Space Chimps
|
00:00:29 |
Az idõk hajnala óta |
00:00:34 |
Aztán a rakéta az álmot |
00:00:37 |
De mielõtt az ember bátorságot |
00:00:40 |
a bátrak már beléptek |
00:00:43 |
és ezek a bátrak csimpánzok voltak. |
00:00:48 |
Ham 1 volt az elsõ amerikai, |
00:00:52 |
ahol még nem járt sem ember, |
00:00:55 |
És ma este a bátor küldetés újjáéled. |
00:00:59 |
Bemutatjuk Harmadik Ham-et... |
00:01:04 |
Ham egyetlen unokáját. |
00:01:06 |
Köszönöm. Köszönöm. |
00:01:10 |
Jól van, fényképezzenek. Majd késõbb aláírom. |
00:01:14 |
Hölgyeim és uraim, kössék be magukat, |
00:01:19 |
Ûr, csillagok, bla, bla, bla. |
00:01:21 |
- Elég a dumából. Kezdõdjék az akció! |
00:01:24 |
Áll le, szembefordítható hüvelykujjak be. |
00:01:26 |
Mikor hagyod abba az aggódást már |
00:01:29 |
- Meg a füleid között. |
00:01:32 |
Itt van! Gyerünk! |
00:01:34 |
Szakítsuk le a sátor tetejét. |
00:01:37 |
Hop! Hej! Hopp! |
00:01:40 |
- Gyújtsuk meg ezt a gyertyát. |
00:01:43 |
- T-mínusz három - |
00:01:46 |
Kilövés! |
00:01:48 |
Huu-huu-huu-huu-huu! |
00:01:53 |
Hölgyeim. |
00:02:07 |
És megint vissza. |
00:02:10 |
Nagyon izgatott vagyok. Alig bírom palástolni! |
00:02:13 |
Tartsd a szemed a leszálló párnán. |
00:02:16 |
Csak semmi majomkodás. |
00:02:20 |
Maradj a célon, forrófejû. |
00:02:22 |
Következik a nagy befejezés. Huu-huu! |
00:02:26 |
És egy balra... |
00:02:28 |
egy jobbra és egy hátra. |
00:02:33 |
Huu-huu! Hóó! |
00:02:36 |
- Atyaisten. |
00:02:39 |
Hóó. Hóó, hóó. Hóóó! |
00:02:41 |
Ez nem jó! Auuu! |
00:02:44 |
Ó! Hó, hó, hó, hó! |
00:02:47 |
Mindig feltûnõsködik. |
00:02:52 |
Ta-da! |
00:02:54 |
Minden rendben, emberek! |
00:03:10 |
Az Infinity |
00:03:14 |
Státusz: |
00:03:18 |
Küldetés: |
00:03:25 |
Azonosítatlan ûranomália észlelve. |
00:03:29 |
Figyelem. Rendszer meghibásodás. |
00:03:32 |
Rendszer meghibásodás. |
00:03:51 |
- Ez olyan szép! |
00:03:53 |
Gyere ide, kicsi pillangó. |
00:03:59 |
- Jaj, ne! |
00:04:04 |
Kölykök, nem tudtok olvasni? |
00:04:07 |
- Jaj. |
00:04:12 |
Te szörnyeteg! |
00:04:15 |
Ha el tudnálak kapni benneteket, betyárok, |
00:04:19 |
Nem csoda, hogy |
00:04:22 |
Pont ahogy szeretem. He? |
00:04:24 |
Hûû! Nézd! Közeledik! |
00:04:28 |
Ez egy égi szörny! |
00:04:33 |
Crudlar. |
00:04:38 |
Ajándék az égbõl. |
00:04:43 |
Hé! |
00:04:51 |
He? |
00:04:55 |
Az Infinity ûrszonda vagyok |
00:04:58 |
Egy teljes testvizsgálatot fogunk végezni |
00:05:04 |
Ó. |
00:05:14 |
Az idõk hajnalától kezdve, |
00:05:16 |
hatalmas eredményekhez vezetett a |
00:05:18 |
Csodákat tett az építészetben, a mûvészetben, |
00:05:24 |
De az ember nem mindig dolgozik. |
00:05:27 |
Úgy akarok élni, ahogyan õk! |
00:05:37 |
- Rendszervezérlõ interfész-mûvelet. |
00:05:42 |
Kézi vezérlés elfogadva. |
00:05:46 |
Segítség! |
00:05:59 |
- Aha! |
00:06:03 |
Új nap virradt fel, |
00:06:20 |
Az ûrprogram a 60-as években kezdõdött. |
00:06:24 |
És ezek a csimpánzok olyanok, mint azok, |
00:06:27 |
- Mikor mennek az ûrbe? |
00:06:31 |
Õk csak a múltat mutatják be. |
00:06:37 |
Hé, mizujs Comet? |
00:06:39 |
Nem tudom, de valami nagy dolog! |
00:06:42 |
Hogy érti azt, hogy "elveszett"? |
00:06:45 |
Szenátor, |
00:06:48 |
egy mágneses vonzás a tér-idõ |
00:06:53 |
- Magyarul. |
00:06:57 |
A választóimat a kátyúk érdeklik, |
00:07:00 |
Tudja mennyi kátyút foltozhatnánk be |
00:07:05 |
- A kátyú területe. |
00:07:07 |
- Szorozva néggyel. |
00:07:09 |
- Szorozva héttel. |
00:07:11 |
50.6 milliió! |
00:07:13 |
- Az aszfaltár ingadozásától függõen- |
00:07:16 |
- Meg a túlóráktól. |
00:07:19 |
Az adataink arra utalnak, hogy az Infinity |
00:07:24 |
Amint Ön is láthatja ezen a képen... |
00:07:26 |
az Infinity egy bolygón, |
00:07:33 |
- Ami vizet jelent. |
00:07:35 |
Szenátor, ha az atmoszféra megfelelõ, |
00:07:40 |
Talán még egy teljes focicsapat is. |
00:07:42 |
Ez bizonyíthatja, amit |
00:07:45 |
Nem vagyunk egyedül. |
00:07:47 |
Csak gondoljon bele, ez a küldetés |
00:07:49 |
Nem is szólva a pólók eladásáról. |
00:07:51 |
Politikai aranybánya. |
00:07:54 |
Az nem lehet. |
00:07:57 |
Fogalmunk sincs, egy féreglyuk |
00:07:59 |
Átalakíthatja a DNS-t, |
00:08:03 |
- Vagy szívrohamot. |
00:08:06 |
Érdekes. |
00:08:12 |
Comet, mit csinálsz? |
00:08:14 |
Szerzek magunknak egy küldetést. |
00:08:28 |
- Elküldhetnénk a csimpánzokat. |
00:08:32 |
Hmm. Nem emberek, de azért nem rossz. |
00:08:36 |
Srácok, van egy küldetésünk. |
00:08:37 |
Szenátor, Titan, Luna és Comet |
00:08:41 |
Egész életükben erre képezték |
00:08:44 |
Kiképzés, gyakorlatozás. Ezek a csimpánzok unalmasak! |
00:08:48 |
Õk... kockafejû csimpánzok. |
00:08:50 |
Ööö, technikailag nincs olyan fogalom, |
00:08:53 |
Felismerek egy kockafejet, ha meglátom. |
00:08:56 |
- Gondolod, hogy úgy érti, mi is kockafejek vagyunk? |
00:09:00 |
Ennek a küldetésnek reklámra van szüksége, |
00:09:05 |
Egy olyan csimpánzra van szükség, |
00:09:08 |
Olyanra van szükség, mint...õ! |
00:09:11 |
Egy igazi hõs, akiben van méltóság és elõkelõség. |
00:09:15 |
Már 30 éve halott. |
00:09:17 |
De van neki egy unokája. |
00:09:31 |
Ta-da! |
00:09:35 |
Ahh! Óó, hó,hó,hó! |
00:09:39 |
Óó! Fáj az ujjam. Ááá! |
00:09:41 |
- Amikor megígértem a nagyapádnak, hogy gondodat viselem- |
00:09:44 |
Sosem hittem, hogy minden este |
00:09:48 |
Mit mondhatnék? |
00:09:50 |
-Semmit se tudok félgõzzel csinálni. |
00:09:52 |
Maradj csak feltûnõsködõ, és máris |
00:09:55 |
Nem, nem veheti el tõlem! |
00:09:58 |
Hivatalos kormányzati ügy: |
00:10:01 |
és még egy csomó rémisztõ, titkos |
00:10:06 |
Ó. Öregebb, mint számítottam. |
00:10:08 |
Nos, maga se egy tavaszi csirke. |
00:10:12 |
- És maga õt keresi- |
00:10:17 |
Igen, dögös vagyok. |
00:10:19 |
Dr. Smothers vagyok, és az |
00:10:24 |
Ûr? |
00:10:26 |
Rossz Ham-et választott, doki. Oké. |
00:10:30 |
- Hé! |
00:10:32 |
