Space Chimps

hu
00:00:29 Az idõk hajnala óta
00:00:34 Aztán a rakéta az álmot
00:00:37 De mielõtt az ember bátorságot
00:00:40 a bátrak már beléptek
00:00:43 és ezek a bátrak csimpánzok voltak.
00:00:48 Ham 1 volt az elsõ amerikai,
00:00:52 ahol még nem járt sem ember,
00:00:55 És ma este a bátor küldetés újjáéled.
00:00:59 Bemutatjuk Harmadik Ham-et...
00:01:04 Ham egyetlen unokáját.
00:01:06 Köszönöm. Köszönöm.
00:01:10 Jól van, fényképezzenek. Majd késõbb aláírom.
00:01:14 Hölgyeim és uraim, kössék be magukat,
00:01:19 Ûr, csillagok, bla, bla, bla.
00:01:21 - Elég a dumából. Kezdõdjék az akció!
00:01:24 Áll le, szembefordítható hüvelykujjak be.
00:01:26 Mikor hagyod abba az aggódást már
00:01:29 - Meg a füleid között.
00:01:32 Itt van! Gyerünk!
00:01:34 Szakítsuk le a sátor tetejét.
00:01:37 Hop! Hej! Hopp!
00:01:40 - Gyújtsuk meg ezt a gyertyát.
00:01:43 - T-mínusz három -
00:01:46 Kilövés!
00:01:48 Huu-huu-huu-huu-huu!
00:01:53 Hölgyeim.
00:02:07 És megint vissza.
00:02:10 Nagyon izgatott vagyok. Alig bírom palástolni!
00:02:13 Tartsd a szemed a leszálló párnán.
00:02:16 Csak semmi majomkodás.
00:02:20 Maradj a célon, forrófejû.
00:02:22 Következik a nagy befejezés. Huu-huu!
00:02:26 És egy balra...
00:02:28 egy jobbra és egy hátra.
00:02:33 Huu-huu! Hóó!
00:02:36 - Atyaisten.
00:02:39 Hóó. Hóó, hóó. Hóóó!
00:02:41 Ez nem jó! Auuu!
00:02:44 Ó! Hó, hó, hó, hó!
00:02:47 Mindig feltûnõsködik.
00:02:52 Ta-da!
00:02:54 Minden rendben, emberek!
00:03:10 Az Infinity
00:03:14 Státusz:
00:03:18 Küldetés:
00:03:25 Azonosítatlan ûranomália észlelve.
00:03:29 Figyelem. Rendszer meghibásodás.
00:03:32 Rendszer meghibásodás.
00:03:51 - Ez olyan szép!
00:03:53 Gyere ide, kicsi pillangó.
00:03:59 - Jaj, ne!
00:04:04 Kölykök, nem tudtok olvasni?
00:04:07 - Jaj.
00:04:12 Te szörnyeteg!
00:04:15 Ha el tudnálak kapni benneteket, betyárok,
00:04:19 Nem csoda, hogy
00:04:22 Pont ahogy szeretem. He?
00:04:24 Hûû! Nézd! Közeledik!
00:04:28 Ez egy égi szörny!
00:04:33 Crudlar.
00:04:38 Ajándék az égbõl.
00:04:43 Hé!
00:04:51 He?
00:04:55 Az Infinity ûrszonda vagyok
00:04:58 Egy teljes testvizsgálatot fogunk végezni
00:05:04 Ó.
00:05:14 Az idõk hajnalától kezdve,
00:05:16 hatalmas eredményekhez vezetett a
00:05:18 Csodákat tett az építészetben, a mûvészetben,
00:05:24 De az ember nem mindig dolgozik.
00:05:27 Úgy akarok élni, ahogyan õk!
00:05:37 - Rendszervezérlõ interfész-mûvelet.
00:05:42 Kézi vezérlés elfogadva.
00:05:46 Segítség!
00:05:59 - Aha!
00:06:03 Új nap virradt fel,
00:06:20 Az ûrprogram a 60-as években kezdõdött.
00:06:24 És ezek a csimpánzok olyanok, mint azok,
00:06:27 - Mikor mennek az ûrbe?
00:06:31 Õk csak a múltat mutatják be.
00:06:37 Hé, mizujs Comet?
00:06:39 Nem tudom, de valami nagy dolog!
00:06:42 Hogy érti azt, hogy "elveszett"?
00:06:45 Szenátor,
00:06:48 egy mágneses vonzás a tér-idõ
00:06:53 - Magyarul.
00:06:57 A választóimat a kátyúk érdeklik,
00:07:00 Tudja mennyi kátyút foltozhatnánk be
00:07:05 - A kátyú területe.
00:07:07 - Szorozva néggyel.
00:07:09 - Szorozva héttel.
00:07:11 50.6 milliió!
00:07:13 - Az aszfaltár ingadozásától függõen-
00:07:16 - Meg a túlóráktól.
00:07:19 Az adataink arra utalnak, hogy az Infinity
00:07:24 Amint Ön is láthatja ezen a képen...
00:07:26 az Infinity egy bolygón,
00:07:33 - Ami vizet jelent.
00:07:35 Szenátor, ha az atmoszféra megfelelõ,
00:07:40 Talán még egy teljes focicsapat is.
00:07:42 Ez bizonyíthatja, amit
00:07:45 Nem vagyunk egyedül.
00:07:47 Csak gondoljon bele, ez a küldetés
00:07:49 Nem is szólva a pólók eladásáról.
00:07:51 Politikai aranybánya.
00:07:54 Az nem lehet.
00:07:57 Fogalmunk sincs, egy féreglyuk
00:07:59 Átalakíthatja a DNS-t,
00:08:03 - Vagy szívrohamot.
00:08:06 Érdekes.
00:08:12 Comet, mit csinálsz?
00:08:14 Szerzek magunknak egy küldetést.
00:08:28 - Elküldhetnénk a csimpánzokat.
00:08:32 Hmm. Nem emberek, de azért nem rossz.
00:08:36 Srácok, van egy küldetésünk.
00:08:37 Szenátor, Titan, Luna és Comet
00:08:41 Egész életükben erre képezték
00:08:44 Kiképzés, gyakorlatozás. Ezek a csimpánzok unalmasak!
00:08:48 Õk... kockafejû csimpánzok.
00:08:50 Ööö, technikailag nincs olyan fogalom,
00:08:53 Felismerek egy kockafejet, ha meglátom.
00:08:56 - Gondolod, hogy úgy érti, mi is kockafejek vagyunk?
00:09:00 Ennek a küldetésnek reklámra van szüksége,
00:09:05 Egy olyan csimpánzra van szükség,
00:09:08 Olyanra van szükség, mint...õ!
00:09:11 Egy igazi hõs, akiben van méltóság és elõkelõség.
00:09:15 Már 30 éve halott.
00:09:17 De van neki egy unokája.
00:09:31 Ta-da!
00:09:35 Ahh! Óó, hó,hó,hó!
00:09:39 Óó! Fáj az ujjam. Ááá!
00:09:41 - Amikor megígértem a nagyapádnak, hogy gondodat viselem-
00:09:44 Sosem hittem, hogy minden este
00:09:48 Mit mondhatnék?
00:09:50 -Semmit se tudok félgõzzel csinálni.
00:09:52 Maradj csak feltûnõsködõ, és máris
00:09:55 Nem, nem veheti el tõlem!
00:09:58 Hivatalos kormányzati ügy:
00:10:01 és még egy csomó rémisztõ, titkos
00:10:06 Ó. Öregebb, mint számítottam.
00:10:08 Nos, maga se egy tavaszi csirke.
00:10:12 - És maga õt keresi-
00:10:17 Igen, dögös vagyok.
00:10:19 Dr. Smothers vagyok, és az
00:10:24 Ûr?
00:10:26 Rossz Ham-et választott, doki. Oké.
00:10:30 - Hé!
