Spaceballs

fr
00:00:19 Il était une fois tordue ...
00:00:23 Dans une galaxie, très, très, très
00:00:26 très lointaine, où vivaient
00:00:29 Une impitoyable race d'êtres
00:00:31 connue sous le nom de ... Spaceballs.
00:00:38 Chapitre onze
00:00:40 Les démoniaques dirigeants de la planete
00:00:43 Spaceball, ayant bètement
00:00:46 gaspillé leur précieuse
00:00:48 atmosphere, ont établi un
00:00:51 plan secret pour prendre le moindre
00:00:54 souffle d'air de
00:00:56 leur bien-aimée voisine
00:00:59 la planete Druidia.
00:01:06 Aujourd'hui c'est le mariage
00:01:08 de la princesse Vespa. Inconnu
00:01:11 de la princesse mais connu
00:01:14 par eux, le danger se cachait
00:01:16 dans les étoiles proches ...
00:01:38 Si vous pouvez lire ça, vous
00:03:33 - Colonel Sandurz !
00:03:39 Vous m'avez dit de vous faire savoir
00:03:43 - Et ?
00:03:46 Vous êtes vraiment un Spaceball.
00:03:48 - Vous le savez ça, n'est-ce pas?
00:03:51 - Avez-vous prévenu Lord Helmet?
00:03:55 Faites place a Dark Helmet.
00:03:57 Tout le monde se lève pour Dark Helmet.
00:04:49 Je peux pas respirer avec ce truc !
00:04:52 - On approche de la Planete Druidia, monsieur.
00:04:55 Je vais appelerSpaceball City
00:04:58 Je l'ai déjà appelé, monsieur.
00:05:03 Quoi ?
00:05:05 Vous êtes passé au dessus
00:05:08 Pas vraiment au dessus, monsieur.
00:05:10 Je vous appelerai toujours en premier.
00:05:16 Oh, merde !
00:05:18 Non, non, non, non! Non, non!
00:05:20 Svp, svp, svp! No , no , pas ça !
00:05:25 Si, ça.
00:05:46 - Sandurz!
00:05:48 Je ne vois pas la Planete Druidia. Ou est-elle ?
00:05:50 On l'a sur le radar.
00:05:54 - Nan, je vais le faire moi-même.
00:06:01 Quel est le problème avec ce truc?
00:06:04 Non, monsieur. On appelle ça ... Mr Coffee.
00:06:08 Vous en voulez un peu ?
00:06:10 Oui !
00:06:11 - Je prend toujours un café quand je regarde le radar.
00:06:15 - Tout le monde le sait.
00:06:19 Maintenant que j'ai mon café,
00:06:23 Ou est-il ?
00:06:25 - Juste ici, monsieur.
00:06:29 La voilà. La Planete Druidia.
00:06:31 Et sous le bouclier d'air
00:06:35 - Ne devons passer à travers le bouclier.
00:06:38 Une fois que nous aurons la princesse, son père
00:06:43 et nous détruirons le Planete Druidia
00:06:48 Tout le monde est d'accord ?
00:06:50 - Bien. Quand est-ce que le princesse se marri?
00:06:54 Bien, j'espère que c'est une longue cérémonie,
00:07:06 Chaud ! Trop chaud !
00:07:25 Oh, si seulement ta mère été vivante
00:07:29 - Tout le monde est prèt?
00:07:31 - Non. Où est ma droide d'honneur?
00:07:35 Dot !
00:07:36 Dot Matrix!
00:07:39 Oh, merci mon Dieu.
00:07:41 - Où étais-tu ?
00:07:43 Désolé. J'ai du faire un arrèt aux stands.
00:07:45 Je suis si excitée, je ne pouvais pas retenir mon huile.
00:07:48 Très bien, messieurs dames.
00:07:51 Bien, tout le monde part du pied gauche.
00:07:54 - Papa, c'est ton pied droit.
00:08:11 Papa ?
00:08:14 - Dois-je vraiment faire ça ?
00:08:28 Mais, papa ?
00:08:31 Je ne l'aime pas.
00:08:33 Je suis désolé, Vespa.
00:08:47 Chers aimés, nous sommes réunis ici
00:08:52 pour voir la Princesse Vespa,
00:08:56 aller tout droit et passer l'autel,
00:09:01 Arrétez là ! Quelqu'un, arrétez là ! Arrétez là !
00:09:05 Hey, attendez ! Vous avez oubliez de vous marier.
00:09:07 Allez-vous vous arréter ?
00:09:09 - Qu'est-ce que vous faites ?
00:09:24 Ou va t'elle ?! Ou va t'elle ?