- Vigyázzon, meg ne üsse az ajtó- |
00:10:35 |
Nagyon izgatottnak látszik. |
00:10:38 |
Kölyök, most dobod el |
00:10:42 |
Itt a lehetõség, hogy jót tegyél, |
00:10:45 |
Figyelj, a saját mûsorom sztárja vagyok, nem |
00:10:49 |
A nagyapád nem csak |
00:10:52 |
A NASA ûrhajósa volt. |
00:10:54 |
Ott volt az arca a magazinokban, |
00:10:57 |
- Még az elnökkel is találkozott. |
00:11:03 |
Ham! |
00:11:05 |
Volt egy álma és megvalósította. |
00:11:07 |
- Neked vannak álmaid? |
00:11:11 |
Hú! |
00:11:13 |
Ööö, Houston? Van egy problémánk. |
00:11:17 |
Köszönjük, hogy támogatja |
00:11:20 |
A megtorlással való |
00:11:22 |
Én..én..én majd kérem vissza |
00:11:26 |
- Hah. Úgy tûnik, szükségünk lesz |
00:11:30 |
Szeretsz utazni? |
00:11:36 |
- Itt jön. |
00:11:38 |
El se hiszem. A nagy Ham |
00:11:43 |
Biztos, hogy azt mondták: "unoka"? |
00:11:46 |
- Hé! Ismerem a jogaimat. |
00:11:49 |
Ragaszkodom, hogy beszélhessek a |
00:11:52 |
Ó, láthatólag izgatott, |
00:11:54 |
Ó, Istenem! |
00:11:56 |
Jófajta üveg. Aú! |
00:12:01 |
Titan parancsnok, |
00:12:03 |
Ham. Nem és érdekel. |
00:12:05 |
Luna hadnagy. |
00:12:08 |
- Mmm-mmm-mmm. |
00:12:12 |
Hello, csimpánz hölgy. |
00:12:16 |
Luna latinul Holdat jelent. |
00:12:19 |
Így van, uram. |
00:12:21 |
Mit gondolsz? Mindketten szeretjük a nyelvet. |
00:12:24 |
Számítógépek és elektronika. |
00:12:27 |
Sajnálom kölyök, de szombaton Poughkeepsie-ben |
00:12:31 |
Uram, tisztelettel, Önt |
00:12:34 |
jelentõségû küldetésre - |
00:12:37 |
Szabadok földje, bátrak hazája. |
00:12:39 |
Nézd, az egyetlen küldetésem |
00:12:43 |
- Abrakadabra. |
00:12:46 |
Tökéletes. Vicces fiú. |
00:12:50 |
Mindegy, jószerencsét, kéz és lábtörést, |
00:12:53 |
De el kell húznom. |
00:12:59 |
Mik azok? |
00:13:01 |
Hátrakéták. Szombat reggel mutatjuk |
00:13:07 |
A jegyem hazafelé. |
00:13:14 |
Remegjetek! |
00:13:28 |
Ho! |
00:13:30 |
Mostanra már mindnyájan tudatában |
00:13:33 |
Amelyet az én nagy, fényes mozgó gépemmel |
00:13:41 |
Van köztetek olyan, aki |
00:13:44 |
Ööö, várj. |
00:13:46 |
Szóval azt mondod, azért vagy te a fõnök, |
00:13:51 |
Igen, és ha nem engedelmeskedsz nekem, |
00:13:55 |
Nem teheted ezt, mert |
00:13:58 |
- Pontosan! |
00:14:13 |
Hideg! |
00:14:15 |
Bárki más akar egy mártást? |
00:14:18 |
Jó. |
00:14:20 |
Mindnyájan, nyomás dolgozni! |
00:14:24 |
Kezdõdjék a mulatság. |
00:14:26 |
Az Infinity 10G gyorsulást |
00:14:29 |
Ha a csimpánzok belsõ szervei nem |
00:14:33 |
akkor felrobbannak, mint az egér a mikrosütõben... |
00:14:35 |
megsül az agyuk és |
00:14:38 |
A fogaid csodálatosak! |
00:14:42 |
Itt jön az 5G. |
00:14:45 |
Ez a dolog jó gyorsan megy, igaz? |
00:14:51 |
Huu-huu! |
00:14:53 |
7 G. 8 G. |
00:14:58 |
Talán egy kicsit furcsa |
00:15:00 |
de segítesz nekem |
00:15:03 |
Nem egy nagy szám ez. |
00:15:17 |
Hû, ez jó móka volt. |
00:15:19 |
- Srácok, falábúak vagytok? |
00:15:21 |
- Ó, szegény kis Comet. |
00:15:25 |
Három ülés, három csimpánz. |
00:15:29 |
Tyû, hova megyünk ebédelni? |
00:15:31 |
Nem eszem többet transzzsírsavakat. |
00:15:34 |
Itt van rád szükségünk, Comet. |
00:15:38 |
Hé, kölyök. |
00:15:41 |
Meséltem már neked a Merkúr szonda |
00:15:45 |
Az te voltál? |
00:15:47 |
Azon a napon Ham nagyapja és én |
00:15:51 |
"Olyan egyszerû, hogy egy ember is képes rá." |
00:15:53 |
Nem is tudom, mi tesz |
00:15:56 |
Einstein egyesített mezõelmélete... |
00:15:58 |
vagy majmokat nézni a futópadon. |
00:16:00 |
# Titan vagyok, erõs nagyon # |
00:16:03 |
# Nem akarjuk hallani a dalod # |
00:16:06 |
# Élj is kicsit, egy, két # |
00:16:08 |
# Béna vagy há', négy # |
00:16:10 |
Mi az? |
00:16:15 |
És gondolj bele, majdnem kimaradtam a Harvardról, |
00:16:18 |
Ki nevet a végén, Bill Gates? |
00:16:21 |
Számok sorrendjének megjegyzése |
00:16:37 |
Ennyire lekvárok vagytok? |
00:16:51 |
Mikor egyenesedsz már fel végre |
00:16:55 |
- Szombaton, 10 órakor. |
00:16:58 |
Az utazásra csináltam ezeket a rádiókat. |
00:17:01 |
- Ah. Ezeket te csináltad? |
00:17:05 |
Figyelj kölyök, köszönöm a banánmobilt, |
00:17:08 |
Comet, Én majd elviszem a rádiót. |
00:17:11 |
Ööö- Hé, kölyök. |
00:17:14 |
Különleges sorozatú ûrnapszemüveg. |
00:17:16 |
Hûû! Köszi! |
00:17:18 |
Baró! |
00:17:23 |
Honfitársaim, ez a küldetés |
00:17:28 |
ahol reményeink szerint megkapjuk a végsõ |
00:17:32 |
"Van a Földön kívül értelmes élet?" |
00:17:35 |
Ellenõrizzétek a rakéta vezérlését. |
00:17:37 |
Jobb ujj indít, bal ujj leállít. |
00:17:40 |
- Vetted? |
00:17:43 |
Most látod, most meg nem. |
00:17:47 |
Itt van. |
00:17:49 |
Ó! Hiányzik egy kereked. |
00:17:51 |
Majompofa be, ágyúgolyó. |
00:17:54 |
Ez a nagy lépés a |
00:17:56 |
nagy veszéllyel és |
00:18:00 |
Ki vállalja mindezt értünk? |
00:18:02 |
A néhány büszke... |
00:18:05 |
majom! |
00:18:17 |
- Csodálatos! |
00:18:20 |
És itt van, nemzetünk egykori |
00:18:25 |
Harmadik Ham! |
00:18:28 |
Köszönöm, köszönöm. Hé! |
00:18:30 |
A cirkuszig és továáá... |
00:18:36 |
Ez biztos fájt. |
00:18:38 |
Várjunk! Ó, ne. |
00:18:40 |
Óóó, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne! |
00:18:43 |
Mennyi üzemanyag van |
00:18:45 |
- Ó, ember. |
00:18:46 |
Ááá, rossz irányba megyek! |
00:18:49 |
Megjöttem! |
00:18:51 |
- Vadulnak a csimpánzok. |
00:18:54 |
Atyaég! |
00:18:56 |
- Fejet fel! |
00:18:58 |
Szaladjanak, ha |
00:19:00 |
Whoa! Wow! Oh! Huh? |
00:19:02 |
Odasüss! Benne vagyok a tévében! |
00:19:05 |
Óó! Jaj, ne! |
00:19:15 |
- Õrült majom! |
00:19:22 |
Ez nem tûnik jónak. |
00:19:26 |
Vicces fiú! |
00:19:35 |
Ó. |
00:19:36 |
Huu-huu! |
00:19:39 |
Merre van a cirkusz? |
00:19:43 |
He? Ahh. |
00:19:50 |
Ta-da! |
00:19:55 |
- Rakjátok be õket. |
00:20:06 |
Milyen szimulátor ez? |
00:20:10 |
Mert az is. |
00:20:41 |
Oké. Eltávolítottam a rendszerembõl. |
00:20:46 |
Várj. Mégsem. |
00:20:55 |
Oké. Jól vagyok. |
00:21:21 |
