Southland Tales
|
00:00:15 |
Southland Tales Limited DVDRip XviD-CROPTHIS |
00:00:52 |
Όχι. |
00:00:57 |
Aναρωτιέμαι αν ο Ματ βλέπει |
00:00:59 |
Ναι. |
00:01:01 |
Την κάμερα, ναι |
00:01:10 |
Γεια σου. |
00:01:28 |
Δεν ήξερα ότι είχε νερό μέσα. |
00:01:47 |
Πηγαίνετε, πηγαίνετε, πηγαίνετε! |
00:01:49 |
Πηγαίνετε. |
00:02:06 |
Μετά το πέρας των πυρηνικών |
00:02:09 |
η Αμερική βρέθηκε |
00:02:12 |
Εκατοντάδες χιλιάδες έχουν χαθεί |
00:02:15 |
στο Αμπιλέν και το Ελ Πάσο, Τέξας. |
00:02:16 |
Ο Πρόεδρος έχει διατάξει το |
00:02:19 |
FEMA έχει διατάξει την εκκένωση |
00:02:23 |
Η χειρότερη επίθεση στις Ηνωμένες Πολιτείες |
00:02:32 |
Εκείνοι χωρίς προστατευτικά γυαλιά |
00:02:36 |
και με το πρόσωπο μακριά από το φύσημα. |
00:02:40 |
Ο Τρίτος παγκόσμιος πόλεμος ξεκίνησε. |
00:03:03 |
Όχι. |
00:03:05 |
Λυπάμαι. |
00:03:07 |
Η επιταχυνόμενη σύγκρουση στη Μέση Ανατολή |
00:03:09 |
δημιούργησαν σημαντικούς περιορισμούς |
00:03:13 |
Οι εναλλακτικές πηγές καυσίμων |
00:03:18 |
Οι Αμερικανοί ήταν |
00:03:21 |
και η θέληση να αποτραπεί μια άλλη επίθεση |
00:03:27 |
Στρατιωτικά σημεία ελέγχου |
00:03:31 |
Οι διακρατικές θεωρήσεις ταξιδιού |
00:03:37 |
Τα διαφωνώντας φιλελεύθερα εξτρεμιστικά κέντρα |
00:03:40 |
το πιο ηχηρό αυτών ήταν οι νέο-μαρξιστές. |
00:03:46 |
Η προεδρική εκλογή του 2008 |
00:03:48 |
Αποφασίστηκε από τις εκλογικές |
00:03:52 |
Καθώς οι Δημοκρατικοί συναγωνίστηκαν |
00:03:54 |
για πρώτη φορά από το 1988. |
00:03:59 |
Στις 27 Ιουνίου 2008, |
00:04:03 |
Ένας διάσημος ηθοποιός με δεσμούς |
00:04:06 |
εξαφανίστηκε χωρίς ένα ίχνος. |
00:04:18 |
Τρεις ημέρες αργότερα, βρέθηκε |
00:04:21 |
με τη μνήμη του σβησμένη. |
00:04:25 |
Η κυβέρνηση ξέρει ότι |
00:04:31 |
αλλά οι περιστάσεις της επιστροφής του στο Southland |
00:04:33 |
παρέμειναν ένα μυστήριο. |
00:05:06 |
Ηθοποιός μεταμορφώθηκε σε στρατιώτης |
00:05:09 |
πληγώθηκε σοβαρά |
00:05:11 |
από τα θραύσματα χειροβομβίδας που ρίχτηκε |
00:05:15 |
"Η αποκάλυψη του Ιησού Χριστού, |
00:05:18 |
να φανερωθεί στους υπαλλήλων Του |
00:05:22 |
και έστειλε και το δήλωσε |
00:05:26 |
ο οποίος διαδίδει το Λόγο του Θεού, και της |
00:05:30 |
"και από όλα τα πράγματα που είδε. |
00:05:32 |
ευλογημένος αυτός που αναστήθηκε |
00:05:36 |
και κρατάνε εκείνα τα πράγματα |
00:05:39 |
για το χρόνο είναι που περνά. |
00:05:43 |
Το όνομά μου είναι πειραματικό Αμπιλέν
|
00:05:47 |
και είμαι παλαίμαχος του πολέμου στο Ιράκ. |
00:05:55 |
πρόκειται να σας πω την ιστορία |
00:05:58 |
και το ταξίδι του κάτω από το δρόμο που δεν πήρε. |
00:06:09 |
Αυτή είναι η διαδρομή προς τη συντέλεια του κόσμου. |
00:06:13 |
Αυτή είναι η διαδρομή προς τη συντέλεια του κόσμου. |
00:06:17 |
Αυτή είναι η διαδρομή προς τη συντέλεια του κόσμου. |
00:06:22 |
Όχι με whimper
|
00:06:24 |
αλλά με ένα κτύπημα. |
00:06:28 |
Η αναζήτηση συνεχίζεται |
00:06:31 |
η σύζυγός του, Madeline Frost, |
00:06:32 |
κόρη του υποψήφιου για την προεδρία Bobby Frost, |
00:06:35 |
δεν μπορεί να προσεγγιστεί για σχόλιο. |
00:06:36 |
Οι πτήσεις παραμένουν περιορισμένες στη Νεβάδα, |
00:06:39 |
οι διακρατικές θεωρήσεις ταξιδιού έχουν παγώσει |
00:06:41 |
καθώς η κυβέρνηση έχει κηρύξει επιφυλακή |
00:06:44 |
για το Σαββατοκύριακο. |
00:06:45 |
Οι κάτοικοι στο Σάουθλαντ |
00:06:47 |
Η LAX παραμένει κλειστά κατά τρόπο αόριστο. |
00:06:52 |
προς τιμήν των αγαπημένων αυτών που χάνονται στο Τέξας. |
00:06:54 |
καθώς μια πόλη προετοιμάζεται να γιορτάσει |
00:06:57 |
στην τρίτη επέτειο |
00:07:29 |
Η κυβέρνηση αποφάσισε ότι |
00:07:31 |
να αντιμετωπίσει ένα πόλεμο στον τρόμο |
00:07:32 |
εκτός αν ο κυβερνοχώρος |
00:07:37 |
USIDent ήταν το μυαλό του δημοκρατικού κόμματος
|
00:07:42 |
Καλώς ήρθατε στο USIDent. |
00:07:44 |
μια κολοσσιαία δεξαμενή διανοούμενων διαμορφωμένη |
00:07:54 |
Όλες οι πληροφορίες φιλτράρονται. |
00:07:59 |
"δύο δρόμοι απόκλισαν σε ένα ξύλο, κι εγώ |
00:08:01 |
πήρα αυτόν που περπατήθηκε λιγότερος, |
00:08:04 |
και αυτό έκανε όλη τη διαφορά. |
00:08:07 |
Ξέρετε, ο Bobby κι εγώ είμαστε τόσο υπερήφανοι. |
00:08:09 |
που μπορούμε να παρουσιάσουμε |
00:08:14 |
εδώ στο Southland. |
00:08:16 |
UPU 5. |
00:08:18 |
Εδώ επιτέλους! |
00:08:34 |
Ο Μπόξερ Σαντάρος είχε επιστρέψει από την έρημο |
00:08:36 |
με μια περίπτωση αμνησίας. |
00:08:41 |
κάποιος είχε πάρει κάτω από το δέρμα του. |
00:08:53 |
Το όνομά της ήταν Κρίστα Kapowski, |
00:08:55 |
και μαζί είχαν γράψει μια ταινία |
00:08:58 |
που πρόβλεπε την ιστορία της καταστροφής μας. |
00:09:06 |
Παραλίγο μου καταστρέψατε σχεδόν το αυτοκίνητό μου. |
00:09:09 |
Λοιπόν; |
00:09:13 |
Μπες μέσα. |
00:09:18 |
Στίγματα. |
00:09:20 |
θα ακούσουμε εκείνο το λεπτό νέο κομμάτι |
00:09:25 |
θα προτιμούσα τα μπλε. |
00:09:31 |
Η πολεμική μηχανή ξέμενε από βενζίνη. |
00:09:36 |
και δεν υπήρχε καμία εναλλακτική. |
00:09:39 |
εναλλακτικά καύσιμα, τα οποία είναι. |
00:09:43 |
Ώσπου μια ημέρα, |
00:09:45 |
ένας αρνησίθρησκος επιστήμονας έφθασε στο Southland |
00:09:48 |
με μια θεραπεία για την ασθένειά μας. |
00:09:52 |
έφτιαξε αυτήν την μεγάλη μηχανή |
00:09:54 |
που θα παρήγαγε έναν υδροηλεκτρικό |
00:10:02 |
ένα ασύρματο δίκτυο ηλεκτρικής ενέργειας |
00:10:09 |
μηχανές που δεν θα χρειάζονταν |
00:10:14 |
Τα προϊόντα Treer υπερήφανα παρουσιάζουν |
00:10:16 |
τον μάγο Μπάρον Βόν Βεστφάλεν και το προσωπικό του. |
00:10:19 |
Έχετε κατασκευάσει την πρώτη παγκόσμια |
00:10:24 |
Ο ωκεανός είναι μια μηχανή διαρκών κινήσεων. |
00:10:27 |
Το Φλούιντ Karma είναι μια προσομοίωση |
00:10:31 |
των συστημάτων που βλέπετε να εργάζονται εδώ ακριβώς. |
00:10:33 |
Για όσο συνεχίζουν να συντρίβονται τα κύματα, το |
00:10:39 |
Κβαντική Τηλεμεταφορά. |
00:10:42 |
Εξηγήστε το μηχανισμό μεταφορών, αυτό είναι όλο που εγώ ρωτάω. |
00:10:46 |
Το Φλούιντ Karma δουλεύει μέσω της αρχής |
00:10:51 |
Τα μόρια που εμπλέκονται έτσι θα συμπεριφερθούν όμοια
|
00:10:56 |
Λειτουργία Q |
00:10:57 |
το ατομικό πρόγραμμα δοκιμής |
00:10:59 |
της ομοσπονδιακής διοίκησης αστικής |
00:11:01 |
όπως κατεγράφη από το δημοσιογράφο Joan Collin. |
00:11:04 |
έπρεπε να δω τη λειτουργία Q |
00:11:09 |
αλλά ως δημοσιογράφο μέσω των ματιών |
00:11:11 |
του μέσων αμερικάνικων ανθρώπων. |
00:11:20 |
Είμαι Κρίστα, |
00:11:21 |
Κρίστα Νάου. |
00:11:23 |
και είμαστε εδώ, ζωντανά στο Malibu, |
00:11:27 |
Shoshana Cox, |
00:11:33 |
παρακολουθείστε μας για μια |
00:11:35 |
των ζητημάτων διείσδυσης που |
00:11:39 |
ζητήματα όπως την άμβλωση, τρομοκρατία, |
00:11:47 |
Κβαντική Τηλεμεταφορά |
00:11:52 |
όλοι μας είχαμε αποφασίσει να αρχίσουμε |
00:11:54 |
Πιστεύω ότι είναι χρόνος να |
00:11:57 |
και μόλις πάρετε το λεωφορείο κτυπήματος, δε θα κατεβείτε ποτέ. |
00:12:01 |
ξέρεις κάτι; |
00:12:04 |
είναι συνολικά ανήθικο, |
00:12:07 |
Σας αρέσει να σας χτυπάνε στο έδαφος |
00:12:10 |
Πάρα πολύ βίαιο. |
00:12:13 |
δίνει στο πορνό κακό όνομα. |
00:12:15 |
Ξέρετε κάτι; |
00:12:16 |
Μου αρέσει να πηδιέμαι σκληρά. |
00:12:18 |
Ναι κι εγώ, επίσης. |
00:12:21 |
θέλω να πω, η βία είναι ένα μεγάλο πρόβλημα |
00:12:24 |
και δεν θα την υποστηρίξω. |
00:12:25 |
αυτός είναι ο πρωταρχικός λόγος |
00:12:27 |
Δεν το ήξερα αυτό για σένα. |
00:12:28 |
Με κάνει να θέλω να σταματήσω το πρωκτικό. |
00:12:30 |
καθένας που ξέρει κάτι περί ιστορίας |
00:12:32 |
ξέρει ότι μεγάλες κοινωνικές αλλαγές |
00:12:34 |
είναι αδύνατα χωρίς θηλυκή αναταραχή. |
00:12:37 |
Το πρώτο μας ζήτημά σήμερα είναι η τρομοκρατία. |
00:12:39 |
Έλα λοιπόν, κάνε πλάκα για όλες μου τις προφητείες |
00:12:46 |
Όμως βαθιά μέσα του, |
00:12:48 |
όλοι επιθυμούν να ήταν ένα αστέρι του πορνό. |
00:12:51 |
Αλήθεια; |
00:12:53 |
Είμαστε ένα αμφίφυλο έθνος |
00:12:56 |
όλοι λόγω μερικών βλαμμένων, |
00:12:58 |
μερικών βλαμμένων προερχόμενα από τον 15ο αιώνα |
00:13:02 |
και αποφάσισαν ότι το Σεξ είναι κάτι |
00:13:05 |
Το μόνο που κατάφεραν οι προσκυνητές ήταν να |
00:13:18 |
Μου είπες ψέματα; |
00:13:20 |
Πρέπει να με εμπιστευθείς. |
00:13:23 |
Είμαι εδώ να σε προστατεύσω. |
00:13:27 |
Από ποιους; |
00:13:30 |
Από τους ανθρώπους εκεί έξω |
00:13:34 |
Αργότερα εκείνη η ημέρα, |
00:13:35 |
η Κρίστα είχε γεύμα με την διευθύντρια παραγωγής |
00:13:39 |
Λοιπόν, στις πρώτες έξι μου ταινίες |
00:13:42 |
ξέρετε, αλλά έπειτα για να διαφοροποιηθώ |
00:13:44 |
από τις υπόλοιπες 76 Krystas |
00:13:46 |
πρόσθεσα το "Τώρα" |
00:13:48 |
Ουάου. |
00:13:49 |
είναι όλο για το τώρα, το 2008, όχι την προσεχή εβδομάδα, όχι αύριο. |
00:13:54 |
εάν θες να με πηδήξεις, |
00:14:01 |
Ουάου. |
00:14:02 |
Αυτό λοιπόν είναι το όνομα του τηλεοπτικού σου σόου; Τώρα; |
00:14:05 |
Είναι μια τοπική συνομιλία, συζήτηση, ριάλιτι σόου. |
00:14:08 |
Περιλαμβάνει ποπ άλμπουμ, κόσμημα, |
00:14:11 |
γραμμή ντυσίματος και αρώματος, |
00:14:16 |