00:09:31 Rev...
00:09:33 ...iens !
00:10:32 Barf...
00:10:36 Barf.
00:10:39 Ba-arf!
00:10:42 Hein ?
00:10:48 - Barf?
00:10:56 Barf!
00:11:00 - Que puis-je faire pour toi ?
00:11:02 - Je prenais un casse-croute. T'en veux ?
00:11:05 - Pour les poins brillant ?
00:11:08 - Tu vas regarder ça ?
00:11:10 Je vais juste mettre l'audio.
00:11:14 - Chalut !
00:11:18 Désolé, mauvais bouton.
00:11:20 Salut, Vinnie. Qu'est-ce que tu veux ?
00:11:22 Non, non, non, non, non, non.
00:11:26 C'est ce qu'IL veut.
00:11:31 Pizza The Hutt!
00:11:34 Eh bien, si ce n'est pas Lone Starr
00:11:37 et son acolyte, Puke.
00:11:41 - C'est Barf.
00:11:45 - Ou est mon argent ?
00:11:50 Non, non. Je l'aurai demain.
00:11:53 Cent mille space dollars...
00:11:56 Cent mille ?
00:11:59 Pas question! Tu oublies le retard,
00:12:02 qui l'élève à,
00:12:06 Un million ?! C'est pas juste.
00:12:10 Injuste pour le pay-eur,
00:12:12 mais pas pour le pay-é.
00:12:17 Mais tu vas payer
00:12:19 ou sinon.
00:12:22 - Ou sinon quoi ?
00:12:27 Ou sinon une Pizza
00:12:30 vous sera expédiée.
00:12:39 Tu es délicieux.
00:12:41 Ciao, les gars.
00:13:07 Peut-on parler ?
00:13:09 OK, nous savons tous que le
00:13:13 Mais vous auriez pu l'épouser pour votre
00:13:20 Pouvez-vous étendre ce truc ?
00:13:25 Quoi ?
00:13:27 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:13:29 Je disais,
00:13:33 Oui ! Et je suis ravie.
00:13:35 Ravie, ravie, ravie, ravie, ravie.
00:13:40 Je me demande si elle est ravie.
00:13:50 Ne soyez pas ridicule !
00:13:52 En tant que president de la Planete Spaceball,
00:13:56 qu'il n'y a absolument
00:14:00 Oui, bien sûr.
00:14:04 Oui, merci d'avoir appelé
00:14:09 Pauvre con !
00:14:26 President Skroob?
00:14:29 Oui ?
00:14:30 Ici le centre de contrôle.
00:14:34 Qui a t'il ?
00:14:35 Lord Helmet viens juste de nous avertir
00:14:39 - Et Spaceball One est proche d'elle.
00:14:42 Nous avons les deux vaisseau sur le
00:14:47 - Je descend immédiatement.
00:14:51 Je ne connais pas ce
00:14:54 Oh, oui, monsieur.
00:14:58 Ce fut merveilleux.
00:15:01 Très bien,je vais faire un essai.
00:15:09 Snotty!
00:15:11 - Rayonnez le.
00:15:27 Nom d'un chien ! Ca tête !
00:15:30 - Elle est dans le dos !
00:15:34 Je suis désolé, monsieur. Il a du y avoir
00:15:40 Pourquoi personne ne m'a dis
00:15:46 Patientez, monsieur. Nous allons essayer
00:15:49 C'est peut-être le système de synchronisation.
00:15:55 Verrou un. Verrou deux. Verrou trois.
00:15:57 Loch Lomond.
00:16:10 Est-ce que ça va, Mr le President?
00:16:12 Bien, bien, pas grace à vous.
00:16:14 - A va vous rayonner à nouveau, monsieur.
00:16:18 Cette fois, je vais marcher !
00:16:24 President Skroob! Salute!
00:16:26 Hail, Skroob!
00:16:30 - Bonjour, President Skroob.
00:16:34 - Bonjour, Charlene.
00:16:36 - Bonjour, Marlene.
00:16:39 Machez votre gomme.
00:16:41 - Ou est la princesse ?
00:16:44 A gauche, approchant Spaceball One
00:16:49 Bien, bien ! Elle est presque dans nos mains.
00:16:52 Dites à Dark Helmet
00:17:02 Le vaisseau de la Princesse Vespa
00:17:05 Bien.
00:17:12 Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:17:13 Soit c'est le 14 juillet,
00:17:20 Hey, je n'ai pas à supporter ça.
00:17:23 Je suis riche.
00:17:26 - Que faites vous ?
00:17:29 1-800-DRUIDIA.