Ööö, srácok? |
00:21:29 |
Ez a szimulátoros Föld egyre |
00:21:34 |
Ez nem egy szimulátor, igaz? |
00:21:36 |
Most már hivatalosan is |
00:21:52 |
A Horizon befejezte a |
00:21:55 |
Ó, csodálatos! |
00:21:58 |
- Nagy szám. |
00:22:01 |
- Ha! |
00:22:19 |
Nem, az nem elég egyenes. |
00:22:21 |
Nem, nem. Na, most... |
00:22:23 |
Ki ez? |
00:22:27 |
Nem, nem! Teljesen rosszul csinálod! |
00:22:31 |
Rakjátok Flanderket magasabbra. |
00:22:33 |
Igazítsátok a twobokat egy vonalba. |
00:22:36 |
Óvatosan azzal! |
00:22:41 |
- Splork! |
00:22:43 |
- Térdelj le Zartog nagyúr elõtt. |
00:22:47 |
Zartog háza hamarosan |
00:22:50 |
Nagyszerû lesz! |
00:22:54 |
Nagy kár, hogy a vulkán elpusztítja majd |
00:22:58 |
Én a vulkán elõtt vagyok egy lépéssel. |
00:23:00 |
Ezért építem azokat. |
00:23:03 |
Azok a csövek biztonságosan |
00:23:06 |
Semmi sem tudja majd elpusztítani |
00:23:10 |
De ha elvezeted a vulkán |
00:23:13 |
az egész falut eltemeti. |
00:23:15 |
Pontosan! Egy nagyszerûen tükrözõdõ tó |
00:23:20 |
nagyszerûen. |
00:23:22 |
- Öö. de-de-de hol fogunk mindnyájan lakni? |
00:23:25 |
Milyen szép tõled, nagyuram. |
00:23:28 |
Parancsnoki napló. |
00:23:32 |
Ûr, a végsõ határ. |
00:23:35 |
- Stewardess? |
00:23:38 |
- Ez szabály. |
00:23:41 |
Nézd! Kéz nélkül. Láb nélkül. |
00:23:43 |
A Földön az engedetlen viselkedésed |
00:23:47 |
- Nem fogod ezt csinálni az egész út alatt, ugye? |
00:23:49 |
A kifejezésekben kicserélni |
00:23:52 |
Én mondom, ki fogom nyírni. |
00:23:54 |
Parancsnok! Az erõszak |
00:23:57 |
- Igaza van, hadnagy. |
00:24:01 |
- Ááá! |
00:24:03 |
- A megközelítési kódot |
00:24:06 |
Gyújtsa be a rakétákat gyorsan. |
00:24:10 |
Közben nyomja meg a 3-6-5-öt |
00:24:15 |
- Szólhatok, parancsnok? |
00:24:17 |
- Maga egy hülye. |
00:24:19 |
3-D mátrix engedélyezve. |
00:24:21 |
- Vizuális megjelenítés kész. |
00:24:24 |
- Haha! |
00:24:27 |
Igen? Bizonyítsa be. |
00:24:29 |
- Titan, ne! |
00:24:32 |
Ta-da! |
00:24:34 |
- Hoppá. Sajnálom. Mit gondolsz |
00:24:37 |
Mi van? Felszállok. |
00:24:39 |
- Elkaplak! |
00:24:42 |
- Hé, ez a te lapod? Vagy ez? |
00:24:45 |
- Ütközésérzékelõ, rendben. |
00:24:47 |
- Nem a te lapod, mi? |
00:24:52 |
- Elkaplak! Itt is van! |
00:24:54 |
Ding-dong-Áá! |
00:24:56 |
Óvatosan a szõrrel, szõrmók. |
00:24:58 |
Engedetlen személyzet õrizetbe véve. |
00:25:00 |
- Auu! |
00:25:03 |
Mi a 815-ös szabály? |
00:25:07 |
Srácok! |
00:25:09 |
Pisilnem kell! |
00:25:11 |
Hûû! Ez ám a szívás! |
00:25:15 |
- He?. |
00:25:18 |
Nem az én hibám. |
00:25:22 |
- Hajtómûvek belépésre készen. |
00:25:25 |
Örülök, hogy nem megyünk |
00:25:28 |
Sajnálom. Amikor küldetésben vagyunk, |
00:25:31 |
Akkor kinek mondtad, hogy sajnálod? |
00:25:34 |
- Valaki másnak. |
00:25:37 |
- Hülyegyerek! |
00:25:40 |
- Kakamatyi! |
00:25:43 |
# Hej, Majomrena # |
00:25:46 |
Cirkuszi bohóc! |
00:25:48 |
Közeledünk az anomáliához. |
00:25:50 |
Erõsitse meg az eseményküszöböt. |
00:25:58 |
5 G-vel közeledünk. 6 G! |
00:26:03 |
8 G! |
00:26:08 |
Ébernek...kell... maradnom. |
00:26:11 |
Elvesztem... az eszméletemet... |
00:26:14 |
- most. |
00:26:16 |
Hû! Hû! |
00:26:18 |
Gyerünk! Gyerünk! |
00:26:20 |
- Üdvözlöm az InStarnál. |
00:26:23 |
Miben segíthetek? |
00:26:42 |
A Horizon belépett a féreglyukba. |
00:26:44 |
- Csodálatos! |
00:26:47 |
- Jobb, ha mûködik. |
00:26:51 |
Ugyan mi romolhatna el? |
00:26:53 |
Whoa-ho-ho! Whoa-whoa-whoa-whoa! |
00:26:56 |
Hé, tök jó, egy bolygó. |
00:27:00 |
Istenem, |
00:27:05 |
Ébredjetek! Ébredjetek! |
00:27:08 |
Oké, nincs ok a pánikra. |
00:27:10 |
Épp most zuhansz ki egy féreglyukból |
00:27:12 |
14000 km/h sebességgel és fék nélkül! |
00:27:14 |
Húzd fel! Gyerünk! |
00:27:16 |
Kormánykerék! |
00:27:20 |
Kérlek, azok közül valamelyik egy erõtér legyen. |
00:27:26 |
- Légzsákok kioldva. |
00:27:28 |
Én vagyok a legokosabb csimpánz |
00:27:31 |
Huu- |
00:27:45 |
Ne, óó, óó! Ááá! |
00:27:52 |
Au. |
00:27:54 |
Pfûû. |
00:27:57 |
Hajó stabilizálódott. |
00:28:05 |
Whoa! Whoa! Whoa-whoa! Whoa! |
00:28:13 |
Kapcsolat létrehozása, öt, |
00:28:23 |
A Kinko-ba megyek, ha késõbb |
00:28:27 |
Elvesztették a hajót? |
00:28:29 |
Biztos valami technikai |
00:28:32 |
Odaégetni a pattogatott kukoricát, |
00:28:35 |
Ez viszont milliárd dolláros katasztrófa! |
00:28:38 |
3.7, hogy pontosak legyünk. |
00:28:40 |
Nézze a pozitív oldalát - ha nem jönnek vissza |
00:28:44 |
Még mindig bízhatunk a 24 órás |
00:28:48 |
24 órájuk van visszahozni |
00:28:50 |
vagy megvonom a támogatást |
00:28:53 |
És úgy értem, hogy az utolsó centet is. |
00:28:55 |
Még egy zsebszámológépet se |
00:28:57 |
Maga szörnyeteg! |
00:29:00 |
Emlékezzenek, nincs Buck Rogers, nincs pénz! |
00:29:06 |
Ó. Imádom Buck Rogerst. |
00:29:09 |
Ki az a Buck Rogers? |
00:29:11 |
Elvesztették a kapcsolatot! |
00:29:13 |
Comet Lunának. Gyerünk, Luna. |
00:29:15 |
Biztos a nap sugárzása interferál. |
00:29:17 |
Meg kell szerelnem a számítógépet, |
00:29:23 |
A csodába, a mi idõnkben egyszerûen |
00:29:27 |
Ó, remek. |
00:29:28 |
Barstow-ban szálltunk le. |
00:29:35 |
Nézzük csak. Az elefánt mogyorós doboza. |
00:29:37 |
Nem, nem az. |
00:29:40 |
Houston banános szekrénye. |
00:29:50 |
Hû. |
00:29:52 |
Kis lépés ez Ham számára... |
00:29:55 |
még egy kis lépés Ham számára... |
00:29:58 |
és még egy kis lépés... |
00:30:01 |
Mit csinálsz itt? |
00:30:03 |
Hûû! |
00:30:05 |
Tesztelem a gravitációt? |
00:30:07 |
- Igen, létezik. |
00:30:10 |
Parancsnok. |
00:30:11 |
Parancsnok? |
00:30:13 |
Teher vagy a küldetés számára. |
00:30:16 |
Ha! Teher? |
00:30:18 |
Én kormányoztam ezt a ládát, amíg |
00:30:21 |
Ébren maradtál, és nem aktiváltad |
00:30:25 |
- Ennyit kellett volna csinálnod. |
00:30:27 |
Elragadott a pánik. |
00:30:29 |
Ne! Ne csináld! |
00:30:31 |
- Mit? |
00:30:33 |
Ó, ne! |
00:30:36 |