Αυτό είναι ένα πολύ φιλόδοξο |
00:14:26 |
Μπορείτε να κρατήσετε ένα μυστικό; |
00:14:28 |
Φυσικά. |
00:14:32 |
Πηδάω ένα πολύ μεγάλο |
00:14:37 |
Ουάου. |
00:14:39 |
Η αναζήτηση του Μπόξερ Σαντάρος |
00:14:41 |
έφτασε στα πιο υψηλά επίπεδα |
00:14:46 |
καθοδηγούμενα από την πεθερά του |
00:14:51 |
Nana Mae Frost... |
00:14:53 |
σύζυγος του δημοκρατικού γερουσιαστή Bobby Frost, |
00:14:57 |
πρώην βασίλισσα και αναπληρωτής διευθύντρια του NSA. |
00:15:01 |
Nana Mae Frost, |
00:15:04 |
Αναγνώριση επιβεβαιώνεται. |
00:15:07 |
Ευχαριστώ. |
00:15:09 |
Η Nana με κάνει να φοράω αυτά τα ηλίθια πράγματα. |
00:15:12 |
Μοιάζω με βλαμμένο; |
00:15:13 |
Όχι |
00:15:16 |
Καλώς ήρθατε στο Treer Plaza, πύργος ένας. |
00:15:20 |
Ξέρουμε ότι ο Μπόξερ διέσχισε |
00:15:23 |
δεν έχει υπάρξει ούτε ένα δακτυλικό αποτύπωμα |
00:15:27 |
ξέρουμε ότι κάποιος πρέπει να τον κρύβει |
00:15:29 |
Τι διάολο έκανε |
00:15:31 |
Πιστεύουμε ότι απήχθη σ' ένα φιλανθρωπικό κυνήγι |
00:15:34 |
κάποιος έκλεψε |
00:15:36 |
από μια αποθήκη εμπορευμάτων στο SAN Pedro. |
00:15:37 |
οι συσκευές ανίχνευσης μας λένε |
00:15:39 |
ότι διέσχισαν τα σύνορα έξω από το past Lake Mead. |
00:15:41 |
Έλα στον υπολογιστή, μπορώ να σας δείξω. |
00:15:44 |
Εντάξει. |
00:15:46 |
Σας στέλνω το ανιχνευτικό πλάνο αμέσως. |
00:15:51 |
Αυτό το Πλάνο λήφθηκε από τον απαγωγέα του, |
00:15:53 |
από κάποιον με δεσμούς |
00:15:58 |
Είναι αυτός ο Μπόξερ; |
00:16:00 |
Ναι. |
00:16:05 |
Είναι αυτή η τελευταία φορά που κάποιος τον είδε; |
00:16:07 |
Ναι, εκτός από αυτούς. |
00:16:15 |
Τι είναι αυτός, καπνός; |
00:16:17 |
Κάπως το όχημα έπιασε πυρκαγιά. |
00:16:19 |
Κάποιος άλλος ήταν επίσης εκεί. |
00:16:24 |
Τι; |
00:16:25 |
Ο Μπάρον έχει ανακτήσει τα |
00:16:28 |
Έχουν αναγνωρίσει το σώμα; |
00:16:34 |
Λήψη 9-0-2-9-1. |
00:16:45 |
Η Venice Beach ήταν φρούριο του |
00:16:56 |
Ήταν οι απόστολοι του γερμανού φιλοσόφου Karl Marx. |
00:17:06 |
Εδώ είμαστε, πάνω στην ώρα. |
00:17:09 |
Αυτός είναι ο Fortunio Balducci, |
00:17:12 |
Έμπορος ναρκωτικών, νταβατζής, |
00:17:15 |
παραγωγός σε κάποιο νέο πρόγραμμα μυστηρίου. |
00:17:18 |
περιφέρεται με τον Fortunio |
00:17:20 |
Πιάστηκαν σε κάποια ναρκωτικά έξω στο Vegas. |
00:17:24 |
Η μικρή μας Κρίστα, μου έχει υποσχεθεί |
00:17:28 |
ίσως ακόμη και ένας δολοφόνο εκλογών. |
00:17:32 |
Ο Μπόξερ δεν έχει μιλήσει |
00:17:34 |
είναι στα μέσα της εκστρατείας. |
00:17:35 |
Κανένας δεν ξέρει που ήταν, |
00:17:37 |
χάρη στη δήλωση του γερουσιαστή, και της σκύλας της συζύγους του, Nana Mae. |
00:17:43 |
οι άνθρωποι στην Ουάσιγκτον |
00:17:45 |
Μοιάζει με τη νευρική υστερία |
00:17:48 |
Πολύ κακό που είναι έτος εκλογών. |
00:17:50 |
Τίποτα άλλο από μια μπίλια 8, ένας αστέρα πορνό, |
00:17:56 |
Αποκάλυψη 6:8 |
00:17:58 |
"Και ιδού, ένα χλωμό άλογο, |
00:18:02 |
και αυτός που κάθισε σε αυτό, |
00:18:08 |
ξέρετε, θα υπήρχε πολύ λιγότερη βία στον κόσμο |
00:18:10 |
εάν όλοι έπαιρναν |
00:18:12 |
ναι, ναι, ναι, ναι. |
00:18:14 |
Ει, είναι αυτό μπαζούκα; |
00:18:17 |
Αυτός είναι ένας θερμικός ανιχνευτής εδάφους - αέρος εκτοξευτής πυραύλων από τη Συρία. |
00:18:23 |
Δεν μπορείς να το αντέξεις αυτό. |
00:18:26 |
Τι ακριβώς θέλεις; |
00:18:29 |
Χρειάζομαι μερικά κενά 9 χιλιοστόμετρων. |
00:18:33 |
Τι άλλο χρειάζεσαι μαζί με τα κενά; |
00:18:37 |
Αυτό είναι όλο, μόνο τα κενά. |
00:18:52 |
Ορίστε το UPU 9 και τα κενά. |
00:18:59 |
Τι στο διάολο είναι αυτό; |
00:19:02 |
Τι, δεν θα πάρεις προσωπική επιταγή; |
00:19:04 |
Όχι, δεν θα πάρω επιταγή. |
00:19:08 |
Βγες από το φορτηγό παγωτού μου, |
00:19:14 |
Πες το πάλι, φίλε. |
00:19:17 |
Ε; Τι ήταν αυτό; |
00:19:19 |
Τι ήταν αυτό; |
00:19:22 |
Δεν μπορώ να σε ακούσω. |
00:19:23 |
Τι ήταν αυτό; |
00:19:36 |
Γαμιόλη. |
00:19:41 |
Έχουν συνθέσει ένα ναρκωτικό. |
00:19:43 |
Το ναρκωτικός εγχέεται στο λαιμό. |
00:19:47 |
Πραγματοποιούν τα πειράματα στους στρατιώτες. |
00:19:49 |
Αυτό είναι ένα γνωστό γεγονός, και κανένας |
00:19:53 |
Οι διαρκείς μηχανές κινήσεων |
00:19:56 |
που είναι υποτιθέμενα να ανυπακούν |
00:19:59 |
Τον αποκαλούσαν Ρόναλντ Τάβερνερ, |
00:20:02 |
Και ήταν το ενέχυρό τους |
00:20:04 |
σ' ένα επικίνδυνο παιχνίδι |
00:20:06 |
"αναταραχή στον κόσμο." |
00:20:08 |
"διαβάζετε απλώς κάποια πράγματα που τα βρίσκεται στο Διαδίκτυο." |
00:20:11 |
Δεν ακούτε. |
00:20:12 |
Πάντα πιστεύω. |
00:20:14 |
γράφει για την επιστήμη. |
00:20:18 |
Ρόναλντ, είναι απλώς κενά, χρυσέ μου. |
00:20:20 |
"τρομερά δύσκολα." |
00:20:21 |
συνάγουμε από τους άλλους νόμους της φυσικής, |
00:20:23 |
είναι μια εφαρμογή... |
00:20:27 |
... είναι αντιστρέψιμα. |
00:20:30 |
Υπάρχει μια καθυστέρηση στην αντανάκλασή μου. |
00:20:32 |
...που υπονοεί ότι εάν αρχίζετε |
00:20:36 |
Τι του έχεις πει; |
00:20:38 |
Ότι χτύπησε το κεφάλι του στην έρημο, |
00:20:41 |
Ο Μπάρον υποστηρίζει |
00:20:43 |
αλλά αρνείται να απελευθερώσει |
00:20:45 |
Λοιπόν, αυτά τα πράγματα... |
00:20:47 |
Ρόναλντ? |
00:20:48 |
Ο Bing είπε ότι πρόκειται να φαίνονται πραγματικά. |
00:20:51 |
όταν ο Ρόναλντ πυροδοτήσει |
00:20:54 |
Μόλις νάρκωσες και απήγαγες |
00:20:57 |
Εντάξει, αυτό είναι ενάντια στο νόμο, |
00:21:01 |
Τώρα, σε χρειάζομαι να 'ρθεις εδώ |
00:21:06 |
Πρέπει να γίνεις ένας ρατσιστικός μπάτσος. |
00:21:10 |
Έλα γλυκέ μου |
00:21:31 |
Υποσχεθείτε μου ότι δεν θα πληγωθείτε. |
00:21:33 |
Το υποσχόμαστε. |
00:21:35 |
Οι νέο-μαρξιστές |
00:21:39 |
έναν όμηρο που θα χρησιμοποιούσαν |
00:21:40 |
για να εκθέσει τις αμαρτίες |
00:22:10 |
Η αποστολή του ήταν |
00:22:16 |
όμως η καρδιά του ήταν |
00:22:33 |
Αξιωματικός Ρόλαντ Τάβερνερ. |
00:22:34 |
Φυσικά και είσαι. |
00:22:36 |
Πότε επέστρεψες από την έρημο; |
00:22:41 |
Δεν θυμάμαι ακριβώς. |
00:22:45 |
Είναι εντάξει. Είναι εντάξει, εσύ είσαι καλά. |
00:22:47 |
Έλα πάμε πάνω, εδώ ακριβώς. |
00:22:51 |
Αυτό είναι ένα επικό μυθιστόρημα |
00:22:55 |
Και ψάχνεις το ρόλο σου. |
00:22:57 |
Υποδύεσαι έναν μπάτσο. |
00:23:00 |
Ακριβώς. |
00:23:01 |
Αλλά σκηνοθετώ επίσης την ταινία. |
00:23:05 |
Σωστά. |
00:23:06 |
Επιστήμονες λένε πως το μέλλον πρόκειται να είναι |
00:23:08 |
πολύ πιο φουτουριστικό |
00:23:14 |
Η βασική έννοια είναι αυτή |
00:23:16 |
Παίζω έναν LAPD μπάτσο |
00:23:21 |
Είναι ένας παρανοϊκός, σχιζοφρενής |
00:23:27 |
Βλέπει πράγματα. |
00:23:29 |
και αισθάνεται μια αλλαγή |
00:23:32 |
Η εγκληματικότητα εκτοξεύεται στα ύψη ξαφνικά |
00:23:35 |
Ο κόσμος φτάνει σε ένα τέλος. |
00:23:39 |
και είναι ο μοναδικός |
00:23:42 |
Ποιά είναι η αλήθεια; |
00:23:47 |
Ο χαρακτήρας μου, |
00:23:49 |
συνειδητοποιεί ότι |
00:23:52 |
είναι λόγω της σφαιρικής επιβράδυνσης. |
00:23:54 |
η περιστροφή της γης |
00:23:58 |
σε ένα ποσοστό σημείου μηδέν, |
00:24:01 |
μηδέν, μηδέν, |
00:24:02 |
μηδέν, μηδέν, μηδέν, |
00:24:04 |
μηδέν.... |
00:24:06 |
έξι μίλια ανά ώρα κάθε ημέρα, |
00:24:09 |
αναστατώνοντας τη χημική ισορροπία |
00:24:13 |
προκαλώντας του πολύ παράλογη |
00:24:18 |
Πώς σταματά τη σφαιρική επιβράδυνση; |
00:24:22 |
Δεν μπορεί να το σταματήσει. |
00:24:24 |
Δεν υπάρχει καμία παύση |
00:24:27 |
Μόνο ο Θεός
|
00:24:29 |
μπορεί να το σταματήσει. |
00:24:31 |
Αλλά οι New York Times |
00:24:34 |
Έτσι στο τέλος, πεθαίνω σε μια πολύ τραγική |
00:24:39 |
καθώς ψιθυρίζω τη θεωρία μου |
00:24:42 |
τον ειδικό ωκεανογραφικής καταστροφής |
00:24:45 |
Αστροφυσικός! |
00:24:49 |
Ο ειδικός ωκεανογραφικής καταστροφής |
00:24:54 |
γλυκιά μου. |
00:24:57 |
Του χαρακτήρα μου το όνομά, |
00:25:02 |
είναι Τζέρικο Κέιν. |
00:25:08 |
Θα πρέπει να φοράς αλεξίσφαιρο γιλέκο. |
00:25:13 |
Επίτρεψε μου να σε ρωτήσω, |
00:25:15 |
όταν κάθεσαι πίσω από τη ρόδα
|
00:25:18 |
οργώνοντας τους δρόμους, |
00:25:23 |
Είναι διαδικασία της καταστροφής; |
00:25:25 |
κάθε αυτοκίνητο που περνάει, |
00:25:29 |
είναι ύποπτοι; |
00:25:32 |
ή είμαστε όλοι μας αθώοι, |
00:25:34 |
Τα άρματα μας, είναι κομμάτια σκακιού |
00:25:37 |
που περιμένουν να ριχτούν από την παραγωγή |
00:25:43 |
Λοιπόν, θα έλεγα |
00:25:45 |
Βλέπουμε όλους τους ανθρώπους, |
00:25:49 |
ψάχνουμε οποιαδήποτε ασυνήθιστη |
00:25:53 |
αλλαγές ταχύτητας ή αλλαγές λωρίδων |
00:25:56 |
Ναι, αλλά δεν πιστεύεται ότι τα αισθήματα παίζουν κάποιο ρόλο; |
00:26:00 |
Κλήσεις κρίσης, |
00:26:02 |
επηρεασμένοι από οποιαδήποτε διάθεση είστε εκείνη την ημέρα; |
00:26:06 |
Συναισθηματικές αντανακλάσεις |
00:26:12 |
Λοιπόν, υπάρχει ένα πράγμα. |
00:26:15 |
Το ήξερα. |
00:26:16 |
Το ήξερα, πες μου. Ειλικρινά. |
00:26:23 |
Για να είναι ειλικρινής, |
00:26:25 |
απλώς ψάχνουμε για τους αράπηδες. |
00:26:43 |
Τους αράπηδες; |
00:26:47 |
Είναι παντού. |
00:26:56 |
Αστειεύεσαι. |
00:27:01 |
Απλώς παίζω μαζί σου φίλε. |
00:27:08 |
Αυτό είναι ένα αστείο ανέκδοτο. |
00:27:11 |
Ναι! Είπε αράπης. |
00:27:14 |