00:17:35 Attention idiot !
00:17:39 Désolé, monsieur. Je fais de mon mieux.
00:17:43 - Qui a mis cet homme tireur ?
00:17:45 C'est mon cousin.
00:17:47 - Qui est-ce ?
00:17:50 - Je sais ça ! Quel est son nom ?
00:17:55 - Et son cousin?
00:17:59 Combien de Trouduc
00:18:01 Yo!
00:18:06 Je le savais. Je suis entouré de Trouduc.
00:18:10 Continuez de tirer, Trouduc !
00:18:14 Vite, papa ! Vite !
00:18:16 Il y a des tirs de laser tout autour de nous !
00:18:19 J'ai peur.
00:18:22 Roi Roland à Lone Starr!
00:18:27 Lone Starr, vous devez m'aider. Ma fille
00:18:32 Spaceballs? Laissez tomber.
00:18:34 En plus, je suis déjà numero uno
00:18:38 Ecoutez, Votre Grandeur,
00:18:41 C'est juste qu'on a ce truc à
00:18:45 Vous êtes les seuls qui peuvent la sauver!
00:18:49 Vous m'entendez ? N'importe quoi !
00:18:52 - N'importe quoi ?
00:18:55 - OK, on le fera pour... un million.
00:19:00 Oh, on commence à vous perdre,
00:19:03 Très bien, je paierai. Mais trouvez la, sauvez la.
00:19:06 Très bien, Majesté. On a fait un marché.
00:19:08 Une princesse pour un million de space dollars.
00:19:11 - Qu'est-ce qu'elle conduit ?
00:19:14 édition limitée SEL.
00:19:18 Je l'ai eut pour un bon prix. J'ai payé cash.
00:19:20 Mon cousin le Prince Murray est un revendeur.
00:19:24 On imagine.
00:19:27 - Elle venait juste de passer Jupiter Deux.
00:19:30 SVP, ramenez là saine et sauve !
00:19:33 Et si c'est possible,
00:19:38 Un million de space dollars !
00:19:41 Tape m'en cinq !
00:19:50 Qu'est-ce qu'il se passe?
00:19:53 C'est quoi cette lueur ?
00:19:55 - On en bouge pas.
00:19:59 En arrière !
00:20:05 Voilà notre princesse. Elle a de la compagnie.
00:20:08 Oh, non. Les Spaceballs. Et ils
00:20:12 Oh, bon, c'est trop tard.
00:20:15 Barf! Non. Pas bien.
00:20:17 Pourquoi est-ce qu'on risque notre vie
00:20:21 Ecoute!
00:20:27 On fait ça pour une chiée d'argent !
00:20:30 Oh, tu as raison.
00:20:33 Et tu as toujours raison.
00:20:35 OK, on la sauve, mais comment ?
00:20:39 - Hun-hun.
00:20:40 - Hun-hun.
00:20:41 - Hun-hun., pas si on le confiture.
00:20:43 Aha! Tu as raison.
00:20:45 - Prépare le scope!
00:20:54 Radar sur le point d'être
00:20:57 confituré.
00:21:20 M...
00:21:22 ...erde!
00:21:29 Monsieur?.
00:21:31 - Qu'est-ce qu'il y a ?
00:21:38 - Quoi ?
00:21:41 Vous n'avez pas besoinde ça, Soldat.
00:21:43 Problème avec le radar, monsieur.
00:21:46 - Qui a t'il ?!
00:21:48 - Qu'est-ce qui ne va pas?
00:21:51 - Les quoi ?
00:21:53 Vous savez. Les bip:
00:21:57 Les zip:
00:22:01 Et les crack:
00:22:04 Ce n'est pas tout ce qu'il a perdu.
00:22:06 Monsieur. Le radar monsieur. On dirait
00:22:11 confituré !
00:22:14 Confituré.
00:22:19 Framboise.
00:22:22 Il n'y a qu'un seul homme qui oserait
00:22:28 Lone Starr!
00:22:58 - Qu'est-ce que c'était ?
00:23:03 Salut.
00:23:05 - Qui êtes-vous?
00:23:07 Pas ici, monsieur. C'est une Mercedes.
00:23:10 Non, c'est mon nom. Barf.
00:23:12 Barf ? Qu'êtes vous ?
00:23:15 Je suis un hien. Moitié homme, moitié chien.
00:23:20 Que voulez-vous ?
00:23:21 Votre père nous a engagé Lone Starr et moi
00:23:25 - Bien. Vite. Allez. Suivez le chien.
00:23:29 Attendez. Et mes bagages appariés?
00:23:37 Hey, arrète de regarder ma boite.