Mérgezõ levegõ! |
00:30:40 |
-A hadnagy naplója. |
00:30:42 |
- A levegõ légzésre alkalmas. |
00:30:45 |
- A hõmérséklet normális. |
00:30:49 |
Ezzel Emmy-díjat fogok nyerni. |
00:30:51 |
És nincs nyoma értelmes életnek. |
00:30:54 |
Bla! |
00:30:57 |
Nézd a bolygónak három napja van. |
00:31:00 |
Csodálatos. |
00:31:02 |
Mintha minden sci-fi filmben látható |
00:31:09 |
És mint mindenki tudja, |
00:31:14 |
Három napunk egynek látszik |
00:31:18 |
Ezen különleges nap |
00:31:22 |
ünnepséget rendezek, |
00:31:26 |
- Nagyuram! |
00:31:28 |
- Még egy fémszörny érkezett az égbõl! |
00:31:31 |
- Olyan mint ez? |
00:31:33 |
Még nagyobb! Még nagyobb! |
00:31:35 |
- Nagyobb, mint az enyém? |
00:31:38 |
hanem hogy mit kezdesz vele |
00:31:41 |
- Áruló! |
00:31:43 |
- Akkor szívd vissza. |
00:31:46 |
Már nem szívhatod vissza, |
00:31:48 |
Mindnyájan hallottátok, igaz? |
00:31:55 |
- Óóó! |
00:31:58 |
- Öö, én? |
00:32:01 |
Rendezz bulit a harcosoknak és |
00:32:03 |
Öö, oké, a magas fickó, |
00:32:07 |
te, abban a hegyes kalapban |
00:32:10 |
Engem mindig utolsónak választanak. |
00:32:12 |
Nyeregbe! |
00:32:20 |
Vigyétek a Fluvianokat! |
00:32:30 |
Képzeld el, mi vagyunk az elsõ ûrhajósok, |
00:32:34 |
Ezek a képek az újságok |
00:32:37 |
Az évszázad legfontosabb képei! |
00:32:39 |
- Csinálnál egyet a szebbik oldalamról is? |
00:32:41 |
Hoppá. Elfelejtettem. Csak |
00:32:43 |
Talán csinálj egyet, amelyen hõsiesen nézek |
00:32:46 |
- És egy másik ilyet. |
00:32:48 |
Mindig éber. Tûnõdõ. |
00:32:50 |
Támadásra kész. Õszinte. |
00:32:54 |
Vidáman õszinte. |
00:32:56 |
Csintalan vagyok. |
00:32:59 |
He? Hmm. |
00:33:02 |
Várj, Luna. |
00:33:05 |
A magasabbrendû élet elsõ jele |
00:33:08 |
- Az ûrhajósok tudást szereznek. Mi is ezt tesszük. |
00:33:11 |
Te? Óvatosabb? |
00:33:13 |
Csak azt mondom, ez úgy néz ki, |
00:33:16 |
Ezt hallanom kell. |
00:33:19 |
Piddles egy nagyon aranyos bohóc... |
00:33:21 |
akinek van egy édes kis doboza |
00:33:24 |
A gyerekek azt hiszik, ez a legédesebb dolog |
00:33:28 |
Buu! Egy óriási kígyó pattan elõ. |
00:33:30 |
Kérlek. Kiképzett ûrhajós vagyok. |
00:33:33 |
Kiképzett ûrhajós? |
00:33:36 |
Ezt gondolod a nagyapádról? |
00:33:39 |
Csak szedd fel a virágodat |
00:33:42 |
Ha nincs dugó a féreglyukban, |
00:33:45 |
- Idegbajos, tudományos, könyvmoly csimpánzcsaj. |
00:33:56 |
- Mit csinál aztán Piddles? |
00:33:59 |
aztán körbeszalad és |
00:34:03 |
Nem hiszem, hogy ezzel |
00:34:06 |
Az ûrhajós kézikönyvem. Valaminek |
00:34:09 |
"Idegen élõlény elfogása. |
00:34:11 |
- Hogyan mondj nemet egy idegen tesztre." |
00:34:17 |
Konfetti. Nem tudom megmagyarázni. |
00:34:21 |
- Biztos vagy benne, hogy nem tõlük ijedtek meg? |
00:34:26 |
Tudom, hogy õrülten hangzik, de azt hiszem, |
00:34:29 |
- Halál az idegenekre! |
00:34:35 |
Titan! Ébredj fel! |
00:34:38 |
Az égi szörny a miénk! |
00:34:40 |
Gyorsan, erre! |
00:34:42 |
- De nem hagyhatjuk itt se a hajót, se Titant! |
00:34:46 |
Vissza Zartog nagyúrhoz! |
00:34:49 |
Titan! |
00:34:53 |
Kapjátok el õket! Tûz! |
00:34:57 |
Nem lett volna szabad elhagynod a hajót! |
00:35:00 |
Enyém? Én nem |
00:35:01 |
Az öltözõkocsimban kellene lennem, |
00:35:05 |
Te mentesz engem? Én vagyok itt az ûrhajós. |
00:35:12 |
Hû, tényleg jó mélyre süllyedtél. |
00:35:15 |
Igen, de megérdemelted. |
00:35:17 |
- Nem. Úgy értem, szó szerint süllyedsz. |
00:35:20 |
Nem tudok kimászni! |
00:35:22 |
Ahogy mi a cirkuszban mondjuk: "Addig nincs vége az elõadásnak, |
00:35:27 |
- Fúj. |
00:35:31 |
Ham! |
00:35:33 |
Mássz a vállamra és |
00:35:40 |
Bocsánat. Az a lábam. |
00:35:43 |
- A mocsárban vannak! |
00:35:45 |
- És most? |
00:35:48 |
Lengedezz, mint a szellõ! |
00:35:52 |
Gyerünk, Luna. |
00:35:54 |
- Én nem a cirkuszból jöttem. |
00:35:59 |
Tûz! |
00:36:02 |
Tarzan kiáltás! |
00:36:05 |
Ham! Én nem tudom ezt csinálni! |
00:36:10 |
- De igen, Luna! Meg tudod csinálni! |
00:36:14 |
Használd a vállad, rúgj a lábaddal, |
00:36:18 |
Váll, lábak, lendül, ugrás. |
00:36:22 |
Váll, lábak, lendül, ugrás. |
00:36:26 |
- Ez az! Meg is vagy. Sikerült! |
00:36:29 |
- Ugrás! |
00:36:32 |
Lendül, ugrás. |
00:36:35 |
Huu! |
00:36:38 |
- Nem! |
00:36:41 |
- Látod, semmiség! |
00:36:44 |
Csak pár csimpánz leng keresztül |
00:36:49 |
Szemek és szájak! |
00:36:51 |
Kígyó egy, ismerkedj |
00:36:53 |
Huu-huu! |
00:36:55 |
- Kapjátok el õket! |
00:37:02 |
- Ham, segíts! |
00:37:04 |
Huu-huu! |
00:37:07 |
Fellépés! |
00:37:10 |
Jó napot, hölgyeim. |
00:37:17 |
- Ezek az elsõ randik, mi? |
00:37:19 |
Ó, dehogynem. |
00:37:23 |
Mert éppen...zuhanunk! |
00:37:25 |
Ham, most mit csináljunk? |
00:37:28 |
Célozd be a puha foltokat. |
00:37:30 |
Tárd ki a karjaid. |
00:37:34 |
- Remélem, tudod mit csinálsz. |
00:37:37 |
A hét minden napján ezt csinálom. |
00:37:39 |
Hétfõt kivéve. Az az én szabadnapom. |
00:37:42 |
Ham? |
00:37:44 |
Luna, állat le. |
00:37:46 |
Ham! |
00:37:52 |
Huu! |
00:37:55 |
Ham? |
00:37:58 |
Ham? Jól vagy, ugye? |
00:38:00 |
Ham, kelj fel. |
00:38:02 |
Gyerünk, Ham. |
00:38:05 |
Sajnálom, hogy olyan |
00:38:08 |
Persze, felelõtlen voltál, |
00:38:12 |
de megmentetted az életemet. |
00:38:15 |
És vicces voltál a magad |
00:38:19 |
-Vonzó? |
00:38:21 |
- Jóképû? |
00:38:23 |
Mint Brad Pitt, |
00:38:25 |
Mi? |
00:38:27 |
Luna, válaszolj! |
00:38:28 |
- Hadd mondjak valamit. |
00:38:31 |
Te vagy a legbosszantóbb, ellenszenves, |
00:38:35 |
- Ham is életben van. |
00:38:38 |
Egy kész kín vagy. |
00:38:40 |
Mi halljuk õket, |
00:38:42 |
Kalibrálnunk kell |
00:38:44 |
kicserélni a helix tükröt |
00:38:47 |
Az egyetlen szó, amit értettem a "táplálás" volt. |
00:38:50 |
Küldetési napló. Egy ellenséges |
00:38:54 |
Titan parancsnokot elrabolták. |
00:38:56 |
- És egymásba szerettünk! |
00:38:58 |
Töröld az utolsó részt. |
00:39:00 |
- Elrabolták? |