00:10:32 - Vigyázzon, meg ne üsse az ajtó-
00:10:35 Nagyon izgatottnak látszik.
00:10:38 Kölyök, most dobod el
00:10:42 Itt a lehetõség, hogy jót tegyél,
00:10:45 Figyelj, a saját mûsorom sztárja vagyok, nem
00:10:49 A nagyapád nem csak
00:10:52 A NASA ûrhajósa volt.
00:10:54 Ott volt az arca a magazinokban,
00:10:57 - Még az elnökkel is találkozott.
00:11:03 Ham!
00:11:05 Volt egy álma és megvalósította.
00:11:07 - Neked vannak álmaid?
00:11:11 Hú!
00:11:13 Ööö, Houston? Van egy problémánk.
00:11:17 Köszönjük, hogy támogatja
00:11:20 A megtorlással való
00:11:22 Én..én..én majd kérem vissza
00:11:26 - Hah. Úgy tûnik, szükségünk lesz
00:11:30 Szeretsz utazni?
00:11:36 - Itt jön.
00:11:38 El se hiszem. A nagy Ham
00:11:43 Biztos, hogy azt mondták: "unoka"?
00:11:46 - Hé! Ismerem a jogaimat.
00:11:49 Ragaszkodom, hogy beszélhessek a
00:11:52 Ó, láthatólag izgatott,
00:11:54 Ó, Istenem!
00:11:56 Jófajta üveg. Aú!
00:12:01 Titan parancsnok,
00:12:03 Ham. Nem és érdekel.
00:12:05 Luna hadnagy.
00:12:08 - Mmm-mmm-mmm.
00:12:12 Hello, csimpánz hölgy.
00:12:16 Luna latinul Holdat jelent.
00:12:19 Így van, uram.
00:12:21 Mit gondolsz? Mindketten szeretjük a nyelvet.
00:12:24 Számítógépek és elektronika.
00:12:27 Sajnálom kölyök, de szombaton Poughkeepsie-ben
00:12:31 Uram, tisztelettel, Önt
00:12:34 jelentõségû küldetésre -
00:12:37 Szabadok földje, bátrak hazája.
00:12:39 Nézd, az egyetlen küldetésem
00:12:43 - Abrakadabra.
00:12:46 Tökéletes. Vicces fiú.
00:12:50 Mindegy, jószerencsét, kéz és lábtörést,
00:12:53 De el kell húznom.
00:12:59 Mik azok?
00:13:01 Hátrakéták. Szombat reggel mutatjuk
00:13:07 A jegyem hazafelé.
00:13:14 Remegjetek!
00:13:28 Ho!
00:13:30 Mostanra már mindnyájan tudatában
00:13:33 Amelyet az én nagy, fényes mozgó gépemmel
00:13:41 Van köztetek olyan, aki
00:13:44 Ööö, várj.
00:13:46 Szóval azt mondod, azért vagy te a fõnök,
00:13:51 Igen, és ha nem engedelmeskedsz nekem,
00:13:55 Nem teheted ezt, mert
00:13:58 - Pontosan!
00:14:13 Hideg!
00:14:15 Bárki más akar egy mártást?
00:14:18 Jó.
00:14:20 Mindnyájan, nyomás dolgozni!
00:14:24 Kezdõdjék a mulatság.
00:14:26 Az Infinity 10G gyorsulást
00:14:29 Ha a csimpánzok belsõ szervei nem
00:14:33 akkor felrobbannak, mint az egér a mikrosütõben...
00:14:35 megsül az agyuk és
00:14:38 A fogaid csodálatosak!
00:14:42 Itt jön az 5G.
00:14:45 Ez a dolog jó gyorsan megy, igaz?
00:14:51 Huu-huu!
00:14:53 7 G. 8 G.
00:14:58 Talán egy kicsit furcsa
00:15:00 de segítesz nekem
00:15:03 Nem egy nagy szám ez.
00:15:17 Hû, ez jó móka volt.
00:15:19 - Srácok, falábúak vagytok?
00:15:21 - Ó, szegény kis Comet.
00:15:25 Három ülés, három csimpánz.
00:15:29 Tyû, hova megyünk ebédelni?
00:15:31 Nem eszem többet transzzsírsavakat.
00:15:34 Itt van rád szükségünk, Comet.
00:15:38 Hé, kölyök.
00:15:41 Meséltem már neked a Merkúr szonda
00:15:45 Az te voltál?
00:15:47 Azon a napon Ham nagyapja és én
00:15:51 "Olyan egyszerû, hogy egy ember is képes rá."
00:15:53 Nem is tudom, mi tesz
00:15:56 Einstein egyesített mezõelmélete...
00:15:58 vagy majmokat nézni a futópadon.
00:16:00 # Titan vagyok, erõs nagyon #
00:16:03 # Nem akarjuk hallani a dalod #
00:16:06 # Élj is kicsit, egy, két #
00:16:08 # Béna vagy há', négy #
00:16:10 Mi az?
00:16:15 És gondolj bele, majdnem kimaradtam a Harvardról,
00:16:18 Ki nevet a végén, Bill Gates?
00:16:21 Számok sorrendjének megjegyzése
00:16:37 Ennyire lekvárok vagytok?
00:16:51 Mikor egyenesedsz már fel végre
00:16:55 - Szombaton, 10 órakor.
00:16:58 Az utazásra csináltam ezeket a rádiókat.
00:17:01 - Ah. Ezeket te csináltad?
00:17:05 Figyelj kölyök, köszönöm a banánmobilt,
00:17:08 Comet, Én majd elviszem a rádiót.
00:17:11 Ööö- Hé, kölyök.
00:17:14 Különleges sorozatú ûrnapszemüveg.
00:17:16 Hûû! Köszi!
00:17:18 Baró!
00:17:23 Honfitársaim, ez a küldetés
00:17:28 ahol reményeink szerint megkapjuk a végsõ
00:17:32 "Van a Földön kívül értelmes élet?"
00:17:35 Ellenõrizzétek a rakéta vezérlését.
00:17:37 Jobb ujj indít, bal ujj leállít.
00:17:40 - Vetted?
00:17:43 Most látod, most meg nem.
00:17:47 Itt van.
00:17:49 Ó! Hiányzik egy kereked.
00:17:51 Majompofa be, ágyúgolyó.
00:17:54 Ez a nagy lépés a
00:17:56 nagy veszéllyel és
00:18:00 Ki vállalja mindezt értünk?
00:18:02 A néhány büszke...
00:18:05 majom!
00:18:17 - Csodálatos!
00:18:20 És itt van, nemzetünk egykori
00:18:25 Harmadik Ham!
00:18:28 Köszönöm, köszönöm. Hé!
00:18:30 A cirkuszig és továáá...
00:18:36 Ez biztos fájt.
00:18:38 Várjunk! Ó, ne.
00:18:40 Óóó, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne!
00:18:43 Mennyi üzemanyag van
00:18:45 - Ó, ember.
00:18:46 Ááá, rossz irányba megyek!
00:18:49 Megjöttem!
00:18:51 - Vadulnak a csimpánzok.
00:18:54 Atyaég!
00:18:56 - Fejet fel!
00:18:58 Szaladjanak, ha
00:19:00 Whoa! Wow! Oh! Huh?
00:19:02 Odasüss! Benne vagyok a tévében!
00:19:05 Óó! Jaj, ne!
00:19:15 - Õrült majom!
00:19:22 Ez nem tûnik jónak.
00:19:26 Vicces fiú!
00:19:35 Ó.
00:19:36 Huu-huu!
00:19:39 Merre van a cirkusz?
00:19:43 He? Ahh.
00:19:50 Ta-da!
00:19:55 - Rakjátok be õket.
00:20:06 Milyen szimulátor ez?
00:20:10 Mert az is.
00:20:41 Oké. Eltávolítottam a rendszerembõl.
00:20:46 Várj. Mégsem.
00:20:55 Oké. Jól vagyok.