όμως δεν νομίζω ότι το είπε |
00:27:16 |
Δεν τον είχα για ρατσιστή μπάτσο. |
00:27:22 |
Ρώτησε τον για τη σύζυγό του. |
00:27:26 |
Τι λέει η σύζυγός σου για τη νέα σου φίλη; |
00:27:29 |
Η σύζυγός μου; |
00:27:34 |
Είναι άνετη με το γεγονός ότι έχεις |
00:27:37 |
Δεν είμαι παντρεμένος. |
00:27:38 |
Δεν είσαι; |
00:27:42 |
θα μπορούσα να πάρω όρκο ότι παντρευτήκατε |
00:27:46 |
Γερουσιαστής Bobby Frost. |
00:27:48 |
Ναι, δεν είμαι. |
00:27:49 |
Δεν ξέρω για τι πράγμα μιλάς, και δεν ξέρω ποιος είναι. |
00:27:52 |
Δεν θέλω να μιλήσω για αυτό. |
00:27:54 |
Γιατί μου κάνεις ερωτήσεις; |
00:27:56 |
Εντάξει. Ας μιλήσουμε για την ταινία σου. |
00:27:59 |
Τι αφορά πραγματικά; |
00:28:06 |
Διαδραματίζεται σ' ένα κορυφαίο μυστικό πείραμα. |
00:28:11 |
Ένα νέο ζευγάρι έρχεται σπίτι από το νοσοκομείο |
00:28:13 |
με το νεογέννητο μωρό τους. |
00:28:15 |
Μια εβδομάδα περνάει και το μωρό |
00:28:19 |
Ίσως το μωρό να 'ναι απλώς δυσκοίλιο. |
00:28:22 |
Όχι, όχι, όχι, όχι. |
00:28:23 |
Είναι ένα πολύ σπέσιαλ μωρό. |
00:28:26 |
Αυτό το μωρό επεξεργάζεται |
00:28:34 |
δεν είχα κίνηση εντέρων |
00:28:38 |
ούτε είχα κατουρήσει. |
00:28:46 |
Αποκάλυψη 11 |
00:28:48 |
λέει την ιστορία δύο μαρτύρων |
00:28:51 |
για να μιλήσουν ενάντια στις αμαρτίες της ανθρωπότητας. |
00:28:56 |
σκοτώνονται τελικά |
00:28:58 |
από εκείνους που βασανίζονται από τις προφητείες τους. |
00:29:03 |
Ο μάγκας δεν έχει χέσει μια εβδομάδα. |
00:29:07 |
πότε έχει γραφτεί στη Βίβλο |
00:29:08 |
ότι πρέπει να έχετε μια κίνηση εντέρων; |
00:29:10 |
Δεν αναγράφεται πουθενά. |
00:29:12 |
Δεν αναγράφεται στη Βίβλο, |
00:29:13 |
όμως μερικά πράγματα είναι γραμμένα, |
00:29:16 |
Όλα τα ζώα χέζουν. |
00:29:19 |
Τους αρέσει; |
00:29:21 |
Αν είχαν φωνή, δε θα το ήθελαν; |
00:29:24 |
Πιστεύω ότι αισθάνονται καλύτερα |
00:29:26 |
Πιστεύω ότι τους αρέσει. |
00:29:28 |
Η δική μου απάντησή είναι όχι. |
00:29:30 |
Δεν πρόκειται ποτέ να συμφωνήσουμε σ' αυτό. |
00:29:33 |
έχουμε πολύ Πλάνο που |
00:29:35 |
Πρέπει να φύγουμε από εδώ. |
00:29:37 |
Κοιτάτε ποιος αποφάσισε να εμφανιστεί. |
00:29:39 |
Μάγκα, άργησες. |
00:29:42 |
Εσείς οι δύο δεν καταλαβαίνετε. |
00:29:43 |
Θέλω να πω, ότι η μπάλα τους παίρνει όλους. |
00:29:46 |
Ότι πεις Μάγκα. |
00:29:49 |
Τραβάμε ακόμα έξω από τη USIDent; |
00:29:50 |
Φυσικά. Δεν σταματήσαμε ποτέ. |
00:29:54 |
Κεν, όταν ξυπνήσει βάλε του μια ένεση ακριβώς εκεί. |
00:30:04 |
Μάγκα, άργησες. |
00:30:06 |
Θέλω να πω, το σκατό |
00:30:10 |
οι νέο-μαρξιστές είχαν στρατολογήσει τον νέο Kenny Chan |
00:30:14 |
να εργαστεί ως τυφλοπόντικα μέσα στη USIDent. |
00:30:17 |
Στάρλα; |
00:30:19 |
Μπορώ να έχω το παλτό μου πίσω; |
00:30:26 |
Το εκτιμώ. |
00:30:27 |
αλλά ήταν η μεγάλη κακοτυχία του |
00:30:31 |
Στάρλα Von Luft. |
00:30:39 |
ο γερουσιαστής Bobby Frost |
00:30:41 |
καθώς η εκστρατεία |
00:30:43 |
τον βρίσκει σε έναν αγώνα |
00:30:46 |
ο γερουσιαστής Frost προγραμματίζει να περιοδεύσει |
00:30:49 |
στην Santa Μόνικα Pier, |
00:30:51 |
ελπίζοντας να καταπολεμήσει |
00:30:53 |
από τις περιβαλλοντικές ομάδες |
00:30:55 |
που δεν υποστηρίζει |
00:30:58 |
USIDent έχουν καταστρώσει |
00:31:01 |
που περιλαμβάνουν την ανίχνευση |
00:31:03 |
νέο-μαρξιστικά κύτταρα |
00:31:04 |
προσπαθούν να εξοπλίσουν |
00:31:06 |
χρησιμοποιώντας τα δακτυλικά αποτυπώματα απατεώνων |
00:31:09 |
Χριστέ μου. |
00:31:12 |
Κοίτα εδώ. |
00:31:14 |
"Η υπερορεξία των εφήβων δεν είναι ένα έγκλημα." |
00:31:17 |
Ποτέ δεν είπα πως ήταν |
00:31:18 |
Κύριε, φοβάμαι ότι χειροτερεύει. |
00:31:21 |
Καλά, πώς μπορεί να χειροτερέψει κι άλλο; |
00:31:24 |
Μόλις λάβαμε αυτήν την εικόνα του Μπόξερ |
00:31:26 |
από μια μη αναγνωρισμένη πηγή |
00:31:31 |
Εκπέμπουν από μια αναλογική συσκευή κρυπτοφώνησης. |
00:31:33 |
δεν μπορούμε να το εντοπίσουμε. |
00:31:35 |
Θεέ μου. |
00:31:36 |
Τι λέτε για αυτό; |
00:31:38 |
έχουμε μια εισερχόμενη κλήση. |
00:31:40 |
Ποιοι είστε και τι θέλετε; |
00:31:43 |
Βαθύ Λαρύγγι 2 εδώ. |
00:31:46 |
και έχει τον Μπόξερ Σαντάρος |
00:31:53 |
και πόσα θέλετε για την κασέτα; |
00:31:55 |
'Ένα εκατομμύριο δολάρια σε μετρητά. |
00:31:57 |
και μια θετική ψήφο από το γερουσιαστή |
00:32:02 |
Δεσποινίς Βαθύ Λαρύγγι, |
00:32:06 |
Μόλις είδα τη μικρή σας ταινία. |
00:32:08 |
και επιπλέον, δεν διαπραγματευόμαστε με τρομοκράτες. |
00:32:12 |
και εάν σκέφτεστε ότι πρόκειται |
00:32:15 |
έχετε πολλά μίλια να διανύσετε πριν πέσετε για ύπνο. |
00:32:17 |
έχετε πολλά μίλια να διανύσετε πριν πέσετε για ύπνο. |
00:32:24 |
σκύλα. |
00:32:26 |
Εντάξει, μην πανικοβαλλόμαστε. |
00:32:31 |
Περιμένετε, τι είναι η φάση δύο; |
00:32:33 |
δεν μου είπατε |
00:32:35 |
Κρίστα, χωρίς να προσβάλλω εσένα και το μικρό σχέδιο σταδιοδρομίας σου, |
00:32:39 |
αλλά προσπαθούμε να αλλοιώσουμε το αποτέλεσμα μιας εκλογής. |
00:32:42 |
Πρόταση 69. |
00:32:45 |
Για την Κρίστα, αυτός ο αριθμός |
00:32:48 |
και μόνο μια. |
00:32:51 |
Για όλους τους άλλους |
00:32:52 |
ήταν μια πρόταση στην ψήφο να περιοριστούν οι δυνάμεις |
00:32:55 |
του καταπιεστικού οργάνου |
00:33:01 |
Οι γονείς μου πέθαναν στις επιθέσεις της 4ης Ιουλίου. |
00:33:04 |
Πότε θα είμαστε ελεύθεροι χωρίς αυτόν τον τρόμο; |
00:33:06 |
Ψηφίστε όχι. |
00:33:11 |
Πιστεύω ότι η συνέντευξη τύπου τελείωσε. |
00:33:16 |
Πάντα τα βλαμμένα. |
00:33:17 |
και το ανώτατο δικαστήριο |
00:33:20 |
ποιος βλάκας τους εξέλεξε ούτως ή άλλως σωστά; |
00:33:23 |
θέλω να πω πως είναι μια ομάδα |
00:33:26 |
Μη μου λέτε τι να κάνω με το σώμα μου, εσείς εντάξει; |
00:33:30 |
Έχω μια ερώτηση |
00:33:33 |
τι συμβαίνει όταν μια γυναίκα έρχεται σε σεξουαλική επαφή σε μια πτήση |
00:33:37 |
από το Λονδίνο στο Λος ’ντζελες, |
00:33:41 |
έπειτα παίρνει το χάπι της επόμενης μέρας |
00:33:48 |
Δεν ξέρω. |
00:33:49 |
έπειτα γίνεται το χάπι πριν της επόμενης μέρας. |
00:33:51 |
Είστε μεγαλοφυΐα. |
00:33:52 |
Ανάθεμα με. Αυτό είναι πανέξυπνο. |
00:33:56 |
οι αστικές μονάδες ειρήνευσης |
00:33:59 |
προσκείμενες στη νέο-μαρξιστική κίνηση, |
00:34:01 |
fighting to impose restrictions on the think tank organization |
00:34:04 |
μέσω της πρότασης 69. |
00:34:06 |
αντιπρόσωποι της ACLU προσχώρησαν με τη κεντρική διαμαρτυρία, |
00:34:09 |
όπου υπήρξαν περισσότερες συλλήψεις. |
00:34:10 |
και ξέρω τι θέλω. |
00:34:13 |
Η φάση δύο ήταν τώρα στην κίνηση. |
00:34:16 |
Οι Dion και Ντρίμ επρόκειτο να |
00:34:20 |
μια απελπισμένη προσπάθεια |
00:34:27 |
Χτύπα με ξανά, μωρό μου. |
00:34:33 |
Ξέρετε, ακόμα δεν καταλαβαίνω γιατί |
00:34:37 |
Αυτό δεν ήταν μέρος του σχεδίου. |
00:34:38 |
Σου έχω πει εκατομμύρια φορές, μεγαλοφυΐα, |
00:34:43 |
δεν μπορούμε να κινδυνέψουμε |
00:34:48 |
Σωστά. |
00:34:49 |
βλέπετε, δεν είχα συνειδητοποιήσει ότι τα ποιητικά σας λόγια |
00:34:52 |
είχαν συλλάβει το πολιτιστικό πνεύμα του χρόνου |
00:34:54 |
Ναι, καλά, τουλάχιστον εγώ δεν είμαι |
00:34:58 |
Επειδή είναι δυνατό |
00:35:03 |
Ξέρεις, ίσως πρέπει να προσέχεις τι λες, σκύλα. |
00:35:06 |
Μερικές φορές ένα όνειρο μπορεί να γίνει |
00:35:10 |
Θα ηρεμήσετε εσείς οι δύο επιτέλους; |
00:35:12 |
πήγαινε ετοίμασε τους εκπυρσοκροτητές squib, |
00:35:14 |
Θα βρίσκονται εδώ, σε καμιά ώρα. |
00:35:18 |
Bing, αυτά τα πατίνια ήταν θαυμάσια ιδέα. |
00:35:22 |
Ευχαριστώ, Ζόρα. |
00:35:27 |
Υπάρχει ένα τοίχος προστασίας που κάποιος διαπερνά. |
00:35:29 |
και ξέρετε τι; |
00:35:32 |
Λήψη 9 - 0 - 2 - 4 - 5. |
00:35:38 |
Όχι, όχι, σου είπα, |
00:35:40 |
σου είπα, έχω δοκιμάσει |
00:35:44 |
έτσι λοιπόν, με ακούσατε |
00:35:46 |
Ναι. |
00:35:47 |
Δώσε μου έναν κωδικό πρόσβασης που θα λειτουργεί. |
00:35:50 |
Παράτα την. |
00:35:52 |
Ξέρεις κάτι; |
00:35:57 |
Εξοντώστε τον. |
00:36:36 |
Kenny, φύγε από εκεί |
00:36:38 |
Όχι, όχι. |
00:36:47 |
Κοίτα, δεν μπορείς να με καλείς |
00:36:50 |
Είμαι στη δουλειά. |
00:36:52 |
Ναι, καλά |
00:36:53 |
ναι, ξέρεις, |
00:36:58 |
τότε τι στο διάολο θες να κάνω; |
00:37:01 |
Πυρ κατά βούληση. |
00:37:11 |
Ξύπνα. Ξύπνα. |
00:37:36 |
Που είναι; |
00:37:38 |
Δε ξέρω. |
00:37:44 |
Εξοντώστε τον. |
00:37:48 |
Δεν ξέρει ποιος είναι. |
00:37:49 |
Υποσχέσου μου πως θα τον βρεις. |
00:37:51 |
Το υπόσχομαι. |
00:37:55 |
Υπάρχει ένα παράθυρο ακριβώς εκεί. |
00:39:15 |
Είχα αυτό το επαναλαμβανόμενο όνειρο. |
00:39:19 |
Μίλησε μου για αυτό |
00:39:25 |
Ξυπνάω σε αυτό το μπουντρούμι. |
00:39:29 |
Οι τοίχοι έχουν φτιαχτεί από άμμο. |
00:39:33 |
Καθώς βγαίνω από αυτό το λαβύρινθο, |
00:39:37 |
πλησιάζοντας μια πηγή φωτός, στο τέλος |
00:39:41 |
μάντεψε ποιος στέκεται εκεί |
00:39:45 |
Ποιος; |
00:39:48 |
Εσύ. |
00:39:59 |
Έχεις ποτέ αισθανθεί πως υπάρχουν |
00:40:03 |
κλειδωμένοι μέσα σου; |
00:40:07 |
Μερικές φορές. |
00:40:10 |
Αλλά είναι η μνήμη σου αυτή, |
00:40:16 |
κρατά όλους εκείνους τους ανθρώπους, |
00:40:21 |