00:39:03 |
Elvesztettük az ûrhajónkat |
00:39:06 |
mielõtt a robotpilóta bekapcsol |
00:39:09 |
Hóó. Mi? |
00:39:11 |
A hajót egy biztonsági program automatikusan |
00:39:15 |
Benne volt az ismertetõben. |
00:39:17 |
A "Mentõhajók amiket a megmentésünkre küldenek" |
00:39:21 |
- Ham, csak egy esélyünk van hazajutni. |
00:39:25 |
Menjünk. |
00:39:36 |
Lássük az Égi Szörny kettõt, a folytatást! |
00:39:40 |
Igen! |
00:39:42 |
Üdv, idegenek! |
00:39:45 |
Ne aggódj. Nem ébresztettél fel. |
00:39:48 |
Már amúgy is |
00:39:50 |
Titan parancsnok vagyok. |
00:39:52 |
A tudást keresve utaztam |
00:39:55 |
hogy felfedezzem az univerzum |
00:39:57 |
hogy elõször lépjek kapcsolatba idegenekkel, |
00:40:01 |
becsavarlak Mylar tekercsbe és |
00:40:05 |
- Felboncoljanak? |
00:40:07 |
Lefektetünk szép viaszosvászonra, |
00:40:12 |
Oh? |
00:40:13 |
De elõször, sorba kell állnotok... |
00:40:15 |
így fel tudlak cimkézni és |
00:40:19 |
Organizmus egy, organizmus kettõ. |
00:40:22 |
Organizmus három. |
00:40:24 |
Zartog nagyúr vagyok, |
00:40:28 |
Zartog, mi? |
00:40:31 |
Mert különbözõ vagy. |
00:40:33 |
Kedvellek. Egy "G"-vel vagy kettõvel írod? |
00:40:36 |
Azt hiszem, eggyel. |
00:40:42 |
- Organizmus négy, organizmus öt. |
00:40:44 |
Ah, egy... |
00:40:47 |
Hóó, uram. |
00:40:49 |
Megsérti a csillagközi protokollt. |
00:40:54 |
De, ha együttmûködõ lesz, |
00:40:58 |
Együttmûködni veled? |
00:41:02 |
Értékelem az õszinteségét. |
00:41:05 |
És tiszteletreméltó ellenfél. |
00:41:07 |
- Legyen büszke. |
00:41:11 |
Ha! Még azt se tudja, hogyan kell kezelni |
00:41:16 |
Még egy elsõ éves kadét |
00:41:22 |
Hmm. Megmutatod nekem |
00:41:25 |
Negatív. Maga képzetlen. |
00:41:28 |
Még csak biztosítása sincs. |
00:41:30 |
Kérem? Megteszek bármit. |
00:41:33 |
Segíthetne megtalálni a csapatomat. |
00:41:35 |
- Vannak többen is? |
00:41:40 |
Milyen idióta menne oda? |
00:41:43 |
Ham. |
00:41:50 |
Be kell ismerned. Egy furcsa |
00:41:54 |
Egész életemben arról álmodtam, hogy |
00:41:58 |
- És most itt vagyok. |
00:42:02 |
Az egyetlen ok, ami miatt itt vagyunk, |
00:42:05 |
Tévedsz. |
00:42:08 |
- Hóó. |
00:42:09 |
Melyikünk hagyta el a |
00:42:12 |
mozog a sziklák mögött |
00:42:16 |
Baró. |
00:42:18 |
Kérem, én nem akartam |
00:42:20 |
Szia. Luna hadnagy vagyok. |
00:42:23 |
Az én nevem |
00:42:25 |
Nagyszerû. Részeg. |
00:42:27 |
Én vagyok az utolsó szabad Luziai |
00:42:33 |
A Földrõl jöttünk. |
00:42:35 |
Tudod, Föld... iTunes, |
00:42:38 |
David Beckham. |
00:42:41 |
Hûû. Mi a helyzet |
00:42:45 |
A fejem világít, ha félek. |
00:42:47 |
Nem kell félned tõlünk. |
00:42:50 |
Barátok. |
00:43:00 |
Egyedül vagy? |
00:43:02 |
Igen. A falumat bebörtönözte |
00:43:07 |
A fémkarmai elég erõt adnak neki |
00:43:11 |
Fémkarmok. A holdjáró! |
00:43:15 |
Igen. Láttam a |
00:43:17 |
Láttad? Én voltam! |
00:43:19 |
- Mi van? |
00:43:22 |
- Zartog palotájában. |
00:43:24 |
- Ne félj. megvédünk, |
00:43:28 |
Ó, hívjuk csak Kilowattnak, |
00:43:34 |
- Vagy éjszaka. |
00:43:37 |
Az út kockázatos. |
00:43:40 |
a Nagyon Rossz dolgok Völgyén. |
00:43:43 |
Az elmondhatatlan veszélyek, |
00:43:47 |
nem is beszélve az avian ork |
00:43:50 |
a kerge florg kórról, |
00:43:53 |
és Id Sötét Felhõjérõl, ahonnan |
00:43:59 |
Aludjatok. Szükségetek |
00:44:05 |
Elkelne egy kis altató. |
00:44:10 |
Maradj a bolygó |
00:44:13 |
Ti Földlakók mókás |
00:44:17 |
Nem így van? |
00:44:20 |
Jó éjt, édes. |
00:44:24 |
Felkelni, felkelni. |
00:44:28 |
- Ez frissítõ volt. |
00:44:32 |
Igen. Ez csak az egyik elõnye, |
00:44:35 |
Haha. Kövessetek. |
00:44:39 |
Figyelj és tanulj, "Zelig." |
00:44:43 |
A P.R. 5-13I egy nagy teljesítményû, |
00:44:49 |
Durva, egyenetlen és sima... |
00:44:51 |
a mérnökök ellátták védelmi berendezésekkel |
00:44:55 |
És a 60 millió kilowattos belsõ |
00:45:00 |
garantálja, hogy mindig legyen elég kakaó |
00:45:09 |
- Kész vagy, hogy elvidd egy körre? |
00:45:12 |
Whoa! |
00:45:20 |
Ah, ez a várakozás |
00:45:23 |
Nos, nagyon szükségem van egy Snickers csokira. |
00:45:26 |
Allergiás vagyok a mogyoróra. |
00:45:36 |
Tyû. Ez még jobb, mint |
00:45:39 |
Még most se hiszem el, hogy |
00:45:42 |
- Hé, szeretem amit csinálok. |
00:45:45 |
Úgy érted, mint egy szendvics? |
00:45:50 |
Bárcsak a falunkból származó |
00:45:52 |
de Zartog mindent elpusztított. |
00:45:57 |
Sajnáljuk, Kilowatt. |
00:45:59 |
Miért építettetek |
00:46:01 |
- Nem mi voltunk. Az emberek voltak. |
00:46:04 |
Olyanok mint mi. |
00:46:08 |
De az a 0.01 |
00:46:10 |
- Ne! |
00:46:12 |
Az nem étel. |
00:46:26 |
Srácok, ez én vagyok, vagy csak |
00:46:33 |
Hmm. Hé, ezt kapd ki. |
00:46:54 |
Huu! |
00:46:57 |
Hogy miért akar minden életforma |
00:46:59 |
az számomra a világegyetem |
00:47:02 |
-Gyerünk. Kapd elõ az ollót. |
00:47:06 |
Még sosem |
00:47:08 |
Rendben. |
00:47:10 |
Add a kezed. |
00:47:13 |
Meg is vagy. |
00:47:17 |
Igen? Tényleg? |
00:47:20 |
Viccelsz? Abszolút. |
00:47:22 |
Hii! |
00:47:25 |
Pattanok, zárok. |
00:47:28 |
Most a buszmegálló, robot, Tut fáraó... |
00:47:33 |
Fluvianok! Fussunk. |
00:47:39 |
Ham, nem tudunk |
00:47:41 |
Ember, imádom ezeket |
00:47:45 |
Nemhiába hívtak "Hörcsögnek". |
00:47:48 |
Tudod, mert a nevem Ham |
00:47:52 |
- Mindegy. |
00:47:59 |
Kapjátok el õket! |
00:48:02 |
Oh, ne! Kapjátok fel! |
00:48:05 |
Igen! |
00:48:07 |
Hóó! |
00:48:10 |
Au! |
00:48:13 |
A megálláson még dolgozni kell. |
00:48:15 |
Ne, ne, várjatok. Ne hagyjatok itt, gumiemberkék. |
00:48:20 |
Félnek. Ez a Húsevõ |
00:48:25 |
Mi van ezzel a bolygóval? |
00:48:27 |
Belehalnátok, ha lenne egy |
00:48:30 |
Ham, be kell fejeznünk a küldetést. |
00:48:32 |
Csak 12 óránk van, |
00:48:34 |
A barlangon keresztül vezet az |
00:48:38 |
Futás! |
00:48:40 |
Gyorsabban, Luna! |
00:48:49 |
Azt akarom, hogy ez a buli |
00:48:54 |
Több legyen, mint amit |