00:21:21 Ööö, srácok?
00:21:29 Ez a szimulátoros Föld egyre
00:21:34 Ez nem egy szimulátor, igaz?
00:21:36 Most már hivatalosan is
00:21:52 A Horizon befejezte a
00:21:55 Ó, csodálatos!
00:21:58 - Nagy szám.
00:22:01 - Ha!
00:22:19 Nem, az nem elég egyenes.
00:22:21 Nem, nem. Na, most...
00:22:23 Ki ez?
00:22:27 Nem, nem! Teljesen rosszul csinálod!
00:22:31 Rakjátok Flanderket magasabbra.
00:22:33 Igazítsátok a twobokat egy vonalba.
00:22:36 Óvatosan azzal!
00:22:41 - Splork!
00:22:43 - Térdelj le Zartog nagyúr elõtt.
00:22:47 Zartog háza hamarosan
00:22:50 Nagyszerû lesz!
00:22:54 Nagy kár, hogy a vulkán elpusztítja majd
00:22:58 Én a vulkán elõtt vagyok egy lépéssel.
00:23:00 Ezért építem azokat.
00:23:03 Azok a csövek biztonságosan
00:23:06 Semmi sem tudja majd elpusztítani
00:23:10 De ha elvezeted a vulkán
00:23:13 az egész falut eltemeti.
00:23:15 Pontosan! Egy nagyszerûen tükrözõdõ tó
00:23:20 nagyszerûen.
00:23:22 - Öö. de-de-de hol fogunk mindnyájan lakni?
00:23:25 Milyen szép tõled, nagyuram.
00:23:28 Parancsnoki napló.
00:23:32 Ûr, a végsõ határ.
00:23:35 - Stewardess?
00:23:38 - Ez szabály.
00:23:41 Nézd! Kéz nélkül. Láb nélkül.
00:23:43 A Földön az engedetlen viselkedésed
00:23:47 - Nem fogod ezt csinálni az egész út alatt, ugye?
00:23:49 A kifejezésekben kicserélni
00:23:52 Én mondom, ki fogom nyírni.
00:23:54 Parancsnok! Az erõszak
00:23:57 - Igaza van, hadnagy.
00:24:01 - Ááá!
00:24:03 - A megközelítési kódot
00:24:06 Gyújtsa be a rakétákat gyorsan.
00:24:10 Közben nyomja meg a 3-6-5-öt
00:24:15 - Szólhatok, parancsnok?
00:24:17 - Maga egy hülye.
00:24:19 3-D mátrix engedélyezve.
00:24:21 - Vizuális megjelenítés kész.
00:24:24 - Haha!
00:24:27 Igen? Bizonyítsa be.
00:24:29 - Titan, ne!
00:24:32 Ta-da!
00:24:34 - Hoppá. Sajnálom. Mit gondolsz
00:24:37 Mi van? Felszállok.
00:24:39 - Elkaplak!
00:24:42 - Hé, ez a te lapod? Vagy ez?
00:24:45 - Ütközésérzékelõ, rendben.
00:24:47 - Nem a te lapod, mi?
00:24:52 - Elkaplak! Itt is van!
00:24:54 Ding-dong-Áá!
00:24:56 Óvatosan a szõrrel, szõrmók.
00:24:58 Engedetlen személyzet õrizetbe véve.
00:25:00 - Auu!
00:25:03 Mi a 815-ös szabály?
00:25:07 Srácok!
00:25:09 Pisilnem kell!
00:25:11 Hûû! Ez ám a szívás!
00:25:15 - He?.
00:25:18 Nem az én hibám.
00:25:22 - Hajtómûvek belépésre készen.
00:25:25 Örülök, hogy nem megyünk
00:25:28 Sajnálom. Amikor küldetésben vagyunk,
00:25:31 Akkor kinek mondtad, hogy sajnálod?
00:25:34 - Valaki másnak.
00:25:37 - Hülyegyerek!
00:25:40 - Kakamatyi!
00:25:43 # Hej, Majomrena #
00:25:46 Cirkuszi bohóc!
00:25:48 Közeledünk az anomáliához.
00:25:50 Erõsitse meg az eseményküszöböt.
00:25:58 5 G-vel közeledünk. 6 G!
00:26:03 8 G!
00:26:08 Ébernek...kell... maradnom.
00:26:11 Elvesztem... az eszméletemet...
00:26:14 - most.
00:26:16 Hû! Hû!
00:26:18 Gyerünk! Gyerünk!
00:26:20 - Üdvözlöm az InStarnál.
00:26:23 Miben segíthetek?
00:26:42 A Horizon belépett a féreglyukba.
00:26:44 - Csodálatos!
00:26:47 - Jobb, ha mûködik.
00:26:51 Ugyan mi romolhatna el?
00:26:53 Whoa-ho-ho! Whoa-whoa-whoa-whoa!
00:26:56 Hé, tök jó, egy bolygó.
00:27:00 Istenem,
00:27:05 Ébredjetek! Ébredjetek!
00:27:08 Oké, nincs ok a pánikra.
00:27:10 Épp most zuhansz ki egy féreglyukból
00:27:12 14000 km/h sebességgel és fék nélkül!
00:27:14 Húzd fel! Gyerünk!
00:27:16 Kormánykerék!
00:27:20 Kérlek, azok közül valamelyik egy erõtér legyen.
00:27:26 - Légzsákok kioldva.
00:27:28 Én vagyok a legokosabb csimpánz
00:27:31 Huu-
00:27:45 Ne, óó, óó! Ááá!
00:27:52 Au.
00:27:54 Pfûû.
00:27:57 Hajó stabilizálódott.
00:28:05 Whoa! Whoa! Whoa-whoa! Whoa!
00:28:13 Kapcsolat létrehozása, öt,
00:28:23 A Kinko-ba megyek, ha késõbb
00:28:27 Elvesztették a hajót?
00:28:29 Biztos valami technikai
00:28:32 Odaégetni a pattogatott kukoricát,
00:28:35 Ez viszont milliárd dolláros katasztrófa!
00:28:38 3.7, hogy pontosak legyünk.
00:28:40 Nézze a pozitív oldalát - ha nem jönnek vissza
00:28:44 Még mindig bízhatunk a 24 órás
00:28:48 24 órájuk van visszahozni
00:28:50 vagy megvonom a támogatást
00:28:53 És úgy értem, hogy az utolsó centet is.
00:28:55 Még egy zsebszámológépet se
00:28:57 Maga szörnyeteg!
00:29:00 Emlékezzenek, nincs Buck Rogers, nincs pénz!
00:29:06 Ó. Imádom Buck Rogerst.
00:29:09 Ki az a Buck Rogers?
00:29:11 Elvesztették a kapcsolatot!
00:29:13 Comet Lunának. Gyerünk, Luna.
00:29:15 Biztos a nap sugárzása interferál.
00:29:17 Meg kell szerelnem a számítógépet,
00:29:23 A csodába, a mi idõnkben egyszerûen
00:29:27 Ó, remek.
00:29:28 Barstow-ban szálltunk le.
00:29:35 Nézzük csak. Az elefánt mogyorós doboza.
00:29:37 Nem, nem az.
00:29:40 Houston banános szekrénye.
00:29:50 Hû.
00:29:52 Kis lépés ez Ham számára...
00:29:55 még egy kis lépés Ham számára...
00:29:58 és még egy kis lépés...
00:30:01 Mit csinálsz itt?
00:30:03 Hûû!
00:30:05 Tesztelem a gravitációt?
00:30:07 - Igen, létezik.
00:30:10 Parancsnok.
00:30:11 Parancsnok?
00:30:13 Teher vagy a küldetés számára.
00:30:16 Ha! Teher?
00:30:18 Én kormányoztam ezt a ládát, amíg
00:30:21 Ébren maradtál, és nem aktiváltad
00:30:25 - Ennyit kellett volna csinálnod.
00:30:27 Elragadott a pánik.