παλεύοντας ο ένας των άλλο. |
00:40:27 |
Ίσως στο τέλος αυτό είναι όλα όσα έχουμε. |
00:40:32 |
Το Ευαγγέλιο μνήμης. |
00:40:54 |
Με συγχωρείς για ένα δευτερόλεπτο; |
00:40:58 |
Ναι. |
00:42:13 |
Εδώ είμαστε μετά το τσίμπημα. |
00:42:26 |
Γνωρίστε τη Δρ. Inga Βόν Βεστφάλεν. |
00:42:31 |
Γοητευμένος, είμαι βέβαιη. |
00:42:35 |
Είναι ένα εκλεκτό δείγμα, |
00:42:38 |
ένα θεϊκό δείγμα. |
00:42:43 |
Οτιδήποτε ακολουθήσει μετά |
00:42:50 |
Έχουμε διαβάσει την ταινία σας |
00:42:56 |
Η δύναμη. |
00:43:08 |
Πώς πήρατε αντίγραφο της ταινίας μου; |
00:43:12 |
Μην δείχνετε τρομοκρατημένος, κ. Σαντάρος. |
00:43:16 |
Το μέλλον |
00:43:21 |
είναι ακριβώς όπως το έχετε φανταστεί. |
00:43:24 |
Αυτός είναι ο τρόπος της συντέλειας του κόσμου. |
00:43:27 |
Όχι με whimper. |
00:43:30 |
αλλά με ένα κτύπημα. |
00:43:51 |
Λήψη 9 - 0 - 4 - 0 - 1. |
00:43:54 |
Διεθνές αερολιμένας Λος ’ντζελες, επιβίβαση επιβατών, τερματικό τέσσερα |
00:43:58 |
δημόσιος χώρος ανάπαυσης |
00:44:01 |
Γιάκς, ζουμάρεις το μπάνιο; |
00:44:03 |
LAX. |
00:44:10 |
Μάγκα, ανησυχώ για την Στάρλα. |
00:44:12 |
Έχει ζουμαρισμένο το μπάνιο |
00:44:15 |
Αυτό είναι πάρα πολύ για γυναίκα. |
00:44:23 |
Η Στάρλα είχε κατεβάσει |
00:44:27 |
από τον ιστοχώρο της Κρίστα. |
00:44:30 |
η ρομαντική εμμονή της, |
00:44:36 |
Ενσαρκώνει το ρόλο του Δρ. Muriel Fox. |
00:44:40 |
και μόνο αυτή μπορεί να τον βοηθήσει |
00:44:48 |
Λήψη 9 9 2 9 1. |
00:44:53 |
Κλήση στον αξιωματικό Τάβερνερ, |
00:44:56 |
Λαμβάνω. |
00:44:58 |
Έχουμε πιθανή εσωτερική διαταραχή |
00:45:00 |
στο σημείο 14000 Nowita. |
00:45:03 |
Ελήφθη. |
00:45:05 |
Θα πάμε εμείς στο σημείο; |
00:45:08 |
Έτσι φαίνεται. |
00:45:16 |
Μεταμφιέσου. Ανάπνευσε. |
00:45:20 |
Ντρίμ. |
00:45:25 |
Τον πήδηξες; |
00:45:26 |
Ναι, τον πήδηξα! |
00:45:28 |
Τον πήδηξα πολύ καλά! |
00:45:29 |
Σου άρεσε; |
00:45:31 |
Το απόλαυσα! |
00:45:32 |
Μωρή σκύλα! |
00:45:34 |
Πήδηξα και τον αδερφό σου εχτές τη νύχτα. |
00:45:37 |
Θα τον πηδήξω και μπροστά σου! |
00:45:38 |
Παλιοθήλυκο!! |
00:45:40 |
Μην μου κουνάς εμένα το δάχτυλό σου |
00:45:41 |
Σκύλα, θα σε σκοτώσω. |
00:45:43 |
Αν με σκοτώσεις, θα φέρω τους μπάτσους |
00:45:46 |
Πώς; Πώς; Πώς; |
00:45:48 |
Γνωρίζω ανθρώπους! |
00:45:49 |
Είναι πολύ καλοί. |
00:45:52 |
Σε μισώ! |
00:45:54 |
Σε μισώ |
00:45:55 |
Μην παντρευτείς μια σπιτο ... |
00:45:56 |
Δεν κάνεις για νοικοκυρά. |
00:45:59 |
Δεν θέλω να γίνω νοικοκυρά! |
00:46:01 |
Μου αρέσει να γλείφω πέη! |
00:46:06 |
Λήψη 9 0 2 9 1. |
00:46:11 |
Λεωφόρος Oakwood. |
00:46:13 |
Κοίτα, ένας αξιωματικός του νόμου. |
00:46:22 |
Γεια σας. |
00:46:25 |
Hermosa Beach. |
00:46:28 |
Λίγο έξω από την αρμοδιότητά σας, |
00:46:33 |
Δεν υπάρχουν αρμοδιότητες. |
00:46:35 |
Έχουμε πιθανή εσωτερική διαταραχή |
00:46:38 |
στο σημείο 14000 Nowita. |
00:46:40 |
Με λαμβάνετε; |
00:46:41 |
Μπόξερ Σαντάρος? |
00:46:44 |
Καλησπέρα αστυφύλακα. |
00:46:56 |
Μου φαίνεται πως θα χρειαστείς |
00:47:00 |
Πιστεύω πως μπορώ να το χειριστώ αυτό. |
00:47:02 |
Όχι. |
00:47:04 |
Πιστεύω πως θα χρειαστείς λίγες ενισχύσεις. |
00:47:08 |
Όχι μωρή σκύλα. |
00:47:10 |
’ντε και γαμήσου! |
00:47:12 |
Σε αποκάλεσα ήδη και θα σε σκοτώσω! |
00:47:14 |
το πέος του ήταν 200 ίντσες μακρύς! |
00:47:17 |
δεν μπορείς καν να ερεθίσεις το πέος σου! |
00:47:18 |
Τι; |
00:47:20 |
πίσω από σας, αστυνόμε. |
00:47:23 |
Δεν έχω δει ποτέ τόσο πολλή ομίχλη. |
00:47:25 |
Γεννήτρια καπνού. |
00:47:26 |
Παλιό ηλίθιε! |
00:47:29 |
Σκύλα. αυτό είσαι, μια σκύλα. |
00:47:33 |
δεν μπορείς καν να ερεθίσεις το πέος σου! |
00:47:35 |
γι 'αυτό έπρεπε να πηδήξω τον αδελφό σου τη γαμήλια νύχτα μας. |
00:47:37 |
Θα σου γαμήσω ότι έχεις και δεν έχει μωρή σκύλα. |
00:47:39 |
Γάμησε μου ότι έχω και δεν έχω και θα σου κάνω μήνυση! |
00:48:12 |
’εϊ πηδήξου! Μη μου το λες αυτό. |
00:48:16 |
Είσαι καριόλης. Δεν μπορώ ακόμη να |
00:48:19 |
Τι στο διάολο συμβαίνει με σας; |
00:48:24 |
Είναι αυτός ο Ρόναλντ; |
00:48:30 |
Κοίτα αυτό γουρούνι! |
00:48:31 |
το φασιστικό δόγμα εφαρμόστηκε |
00:48:33 |
επανάσταση από έκπληξη. |
00:48:35 |
ο κόλπος μου δεν θα αμφισβητηθεί |
00:48:37 |
από μια ψηφοφορία στην υποκειμενική εκλογή σας |
00:48:39 |
αυτό είναι ένα αυθεντικό ποίημα από τον Ντρίμ. |
00:48:46 |
Γαμώτο. |
00:48:50 |
Όνειρο Τέλος. |
00:49:01 |
Ρέουν τα δάκρυα μου. |
00:49:05 |
Τώρα, αυτό ήταν δυνατό και αστείο. |
00:49:09 |
Ήταν άοπλοι. |
00:49:16 |
Είναι η διαπραγμάτευσή μου τώρα. |
00:49:20 |
τώρα, πάρτε δρόμο από εδώ. |
00:49:23 |
Σαντάρος. |
00:49:42 |
Δεν είσαι πραγματικά εδώ. |
00:49:45 |
Ποιος είμαι; |
00:49:47 |
Δεν σε αφορά |
00:49:50 |
Τώρα, δρόμο. |
00:49:53 |
Ήταν μια εμπνευσμένη ιδέα |
00:49:55 |
μια οργανωμένη διπλή δολοφονία |
00:49:58 |
εκτελεσμένη από ένα ρατσιστή μπάτσο, |
00:50:00 |
καταγεγραμμένη σε μια κασέτα από έναν αστέρα του κινηματογράφου |
00:50:06 |
Πήγαινε! |
00:50:08 |
αλλά κανένας δεν θα μπορούσε να έχει προβλέψει |
00:50:11 |
του αστυφύλακα Μπάρτ Bookman. |
00:50:30 |
Σκατά. |
00:50:42 |
Σταματήστε να αντιστέκεστε. |
00:50:53 |
Οδήγα το αυτοκίνητό μου |
00:50:56 |
Στον ωκεανό |
00:51:04 |
θα σκεφτείτε ότι είμαι νεκρός |
00:51:06 |
αλλά θα πλεύσω μακριά |
00:51:13 |
σε ένα κύμα ακρωτηριασμού |
00:51:17 |
σε ένα κύμα ακρωτηριασμού |
00:51:21 |
σε ένα κύμα ακρωτηριασμού |
00:51:25 |
Κύμα. |
00:51:30 |
Κύμα. |
00:51:33 |
Εμπρός; |
00:51:34 |
Είσαι ο Τζέρικο Κέιν? |
00:51:38 |
Ναι |
00:51:40 |
Dr. Muriel Fox εδώ. |
00:51:42 |
έχω αποκαλύψει τα μυστικά έγγραφα |
00:51:45 |
Η θεωρία σας ήταν σωστή. |
00:51:47 |
μια ανωμαλία στην παλιρροιακή έλξη |
00:51:49 |
έχει προκαλέσει μια ρωγμή |
00:51:52 |
πού είναι η ρωγμή; |
00:51:54 |
έξω στην έρημο, |
00:51:57 |
Υπάρχουν κι άλλα μα, |
00:51:59 |
Δεν μπορώ να σας πω από εδώ. |
00:52:02 |
Μας ακούνε. |
00:52:05 |
Καλέστε αυτόν τον αριθμό. |
00:52:06 |
310-691-6496. |
00:53:02 |
Το 2008 Treer Saltair, |
00:53:07 |
έρχεται σύντομα. |
00:53:27 |
Ευχαριστώ. |
00:53:29 |
Είναι μεγάλη τιμή και προνόμιο που βρίσκομαι εδώ. |
00:53:33 |
Ευχαριστούμε Vaughn Smallhouse. |
00:53:35 |
Μήπως είδα μόλις δύο αυτοκίνητα να το κάνουν; |
00:53:37 |
Πράγματι. |
00:53:39 |
Ήταν αηδιαστικό. |
00:53:40 |
Δεν θ' ανησυχούσα κύριε. |
00:53:46 |
Οι εποχές άλλαξαν. |
00:53:50 |
δεν χρειάζεται πλέον να καίμε |
00:53:55 |
δεν χρειάζεται πλέον να μεταχειριζόμαστε |
00:53:58 |
όπως το νόθο πρόγονο |
00:54:03 |
Δεν χρειάζεται πλέον ακόμη και |
00:54:09 |
ν' αρνηθεί τη μεγαλειότητα |
00:54:13 |
της μητέρας μας |
00:54:17 |
ωκεανός |
00:54:28 |
Εμπρός. |
00:54:29 |
Είμαι ο Τζέρικο Κέιν. |
00:54:32 |
Τι; |
00:54:33 |
Είμαι ο Τζέρικο Κέιν. |
00:54:34 |
Μπόξερ. |
00:54:37 |
Ποιος είναι αυτός; |
00:54:38 |
που, πού είσαι; |
00:54:40 |
είμαι στο Venice, |
00:54:44 |
Μπόξερ, Μπόξερ, |
00:54:47 |
είναι στο ύψος του καναλιού της Venice, |
00:54:51 |
Καντίνα Baja, είναι εστιατόριο. |
00:54:53 |
Καντίνα Baja; |
00:54:54 |
Περίμενε εκεί. |
00:54:57 |
Πού είναι; |
00:54:59 |
στο ύψος του καναλιού της Venice, |
00:55:03 |
Venice Beach,. |
00:55:06 |
θέλω απλώς να πω ότι η καρδιά μου ράγισε |
00:55:09 |
από την κατάσταση του κόσμου |
00:55:11 |
και εάν αυτοί οι επισκέπτες |
00:55:13 |
τι, φοβούνται τόσο που τους κάνει να προσποιούνται |
00:55:16 |
ότι σκότωσαν ο ένας τον άλλον; |
00:55:17 |
δεν μπορείτε καν να δείτε |
00:55:25 |
Γουστάρω. |
00:55:37 |
Είναι ένα επείγον πρόβλημα |
00:55:42 |
τι θες να πεις ότι δεν είναι διαθέσιμος; |
00:55:44 |
Του κώλου μη διαθέσιμος! |
00:55:46 |
Πείτε στον Vaughn Smallhouse |
00:55:48 |
καλύτερα να μην παίζει με το "Βαθύ Λαρύγγι 2" |
00:55:53 |
πώς στο καλό υποτίθεται |
00:55:55 |
όταν δεν μπορώ να έχω τον ίδιο στο τηλέφωνο; |
00:55:58 |
Αυτοί οι διευθυντές του Χόλιγουντ |
00:56:02 |
Να σου πω κάτι, Teri. |
00:56:03 |
Όταν τους πάρει η μπάλα, όλοι είναι το ίδιο. |
00:56:06 |
Ναι έτσι είναι. |
00:56:13 |
Δεν ξέρω τι είναι αυτό που θα κάνετε εσείς, |
00:56:16 |
αλλά πρέπει να μου υποσχεθείτε ότι δεν θα πληγωθείτε. |
00:56:20 |
Δεν είναι αυτός που νομίζει πως είναι. |
00:56:45 |
Κύριε Σαντάρος. |
00:56:58 |
Ωραία. |
00:56:59 |
Έχετε τον εγκέφαλο του νέο-μαρξιστικού υπόκοσμου |
00:57:02 |
και της σκύλας φίλης του. |
00:57:04 |
Ψευδώνυμο: Ντρίμ, |
00:57:18 |
Οι Dion και Ντρίμ είναι νεκροί. |
00:57:21 |
Δεν είναι, απλώς ήταν εφέ. |
00:57:24 |
Αυτά δεν ήταν εφέ. |
00:57:27 |
Ναι, ήταν. |
00:57:31 |
διπλασιάσαμε τα εφέ, |
00:57:34 |
Νόμιζα πως το όνομα μου ήταν Ρόναλντ. |
00:57:38 |
Αυτό είπα, είπα Ρόναλντ. |
00:57:42 |
Πιστεύω ότι μου λες ψέματα Ζόρα. |
00:57:45 |
Ναι. |
00:57:46 |
Πιστεύω ότι μου λέγατε ψέματα από την αρχή |
00:57:50 |
Εντάξει, τώρα είσαι απλώς παρανοϊκός Ρόναλντ. |
00:57:53 |
Ακούστε παιδιά. |
00:57:55 |
Πιστεύω ότι θα πατινάρω σπίτι τώρα |
00:57:58 |