00:48:57 |
Szerpentinszalagra van szükségetek. |
00:49:01 |
Imádom õket. Ó, és aaa, néhány aaa, |
00:49:05 |
Ez egy vidám, egyszerû módja azt kifejezni, |
00:49:10 |
Splork, ragadj jegyzettömböt. |
00:49:12 |
- Ahh- |
00:49:15 |
és ez a szörny csak a szemével |
00:49:18 |
Ham? |
00:49:20 |
Vagy nem! |
00:49:26 |
Ooh! Meg kell |
00:49:29 |
- Aah! Ham! |
00:49:31 |
Segítség! Aah! |
00:49:33 |
Erre! Ez túl szûk neki, |
00:49:41 |
- Segítség! |
00:49:44 |
Oh! Hóó! |
00:49:47 |
Zsákutca! Ó, ne! |
00:49:49 |
Gyerünk! |
00:49:53 |
- Aah! |
00:49:57 |
- Kilowatt, kapcsold ki magad! |
00:49:59 |
De ha nem jutunk ki |
00:50:02 |
- Ez nem segít. |
00:50:05 |
Ahhoz, hogy urald a félelmedet, |
00:50:07 |
és képzeld azt, hogy legyõzöd. |
00:50:14 |
- Gyorsan, Ham! Kiszabadul! |
00:50:18 |
- Legyél bátor. |
00:50:21 |
Urald a félelmedet. |
00:50:23 |
Urald a félelmedet. |
00:50:25 |
Urald a félelmedet. |
00:50:27 |
Urald a félelmedet. |
00:50:31 |
Hû. Mûködik. |
00:50:35 |
A kijárat! |
00:50:40 |
Menjünk! |
00:50:49 |
- Elállja a kijáratot. |
00:50:52 |
Egész életemben rettegtem, |
00:50:57 |
Kilowatt, ne! |
00:50:59 |
- Amit kell. |
00:51:12 |
Ha lenyelsz, |
00:51:18 |
- Kilowatt! Ne! |
00:51:21 |
Miért tette ezt? |
00:51:25 |
Ó, olyan buta... és bátor. |
00:51:27 |
Ez volt a legbátrabb dolog, |
00:51:30 |
- Hohó. Hol vagyunk? |
00:51:36 |
Ez biztosan Id Sötét Felhõje. |
00:51:40 |
Oh, olyan furcsán érzem |
00:51:44 |
Nem is szabadna itt lennem. |
00:51:49 |
- Miért gondolod ezt? |
00:51:52 |
Ez vagyok én - egy vicc! |
00:51:55 |
Simán helyettesíthetõ lennék |
00:51:58 |
Ember. Önkívület, sírás, zokogás. |
00:52:03 |
- Gyerünk, pajtás. A végére kell jutnunk. |
00:52:07 |
És még csak jó csimpánz se vagyok. |
00:52:10 |
- Olyan nekem, mintha az apám lenne. |
00:52:14 |
Egész életemben a híres |
00:52:18 |
Milyen érzés volt? |
00:52:22 |
Tudod mit jelent valaki |
00:52:25 |
Hideg. |
00:52:28 |
így hát bohóc lettem. |
00:52:32 |
Azt hiszem, sikerült áttörést végrehajtania. |
00:52:39 |
Itt van. |
00:52:41 |
Ezzel a többlet energiával, |
00:52:48 |
Uramatyám. |
00:52:52 |
- Ham- |
00:52:57 |
Semmi baj. Néha a szuperegó és a |
00:53:01 |
egy hosszú árnyékot vet a lélekben. |
00:53:04 |
Fogalmam sincs róla, mirõl beszélsz. |
00:53:07 |
Most elindulok erre. |
00:53:12 |
Malgor szánalmas szolgái... |
00:53:15 |
Isten hozott a |
00:53:21 |
Hamarosan a napok egy vonalba |
00:53:25 |
És sokan közületek nem élnek tovább. |
00:53:29 |
Ahem! Ez a te végszavad. |
00:53:33 |
# Do you wanna rock |
00:53:37 |
# Do you wanna rock right now # |
00:53:40 |
És most az én |
00:53:43 |
# Do you wanna rock |
00:53:49 |
Táncolsz vagy mártózol. |
00:53:54 |
- Te. |
00:53:56 |
- Te nem táncolsz. |
00:53:58 |
- Nem, ez nem több csoszogásnál. |
00:54:01 |
- Csoszogás! |
00:54:02 |
Csoszogás! |
00:54:08 |
- Csoszogás. |
00:54:10 |
Hóó. |
00:54:12 |
Ez a második legnagyobb gonosz |
00:54:16 |
És kettõt láttam már. |
00:54:18 |
Hé, ott a hajó. |
00:54:21 |
És most izgatottan mutatom |
00:54:24 |
A majom, aki megmutattam |
00:54:27 |
Itt van Titan! |
00:54:33 |
- Istenem, Titan! |
00:54:36 |
Ó, ha most nálunk lenne a hátirakétánk, |
00:54:42 |
- Arra gondolsz, amire én? |
00:54:46 |
A tényszerûség kedvéért, egyáltalán nem |
00:54:48 |
Öö, várj. A csimpánzok nem hagynak hátra |
00:54:51 |
Luna. |
00:54:53 |
Hallak. Hallak. Tényleg. |
00:54:55 |
De valamit mondanom |
00:54:58 |
Hagyd õt. |
00:55:00 |
- Ham. |
00:55:03 |
Kínzóan lassú mártogatási |
00:55:07 |
Ööö, "Zartig," most, hogy így jobban megismertelek, |
00:55:11 |
ezért egy elõnyös |
00:55:15 |
Nem. |
00:55:16 |
- Gyerünk. |
00:55:21 |
Itt vagyunk, hölgyeim. |
00:55:23 |
Jól van, rajta. Márts bele. Így sosem fogod |
00:55:28 |
- He? 3D radar? |
00:55:34 |
- Luna, kövess. |
00:55:36 |
Mit vettél? Komoly? |
00:55:39 |
Mondd el, mondd el, mondd el, lécci. |
00:55:42 |
Fordítsd el a csillagos reteszt. |
00:55:46 |
Nem vagy messze a radar indítástól. |
00:55:51 |
Te kapd el a balt. |
00:55:53 |
Riadó. Csimpánzok közelednek. |
00:55:56 |
- Mi? |
00:55:59 |
Tûz! |
00:56:10 |
Luna! Szép volt. |
00:56:12 |
Most menjünk vissza a hajóba... |
00:56:15 |
hogy megmentselek benneteket és hazamenjünk. |
00:56:23 |
- Hova tûntek a csimpánzok? |
00:56:27 |
Áruló. |
00:56:35 |
Parancsnok, |
00:56:38 |
Ellenõrizze a diagnosztikát. |
00:56:40 |
- He? |
00:56:45 |
De miért tanították nekünk azt a sok dolgot, |
00:56:48 |
Én szóltam, srácok. |
00:56:51 |
Csak azt akarták tudni, hogy az agyunk |
00:56:54 |
- Sonka vagyunk a konzervben. |
00:56:58 |
Sajnálom, Luna, de nem vagyunk mások, |
00:57:00 |
Valójában a tengerimalacok |
00:57:03 |
Hii! |
00:57:06 |
A hajót robotpilóta vezette |
00:57:09 |
Sosem repültünk igazából. |
00:57:12 |
- Végig igazad volt. |
00:57:16 |
Emellett, ez az amit az emberek gondolnak rólunk, |
00:57:21 |
Miért nem születtem nyúlnak, vagy mókusnak, |
00:57:25 |
Senki sem vár nagy |
00:57:27 |
Három perc a felszállásig. |
00:57:30 |
Nos, legalább biztonságban vagyunk, |
00:57:33 |
Napi 1600 fogcsikorgatás... |
00:57:35 |
500 fekvõtámasz mindkét kézzel... |
00:57:38 |
Az egész felkészülés hiába? |
00:57:48 |
Én nem tudok elmenni. |
00:57:50 |
- Tessék? |
00:57:52 |
De a Földrõl jött. |
00:57:54 |
Nem tudok elmenekülni. |
00:57:57 |
Megesküdtem, hogy visszaviszem ezt a hajót a Földre, |
00:58:05 |
- Hamnak igaza van. |
00:58:08 |
Inkább leszek hõs itt a Malgoron, |
00:58:12 |
Luna hadnagy. Ez parancs. |
00:58:22 |
- Ott megy a fuvarunk. |
00:58:25 |
Parancsnok! |
00:58:28 |
- Mi van az esküjével? |
00:58:31 |
Uram, maga megríkat. |
00:58:34 |
Ham, egy tervre van szükségünk. |
00:58:36 |
A küldetés parancsnoka |
00:58:39 |
Ami? |
00:58:41 |
Nos, a terv. |
00:58:44 |
Amíg én vagyok a terv parancsnoka, |
00:58:48 |
Nem az Ön terve. Nem Ham terve... |
00:58:50 |