00:30:29 Ne! Ne csináld!
00:30:31 - Mit?
00:30:33 Ó, ne!
00:30:36 Mérgezõ levegõ!
00:30:40 -A hadnagy naplója.
00:30:42 - A levegõ légzésre alkalmas.
00:30:45 - A hõmérséklet normális.
00:30:49 Ezzel Emmy-díjat fogok nyerni.
00:30:51 És nincs nyoma értelmes életnek.
00:30:54 Bla!
00:30:57 Nézd a bolygónak három napja van.
00:31:00 Csodálatos.
00:31:02 Mintha minden sci-fi filmben látható
00:31:09 És mint mindenki tudja,
00:31:14 Három napunk egynek látszik
00:31:18 Ezen különleges nap
00:31:22 ünnepséget rendezek,
00:31:26 - Nagyuram!
00:31:28 - Még egy fémszörny érkezett az égbõl!
00:31:31 - Olyan mint ez?
00:31:33 Még nagyobb! Még nagyobb!
00:31:35 - Nagyobb, mint az enyém?
00:31:38 hanem hogy mit kezdesz vele
00:31:41 - Áruló!
00:31:43 - Akkor szívd vissza.
00:31:46 Már nem szívhatod vissza,
00:31:48 Mindnyájan hallottátok, igaz?
00:31:55 - Óóó!
00:31:58 - Öö, én?
00:32:01 Rendezz bulit a harcosoknak és
00:32:03 Öö, oké, a magas fickó,
00:32:07 te, abban a hegyes kalapban
00:32:10 Engem mindig utolsónak választanak.
00:32:12 Nyeregbe!
00:32:20 Vigyétek a Fluvianokat!
00:32:30 Képzeld el, mi vagyunk az elsõ ûrhajósok,
00:32:34 Ezek a képek az újságok
00:32:37 Az évszázad legfontosabb képei!
00:32:39 - Csinálnál egyet a szebbik oldalamról is?
00:32:41 Hoppá. Elfelejtettem. Csak
00:32:43 Talán csinálj egyet, amelyen hõsiesen nézek
00:32:46 - És egy másik ilyet.
00:32:48 Mindig éber. Tûnõdõ.
00:32:50 Támadásra kész. Õszinte.
00:32:54 Vidáman õszinte.
00:32:56 Csintalan vagyok.
00:32:59 He? Hmm.
00:33:02 Várj, Luna.
00:33:05 A magasabbrendû élet elsõ jele
00:33:08 - Az ûrhajósok tudást szereznek. Mi is ezt tesszük.
00:33:11 Te? Óvatosabb?
00:33:13 Csak azt mondom, ez úgy néz ki,
00:33:16 Ezt hallanom kell.
00:33:19 Piddles egy nagyon aranyos bohóc...
00:33:21 akinek van egy édes kis doboza
00:33:24 A gyerekek azt hiszik, ez a legédesebb dolog
00:33:28 Buu! Egy óriási kígyó pattan elõ.
00:33:30 Kérlek. Kiképzett ûrhajós vagyok.
00:33:33 Kiképzett ûrhajós?
00:33:36 Ezt gondolod a nagyapádról?
00:33:39 Csak szedd fel a virágodat
00:33:42 Ha nincs dugó a féreglyukban,
00:33:45 - Idegbajos, tudományos, könyvmoly csimpánzcsaj.
00:33:56 - Mit csinál aztán Piddles?
00:33:59 aztán körbeszalad és
00:34:03 Nem hiszem, hogy ezzel
00:34:06 Az ûrhajós kézikönyvem. Valaminek
00:34:09 "Idegen élõlény elfogása.
00:34:11 - Hogyan mondj nemet egy idegen tesztre."
00:34:17 Konfetti. Nem tudom megmagyarázni.
00:34:21 - Biztos vagy benne, hogy nem tõlük ijedtek meg?
00:34:26 Tudom, hogy õrülten hangzik, de azt hiszem,
00:34:29 - Halál az idegenekre!
00:34:35 Titan! Ébredj fel!
00:34:38 Az égi szörny a miénk!
00:34:40 Gyorsan, erre!
00:34:42 - De nem hagyhatjuk itt se a hajót, se Titant!
00:34:46 Vissza Zartog nagyúrhoz!
00:34:49 Titan!
00:34:53 Kapjátok el õket! Tûz!
00:34:57 Nem lett volna szabad elhagynod a hajót!
00:35:00 Enyém? Én nem
00:35:01 Az öltözõkocsimban kellene lennem,
00:35:05 Te mentesz engem? Én vagyok itt az ûrhajós.
00:35:12 Hû, tényleg jó mélyre süllyedtél.
00:35:15 Igen, de megérdemelted.
00:35:17 - Nem. Úgy értem, szó szerint süllyedsz.
00:35:20 Nem tudok kimászni!
00:35:22 Ahogy mi a cirkuszban mondjuk: "Addig nincs vége az elõadásnak,
00:35:27 - Fúj.
00:35:31 Ham!
00:35:33 Mássz a vállamra és
00:35:40 Bocsánat. Az a lábam.
00:35:43 - A mocsárban vannak!
00:35:45 - És most?
00:35:48 Lengedezz, mint a szellõ!
00:35:52 Gyerünk, Luna.
00:35:54 - Én nem a cirkuszból jöttem.
00:35:59 Tûz!
00:36:02 Tarzan kiáltás!
00:36:05 Ham! Én nem tudom ezt csinálni!
00:36:10 - De igen, Luna! Meg tudod csinálni!
00:36:14 Használd a vállad, rúgj a lábaddal,
00:36:18 Váll, lábak, lendül, ugrás.
00:36:22 Váll, lábak, lendül, ugrás.
00:36:26 - Ez az! Meg is vagy. Sikerült!
00:36:29 - Ugrás!
00:36:32 Lendül, ugrás.
00:36:35 Huu!
00:36:38 - Nem!
00:36:41 - Látod, semmiség!
00:36:44 Csak pár csimpánz leng keresztül
00:36:49 Szemek és szájak!
00:36:51 Kígyó egy, ismerkedj
00:36:53 Huu-huu!
00:36:55 - Kapjátok el õket!
00:37:02 - Ham, segíts!
00:37:04 Huu-huu!
00:37:07 Fellépés!
00:37:10 Jó napot, hölgyeim.
00:37:17 - Ezek az elsõ randik, mi?
00:37:19 Ó, dehogynem.
00:37:23 Mert éppen...zuhanunk!
00:37:25 Ham, most mit csináljunk?
00:37:28 Célozd be a puha foltokat.
00:37:30 Tárd ki a karjaid.
00:37:34 - Remélem, tudod mit csinálsz.
00:37:37 A hét minden napján ezt csinálom.
00:37:39 Hétfõt kivéve. Az az én szabadnapom.
00:37:42 Ham?
00:37:44 Luna, állat le.
00:37:46 Ham!
00:37:52 Huu!
00:37:55 Ham?
00:37:58 Ham? Jól vagy, ugye?
00:38:00 Ham, kelj fel.
00:38:02 Gyerünk, Ham.
00:38:05 Sajnálom, hogy olyan
00:38:08 Persze, felelõtlen voltál,
00:38:12 de megmentetted az életemet.
00:38:15 És vicces voltál a magad
00:38:19 -Vonzó?
00:38:21 - Jóképû?
00:38:23 Mint Brad Pitt,
00:38:25 Mi?
00:38:27 Luna, válaszolj!
00:38:28 - Hadd mondjak valamit.
00:38:31 Te vagy a legbosszantóbb, ellenszenves,
00:38:35 - Ham is életben van.
00:38:38 Egy kész kín vagy.
00:38:40 Mi halljuk õket,
00:38:42 Kalibrálnunk kell
00:38:44 kicserélni a helix tükröt
00:38:47 Az egyetlen szó, amit értettem a "táplálás" volt.