επειδή δεν θέλω πια πραγματικά |
00:58:08 |
Εντάξει, Bing. |
00:58:10 |
Προχώρησε. |
00:58:13 |
Καλή τύχη. |
00:58:14 |
Μπορείς να κρατήσεις τα πατίνια Ζόρα. |
00:58:17 |
Θεώρησε τα απλώς ως δώρο. |
00:58:19 |
Πρόσεχε, τώρα. |
00:58:27 |
Λήψη 9-8-9-1. |
00:58:31 |
Venice City Beach, Market Street. |
00:58:35 |
Πίστα αγώνων. |
00:58:37 |
Έξω από εδώ! |
00:59:29 |
Αποκάλυψη 20:2 |
00:59:32 |
"δεν θα υπάρξει ποτέ νύχτα ξανά |
00:59:35 |
"και δεν θα χρειαστούν το φως λάμπας ή το φως του ήλιου |
00:59:40 |
"επειδή ο Κύριος |
00:59:57 |
θα βασιλέψουν για πάντα και παντοτινά." |
01:00:16 |
δύο κάτοικοι της Venice Beach |
01:00:19 |
που απ' ότι προκύπτει είναι |
01:00:21 |
που κατέληξε σε τραγωδία. |
01:00:22 |
Βερόνικα Μάνγκ, |
01:00:23 |
μια διάσημος καλλιτέχνης που χρησιμοποιούσε το ψευδώνυμο Ντρίμ, |
01:00:26 |
πυροβολήθηκε, σύμφωνα με τους ισχυρισμούς, |
01:00:28 |
και συντροφικό καλλιτέχνη Dion. |
01:00:31 |
Οι αρχές πιστεύουν ότι μετά αυτοκτόνησε. |
01:00:33 |
Συγγνώμη. |
01:00:35 |
το ζεύγος, καλά γνωστό ως |
01:00:36 |
Τζόν και Γιόκο του υπόκοσμου του Venice, |
01:00:38 |
είχαν δεσμούς στην αυξανόμενη νέο-μαρξιστική κίνηση. |
01:00:42 |
Πόσο ασφαλές είναι το δικό σας αυτοκίνητό; |
01:00:44 |
Ποια οχήματα είναι αγαπημένοι στόχοι των τρομοκρατών; |
01:00:50 |
όταν το κύμα θερμότητας
|
01:00:52 |
έχετε κινητό που μπορώ να χρησιμοποιήσω; |
01:00:54 |
Υπάρχουν ανησυχίες σχετικά με την άνοδο |
01:00:57 |
Μερικοί κολυμβητές πιστεύουν ότι τα βρώμικα, |
01:01:01 |
Τοπική κλήση; |
01:01:03 |
Τοπική κλήση. |
01:01:05 |
το φαινόμενο ξεκίνησε πριν δύο εβδομάδες |
01:01:06 |
Καθώς η παλιρροιακή γεννήτρια Treer |
01:01:09 |
Ευχαριστώ. |
01:01:11 |
Ομοσπονδιακοί αξιωματικοί υγείας λένε ότι |
01:01:13 |
η κόκκινη παλίρροια |
01:01:15 |
αλλά συστήνουν |
01:01:18 |
Οι διακρατικές θεωρήσεις ταξιδιού έχουν παγώσει |
01:01:20 |
καθώς η κυβέρνηση έχει εκδώσει |
01:01:23 |
για το Σαββατοκύριακο. |
01:01:25 |
42 αμερικανοί αλεξιπτωτιστές |
01:01:27 |
Έλα, έλα. |
01:01:32 |
Αστυφύλακας Ρόλαντ Τάβερνερ; |
01:02:19 |
Οι Αποκαλύψεις 12 και 13 |
01:02:21 |
λένε την ιστορία μιας εγκύου γυναίκας, |
01:02:26 |
Ο Μπόξερ Σαντάρος κατέφθασε. |
01:02:32 |
είναι οι μαριονέτες |
01:02:40 |
Τι; Έπαθες αμνησία; |
01:02:49 |
Είσαι η γυναίκα μου. |
01:02:55 |
Θεέ μου, δεν μπορώ |
01:03:00 |
Είμαι τόσο ευτυχής που είσαι ζωντανός. |
01:03:13 |
Μια γυναίκα από την Hermosa Beach |
01:03:17 |
με έναν μεγάλου μεγέθους δονητή. |
01:03:19 |
Mια αντιστρέψιμη επιλογή ελέγχου γέννησης |
01:03:21 |
μπορεί μια ημέρα να αντικαταστήσουν ουδέτερα. |
01:03:23 |
Η αναζήτηση του Μπίν Λάντεν
|
01:03:26 |
Πήρες την κασέτα; |
01:03:34 |
Πότε θα πληρωθώ; |
01:03:36 |
Πολύ σύντομα, μωρό μου. |
01:03:47 |
Αυτό καλύτερα να μην βγεί. |
01:03:50 |
Δεν πρόκειται. |
01:03:54 |
Θα πάρουμε πολλά χρήματα, |
01:03:57 |
για να το καταστρέψουμε. |
01:04:05 |
θέλεις να το κάνουμε ή να δεις ταινία; |
01:04:14 |
Η υπερορεξία εφήβων δεν είναι ένα έγκλημα |
01:04:17 |
ανοίξτε την καρδιά και το μυαλό σας |
01:04:19 |
η υπερορεξία βρίσκεται σε άνοδο |
01:04:22 |
κοίταξε μέσα σου και θα βρεις |
01:04:24 |
η υπερορεξία των εφήβων δεν είναι ένα έγκλημα |
01:04:27 |
ανοίξτε την καρδιά και το μυαλό σας |
01:04:30 |
Επειδή οι αριθμοί δεν λένε ψέματα. |
01:04:31 |
παρατηρήστε τα βλαμμένα που πυροβόλησαν επάνω σε Columbine, ναι |
01:04:34 |
Ένα πολυπληθές έθνος |
01:04:37 |
βρείτε και φέρτε μου την αμέσως. |
01:04:40 |
Όλη η νομοθεσία σας |
01:04:42 |
δεν μπορεί να σταματήσει εφηβική μαλακία |
01:04:52 |
Πιστεύουμε ότι ήταν μια νέο-μαρξιστική ομάδα |
01:04:56 |
Κατσαρίδες |
01:04:58 |
Προσέχετε τι λέτε, γερουσιαστά. |
01:05:00 |
Σιγά. |
01:05:02 |
Η Κρίστα Τώρα έχει καταφθάσει |
01:05:05 |
Τώρα. |
01:05:09 |
Ανυπομονώ να την γνωρίσω. |
01:05:26 |
Πεοθηλασμός 2: |
01:05:31 |
Ποιός τα κάνει αυτά; |
01:05:34 |
Έι, , μόλις κυκλοφόρησε το προσωπικό της άλμπουμ. |
01:05:37 |
Η υπερορεξία των εφήβων δεν είναι έγκλημα. |
01:05:41 |
ανοίξτε την καρδιά και το μυαλό σας |
01:05:44 |
Παρουσιάζει το δικό της ριάλιτι σόου, |
01:05:46 |
μόδα, κόσμημα, άρωμα, |
01:05:48 |
και να μην ξεχάσω να αναφέρω, |
01:05:51 |
και το ποτό της είναι |
01:05:58 |
Μπορώ να δω τον πέοθηλασμό; |
01:06:01 |
Δεν μπορείς να δεις πως αυτή στην έστησε; |
01:06:04 |
θέλω να πω, υπάρχει.... |
01:06:06 |
υπάρχει, κάποια τηλεοπτικό πλάνο |
01:06:13 |
Ναι. |
01:06:16 |
Υπάρχει |
01:06:17 |
Πολλά πλάνα. |
01:06:18 |
Εντάξει, εντάξει, έτσι πρέπει να δώσουμε |
01:06:23 |
θέλει ένα εκατομμύριο δολάρια |
01:06:27 |
Είσαι το Βαθύ Λαρύγγι 2; |
01:06:29 |
Δεν είμαι σε εκείνη την ταινία. |
01:06:30 |
Μπαμπά, μπαμπά, μπαμπά, |
01:06:32 |
πρέπει να της δώσουμε |
01:06:34 |
για να πάρουμε πίσω το DVD. |
01:06:35 |
αυτό, είναι απλώς και τελείωσε η υπόθεση. |
01:06:37 |
Αυτό είναι εκβιασμός, γλυκιά μου. |
01:06:43 |
Ένα εκατομμύριο δολάρια είναι πολλά χρήματα, |
01:06:45 |
και δεν διαπραγματευόμαστε |
01:06:47 |
ΠεοΘηλασμός 2! |
01:06:49 |
Εάν αυτό βγει στο κοινό, |
01:06:53 |
Είναι έτος εκλογών, Μπόμπ. |
01:06:55 |
Όλοι πληρώνουν. |
01:06:56 |
Είναι σωστοί, Μπόμπ, |
01:06:58 |
Το βαθύ Λαρύγγι 2 μπορεί να κατασιγαστεί. |
01:07:00 |
Τα παίρνεις απλώς από τον |
01:07:02 |
Δόξα τω Θεώ δεν υπέγραψα προσύμφωνο. |
01:07:04 |
Και ξέρεις κάτι; |
01:07:06 |
ίσως τώρα είναι η καλύτερη στιγμή |
01:07:07 |
ότι είμαι έγκυος με το παιδί σου. |
01:07:16 |
Έγκυος; Είναι έγκυος; |
01:07:17 |
Ναι, θα γίνεις παππούς. |
01:07:19 |
Δεσποινίς Κρίστα, μήπως κάποιος |
01:07:24 |
Ναι, αυτός το έκανε. |
01:07:28 |
Με πλήρωσε για να φέρω τον Μπόξερ από την έρημο |
01:07:31 |
Μπάρον, Μπάρον. |
01:07:33 |
Είναι αλήθεια; |
01:07:34 |
Παράλογη. |
01:07:35 |
Ακούστε με, θα σταματήσετε; |
01:07:38 |
Είμαστε όλοι στην ίδια ομάδα εδώ. |
01:07:40 |
Ο Μπάρον δεν θα υπονόμευε |
01:07:42 |
Ποιον θα εμπιστευθείς Μπόμπ, |
01:07:44 |
έναν επιστήμονα βραβευμένο με Νόμπελ |
01:07:49 |
Δεν ξέρω μπαμπά. |
01:07:52 |
Δε θα τον εμπιστευόμουν, |
01:07:53 |
επειδή ξέρεις, χρηματοδοτούσε κρυφά |
01:07:55 |
τη νέο-μαρξιστική κίνηση. |
01:07:56 |
Τι; Πως τολμάς; |
01:07:59 |
Αυτοί οι κλόουν ξέρουν λιγότερα |
01:08:04 |
Όχι, υπονόμευες κρυφά αυτήν την εκστρατεία |
01:08:10 |
Πρέπει να είσαι πολύ προσεκτική |
01:08:15 |
επειδή συμβαίνει να ξέρω |
01:08:16 |
ότι είσαι έγκυος με το μωρό του Μπράντ, |
01:08:20 |
και έχω τις εξετάσεις αίματος |
01:08:23 |
Μπάρον. |
01:08:27 |
Μπάρον. |
01:08:29 |
το αυτοκίνητο περιμένει, παιδί μου. |
01:08:32 |
Όχι τώρα μητέρα. |
01:08:33 |
Κύριε Τακαχάσχι |
01:08:36 |
έχει δεχτεί τους όρους της διαπραγμάτευσης. |
01:08:40 |
πρέπει να κάνουμε συμφωνία |
01:08:42 |
Μπραντ, είσαι δικός μου. |
01:08:44 |
δεν μένω άλλο εδώ μέσα όταν όλα αυτά συνεχίζονται, |
01:08:47 |
και η μαμά είναι εκεί έξω, |
01:08:50 |
Μαμά, όλα είναι εντάξει. |
01:08:51 |
Με κάνει να νιώθω ανήσυχη. |
01:08:53 |
Δεν θα επανεκλεγείς ποτέ. |
01:09:16 |
Σε αγαπώ, Τζέρικο Κέιν. |
01:09:41 |
Εμπρός; |
01:09:42 |
Τζέρικο? |
01:09:44 |
Ναι. |
01:09:45 |
πήγαινε στη βάση του Santa Μόνικα Pier. |
01:09:47 |
Through the looking glass θα βρες ότι ψάχνεις. |
01:10:01 |
"είδαμε τις σκιές του πρωινού φωτός..... |
01:10:06 |
"σκιές του απογευματινού ήλιου |
01:10:10 |
μέχρι που φως και σκιές γίνανε ένα." |
01:10:19 |
Πήγαινε.. |
01:10:21 |
πριν να είναι πολύ αργά. |
01:10:52 |
Εδώ ο μάγος, |
01:10:55 |
αφαιρέστε το πιλοτικό σώμα |
01:11:03 |
Και έτσι αρχίζει. |
01:11:24 |
αλλά έπειτα ο Σατανάς |
01:11:27 |
με το δικό του ειρωνικό τρόπο ανοχής |
01:11:30 |
και είπε, "φοβάται ο Μπόμπ, το Θεό |
01:11:35 |
Δεν έχετε βάλει έναν φράκτη γύρω του; |
01:11:37 |
και στο σπίτι του και σ' όλα |
01:11:42 |
"έχετε ευλογήσει την εργασία |
01:11:44 |
και οι εμμονές του |
01:11:48 |
"όμως τεντώστε το χέρι σας |
01:11:51 |
"και αγγίξτε όλα όσα έχει, |
01:11:54 |
και θα σας καταραστεί |
01:11:59 |
Ο Μπάρον έκανε πειράματα |
01:12:01 |
σε στρατιώτες που βρίσκονταν στο Ιράκ. |
01:12:05 |
Φλούιντ Karma, το ελιξίριο του Θεού
|
01:12:10 |
που εγχέεται στο λαιμό. |
01:12:14 |
μόνο μερικοί από μας |
01:12:17 |
ο Μπάρον υποστηρίζει |
01:12:20 |
όμως αρνείται να δώσει |
01:12:21 |
την έκθεση της περιβαλλοντικής επίδρασης |
01:12:24 |
Γιατί είμαστε μας κρατάει στο σκοτάδι; |
01:12:27 |
μια συμφωνία για την ιαπωνική άδεια |
01:12:29 |
λέγεται πως από στιγμή σε στιγμή θα κλείσει. |
01:12:40 |
η αναζήτηση του Μπάρον για |
01:12:43 |
ήταν σχεδόν έτοιμη. |
01:12:49 |
οι διαπραγματεύσεις είχαν ολοκληρωθεί |
01:12:52 |
τον πρωθυπουργό της Ιαπωνίας. |
01:12:59 |
Ο Τακεχάσχι ήταν πρόθυμος |
01:13:02 |
με αντάλλαγμα την πρόσβαση |
01:13:33 |
Μπάσταρδε! |
01:13:35 |
είπες δάχτυλο, όχι όλο το χέρι. |
01:13:39 |
Προφανώς οι σύμβουλοι σας |
01:13:43 |