- Titan! |
00:58:52 |
Buli van! |
00:59:02 |
Van kapcsolat. |
00:59:05 |
Földetérés 15 másodperc múlva. |
00:59:07 |
Oké, megvagyunk. Történelemírás folyamatban, |
00:59:17 |
Mi a... |
00:59:34 |
- Hóó. |
00:59:38 |
Attól tartok, a csimpánzok |
00:59:41 |
Gondolja? |
00:59:43 |
Ennyi. Küldetés törölve. |
00:59:47 |
Oh, ne. |
00:59:49 |
Holnaptól kezdve az egész ügynökség |
00:59:54 |
mint azok a helyek, ahol megtervezheti, |
00:59:59 |
Igaza van. |
01:00:01 |
Mi a helyzet a maradék két csimpánzzal? |
01:00:03 |
Két csimpánz, két szó. |
01:00:07 |
- Át kell vennünk a küldetés irányítását. |
01:00:11 |
Kövessen. |
01:00:13 |
- Várj. |
01:00:17 |
Huszadik századi csimpánz létére gyorsan |
01:00:23 |
Yee-haw! |
01:00:26 |
Whoa. |
01:00:30 |
Lehet, hogy öreg vagyok, |
01:00:32 |
- Huu-huu! |
01:00:34 |
Folytatnod kell, fiam. |
01:00:47 |
- Nagyszerû terv. |
01:00:51 |
- Luna hadnagy. |
01:00:53 |
Meg kellene kérnie Hamet, |
01:00:55 |
Három csimpánz, három bevonat. |
01:01:00 |
Te? |
01:01:03 |
- A nagy? |
01:01:04 |
Vagy te, te kis imádnivaló? |
01:01:07 |
Vagy mind a hárman egyszerre? |
01:01:11 |
Nos, mint parancsnoktól a legkevesebb |
01:01:13 |
ez a "Zelbaum" nem fog |
01:01:16 |
Hogyan tudnád |
01:01:20 |
Mert megtanítalak a holdjáró |
01:01:25 |
- He? |
01:01:29 |
- De elõször is, engedje el a legénységemet. |
01:01:31 |
Mesélj. |
01:01:33 |
- Ne tedd. |
01:01:34 |
- Mondd el, mond ell, kérlek. |
01:01:36 |
Kérlek mondd el. Mondd el nekem. |
01:01:39 |
Szóval, ha uralni akarod a világegyetemet, |
01:01:43 |
Forgasd el a kék tárcsát, |
01:01:47 |
Aztán kapcsold át az |
01:01:51 |
- Ó, ezt itt? |
01:01:56 |
Várj. |
01:01:58 |
- Hûû. Te aztán tényleg hülye vagy. |
01:02:02 |
És egy igazán rossz költõ. |
01:02:09 |
Hoppá. Azt mondtam "vissza"? |
01:02:12 |
Crudlar. |
01:02:14 |
Ez egy vicc volt. |
01:02:16 |
Áruló! |
01:02:20 |
Huuu! |
01:02:24 |
- He? |
01:02:25 |
Fenomenálisak. |
01:02:27 |
- Kilowatt! De hogyan? |
01:02:29 |
Láttuk, ahogy a Húsevõ Szörnyeteg |
01:02:31 |
Õ.. õ nem túl jó a rágásban. |
01:02:35 |
- De hogy jutottál ki? |
01:02:41 |
Ne akarjátok, hogy elmeséljem. |
01:02:44 |
- Fúj. |
01:02:46 |
Srácok, kell segítség? |
01:02:51 |
Szeretné valaki "Zelik" szobrát? |
01:02:52 |
Mert különben elviszem. |
01:03:00 |
Megszabadítottatok minket |
01:03:03 |
Örökké hálásak leszünk. |
01:03:07 |
- Jöttünk. |
01:03:08 |
Szétrúgtuk a fenekét! |
01:03:12 |
Mi van? Miért kellett felhoznod |
01:03:15 |
- Így mondják. Így megy ez. |
01:03:19 |
Hát.. én 99%-ban biztos |
01:03:22 |
Ti Földlakók mókás módon |
01:03:25 |
Luna? Hallasz? |
01:03:27 |
Hé, Luna, ezt a banán |
01:03:30 |
Felnõnél végre? |
01:03:32 |
- Bocs. |
01:03:34 |
- Comet? |
01:03:35 |
Comet. Ó, hála az égnek. |
01:03:37 |
- Sosem fogod elhinni, mi történt. |
01:03:40 |
- Hallottunk titeket egész idõ alatt. |
01:03:43 |
Igen. Egész idõ alatt, fiam. |
01:03:45 |
Sajnálom, hogy állandóan azt mondogattam, |
01:03:48 |
Semmi baj, Houston. |
01:03:51 |
- Állapotod? |
01:03:53 |
- De van itt valami, ami esetleg megváltoztatja. |
01:03:56 |
Luna az, ha esetleg |
01:03:59 |
Ja, várj. A küldetés |
01:04:01 |
Igen. |
01:04:02 |
Ah, nos, minden rendben van, |
01:04:05 |
- Az ûrszonda még megvan. |
01:04:10 |
Akkor csimprovizálnunk kell. |
01:04:11 |
Tudja, már |
01:04:13 |
- Köszönöm. |
01:04:15 |
- Egy teljes újratervezésre van szükségetek. |
01:04:18 |
Ööö, hadd adjalak át Cometnek. |
01:04:20 |
Elõször is, újra kell építenünk az |
01:04:24 |
- Vettem. Átadlak Lunának. |
01:04:27 |
- Másodszor, tolóerõre van szükségetek. |
01:04:29 |
Szükségünk van legalább |
01:04:32 |
ahhoz, hogy legyõzzük a |
01:04:34 |
Sosem fogjuk ezt a tolóerõt elérni kétlépcsõs |
01:04:39 |
Még ha megépítjük a hajót, akkor |
01:04:44 |
Ham? |
01:04:47 |
Ha ki tudsz lõni egy |
01:04:49 |
akkor ki tudsz lõni egy |
01:04:52 |
Hát persze! Geotermikus energia. |
01:04:55 |
Nincs sok idõnk. |
01:04:57 |
Kilowatt, a segítségedre van szükségünk, |
01:05:00 |
A Malgor bolygó a |
01:05:02 |
Csimpcsázzuk ki ezt a verdát. |
01:05:05 |
Tudom, hogy azt mondtam, hiányoztak a szóviccei, |
01:05:14 |
Készen állunk. |
01:05:17 |
Ragasztószalagra van szükségem, |
01:05:18 |
Igen, arra. Jó. Jó lesz. |
01:05:24 |
Gyorsan kell mozognunk. |
01:05:30 |
Rakjátok fel azokat a csöveket! |
01:06:19 |
Kilowatt, sosem fogunk elfelejteni. |
01:06:22 |
Auu, én sem. |
01:06:24 |
Nos, nem fog szépségversenyt |
01:06:27 |
- Valószínûleg. |
01:06:29 |
Remélhetõleg. |
01:06:30 |
Eh, ne ragozzuk túl. |
01:06:33 |
A napok kezdenek egyvonalba |
01:06:35 |
A vulkán nemsokára kitör. |
01:06:37 |
Ó, ne. Mi van a visszatéréssel? |
01:06:39 |
- Szükségetek lesz egy orrkúpra. |
01:06:42 |
- He? |
01:06:44 |
Uh, helló? |
01:06:50 |
Küldetésirányítás, |
01:06:53 |
- Öt másodperc. |
01:06:55 |
- Ez hangosabb, mint az ágyú! |
01:07:08 |
- Uhh! |
01:07:33 |
Huu! Megcsináltuk! |
01:07:36 |
Megmenekültünk! |
01:07:40 |
Ideje hazamenni. |
01:07:43 |
Viszlát. Viszlát. Viszlát. |
01:07:52 |
Már látom a szalagcímeket. |
01:07:55 |
"Titan parancsnok |
01:07:57 |
Mit vegyek fel? |
01:08:04 |
Közeledünk a féreglyukhoz. |
01:08:06 |
- Itt jön. Fogd ezt. |
01:08:08 |
- De nem tudom, hogyan kell. |
01:08:12 |
Megbolondultál? |
01:08:14 |
- Alumíniumból van a ruhád? |
01:08:16 |
- Egy rakétában ülsz? |
01:08:18 |
- A világûrben? |
01:08:20 |
- David Bowie vagy? |
01:08:23 |
Akkor csakis ûrhajós lehetsz. |
01:08:32 |
Hóó! |
01:08:36 |
Nem vagyok erre alkalmas. |
01:08:38 |
- Ham? |
01:08:39 |
Én hiszek benned. |
01:08:42 |
Várj. Luna, ne. Titan. |
01:08:45 |
Titan? Hóó! |
01:08:50 |
Hinned kell magadban - |
01:08:52 |
Nem vagy már a cirkuszban. |
01:08:53 |
Harmadik Ham! |
01:08:56 |
A Földön az engedetlen viselkedésed |
01:08:58 |
Mikor egyenesedsz már fel végre |
01:09:00 |
Veszélyezteted a küldetést, |