00:38:50 Küldetési napló. Egy ellenséges
00:38:54 Titan parancsnokot elrabolták.
00:38:56 - És egymásba szerettünk!
00:38:58 Töröld az utolsó részt.
00:39:00 - Elrabolták?
00:39:03 Elvesztettük az ûrhajónkat
00:39:06 mielõtt a robotpilóta bekapcsol
00:39:09 Hóó. Mi?
00:39:11 A hajót egy biztonsági program automatikusan
00:39:15 Benne volt az ismertetõben.
00:39:17 A "Mentõhajók amiket a megmentésünkre küldenek"
00:39:21 - Ham, csak egy esélyünk van hazajutni.
00:39:25 Menjünk.
00:39:36 Lássük az Égi Szörny kettõt, a folytatást!
00:39:40 Igen!
00:39:42 Üdv, idegenek!
00:39:45 Ne aggódj. Nem ébresztettél fel.
00:39:48 Már amúgy is
00:39:50 Titan parancsnok vagyok.
00:39:52 A tudást keresve utaztam
00:39:55 hogy felfedezzem az univerzum
00:39:57 hogy elõször lépjek kapcsolatba idegenekkel,
00:40:01 becsavarlak Mylar tekercsbe és
00:40:05 - Felboncoljanak?
00:40:07 Lefektetünk szép viaszosvászonra,
00:40:12 Oh?
00:40:13 De elõször, sorba kell állnotok...
00:40:15 így fel tudlak cimkézni és
00:40:19 Organizmus egy, organizmus kettõ.
00:40:22 Organizmus három.
00:40:24 Zartog nagyúr vagyok,
00:40:28 Zartog, mi?
00:40:31 Mert különbözõ vagy.
00:40:33 Kedvellek. Egy "G"-vel vagy kettõvel írod?
00:40:36 Azt hiszem, eggyel.
00:40:42 - Organizmus négy, organizmus öt.
00:40:44 Ah, egy...
00:40:47 Hóó, uram.
00:40:49 Megsérti a csillagközi protokollt.
00:40:54 De, ha együttmûködõ lesz,
00:40:58 Együttmûködni veled?
00:41:02 Értékelem az õszinteségét.
00:41:05 És tiszteletreméltó ellenfél.
00:41:07 - Legyen büszke.
00:41:11 Ha! Még azt se tudja, hogyan kell kezelni
00:41:16 Még egy elsõ éves kadét
00:41:22 Hmm. Megmutatod nekem
00:41:25 Negatív. Maga képzetlen.
00:41:28 Még csak biztosítása sincs.
00:41:30 Kérem? Megteszek bármit.
00:41:33 Segíthetne megtalálni a csapatomat.
00:41:35 - Vannak többen is?
00:41:40 Milyen idióta menne oda?
00:41:43 Ham.
00:41:50 Be kell ismerned. Egy furcsa
00:41:54 Egész életemben arról álmodtam, hogy
00:41:58 - És most itt vagyok.
00:42:02 Az egyetlen ok, ami miatt itt vagyunk,
00:42:05 Tévedsz.
00:42:08 - Hóó.
00:42:09 Melyikünk hagyta el a
00:42:12 mozog a sziklák mögött
00:42:16 Baró.
00:42:18 Kérem, én nem akartam
00:42:20 Szia. Luna hadnagy vagyok.
00:42:23 Az én nevem
00:42:25 Nagyszerû. Részeg.
00:42:27 Én vagyok az utolsó szabad Luziai
00:42:33 A Földrõl jöttünk.
00:42:35 Tudod, Föld... iTunes,
00:42:38 David Beckham.
00:42:41 Hûû. Mi a helyzet
00:42:45 A fejem világít, ha félek.
00:42:47 Nem kell félned tõlünk.
00:42:50 Barátok.
00:43:00 Egyedül vagy?
00:43:02 Igen. A falumat bebörtönözte
00:43:07 A fémkarmai elég erõt adnak neki
00:43:11 Fémkarmok. A holdjáró!
00:43:15 Igen. Láttam a
00:43:17 Láttad? Én voltam!
00:43:19 - Mi van?
00:43:22 - Zartog palotájában.
00:43:24 - Ne félj. megvédünk,
00:43:28 Ó, hívjuk csak Kilowattnak,
00:43:34 - Vagy éjszaka.
00:43:37 Az út kockázatos.
00:43:40 a Nagyon Rossz dolgok Völgyén.
00:43:43 Az elmondhatatlan veszélyek,
00:43:47 nem is beszélve az avian ork
00:43:50 a kerge florg kórról,
00:43:53 és Id Sötét Felhõjérõl, ahonnan
00:43:59 Aludjatok. Szükségetek
00:44:05 Elkelne egy kis altató.
00:44:10 Maradj a bolygó
00:44:13 Ti Földlakók mókás
00:44:17 Nem így van?
00:44:20 Jó éjt, édes.
00:44:24 Felkelni, felkelni.
00:44:28 - Ez frissítõ volt.
00:44:32 Igen. Ez csak az egyik elõnye,
00:44:35 Haha. Kövessetek.
00:44:39 Figyelj és tanulj, "Zelig."
00:44:43 A P.R. 5-13I egy nagy teljesítményû,
00:44:49 Durva, egyenetlen és sima...
00:44:51 a mérnökök ellátták védelmi berendezésekkel
00:44:55 És a 60 millió kilowattos belsõ
00:45:00 garantálja, hogy mindig legyen elég kakaó
00:45:09 - Kész vagy, hogy elvidd egy körre?
00:45:12 Whoa!
00:45:20 Ah, ez a várakozás
00:45:23 Nos, nagyon szükségem van egy Snickers csokira.
00:45:26 Allergiás vagyok a mogyoróra.
00:45:36 Tyû. Ez még jobb, mint
00:45:39 Még most se hiszem el, hogy
00:45:42 - Hé, szeretem amit csinálok.
00:45:45 Úgy érted, mint egy szendvics?
00:45:50 Bárcsak a falunkból származó
00:45:52 de Zartog mindent elpusztított.
00:45:57 Sajnáljuk, Kilowatt.
00:45:59 Miért építettetek
00:46:01 - Nem mi voltunk. Az emberek voltak.
00:46:04 Olyanok mint mi.
00:46:08 De az a 0.01
00:46:10 - Ne!
00:46:12 Az nem étel.
00:46:26 Srácok, ez én vagyok, vagy csak
00:46:33 Hmm. Hé, ezt kapd ki.
00:46:54 Huu!
00:46:57 Hogy miért akar minden életforma
00:46:59 az számomra a világegyetem
00:47:02 -Gyerünk. Kapd elõ az ollót.
00:47:06 Még sosem
00:47:08 Rendben.
00:47:10 Add a kezed.
00:47:13 Meg is vagy.
00:47:17 Igen? Tényleg?
00:47:20 Viccelsz? Abszolút.
00:47:22 Hii!
00:47:25 Pattanok, zárok.
00:47:28 Most a buszmegálló, robot, Tut fáraó...
00:47:33 Fluvianok! Fussunk.
00:47:39 Ham, nem tudunk
00:47:41 Ember, imádom ezeket
00:47:45 Nemhiába hívtak "Hörcsögnek".
00:47:48 Tudod, mert a nevem Ham
00:47:52 - Mindegy.
00:47:59 Kapjátok el õket!
00:48:02 Oh, ne! Kapjátok fel!
00:48:05 Igen!
00:48:07 Hóó!
00:48:10 Au!
00:48:13 A megálláson még dolgozni kell.
00:48:15 Ne, ne, várjatok. Ne hagyjatok itt, gumiemberkék.
00:48:20 Félnek. Ez a Húsevõ
00:48:25 Mi van ezzel a bolygóval?
00:48:27 Belehalnátok, ha lenne egy
00:48:30 Ham, be kell fejeznünk a küldetést.
00:48:32 Csak 12 óránk van,
00:48:34 A barlangon keresztül vezet az
00:48:38 Futás!