ορίζει ένα περιθώριο λάθους έξι ιντσών. |
01:13:46 |
από την ακτίνα κοπής. |
01:13:48 |
Η σύμβαση έλεγε μόνο δάχτυλο. |
01:13:52 |
Serpentine... |
01:13:54 |
επιχάλκωσε το χέρι του κυρίου Τακεχάσχι |
01:13:58 |
σε μια φτηνή ξύλινη κορνίζα. |
01:14:07 |
Εδώ στο σπίτι στο Southland |
01:14:10 |
με ρεκόρ τριψήφιων θερμοκρασιών |
01:14:13 |
στις κοιλάδες και τις ερήμους. |
01:14:14 |
Κάτοικοι αναφέρουν θερμοκρασίες |
01:14:42 |
Αυτός ο τύπος, δεν σηκώνει αστεία, |
01:14:45 |
γι' αυτό μην σπαταλήσεις άσκοπα |
01:14:47 |
Ο Martin Kefauver έχει φθάσει. |
01:15:03 |
Είναι ο Θεός; |
01:15:06 |
είναι, είναι ιατρικό. |
01:15:15 |
Τώρα, γιατρέ, έχω δει, όλες σου τις ταινίες. |
01:15:19 |
Είσαι, είσαι υπέροχος. |
01:15:21 |
Το ξέρω πως είμαι υπέροχος. |
01:15:23 |
Πες μου κάτι που δεν ξέρω. |
01:15:27 |
Ο μπαμπάς μου είναι ο πλαστικός σου χειρούργος. |
01:15:36 |
Το παιδί του Murray Kefauver. |
01:15:37 |
Ναι. |
01:15:39 |
Πως είσαι; |
01:15:41 |
Δώσε στο πατέρα σου τους χαιρετισμούς μου. |
01:15:43 |
Θέλω να πω, πες του, Πέστου |
01:15:46 |
Ναι, ναι. |
01:15:47 |
Ναι, Fallujah. τα πράγματα έχουν γίνει χάλια. |
01:15:51 |
Τέλος πάντων. |
01:15:53 |
Στο θέμα μας τώρα. |
01:15:56 |
Τι είναι; |
01:16:01 |
Αφορά το Φλούιντ Karma. |
01:16:03 |
Εγώ και τα αγόρια μου το παίρνουμε |
01:16:06 |
κοίτα, πράσινο, ονειρεύεσαι. |
01:16:12 |
Μπλε, σε μια ώρα αισθάνεσαι νέος. |
01:16:15 |
και μπορείς να ξεχάσεις |
01:16:17 |
και πορτοκάλι πράκτορες, γιατί |
01:16:20 |
σου δίνω το κόκκινο του αίματος. |
01:16:28 |
Αιμορραγείς; |
01:16:31 |
Ρώτησα, αιμορραγείς; |
01:16:34 |
Ναι, ναι. |
01:16:37 |
Τότε παίρνεις το τραίνο του αίματος. |
01:16:40 |
Μιλάς στον Θεό |
01:16:42 |
χωρίς καν, χωρίς καν να τον βλέπεις. |
01:16:46 |
ακούς τη φωνή του, |
01:16:48 |
και βλέπεις τους αποστόλους του. |
01:16:50 |
εμφανίζονται όπως
|
01:16:53 |
άγγελοι κάτω από μια θάλασσα |
01:16:58 |
άγγελοι που μπορούν να δουν μέσα απ' το χρόνο. |
01:17:14 |
Ευχαριστώ |
00:00:11 |
Έχω ψυχή μα δεν είμαι στρατιώτης |
00:00:57 |
Ναι ξέρεις, πρέπει να με βοηθήσεις |
00:01:01 |
ναι, μη με βάζεις στον καυστήρα |
00:01:06 |
ξέρεις ότι πρέπει να με βοηθήσεις, ναι, ναι |
00:01:11 |
πρόκειται να μας εξοντώσει όλους |
00:01:13 |
Ναι, ναι |
00:01:14 |
πρόκειται να μας εξοντώσει όλους |
00:01:17 |
Ναι, ναι |
00:01:19 |
ναι, μη με βάζεις στον καυστήρα |
00:01:22 |
πρόκειται να μας εξοντώσει όλους |
00:01:27 |
πρόκειται να μας εξοντώσει όλους |
00:01:29 |
Ω, ω και μετά |
00:01:33 |
Τελευταία κλήση για την αμαρτία |
00:01:37 |
όταν όλοι θα τα έχουν χαμένα |
00:01:39 |
η μάχη θα 'χει κερδιθεί. |
00:01:41 |
όλα αυτά τα πράγματα που έχω κάνει |
00:01:49 |
όλα αυτά τα πράγματα που έχω κάνει |
00:02:00 |
εάν δεν μπορείς να τα διατηρήσεις |
00:02:04 |
εάν δεν μπορείς να τα διατηρήσεις |
00:02:42 |
Το πρόσωπό μου κυνήγησε τα όνειρά του. |
00:03:28 |
Για δισεκατομμύρια χρόνια, οι καθημερινοί |
00:03:31 |
έχουν επηρεάσει τα σχέδια του κυνηγιού, της |
00:03:37 |
μεταξύ των αναπτυσσόμενων μορφών |
00:03:47 |
Την πόλη την έχουν κατακλύσει, |
00:03:50 |
καθώς οι πόρτες των υπόστεγων έχουν |
00:03:53 |
δίνοντας στους κατοίκους του Southland |
00:03:56 |
στο Treer MegaZeppelin. |
00:03:58 |
Η Jenny Von Westphalen είναι 900 πόδια μακριά, |
00:04:01 |
ανυψωμένη από μηχανές στροβίλων που |
00:04:05 |
που το αποκαλούν Φλούιντ Karma. |
00:04:19 |
Γεια σου, Krysta. |
00:04:21 |
Zora. |
00:04:25 |
Πέρασε |
00:04:33 |
διείσδυση. |
00:04:36 |
είναι απλώς μια πρόταση. |
00:04:39 |
λοιπόν τι θέλεις; |
00:04:41 |
Γυρίζουμε το ριάλιτι μου πριν το πάρτυ. |
00:04:44 |
μπορώ να έχω μερικά ναρκωτικά; |
00:04:49 |
Και βέβαια μπορείς, γατάκι. |
00:04:57 |
Το κουτί της Πανδώρας είχε αφεθεί |
00:05:17 |
πώς το πήρες αυτό; |
00:05:24 |
Έι, εδώ. |
00:05:26 |
τι κάνεις με το περιτύλιγμα; |
00:05:28 |
έχω την ταινία με μένα και τον |
00:05:30 |
και τι πρόκειται να κάνεις με αυτή; |
00:05:33 |
Σκέφτομαι να την δημοσιοποιήσω. |
00:05:35 |
θέλω να πω, αυτό θα μπορούσε |
00:05:38 |
Υπάρχει μια ιστοσελίδα για την οποία όλοι μιλάνε, |
00:05:40 |
κάποιος εκπέμπει έξω από την USIDent, |
00:05:42 |
και η κυβέρνηση δεν μπορεί να |
00:05:45 |
Πως την λένε; |
00:05:46 |
Www.usideath.org. |
00:05:51 |
πώς μπορώ να το φτάσω |
00:05:53 |
Είναι οι νέο-μαρξιστές. Έχουν βάλει τα κιβώτια |
00:05:56 |
Νομίζω ότι υπάρχει ένας στη |
00:05:59 |
Εντάξει, πάρε τις Sheena και Deena |
00:06:01 |
και συνάντησε τους στην |
00:06:03 |
Ας το κάνουμε. |
00:06:05 |
Το πειραματικό Αμπιλέν κατηγορείται ότι |
00:06:08 |
που έχουν βγάλει λαθραία το ναρκωτικό |
00:06:11 |
Η χήρα πολέμου Τάνια McBride |
00:06:12 |
έχει οριστεί να μιλήσει στο megachurch |
00:06:15 |
η αστυνομία της Hermosa έχει εκδώσει ένταλμα |
00:06:19 |
ο προηγούμενος δήμαρχος παραμένει ευρέως, |
00:06:23 |
οι μονάδες UPU προετοιμάζονται για τυχόν βία |
00:06:46 |
Δώσε μου τ' όπλο. |
00:06:56 |
χρειάζομαι τη βοήθειά σου, |
00:07:01 |
χρειάζομαι τη βοήθεια σου |
00:07:06 |
Εντάξει. |
00:07:15 |
Βάλε τη ζώνη ασφαλείας. |
00:07:23 |
Λοιπόν, Βαθύ Λαρύγγι 2, υποθέτω |
00:07:40 |
Είναι το μόνο αντίγραφο; |
00:07:42 |
Δεν εργάζομαι στην αναδιανομή. |
00:07:44 |
ναι, αυτό είναι το μόνο αντίγραφο. |
00:07:46 |
παρακαλώ, θα επιθυμούσα να σας |
00:07:51 |
Εμπρός, ρώτα. |
00:07:54 |
πώς κοιμάσαι τη νύχτα; |
00:07:57 |
πολύ καλά, σε ευχαριστώ πάρα πολύ. |
00:07:59 |
δηλαδή έως ότου ακούω τις κραυγές |
00:08:01 |
επειδή η USIDent επιτίθεται στο σπίτι του γείτονά μου, |
00:08:04 |
βασισμένα στις ψεύτικες πληροφορίες |
00:08:06 |
που παρέχονται από τον εφιαλτικό |
00:08:09 |
Έχεις ποτέ χάσει κάποιον κοντινό σου, κάποιον |
00:08:12 |
Επειδή εγώ έχω. |
00:08:16 |
Αυτό μπορεί να είναι σοκ για σας, ο κύριε Smallhouse, |
00:08:18 |
αλλά έχασα δύο ανθρώπους στο Αμπιλέν |
00:08:21 |
δύο από τους τέσσερις πρώην συζύγους |
00:08:23 |
που έκαναν κάθε χρόνο για να με θάψουν. |
00:08:29 |
Τι σκοπεύεις να κάνεις με όλα αυτά τα χρήματα; |
00:08:32 |
Σκοπεύω να γυρίσω το ντοκιμαντέρ μου, |
00:08:35 |
να βοηθήσω μερικές γυναίκες στη Μέση Ανατολή |
00:08:39 |
Ξέρεις τι σημαίνουν εκείνες οι δύο λέξεις ; |
00:08:41 |
"Αστικές ελευθερίες"; |
00:08:44 |
οφείλεις να τις σημειώσεις. |
00:08:45 |
Ξέρεις κάτι; Πρόκειται να εξοντωθείς, Cyndi Pinziki. |
00:08:50 |
Σωστά, ξέρω το πραγματικό σου όνομά. |
00:08:54 |
Ξέρεις, δεν ήθελα να το κάνω αυτό, |
00:08:57 |
αλλά αισθάνομαι πολύ γενναιόδωρη σήμερα. |
00:08:59 |
Θα σε αφήσω με 'να μικρό δωράκι. |
00:09:02 |
Ουάου, Κολακεύομαι. |
00:09:07 |
Ένα ηλεκτροφόρο όπλο στα μπαλάκια. |
00:09:12 |
πρέπει να ξέρεις ότι υπάρχει άλλη μια κασέτα εκεί έξω, |
00:09:15 |
μια πιο ενοχοποιητική κασέτα που |
00:09:19 |
Boxer Santaros, και μια διπλή δολοφονία, |
00:09:20 |
και αυτό πρόκειται να κοστίσει πολύ |
00:09:22 |
για να την πάρεις στα χέρια σου, |
00:09:25 |
επειδή όταν όλα θα έχουν λεχθεί και τελειώσει, |
00:09:27 |
κανένας δεν λικνίζει τον πούτσο |
00:09:40 |
Φάε σκατά, γαμιόλη! |
00:09:42 |
Ουάου, ναι! |
00:09:59 |
Αυτή η σκύλα, το έκλεψε. |
00:10:01 |
Τι; |
00:10:02 |
Η φίλη σου η Krysta, |
00:10:04 |
έκλεψε την κασέτα για το ηλίθιο ριάλιτι σόου της. |
00:10:06 |
σκοπεύει να το εκμεταλλευτεί για την ακροαματικότητα της. |
00:10:10 |
πιθανώς πιστεύει ότι είναι το |
00:10:13 |
φάε έναν πούτσο, Pinziki, φάε έναν πούτσο! |
00:10:16 |
Τι; |
00:10:17 |
Μόλις μου είπε να φάω έναν πούτσο. |
00:10:20 |
Έχει αποτρελαθεί τελείως. |
00:10:52 |
Πιστεύετε ότι η προσωπική σας |
00:10:54 |
από την προστασία της οικογένειάς μου |
00:10:57 |
Καλά, μαντέψτε και πάλι. |
00:10:58 |
εάν η κυβέρνηση δεν τους σταματήσει, θα το κάνω εγώ. |
00:11:04 |
ψηφίστε όχι για την πρόταση 69. |
00:11:09 |
ο Πρόεδρος Bush υποδεχθήθηκε θερμά |
00:11:11 |
από μια ομάδα πορτοκαλί δημοκρατικών |
00:11:14 |
Το έχουμε κάνει έτσι |
00:11:15 |
που μια βιομηχανία του υπόκοσμου |
00:11:18 |
Μια ερώτηση που ο Πρόεδρος δεν απάντησε |
00:11:20 |
ήταν οι αυξανόμενες τιμές αερίου |
00:11:23 |
το ΑΕΠ της οικονομίας της Καλιφόρνιας. |
00:11:34 |
Διάφοροι μικροί σεισμοί, |
00:11:36 |
έχουν αναφερθεί στην ακτή της Santa Μόνικα, |
00:11:38 |
κάθε ένας αυτούς αυξάνεται στο μέγεθος. |
00:11:39 |
Οι σεισμολόγοι προειδοποιούν τους |
00:11:42 |
κι άλλου ογκώδες σεισμού, |
00:11:44 |
επισημαίνοντας παλιρροιακές διαταραχές που προέρχονται |
00:11:46 |
από την εγκατάσταση ουτοπία τρία |
00:11:49 |
Αισθάνθηκα ένα προμήνυμα. |
00:11:53 |
ο κίνδυνος ήταν στον ορίζοντα. |
00:12:21 |
Αυτό είναι υπέροχο. |
00:12:25 |
Σκατά, Boxer Santaros. |
00:12:29 |
Jericho Kane. |
00:12:32 |
οι πληροφορίες που έχω αποκαλύψει |
00:12:35 |
αλλά ήταν ένα ρίσκο που |
00:12:38 |
η μοίρα του κόσμου εξαρτάται |
00:12:43 |
Ναι. |
00:12:44 |
Πρέπει να επιβιβαστείς |
00:12:47 |
