yaşlarını sildi.
01:01:08 ...böylece yeni kurtarıcı
01:01:13 Adı da memur Roland Taverner'dı.
01:01:16 Kaliforniya, Hermosa sahilinden...
01:01:21 En iyi dostum.
01:01:30 O bir pezevenk...
01:01:33 ...ve pezevenkler intihar etmezler.
01:01:39 ÇEVİRİ;