00:48:40 Gyorsabban, Luna!
00:48:49 Azt akarom, hogy ez a buli
00:48:54 Több legyen, mint amit
00:48:57 Szerpentinszalagra van szükségetek.
00:49:01 Imádom õket. Ó, és aaa, néhány aaa,
00:49:05 Ez egy vidám, egyszerû módja azt kifejezni,
00:49:10 Splork, ragadj jegyzettömböt.
00:49:12 - Ahh-
00:49:15 és ez a szörny csak a szemével
00:49:18 Ham?
00:49:20 Vagy nem!
00:49:26 Ooh! Meg kell
00:49:29 - Aah! Ham!
00:49:31 Segítség! Aah!
00:49:33 Erre! Ez túl szûk neki,
00:49:41 - Segítség!
00:49:44 Oh! Hóó!
00:49:47 Zsákutca! Ó, ne!
00:49:49 Gyerünk!
00:49:53 - Aah!
00:49:57 - Kilowatt, kapcsold ki magad!
00:49:59 De ha nem jutunk ki
00:50:02 - Ez nem segít.
00:50:05 Ahhoz, hogy urald a félelmedet,
00:50:07 és képzeld azt, hogy legyõzöd.
00:50:14 - Gyorsan, Ham! Kiszabadul!
00:50:18 - Legyél bátor.
00:50:21 Urald a félelmedet.
00:50:23 Urald a félelmedet.
00:50:25 Urald a félelmedet.
00:50:27 Urald a félelmedet.
00:50:31 Hû. Mûködik.
00:50:35 A kijárat!
00:50:40 Menjünk!
00:50:49 - Elállja a kijáratot.
00:50:52 Egész életemben rettegtem,
00:50:57 Kilowatt, ne!
00:50:59 - Amit kell.
00:51:12 Ha lenyelsz,
00:51:18 - Kilowatt! Ne!
00:51:21 Miért tette ezt?
00:51:25 Ó, olyan buta... és bátor.
00:51:27 Ez volt a legbátrabb dolog,
00:51:30 - Hohó. Hol vagyunk?
00:51:36 Ez biztosan Id Sötét Felhõje.
00:51:40 Oh, olyan furcsán érzem
00:51:44 Nem is szabadna itt lennem.
00:51:49 - Miért gondolod ezt?
00:51:52 Ez vagyok én - egy vicc!
00:51:55 Simán helyettesíthetõ lennék
00:51:58 Ember. Önkívület, sírás, zokogás.
00:52:03 - Gyerünk, pajtás. A végére kell jutnunk.
00:52:07 És még csak jó csimpánz se vagyok.
00:52:10 - Olyan nekem, mintha az apám lenne.
00:52:14 Egész életemben a híres
00:52:18 Milyen érzés volt?
00:52:22 Tudod mit jelent valaki
00:52:25 Hideg.
00:52:28 így hát bohóc lettem.
00:52:32 Azt hiszem, sikerült áttörést végrehajtania.
00:52:39 Itt van.
00:52:41 Ezzel a többlet energiával,
00:52:48 Uramatyám.
00:52:52 - Ham-
00:52:57 Semmi baj. Néha a szuperegó és a
00:53:01 egy hosszú árnyékot vet a lélekben.
00:53:04 Fogalmam sincs róla, mirõl beszélsz.
00:53:07 Most elindulok erre.
00:53:12 Malgor szánalmas szolgái...
00:53:15 Isten hozott a
00:53:21 Hamarosan a napok egy vonalba
00:53:25 És sokan közületek nem élnek tovább.
00:53:29 Ahem! Ez a te végszavad.
00:53:33 # Do you wanna rock
00:53:37 # Do you wanna rock right now #
00:53:40 És most az én
00:53:43 # Do you wanna rock
00:53:49 Táncolsz vagy mártózol.
00:53:54 - Te.
00:53:56 - Te nem táncolsz.
00:53:58 - Nem, ez nem több csoszogásnál.
00:54:01 - Csoszogás!
00:54:02 Csoszogás!
00:54:08 - Csoszogás.
00:54:10 Hóó.
00:54:12 Ez a második legnagyobb gonosz
00:54:16 És kettõt láttam már.
00:54:18 Hé, ott a hajó.
00:54:21 És most izgatottan mutatom
00:54:24 A majom, aki megmutattam
00:54:27 Itt van Titan!
00:54:33 - Istenem, Titan!
00:54:36 Ó, ha most nálunk lenne a hátirakétánk,
00:54:42 - Arra gondolsz, amire én?
00:54:46 A tényszerûség kedvéért, egyáltalán nem
00:54:48 Öö, várj. A csimpánzok nem hagynak hátra
00:54:51 Luna.
00:54:53 Hallak. Hallak. Tényleg.
00:54:55 De valamit mondanom
00:54:58 Hagyd õt.
00:55:00 - Ham.
00:55:03 Kínzóan lassú mártogatási
00:55:07 Ööö, "Zartig," most, hogy így jobban megismertelek,
00:55:11 ezért egy elõnyös
00:55:15 Nem.
00:55:16 - Gyerünk.
00:55:21 Itt vagyunk, hölgyeim.
00:55:23 Jól van, rajta. Márts bele. Így sosem fogod
00:55:28 - He? 3D radar?
00:55:34 - Luna, kövess.
00:55:36 Mit vettél? Komoly?
00:55:39 Mondd el, mondd el, mondd el, lécci.
00:55:42 Fordítsd el a csillagos reteszt.
00:55:46 Nem vagy messze a radar indítástól.
00:55:51 Te kapd el a balt.
00:55:53 Riadó. Csimpánzok közelednek.
00:55:56 - Mi?
00:55:59 Tûz!
00:56:10 Luna! Szép volt.
00:56:12 Most menjünk vissza a hajóba...
00:56:15 hogy megmentselek benneteket és hazamenjünk.
00:56:23 - Hova tûntek a csimpánzok?
00:56:27 Áruló.
00:56:35 Parancsnok,
00:56:38 Ellenõrizze a diagnosztikát.
00:56:40 - He?
00:56:45 De miért tanították nekünk azt a sok dolgot,
00:56:48 Én szóltam, srácok.
00:56:51 Csak azt akarták tudni, hogy az agyunk
00:56:54 - Sonka vagyunk a konzervben.
00:56:58 Sajnálom, Luna, de nem vagyunk mások,
00:57:00 Valójában a tengerimalacok
00:57:03 Hii!
00:57:06 A hajót robotpilóta vezette
00:57:09 Sosem repültünk igazából.
00:57:12 - Végig igazad volt.
00:57:16 Emellett, ez az amit az emberek gondolnak rólunk,
00:57:21 Miért nem születtem nyúlnak, vagy mókusnak,
00:57:25 Senki sem vár nagy
00:57:27 Három perc a felszállásig.
00:57:30 Nos, legalább biztonságban vagyunk,
00:57:33 Napi 1600 fogcsikorgatás...
00:57:35 500 fekvõtámasz mindkét kézzel...
00:57:38 Az egész felkészülés hiába?
00:57:48 Én nem tudok elmenni.
00:57:50 - Tessék?
00:57:52 De a Földrõl jött.
00:57:54 Nem tudok elmenekülni.
00:57:57 Megesküdtem, hogy visszaviszem ezt a hajót a Földre,
00:58:05 - Hamnak igaza van.
00:58:08 Inkább leszek hõs itt a Malgoron,
00:58:12 Luna hadnagy. Ez parancs.
00:58:22 - Ott megy a fuvarunk.
00:58:25 Parancsnok!
00:58:28 - Mi van az esküjével?
00:58:31 Uram, maga megríkat.
00:58:34 Ham, egy tervre van szükségünk.
00:58:36 A küldetés parancsnoka
00:58:39 Ami?
00:58:41 Nos, a terv.
00:58:44 Amíg én vagyok a terv parancsnoka,
00:58:48 Nem az Ön terve. Nem Ham terve...