το μυστικό που ψάχνεις είναι κρυμμένο |
00:12:51 |
Ποιο είναι το μυστικό;? |
00:12:53 |
Υπάρχει ένα νεκρό σώμα που έχουν |
00:12:56 |
Βρήκαν το σώμα στο αυτοκίνητό σου. |
00:13:06 |
Σκότωσα κάποιον εκεί έξω; |
00:13:11 |
Ακούνε. |
00:13:13 |
Παρακολουθούν. |
00:13:17 |
εάν πετύχεις, θυμήσου με, αγάπη μου. |
00:13:22 |
θυμήσου το όνομά μου. |
00:13:26 |
Θα το κάνω. |
00:13:28 |
Εγώ.... |
00:13:30 |
θέλω να γλείψω τον πούτσο σου. |
00:13:39 |
εάν δεν μ' αφήσεις να γλείψω τον πούτσο |
00:13:46 |
...Περίμενε. |
00:13:52 |
Στόχος κλειδώθηκε. |
00:13:53 |
Βγάλε τα εσώρουχά σου τώρα αμέσως, αλλιώς τραβάω την σκανδάλη. |
00:14:07 |
Βγάλ' τα. |
00:14:09 |
Εντάξει. |
00:14:12 |
Ο Jericho Kane... |
00:14:15 |
πρόκειται να κάνει την επιθυμία |
00:14:18 |
και να σε μεταμορφώσει σε νέα γυναίκα. |
00:14:21 |
Μπορούμε να νοικιάσουμε ένα δωμάτιο στο Shutters. |
00:14:44 |
Εντάξει, τραβάμε τους Zora Charmichaels |
00:14:49 |
οδηγούν ένα ασημένιο φορτηγάκι |
00:14:52 |
κοιτάζοντας να συναντηθούν με την Krysta Kapowski, |
00:14:55 |
γνωστή ως Krysta τώρα, ξανθιά, 5'4", 110. |
00:15:02 |
προφανώς υπάρχει μια κασέτα στην κατοχή της. |
00:15:04 |
αυτός είναι ο στόχος. |
00:15:27 |
Εδώ υπάρχει αυτοκίνητο, σκύλα. |
00:15:29 |
Εντάξει, τώρα είναι ανοικτό. Πάμε. |
00:15:31 |
Θεέ μου, αυτό είναι τόσο επαναστατικό, Krysta. |
00:15:34 |
Έχουμε μια Steadicam. |
00:15:35 |
Το ξέρω, αλλά όταν είπα Steadicam, δεν είχα στο πρώτο Steadicam μου. |
00:15:38 |
θέλω μια αληθινή, όπως μια αληθινή ταινία. |
00:15:40 |
Εννοώ, σόου τηλεόρασης, αλλά είναι σαν ταινία. |
00:15:44 |
Ξέρεις, αυτά τα είδη νέων τεχνολογιών |
00:15:47 |
αλλάζουν ολοκληρωτικά τον πολιτισμό τώρα. |
00:15:49 |
ναι, ιδιαίτερα τώρα που όλα είναι ψηφιακά. |
00:15:52 |
Αυτό το λουκάνικο με κάνει να πεινάω. |
00:16:02 |
Ακριβώς εκεί κάτω, στα δεξιά, πίσω από την τουαλέτα, έχει μια κρυφή τρύπα. |
00:16:17 |
Ω, ναι. |
00:16:19 |
Βλέπεις αυτή τη σκηνή; |
00:16:21 |
Ωραία αίσθηση. Είναι καυτό. |
00:16:48 |
Κύριε, αυτοί οι άνθρωποι |
00:16:55 |
Ουάου. |
00:16:58 |
Φύγε από τη μέση, μωρή σκύλα. |
00:17:01 |
Ξέρεις ποιες είμαστε; |
00:17:16 |
Γιατί βιάζεσαι, σκύλα; |
00:17:20 |
Κάποιος άλλος που θέλει να τα βάλει μαζί μου; |
00:17:24 |
Krysta, είναι η λάθος κασέτα, ηλίθια σκρόφα. |
00:17:28 |
Ελάτε πιάστε με. |
00:17:44 |
Φασιστικά γουρούνια. |
00:17:53 |
Θεέ μου! |
00:17:56 |
Πάμε, πάμε! |
00:18:00 |
Γιατί αγόρασα αυτό το αυτοκίνητο; |
00:18:01 |
Έλα. |
00:18:09 |
Λήψη 9 0 2 6 6 |
00:18:16 |
Εμπρός; |
00:18:18 |
Έι, Έι. |
00:18:20 |
Είμαι στην 26η οδό, στο σκέλος, εντάξει; |
00:18:22 |
Εντάξει, αντίο. |
00:19:32 |
Ο Fortunio ήταν στη μισθοδοτική κατάσταση του Baron εξ' αρχής. |
00:19:43 |
οι διαταγές του ήταν να παραδώσει το δείγμα |
00:19:45 |
στο Treer Plaza πριν το ηλιοβασίλεμα. |
00:19:57 |
Προσεχτικά. |
00:20:04 |
Δεν υπάρχει καμιά επιστροφή τώρα. |
00:20:06 |
Είσαι καλή φίλη. |
00:20:10 |
Η Cyndi είχε λάβει ένα εισιτήριο |
00:20:11 |
στο γεύμα της Jenny Von Westphalen. |
00:20:17 |
Δυστυχώς, δεν είχε άλλο ένα. |
00:20:27 |
Σκοτάδι απλώθηκε πάνω απ' την πόλη. |
00:20:35 |
Νέο-μαρξιστικά κύτταρα άρχισαν να |
00:20:39 |
Η εταιρία Treer θέλει να ευχαριστήσει το δήμαρχο, |
00:20:42 |
την πόλη του εμπορικού επιμελητηρίου του Λος ’ντζελες, |
00:20:44 |
και όλους τους χορηγούς που έχουν |
00:20:47 |
Όλες οι εισπράξεις θα ωφελήσουν |
00:20:52 |
Η εκστρατεία του Eliot θα |
00:20:54 |
με μια αναμνηστική συναυλία στο κέντρο Taper. |
00:20:56 |
Ο Eliot θα παρευρεθεί στη συναυλία |
00:20:59 |
ενώ ο γερουσιαστής Frost θα παρευρεθεί |
00:21:02 |
μερικά τετράγωνα πιο πέρα. |
00:21:05 |
Η παράνοια άρχισε να κατακλύζει τις ζωές τους. |
00:21:12 |
Χιλιάδες μαζεύτηκαν για να γίνουν μάρτυρες |
00:21:15 |
του τεχνολογικού θαύματος της Αμερικής, |
00:21:20 |
το Treer MegaZeppelin. |
00:21:23 |
οι λόφοι επάνω από το Λος ’ντζελες σήμερα, |
00:21:26 |
αρχές ενισχύονται για τις πρώτες |
00:21:29 |
Βλέπετε ένα παγιδευμένο αυτοκίνητο |
00:21:37 |
Λοιπόν, εσύ γιατί θέλεις να αυτοκτονήσεις; |
00:21:43 |
Πήρα μετάθεση, σκυλί. |
00:21:46 |
πρέπει να πάω στο Ιράκ, ίσως στη Συρία. |
00:21:51 |
δεν μπορώ να τ' αντέξω. |
00:21:55 |
προτιμώ να φυτέψω μια σφαίρα στο |
00:21:59 |
Fallujah. |
00:22:03 |
Ήσουν στο Ιράκ; |
00:22:09 |
Πως βγήκες έξω, σκυλί; |
00:22:14 |
Δε σε αφορά. |
00:22:18 |
απλώς δοκίμασε και διέσχισε τα σύνορα στο Μεξικό. |
00:22:21 |
εκεί είναι που ο αδελφός μου κι εγώ κατευθυνόμαστε. |
00:22:23 |
Δεν έχω βίζα, σκυλί. |
00:22:45 |
Είπες κάτι ενώ κοιμόσουν. |
00:22:58 |
Είδαμε τις σκιές του πρωινού φωτός
|
00:23:02 |
τις σκιές του απογευματινού ήλιου
|
00:23:05 |
έως ότου οι σκιές και το φως γίνανε ένα. |
00:23:14 |
Τι σημαίνει; |
00:23:17 |
Τρεις ημέρες, |
00:23:19 |
οι τελευταίές τρεις ημέρες. |
00:23:23 |
Όλα τελειώνουν σήμερα. |
00:23:27 |
Θα είναι πολύ καυτά στην πόλη σήμερα. |
00:23:34 |
Καλή δουλειά δεσποινίς τώρα. |
00:23:39 |
Θα είναι εντάξει; |
00:23:41 |
Όπως λένε, μόνο ο χρόνος θα πει. |
00:24:02 |
Τι σημαίνει αυτό; |
00:24:08 |
Υπάρχει μια πορεία για να τελειώσει |
00:24:18 |
Πρέπει να την πάρεις. |
00:24:32 |
Αποσπάσατε το DVD από το Βαθύ λαρύγγι 2; |
00:24:35 |
Θετικό, Cyndi. Θα είμαι ζωντανά |
00:24:37 |
με τρεις ιστορίες από το Southland αυτό το βράδυ. |
00:24:40 |
πόσο πολύ θα είναι ο ιστοχώρος ενεργός |
00:24:42 |
πριν η USIDent μπορέσει να το |
00:24:45 |
Με δουλεύεις; Σε ποιόν μιλάς; |
00:24:47 |
Μην σπας το όμορφο κεφάλι σου για αυτό. |
00:24:49 |
πήγαινε απόλαυσε το υπόλοιπο πάρτυ. Βγαίνω. |
00:24:57 |
Για να είμαι ειλικρινής
|
00:24:58 |
κοιτάζουμε απλώς για τους αράπηδες. |
00:25:05 |
αυτή είναι η διαπραγμάτευσή μου τώρα, |
00:25:07 |
Santaros. |
00:25:28 |
Περισσότεροι από εκατό χιλιάδες |
00:25:31 |
στο μεγαλύτερο πάρτυ στην |
00:25:41 |
Κυρίες και κύριοι, σας δίνω τη μαύρη επαναστατική λέσχη μοτοσικλετών. |
00:25:56 |
Αντίο, ένας και μόνο αγαπημένε. |
00:25:59 |
Δεν μπορώ να γράψω άλλο, |
00:26:01 |
αλλιώς το κεφάλι μου θα είναι όλο σε μια περιστροφή, και
|
00:26:06 |
Αντίο, αντίο αγαπημένε μου. |
00:26:09 |
Jenny. |
00:26:16 |
προσπαθείς τόσο σκληρά να ακουστείς |
00:26:23 |
προσπαθείς τόσο σκληρά να μην βλάψεις |
00:26:28 |
δεν σου δίνω τίποτα να αμφιβάλλεις, |
00:26:34 |
σου δίνω όλα αυτά που έχω, |
00:26:40 |
τώρα ξέρω ότι τα μάτια μου |
00:26:46 |
κάθε λέξη φαίνεται σαν μη νοιάζεσαι |
00:26:52 |
αλλά ξέρω ότι είσαι τόσο μπερδεμένη |
00:26:58 |
θέλω απλώς να είμαι ένα αληθινό |
00:27:04 |
δεν θέλω να τα παρατήσω αύριο |
00:27:10 |
Απλώς δεν μπορώ να καταλάβω |
00:27:37 |
Δεν θέλω να είμαι λυπημένος |
00:27:42 |
Δεν θέλω να 'μαι φοβισμένος |
00:27:48 |
Δεν θέλω να είμαι λυπημένος |
00:27:55 |
Δεν θέλω να 'μαι φοβισμένος |
00:28:00 |
Δεν θέλω να είμαι λυπημένος |
00:28:06 |
Δεν θέλω να 'μαι φοβισμένος |
00:28:12 |
Δεν θέλω να είμαι λυπημένος |
00:28:18 |
Δεν θέλω να 'μαι φοβισμένος |
00:28:24 |
Δεν θέλω να είμαι λυπημένος |
00:28:30 |
Δεν θέλω να 'μαι φοβισμένος |
00:28:36 |
Δεν θέλω να είμαι λυπημένος |
00:28:42 |
Δεν θέλω να 'μαι φοβισμένος |
00:28:48 |
Ο κύριος Boxer Santaros έχει φθάσει. |
00:28:51 |
Υπέροχα. |
00:29:03 |
Πώς τελειώνει; |
00:29:07 |
Μια χειραψία. |
00:29:14 |
Είχα ένα όνειρο χτες, ότι πέθανες. |
00:29:20 |
Κύριε Santaros. |
00:29:22 |
ζητούν να παρουσιαστείτε στην σουίτα Marx, |
00:29:25 |
μόνος. |
00:29:38 |
Δεν πρόκειται να πεθάνω. |
00:30:16 |
είχε πάρει φωτιά. |
00:30:17 |
τα περιβάλλοντα καταστήματα, |
00:30:19 |
μπορούσες να δεις ανθρώπους να τρέχουν |
00:30:23 |
τι συμβαίνει; |
00:30:24 |
και υπάρχει νέα έκρηξη |
00:30:27 |
κάτω ακριβώς κάτω εκεί της τρίτης οδού. |
00:31:26 |
Αποκάλυψη 22 |
00:31:30 |
πολύ σύντομα θα είμαι μαζί σας πάλι, |
00:31:34 |
φέρνοντας την ανταμοιβή που |
00:31:38 |
σύμφωνα με αυτό που αξίζει. |
00:31:45 |
Κύριε Santaros, καλώς ήρθατε στη σουίτα Marx. |
00:31:49 |
τώρα, ο Simon λέει κατέβασε το χέρι σου, σε παρακαλώ. |
00:31:54 |
είσαι απλώς κουφός ή εκούσια ηλίθιος; |
00:31:56 |
σου είπα να κατεβάσεις το χέρι! |
00:32:01 |
Ορίστε. |
00:32:04 |
Πέρασε. |
00:32:11 |
Προσπαθούν να τροποποιήσουν την εκλογή. |
00:32:13 |
Η Καλιφόρνια είναι πολύ κοντά να κλείσει. |
00:32:16 |
Εντάξει, αγάπη μου, ότι πεις. |
00:32:20 |
Γιατί δεν είναι εδώ; |
00:32:23 |
Δεν αφήνει το πόστο της. |
00:32:25 |
Είναι ώρα για μια χειρουργική επέμβαση. |
00:32:35 |
Μπορώ και σε μυρίζω από |
00:32:40 |
Όχι. Όχι τώρα, Dennis. |
00:32:47 |
Οι νέο-μαρξιστές έχουν |
00:32:49 |
πρέπει να φύγει από εκεί αμέσως. |
00:32:51 |
Είναι εντάξει. Έχει τα πάντα υπό έλεγχο. |
00:32:53 |
Πρέπει να την πάρουμε από εκεί. |
00:32:56 |
Υπάρχουν χιλιάδες, πιθανώς δεκάδες χιλιάδες διαμαρτυρόμενοι |
00:32:59 |
όλοι πάνω και κάτω στην οδό |
00:33:01 |
και κινούνται στις περιβάλλοντες αρτηρίες |