01:09:08 |
Higgy magadban, Ham. |
01:09:11 |
Ham nagyapa? |
01:09:15 |
Persze, hogy te nem én vagyok. |
01:09:17 |
Meg tudsz csinálni |
01:09:19 |
Csak csináld a magad módján. |
01:09:22 |
Hû. |
01:09:29 |
Ezek õk. |
01:09:31 |
Infinity, Isten hozott. |
01:09:35 |
Shh. A gyerekek alszanak. |
01:09:37 |
Ham, neked kell a hajót |
01:09:40 |
Túl gyorsan közeledtek. A belépéshez le kell |
01:09:44 |
- Pontosan 33 fokkal. |
01:09:49 |
Pontosan-pontosan. |
01:09:51 |
Ha nem találod el a belépési köszöböt, |
01:09:54 |
- Nagyszerû. |
01:09:57 |
- Kész. |
01:09:59 |
- Ööö, kész. |
01:10:01 |
És engedélyezd a giroszkópos |
01:10:03 |
Ah. Segítség! |
01:10:06 |
Nem érem el. |
01:10:08 |
- Ham, megtalálod. |
01:10:13 |
- Szent irányíthatatlanság! |
01:10:17 |
Luna hadnagy. Persze hogy kell. |
01:10:21 |
Küldetésirányítás, |
01:10:25 |
- Igen! |
01:10:30 |
Megcsináltuk! Florida, látunk. |
01:10:33 |
Mi legyen Kóma Kapitánnyal? |
01:10:35 |
- Nincs szükségünk társaságra a randinkon. |
01:10:38 |
- Engedd ki a leszálló szerkezetet. |
01:10:41 |
Öö, Houston, |
01:10:45 |
Ember! Rossz hetet választottam |
01:10:48 |
- Most mi van? |
01:10:51 |
A csúcstechnológia nélküli |
01:10:54 |
- Ham, emlékszel a cirkuszra? |
01:10:56 |
- Jó. Le fogtok zuhanni. |
01:10:58 |
De ezúttal, maradj a célon. |
01:11:01 |
- Vettem, Houston. |
01:11:04 |
Mert a lezuhanás az, amihez a legjobban értek. |
01:11:11 |
- Jöjjenek ki feltartott mancsokkal. |
01:11:14 |
Mancsok? Õk csimpánzok. Ne-nekik kezeik vannak, |
01:11:18 |
- Jöjjenek elõ feltartott hüvelykujjal. |
01:11:26 |
Rúgják be. |
01:11:29 |
Juhúú! |
01:11:32 |
Várj, a parókám. |
01:11:34 |
Tudtuk. Mindenki tudta. |
01:11:38 |
Mindenki rájött, amikor |
01:11:46 |
Itt is vagyunk! |
01:11:53 |
- Ó! |
01:11:57 |
Nem tudom tartani! |
01:12:00 |
Ah, Ham! |
01:12:06 |
Huu-huu! Kuplung. |
01:12:07 |
Azt mondtam, "kuplung"! |
01:12:11 |
Meglesz. |
01:12:15 |
Atyaisten. |
01:12:19 |
Sosem hittem, hogy egyszer ezt mondom, |
01:12:23 |
Mit csinálsz? |
01:12:26 |
Találkozunk a földön. |
01:12:30 |
Miután lezártuk az ûrutazás |
01:12:33 |
egy csodálatos új fejezetet nyitunk |
01:12:45 |
Hóó! Csak egy kicsit távolabb. |
01:12:55 |
Luna, megcsináltad! |
01:12:58 |
Igen! |
01:13:02 |
A nemzeti ûrprogram ezennel |
01:13:05 |
Ó! |
01:13:08 |
Hóó! |
01:13:17 |
Ne! |
01:13:19 |
Luna! |
01:13:28 |
Hóó! |
01:13:30 |
- Atyám. |
01:13:40 |
Hóó! |
01:13:53 |
Luna! Luna! Luna, térj magadhoz! |
01:13:58 |
Jól vagy, ugye? |
01:14:00 |
Ez nem lehet. |
01:14:06 |
Ezúttal a célon maradtam. |
01:14:09 |
Próbáltam több lenni, |
01:14:12 |
- Mindig is... |
01:14:15 |
- Igen, és engem is... |
01:14:17 |
Igen. És... |
01:14:20 |
- Nem tudnál. |
01:14:22 |
Ham. |
01:14:25 |
- De hogyan élted túl? |
01:14:29 |
Luna hadnagy, nagyon |
01:14:33 |
Ágyúgolyó, tévedtem |
01:14:36 |
Nagyapád is büszke |
01:14:38 |
Köszönöm. De azt hiszem, csak |
01:14:42 |
Ez jó mondás volt. |
01:14:47 |
Jó landolás volt, fiú. |
01:14:50 |
Mit mondhatnék? |
01:14:52 |
Hé, Ham. |
01:14:55 |
Itt a banánmobilod. Majdnem olyan jó volt, |
01:15:04 |
Az Infinity? |
01:15:06 |
- De hogyan? |
01:15:08 |
A hajót nem arra tervezték, |
01:15:11 |
- Még csak nem is ûrhajó. |
01:15:13 |
Hatalmas tudományos teljesítmény! |
01:15:15 |
De ki csinálta? |
01:15:34 |
Azt hiszem, újra kellene |
01:15:38 |
Aerra céloz, hogy a csimpánzok |
01:15:40 |
Talán sosem tudjuk meg, ki építette |
01:15:44 |
- Szenátor! |
01:15:50 |
Én-nos, én... |
01:15:54 |
Szeretném bejelenteni a csúcstechnikás |
01:15:58 |
amelyet a távoli világûr |
01:16:01 |
A csimpánzok számára elsõ |
01:16:05 |
és saját jégbüfével. |
01:16:10 |
- Személyre... |
01:16:19 |
- Bocsánat? Bocsánat? |
01:16:20 |
- Szabad... |
01:16:23 |
Elnézést! Elnézést! |
01:16:29 |
Újabb küldetést kell indítanunk, |
01:16:32 |
- Kész van, Luna? |
01:16:34 |
- Nagyember? |
01:16:37 |
Konfetti! |
01:16:40 |
- Imádom! |
01:16:44 |
- Hóó. Hóó. |
01:16:47 |
- Juhéj! |
01:16:54 |
# El se tudod képzelni, milyen sok |
01:16:57 |
# Mind névtelenül érkezik, nem hagynak nyomot # |
01:17:00 |
# Sose gondoltam volna, |
01:17:02 |
# De valaki állandóan |
01:17:06 |
# Néhány csimpánz fürdõruhában van, |
01:17:08 |
# Néhány csimpánz csizmában |
01:17:11 |
# Starsky és Hutch csimpánzok |
01:17:13 |
# Pár holland csimpánz |
01:17:16 |
# Egy újabb képeslap csimpánzokkal # |
01:17:22 |
# És mindegyik nekem szól # |
01:17:27 |
# Egy újabb képeslap csimpánzokkal # |
01:17:33 |
# És mindegyik nekem szól # |
01:17:38 |
# Ha tippelnem kéne, azt mondanám |
01:17:41 |
# Talán csak azért küldi |
01:17:44 |
# Nem tudok aludni |
01:17:47 |
# Elõször viccesnek gondoltam |
01:17:50 |
# Néhány csimpánz keménykalapban |
01:17:53 |
# Csimpánzok, akik szeretik a macskákat |
01:17:55 |
# Egy szülinapos csimpánz |
01:17:58 |
# Pecázós csimpánz |
01:18:01 |
# Egy újabb képeslap csimpánzokkal # |
01:18:06 |
# És mindegyik nekem szól # |
01:18:12 |
# Egy újabb képeslap csimpánzokkal # |
01:18:18 |
# És mindegyik nekem szól # |
01:18:23 |
# Valahogyan követtek, |
01:18:26 |
# Nem számít, miért jönnek, de jönnek |
01:18:29 |
# Még egy majom a levélben |
01:18:32 |
# De nézz rám, addig keresek a halomban |
01:18:34 |
# A csimpánzt fürdõruhában |
01:18:37 |
# Csimpánzt keménykalapban |
01:18:40 |
# Van borotvált csimpánz |
01:18:43 |
# Perverz csimpánz |
01:18:45 |
# Egy újabb képeslap csimpánzokkal # |
01:18:51 |
# És mindegyik nekem szól # |
01:18:57 |
# Mindegyik |
01:19:00 |
# Mindegyik nekem szól # |
01:19:03 |
# Mindegyik, mindegyik |
01:19:09 |
# Mindegyik, mindegyik |
01:19:13 |
# Egy újabb képeslap csimpánzokkal # |
01:19:19 |
# És mindegyik nekem szól # |
01:19:24 |
# Egy újabb képeslap csimpánzokkal # |
01:19:30 |
# És mindegyik nekem szól # |
01:19:34 |
# És itt a pecás csimpánz # |
01:17:10 |
Subtitles by LeapinLar |