00:58:50 - Titan!
00:58:52 Buli van!
00:59:02 Van kapcsolat.
00:59:05 Földetérés 15 másodperc múlva.
00:59:07 Oké, megvagyunk. Történelemírás folyamatban,
00:59:17 Mi a...
00:59:34 - Hóó.
00:59:38 Attól tartok, a csimpánzok
00:59:41 Gondolja?
00:59:43 Ennyi. Küldetés törölve.
00:59:47 Oh, ne.
00:59:49 Holnaptól kezdve az egész ügynökség
00:59:54 mint azok a helyek, ahol megtervezheti,
00:59:59 Igaza van.
01:00:01 Mi a helyzet a maradék két csimpánzzal?
01:00:03 Két csimpánz, két szó.
01:00:07 - Át kell vennünk a küldetés irányítását.
01:00:11 Kövessen.
01:00:13 - Várj.
01:00:17 Huszadik századi csimpánz létére gyorsan
01:00:23 Yee-haw!
01:00:26 Whoa.
01:00:30 Lehet, hogy öreg vagyok,
01:00:32 - Huu-huu!
01:00:34 Folytatnod kell, fiam.
01:00:47 - Nagyszerû terv.
01:00:51 - Luna hadnagy.
01:00:53 Meg kellene kérnie Hamet,
01:00:55 Három csimpánz, három bevonat.
01:01:00 Te?
01:01:03 - A nagy?
01:01:04 Vagy te, te kis imádnivaló?
01:01:07 Vagy mind a hárman egyszerre?
01:01:11 Nos, mint parancsnoktól a legkevesebb
01:01:13 ez a "Zelbaum" nem fog
01:01:16 Hogyan tudnád
01:01:20 Mert megtanítalak a holdjáró
01:01:25 - He?
01:01:29 - De elõször is, engedje el a legénységemet.
01:01:31 Mesélj.
01:01:33 - Ne tedd.
01:01:34 - Mondd el, mond ell, kérlek.
01:01:36 Kérlek mondd el. Mondd el nekem.
01:01:39 Szóval, ha uralni akarod a világegyetemet,
01:01:43 Forgasd el a kék tárcsát,
01:01:47 Aztán kapcsold át az
01:01:51 - Ó, ezt itt?
01:01:56 Várj.
01:01:58 - Hûû. Te aztán tényleg hülye vagy.
01:02:02 És egy igazán rossz költõ.
01:02:09 Hoppá. Azt mondtam "vissza"?
01:02:12 Crudlar.
01:02:14 Ez egy vicc volt.
01:02:16 Áruló!
01:02:20 Huuu!
01:02:24 - He?
01:02:25 Fenomenálisak.
01:02:27 - Kilowatt! De hogyan?
01:02:29 Láttuk, ahogy a Húsevõ Szörnyeteg
01:02:31 Õ.. õ nem túl jó a rágásban.
01:02:35 - De hogy jutottál ki?
01:02:41 Ne akarjátok, hogy elmeséljem.
01:02:44 - Fúj.
01:02:46 Srácok, kell segítség?
01:02:51 Szeretné valaki "Zelik" szobrát?
01:02:52 Mert különben elviszem.
01:03:00 Megszabadítottatok minket
01:03:03 Örökké hálásak leszünk.
01:03:07 - Jöttünk.
01:03:08 Szétrúgtuk a fenekét!
01:03:12 Mi van? Miért kellett felhoznod
01:03:15 - Így mondják. Így megy ez.
01:03:19 Hát.. én 99%-ban biztos
01:03:22 Ti Földlakók mókás módon
01:03:25 Luna? Hallasz?
01:03:27 Hé, Luna, ezt a banán
01:03:30 Felnõnél végre?
01:03:32 - Bocs.
01:03:34 - Comet?
01:03:35 Comet. Ó, hála az égnek.
01:03:37 - Sosem fogod elhinni, mi történt.
01:03:40 - Hallottunk titeket egész idõ alatt.
01:03:43 Igen. Egész idõ alatt, fiam.
01:03:45 Sajnálom, hogy állandóan azt mondogattam,
01:03:48 Semmi baj, Houston.
01:03:51 - Állapotod?
01:03:53 - De van itt valami, ami esetleg megváltoztatja.
01:03:56 Luna az, ha esetleg
01:03:59 Ja, várj. A küldetés
01:04:01 Igen.
01:04:02 Ah, nos, minden rendben van,
01:04:05 - Az ûrszonda még megvan.
01:04:10 Akkor csimprovizálnunk kell.
01:04:11 Tudja, már
01:04:13 - Köszönöm.
01:04:15 - Egy teljes újratervezésre van szükségetek.
01:04:18 Ööö, hadd adjalak át Cometnek.
01:04:20 Elõször is, újra kell építenünk az
01:04:24 - Vettem. Átadlak Lunának.
01:04:27 - Másodszor, tolóerõre van szükségetek.
01:04:29 Szükségünk van legalább
01:04:32 ahhoz, hogy legyõzzük a
01:04:34 Sosem fogjuk ezt a tolóerõt elérni kétlépcsõs
01:04:39 Még ha megépítjük a hajót, akkor
01:04:44 Ham?
01:04:47 Ha ki tudsz lõni egy
01:04:49 akkor ki tudsz lõni egy
01:04:52 Hát persze! Geotermikus energia.
01:04:55 Nincs sok idõnk.
01:04:57 Kilowatt, a segítségedre van szükségünk,
01:05:00 A Malgor bolygó a
01:05:02 Csimpcsázzuk ki ezt a verdát.
01:05:05 Tudom, hogy azt mondtam, hiányoztak a szóviccei,
01:05:14 Készen állunk.
01:05:17 Ragasztószalagra van szükségem,
01:05:18 Igen, arra. Jó. Jó lesz.
01:05:24 Gyorsan kell mozognunk.
01:05:30 Rakjátok fel azokat a csöveket!
01:06:19 Kilowatt, sosem fogunk elfelejteni.
01:06:22 Auu, én sem.
01:06:24 Nos, nem fog szépségversenyt
01:06:27 - Valószínûleg.
01:06:29 Remélhetõleg.
01:06:30 Eh, ne ragozzuk túl.
01:06:33 A napok kezdenek egyvonalba
01:06:35 A vulkán nemsokára kitör.
01:06:37 Ó, ne. Mi van a visszatéréssel?
01:06:39 - Szükségetek lesz egy orrkúpra.
01:06:42 - He?
01:06:44 Uh, helló?
01:06:50 Küldetésirányítás,
01:06:53 - Öt másodperc.
01:06:55 - Ez hangosabb, mint az ágyú!
01:07:08 - Uhh!
01:07:33 Huu! Megcsináltuk!
01:07:36 Megmenekültünk!
01:07:40 Ideje hazamenni.
01:07:43 Viszlát. Viszlát. Viszlát.
01:07:52 Már látom a szalagcímeket.
01:07:55 "Titan parancsnok
01:07:57 Mit vegyek fel?
01:08:04 Közeledünk a féreglyukhoz.
01:08:06 - Itt jön. Fogd ezt.
01:08:08 - De nem tudom, hogyan kell.
01:08:12 Megbolondultál?
01:08:14 - Alumíniumból van a ruhád?
01:08:16 - Egy rakétában ülsz?
01:08:18 - A világûrben?
01:08:20 - David Bowie vagy?
01:08:23 Akkor csakis ûrhajós lehetsz.
01:08:32 Hóó!
01:08:36 Nem vagyok erre alkalmas.
01:08:38 - Ham?
01:08:39 Én hiszek benned.
01:08:42 Várj. Luna, ne. Titan.
01:08:45 Titan? Hóó!
01:08:50 Hinned kell magadban -
01:08:52 Nem vagy már a cirkuszban.
01:08:53 Harmadik Ham!