00:33:04 |
που συγκλίνουν στο κέντρο της πόλης. |
00:33:06 |
Κυρίες και κύριοι, σας δίνω |
00:33:30 |
το πρόγραμμα ονομάστηκε |
00:33:34 |
Η παλιρροιακή γεννήτρια μέσα |
00:33:37 |
έχει επιτύχει μιμούμενη διαρκή κίνηση. |
00:33:41 |
Ο αντίκτυπος αυτού του επιτεύγματος |
00:33:43 |
έχει επιβραδύνει την επιτάχυνση του |
00:33:47 |
που ορισμένες περιβαλλοντικές ανωμαλίες |
00:33:52 |
Μια από αυτές τις ανωμαλίες, που ανακαλύφτηκε |
00:33:56 |
ήταν μια ρωγμή στην τέταρτη διάσταση. |
00:33:59 |
μια ρωγμή στο φάσμα |
00:34:02 |
μισό χιλιόμετρο μακρύ. |
00:34:05 |
Εντοπίστηκε στα περίχωρα της λίμνης Mead. |
00:34:13 |
Ναι, κύριε Santaros. |
00:34:16 |
ακριβώς όπως το έχεις φανταστεί |
00:34:21 |
Και τι κάναμε εμείς |
00:34:22 |
μόλις ανακαλύψαμε μια ρωγμή |
00:34:27 |
Εκτοξεύσαμε πιθήκους μέσα της. |
00:34:36 |
Μόνο ένα ανθρώπινο αντικείμενο |
00:34:41 |
η ψυχή ενός πιθήκου |
00:34:43 |
δεν μπορεί να επιζήσει τη |
00:34:48 |
Έτσι μάθαμε, |
00:34:50 |
σε ποιο σημείο ο Baron αποφάσισε |
00:34:53 |
ότι το πρώτο ανθρώπινο αντικείμενο |
00:34:58 |
θα ήταν ένας αστέρας κινηματογράφου. |
00:35:01 |
Γιατί εμένα; |
00:35:02 |
Η διασημότητά σας και |
00:35:06 |
αποδείχτηκαν ένας ακαταμάχητος |
00:35:11 |
Όπως οι δορυφορικές φωτογραφίες δείχνουν, |
00:35:13 |
στις 10:51 π.μ. περίπου |
00:35:16 |
και αυτό είναι 69 λεπτά προτού |
00:35:21 |
ένας κλώνος Boxer Santaros |
00:35:25 |
Ταξίδεψες 69 λεπτά πίσω |
00:35:29 |
σημείο στο οποίο ο |
00:35:34 |
και ο παρελθοντικός σου συνάντησαν |
00:35:40 |
’ρα είμαι ο μελλοντικός μου εαυτός. |
00:35:45 |
και είμαι ο μάγκας που |
00:35:48 |
και αυτό, είναι όλο που έχει απομείνει |
00:36:00 |
Αυτό το σώμα, αυτό το αριστούργημα, |
00:36:04 |
αυτή η κλώνος ύπαρξη μιας ενιαίας |
00:36:09 |
θα μπορούσε να ξεκλειδώσει το μυστικό της δημιουργίας, |
00:36:18 |
Δεν καταλαβαίνω. |
00:36:21 |
Δεν έχω αποπειραθεί ποτέ αυτοκτονία. |
00:36:31 |
Είμαι προαγωγός. |
00:36:34 |
και οι προαγωγοί δεν διαπράττουν αυτοκτονία. |
00:36:40 |
Δεν ξέρουμε τι θα συνέβαινε εάν δύο |
00:36:44 |
και τα σκάφη που ταξιδεύουν |
00:36:47 |
επρόκειτο να έρθουν σε άμεση |
00:36:54 |
Indy 103.1, το ανεξάρτητο FM. |
00:36:57 |
Πού το βρήκες αυτό; |
00:37:01 |
Πειραματικό Αμπιλέν. |
00:37:03 |
Πειραματικό Αμπιλέν. |
00:37:07 |
Αιμορραγείς; |
00:37:21 |
Μπορείς να πετάξεις τόσο αιματηρά |
00:37:24 |
Ότι συνέβη στο Fallujah ήταν ένα ατύχημα. |
00:37:27 |
το αποκάλεσαν φιλική φωτιά, |
00:37:30 |
και ο ιδιωτικός Taverner δεν μπορούσε |
00:37:32 |
για ότι είχε κάνει σε μένα. |
00:37:34 |
Έι, σκυλί, πού κατευθυνόμαστε; |
00:37:37 |
κάπου στο κέντρο της πόλης. |
00:37:41 |
πρέπει να πάμε στο κέντρο της πόλης |
00:37:46 |
Είναι σε ένα φορτηγό παγωτού. |
00:37:50 |
Ουάου, το νιώθω. |
00:37:55 |
Υπάρχει αναζωπύρωση της φωτιάς, |
00:37:58 |
κάτω στο έδαφος, και μόλις ακούσαμε |
00:38:02 |
η δύναμη και το βασίλειο του Θεού σας
|
00:38:11 |
Σκυλί, πάω να αδειάσω το λογαριασμό μου, |
00:38:16 |
να πάρω όλα όσα έχω. |
00:38:20 |
Μια χαρά. |
00:38:21 |
Καλώς ήρθατε στην πιστωτική ένωση Rove. |
00:38:25 |
παρακαλούμε να έχετε την |
00:38:28 |
προκειμένου να γίνει η συναλλαγή σας. |
00:38:31 |
είναι η υπόσχεση στο Λόγο του Θεού! |
00:38:38 |
Καλώς ήρθατε, Martin Kefauver. |
00:38:42 |
Martin Kefauver, καλώς ήρθατε, |
00:38:45 |
Kefauver και κάρτα έτοιμα
|
00:38:50 |
Έι σκυλί, λέει, λέει "η συναλλαγή δεν έγινε". |
00:38:54 |
τι, τι κάνω; |
00:38:57 |
Θα πάρουμε τη μηχανή του ATM |
00:39:05 |
Κυρίες και κύριοι, παρακαλώ σηκωθείτε |
00:39:09 |
Σας δίνω την Rebekah Del Ρίο. |
00:40:24 |
......οι βόμβες που εκρήγνυνται στον αέρα |
00:40:30 |
έδωσαν την απόδειξη μέσω της νύχτας |
00:40:35 |
ότι η σημαία μας ήταν |
00:41:04 |
.....και το σπίτι των γενναίων. |
00:41:39 |
Έχουμε μια παραβίαση περιμέτρου |
00:41:42 |
επαναλαμβάνω, έχουμε μια παραβίαση περιμέτρου. |
00:41:45 |
Πέθανε, γουρούνι! |
00:41:50 |
... περίμένε. |
00:41:51 |
προφανώς έχουμε χάσει επαφή |
00:41:53 |
όπως μπορείτε να δείτε λίγο προτού |
00:41:56 |
πολλοί άνθρωποι στο κέντρο της πόλης, |
00:41:58 |
όλα τα είδη προβλημάτων. |
00:41:59 |
παρακαλούμε μείνετε εσώκλειστοι. |
00:42:01 |
και, ξέρετε, πήραμε πληροφορίες |
00:42:38 |
Ξέρεις, |
00:42:45 |
ξέρεις ακριβώς τι συνέβη έξω στην έρημο. |
00:42:53 |
Ποιον μίσθωσε ο Baron |
00:42:57 |
και ποιος με οδήγησε μέσω |
00:43:08 |
Ακόμα δεν το έχεις καταλάβει, έτσι; |
00:43:10 |
Πως τον λένε; |
00:43:15 |
Αστυφύλακας Roland Taverner. |
00:43:26 |
Αστυφύλακα Roland Taverner. |
00:43:52 |
Φορτηγό παγωτού. |
00:44:04 |
Teri? |
00:44:13 |
Teri, το τραβάς πολύ μακριά. |
00:44:16 |
Κυρίες και κύριοι, φαίνεται πως έχουμε
|
00:44:18 |
Είναι ακόμα ζωντανός; |
00:44:25 |
Με περισσότερους τρόπους από έναν. |
00:44:35 |
σιγουρεύτηκες ότι ο Taverner πέρασε από τη ρωγμή του χρόνου μαζί μου, |
00:44:40 |
έπειτα πάτησες το κουμπί της αυτοκαταστροφής |
00:44:45 |
που σημαίνει, |
00:44:47 |
ότι δεν αυτοκτόνησα. |
00:44:56 |
Είσαι προαγωγός. |
00:44:58 |
οι προαγωγοί δεν διαπράττουν αυτοκτονία. |
00:45:01 |
Αυτό είναι σωστό. |
00:45:04 |
και οι Roland Taverner και |
00:45:08 |
είναι το ίδιο πρόσωπο, έτσι δεν είναι; |
00:45:15 |
δύο ίδιες ψυχές που περπατούν |
00:45:20 |
συνυπάρχοντας στην ίδια |
00:45:32 |
τι θα συμβεί εάν ανταλλάξουν χειραψία; |
00:45:41 |
Η τέταρτη διάσταση θα καταρρεύσει από μόνη της. |
00:45:46 |
Ηλίθια σκύλα. |
00:45:54 |
Και πάλι, μην ανησυχείτε, |
00:46:03 |
Ο ωκεανός είναι υπό έλεγχο. |
00:46:06 |
η στάση συνεχίζεται στο κέντρο της πόλης, |
00:46:10 |
επειδή φαίνεται ότι το πλήθος αυξάνεται. |
00:46:12 |
Παρόλο που δεν έχουμε πλέον επαφή |
00:46:15 |
καταλαβαίνουμε ότι ήταν η νέο-μαρξιστική κίνηση |
00:46:17 |
που άρχισε αυτές τις ταραχές. |
00:46:18 |
συνεχίζουν να κινούνται σε όλο το κέντρο |
00:46:22 |
Και αυτός είναι ο πύργος της φωτιάς. |
00:46:27 |
πρέπει να τον εκκενώσουμε. |
00:46:28 |
Στο όνομα του Θεού, για τι πράγμα μιλάς; |
00:46:41 |
Εκεί είναι. Πάμε. |
00:46:46 |
Έχουμε πυροβολισμούς στην τέταρτη οδό και το Hill. |
00:46:49 |
πιστεύω ότι είναι ήδη μέσα. |
00:46:51 |
Διατάζω πυρ στο πλήθος. |
00:47:26 |
Όχι. |
00:47:37 |
Τρέξε! |
00:47:45 |
Σκυλί, είσαι εντάξει; |
00:47:50 |
Μπράβο, στρατιώτη. |
00:48:06 |
Πάρε εκείνο τον στόχο. |
00:48:09 |
Μην αστοχήσεις. |
00:48:29 |
Έλα, πάμε, πάμε! |
00:48:34 |
Κυρίες και κύριοι, σας δίνω την Krysta τώρα, |
00:48:38 |
Shoshanna Cox, Sheena Gee, and Deena Score. |
00:48:43 |
Είναι οι χορευτές του "Ευαγγελίου μνήμης". |
00:48:49 |
Ας φύγουμε τώρα αμέσως. |
00:48:51 |
αυτός εδώ ο τύπος, μπορεί |
00:51:34 |
Έπρεπε να γίνει έτσι. |
00:51:37 |
Το ξέρω. |
00:52:35 |
Πρόκειται να πεθάνει. |
00:52:37 |
Δεν υπάρχει τίποτα που να |
00:52:40 |
Είναι κάποιο όργιο κάτι; |
00:52:43 |
Τι στο διάολο κάνει; |
00:53:11 |
Εκκενώστε το αίθριο. Προχωρήστε στο |
00:53:15 |
Όχι. |
00:53:16 |
Επιστρέψτε όλοι στα καθίσματά σας. |
00:53:20 |
αλλιώς αυτοκτονώ και ορκίζομαι στο Θεό
|
00:53:24 |
θα το κάνω. |
00:53:31 |
πρέπει να τα αφήσουμε. |
00:53:34 |
δεν μπορώ. |
00:53:35 |
πρέπει να με αφήσεις να φύγω. |
00:53:42 |
το φορτηγό όμως θα πέσει, |
00:53:46 |
'’φησε με να φύγω, αλλιώς |
00:53:48 |
Δε θα το κάνεις. |
00:53:51 |
Δε θα το κάνεις. |
00:54:18 |
Κυρίες και κύριοι, το πάρτυ τελείωσε. |
00:54:21 |
Να 'χετε καλή Αποκάλυψη. |
00:54:27 |
Κατέβασε το όπλο. |
00:54:36 |
Είναι όλα στο κεφάλι μου. |
00:54:38 |
μπορώ να τραβήξω την σκανδάλη τώρα και να ξυπνήσω. |
00:54:41 |
Όλος αυτός ο εφιάλτης θα τελειώσει. |
00:54:44 |
η αποστολή μας είναι να καταστρέψουμε |
00:54:50 |
Να εκθρονίσουμε το Θεό. |
00:54:53 |
Αστυφύλακας Roland Taverner. |
00:54:57 |
αυτός είναι που θέλεις. |
00:55:02 |
Δεν θυμάσαι, Ronald; |
00:55:07 |
θυμάσαι το Fallujah; |
00:55:11 |
Τα θυμάμαι όλα. |
00:55:38 |
Κυρίες και κύριοι, αυτός είναι ο τρόπος |
00:55:44 |
όχι με whimper, αλλά με ένα κτύπημα. |
00:55:53 |
αλλά υπάρχει ελπίδα. |
00:55:55 |
στο τέλος μπορούμε να καθησυχάσουμε |
00:56:00 |
κανένας δε χορεύει τον |
00:56:06 |
και εννοώ κανένας. |
00:56:09 |
Ήξερα ότι ο γιος της σκύλας ήταν τρελός. |
00:57:23 |
Δεν ήταν δικό μας φταίξιμο. |
00:57:28 |
Δεν ήταν δικό μας φταίξιμο. |
00:57:33 |
Φιλική φωτιά. |
00:57:36 |
Σε συγχωρώ. |
00:57:37 |
Φιλική φωτιά. |
00:57:39 |
Σε συγχωρώ. |
00:57:41 |
Φιλική φωτιά. |
00:57:43 |
Φιλική φωτιά. |
00:57:47 |
Σε συγχωρώ. |
00:57:50 |
Σε συγχωρώ. |
00:57:52 |
Αποκάλυψη 21 |
00:57:55 |
Και ο Θεός σκούπισε τα δάκρυα |
00:57:58 |
έτσι ώστε ο νέος μεσσίας θα μπορούσε |
00:58:03 |
το όνομά του ήταν |
00:58:06 |
της Hermosa Beach, California... |
00:58:11 |
ο καλύτερος μου φίλος. |
00:58:21 |
είναι προαγωγός |
00:58:23 |
και οι προαγωγοί δεν |
00:58:29 |
Μετάφραση & Επεξεργασία : MASTERBET |