01:08:56 A Földön az engedetlen viselkedésed
01:08:58 Mikor egyenesedsz már fel végre
01:09:00 Veszélyezteted a küldetést,
01:09:08 Higgy magadban, Ham.
01:09:11 Ham nagyapa?
01:09:15 Persze, hogy te nem én vagyok.
01:09:17 Meg tudsz csinálni
01:09:19 Csak csináld a magad módján.
01:09:22 Hû.
01:09:29 Ezek õk.
01:09:31 Infinity, Isten hozott.
01:09:35 Shh. A gyerekek alszanak.
01:09:37 Ham, neked kell a hajót
01:09:40 Túl gyorsan közeledtek. A belépéshez le kell
01:09:44 - Pontosan 33 fokkal.
01:09:49 Pontosan-pontosan.
01:09:51 Ha nem találod el a belépési köszöböt,
01:09:54 - Nagyszerû.
01:09:57 - Kész.
01:09:59 - Ööö, kész.
01:10:01 És engedélyezd a giroszkópos
01:10:03 Ah. Segítség!
01:10:06 Nem érem el.
01:10:08 - Ham, megtalálod.
01:10:13 - Szent irányíthatatlanság!
01:10:17 Luna hadnagy. Persze hogy kell.
01:10:21 Küldetésirányítás,
01:10:25 - Igen!
01:10:30 Megcsináltuk! Florida, látunk.
01:10:33 Mi legyen Kóma Kapitánnyal?
01:10:35 - Nincs szükségünk társaságra a randinkon.
01:10:38 - Engedd ki a leszálló szerkezetet.
01:10:41 Öö, Houston,
01:10:45 Ember! Rossz hetet választottam
01:10:48 - Most mi van?
01:10:51 A csúcstechnológia nélküli
01:10:54 - Ham, emlékszel a cirkuszra?
01:10:56 - Jó. Le fogtok zuhanni.
01:10:58 De ezúttal, maradj a célon.
01:11:01 - Vettem, Houston.
01:11:04 Mert a lezuhanás az, amihez a legjobban értek.
01:11:11 - Jöjjenek ki feltartott mancsokkal.
01:11:14 Mancsok? Õk csimpánzok. Ne-nekik kezeik vannak,
01:11:18 - Jöjjenek elõ feltartott hüvelykujjal.
01:11:26 Rúgják be.
01:11:29 Juhúú!
01:11:32 Várj, a parókám.
01:11:34 Tudtuk. Mindenki tudta.
01:11:38 Mindenki rájött, amikor
01:11:46 Itt is vagyunk!
01:11:53 - Ó!
01:11:57 Nem tudom tartani!
01:12:00 Ah, Ham!
01:12:06 Huu-huu! Kuplung.
01:12:07 Azt mondtam, "kuplung"!
01:12:11 Meglesz.
01:12:15 Atyaisten.
01:12:19 Sosem hittem, hogy egyszer ezt mondom,
01:12:23 Mit csinálsz?
01:12:26 Találkozunk a földön.
01:12:30 Miután lezártuk az ûrutazás
01:12:33 egy csodálatos új fejezetet nyitunk
01:12:45 Hóó! Csak egy kicsit távolabb.
01:12:55 Luna, megcsináltad!
01:12:58 Igen!
01:13:02 A nemzeti ûrprogram ezennel
01:13:05 Ó!
01:13:08 Hóó!
01:13:17 Ne!
01:13:19 Luna!
01:13:28 Hóó!
01:13:30 - Atyám.
01:13:40 Hóó!
01:13:53 Luna! Luna! Luna, térj magadhoz!
01:13:58 Jól vagy, ugye?
01:14:00 Ez nem lehet.
01:14:06 Ezúttal a célon maradtam.
01:14:09 Próbáltam több lenni,
01:14:12 - Mindig is...
01:14:15 - Igen, és engem is...
01:14:17 Igen. És...
01:14:20 - Nem tudnál.
01:14:22 Ham.
01:14:25 - De hogyan élted túl?
01:14:29 Luna hadnagy, nagyon
01:14:33 Ágyúgolyó, tévedtem
01:14:36 Nagyapád is büszke
01:14:38 Köszönöm. De azt hiszem, csak
01:14:42 Ez jó mondás volt.
01:14:47 Jó landolás volt, fiú.
01:14:50 Mit mondhatnék?
01:14:52 Hé, Ham.
01:14:55 Itt a banánmobilod. Majdnem olyan jó volt,
01:15:04 Az Infinity?
01:15:06 - De hogyan?
01:15:08 A hajót nem arra tervezték,
01:15:11 - Még csak nem is ûrhajó.
01:15:13 Hatalmas tudományos teljesítmény!
01:15:15 De ki csinálta?
01:15:34 Azt hiszem, újra kellene
01:15:38 Aerra céloz, hogy a csimpánzok
01:15:40 Talán sosem tudjuk meg, ki építette
01:15:44 - Szenátor!
01:15:50 Én-nos, én...
01:15:54 Szeretném bejelenteni a csúcstechnikás
01:15:58 amelyet a távoli világûr
01:16:01 A csimpánzok számára elsõ
01:16:05 és saját jégbüfével.
01:16:10 - Személyre...
01:16:19 - Bocsánat? Bocsánat?
01:16:20 - Szabad...
01:16:23 Elnézést! Elnézést!
01:16:29 Újabb küldetést kell indítanunk,
01:16:32 - Kész van, Luna?
01:16:34 - Nagyember?
01:16:37 Konfetti!
01:16:40 - Imádom!
01:16:44 - Hóó. Hóó.
01:16:47 - Juhéj!
01:16:54 # El se tudod képzelni, milyen sok
01:16:57 # Mind névtelenül érkezik, nem hagynak nyomot #
01:17:00 # Sose gondoltam volna,
01:17:02 # De valaki állandóan
01:17:06 # Néhány csimpánz fürdõruhában van,
01:17:08 # Néhány csimpánz csizmában
01:17:11 # Starsky és Hutch csimpánzok
01:17:13 # Pár holland csimpánz
01:17:16 # Egy újabb képeslap csimpánzokkal #
01:17:22 # És mindegyik nekem szól #
01:17:27 # Egy újabb képeslap csimpánzokkal #
01:17:33 # És mindegyik nekem szól #
01:17:38 # Ha tippelnem kéne, azt mondanám
01:17:41 # Talán csak azért küldi
01:17:44 # Nem tudok aludni
01:17:47 # Elõször viccesnek gondoltam
01:17:50 # Néhány csimpánz keménykalapban
01:17:53 # Csimpánzok, akik szeretik a macskákat
01:17:55 # Egy szülinapos csimpánz
01:17:58 # Pecázós csimpánz
01:18:01 # Egy újabb képeslap csimpánzokkal #
01:18:06 # És mindegyik nekem szól #
01:18:12 # Egy újabb képeslap csimpánzokkal #
01:18:18 # És mindegyik nekem szól #
01:18:23 # Valahogyan követtek,
01:18:26 # Nem számít, miért jönnek, de jönnek
01:18:29 # Még egy majom a levélben
01:18:32 # De nézz rám, addig keresek a halomban
01:18:34 # A csimpánzt fürdõruhában
01:18:37 # Csimpánzt keménykalapban
01:18:40 # Van borotvált csimpánz
01:18:43 # Perverz csimpánz
01:18:45 # Egy újabb képeslap csimpánzokkal #
01:18:51 # És mindegyik nekem szól #
01:18:57 # Mindegyik
01:19:00 # Mindegyik nekem szól #
01:19:03 # Mindegyik, mindegyik
01:19:09 # Mindegyik, mindegyik
01:19:13 # Egy újabb képeslap csimpánzokkal #
01:19:19 # És mindegyik nekem szól #
01:19:24 # Egy újabb képeslap csimpánzokkal #
01:19:30 # És mindegyik nekem szól #
01:19:34 # És itt a pecás csimpánz #
01:17:10 Subtitles by LeapinLar