00:23:40 Désolé.
00:23:50 C'est bon ?
00:23:52 Mais qu'est-ce que c'est que ça ?
00:23:56 Les bagages appariés de son Altesse Royale !
00:23:59 Quoi ?
00:24:00 Les bagages appariés de son Altesse Royale.
00:24:03 Oh, les bagages appariés, hein ? Elle pense que
00:24:09 - Eh bien, elle ne voulait pas venir sans ça.
00:24:16 Maintenant écoutez ! A la minute où nous
00:24:20 que nous ferons sera de balancer
00:24:23 Qui était-ce ?
00:24:25 Manintenant écoutze ça vous, qui
00:24:28 Vous ne toucherez pas ces bagages.
00:24:31 Et, en plus, je veux que cette
00:24:34 Je ne serait pas sauvée dans de telles ordures.
00:24:37 Ecoutez ! Sur ce navire,
00:24:41 C'est mon plaisir, chérie.
00:24:43 - Chérie ?
00:24:47 Comment osez-vous me parle de la sorte !
00:24:50 Vous vous adresserez à moi en disant
00:24:53 Je suis la Princesse Vespa.
00:25:01 Voilà ce dont on avait besoin.
00:25:03 Une princesse druide.
00:25:08 C'est drôle, elle n'a pas l'air druide.
00:25:47 Maintenant on va lui montrer
00:25:52 Attendez !
00:25:53 Je vais m'en occuper personnellement.
00:25:57 Ja wohl, Lord Helmet.
00:26:02 Alors, Princesse Vespa,
00:26:04 vous pensiez que vous pourriez
00:26:09 Et bien, vous aviez tort.
00:26:11 Maintenant vous êtes notre prisonnière.
00:26:16 ce que tout l'air de votre planete
00:26:20 sur la notre.
00:26:30 Elle n'est pas là !
00:26:33 Radar reparé, monsieur. Nous recevons
00:26:38 Winnebago?
00:26:40 Lone Starr.
00:26:43 Lone Starr...
00:26:50 - Oh-oh, voilà le gros méchant.
00:26:55 - Engage les hyper-propulseurs secrets.
00:26:58 Bouclez vos ceintures là derrière,
00:27:10 On se rapproche d'eux, monsieur.
00:27:13 Bien. Preparez vous à attaquer.
00:27:16 Préparez vous à attaquer!
00:27:17 A trois.
00:27:20 Un
00:27:22 deux
00:27:24 Trop tard ! Qu'est-ce qu'il c'est passé?
00:27:27 Je ne sais pas, monsieur.
00:27:29 - Et qu'est-ce qu'on a ? Un moulinex ?
00:27:32 - Bon, trouvez les ! Attrapez les !
00:27:35 - Préparez le vaisseau pour la vitesse lumière.
00:27:38 - Vitesse de la lumière trop lent ?
00:27:41 - Vitesse grotesque.
00:27:45 Nous n'avons jamais été si vite.
00:27:48 Qu'est ce qu'il y a, Colonel Sandurz?
00:27:53 Préparez le vaisseau ...
00:27:55 Préparez le vaisseau pour la vitesse grotesque.
00:27:58 Attachez vos ceintures.
00:28:01 Fermez tous les magasins sur la promenade.
00:28:05 - Assurez tous les animaux du zoo...
00:28:10 Maintenant écoutez ça. Vitesse grotesque !
00:28:14 - Monsieur, ne devriez vous pas vous boucler ?
00:28:17 Vitesse grotesque! Go!
00:28:19 On ne freine pour personne
00:28:33 Vitesse lumière
00:28:36 Vitesse ridicule
00:28:40 Vitesse grotesque
00:28:43 Qu'est-ce que j'ai fait ?
00:28:46 Mes cerveaux... descendent dans mes pieds.
00:29:02 Qu'est-ce que c'était ?
00:29:05 Spaceball One.
00:29:08 Ils ont prit le plaid !
00:29:12 On les a passé ! Arrétez ça !
00:29:16 On ne peut pas s'arréter. C'est trop dangereux.
00:29:18 On doit ralentir avant.
00:29:21 Connerie !
00:29:23 Arrétez moi ça ! Je vous l'ordonne!
00:29:26 Stop!
00:29:44 Ca va, monsieur, ça va. Laissez moi vous aider, monsieur.
00:29:49 - Tout va bien, monsieur?
00:29:52 - Bien, monsieur.
00:29:54 - Heureusement que vous portiez un casque monsieur.
00:29:57 Que faisons-nous maintenant, monsieur?
00:29:59 - Et bien... On est arrété?
00:30:02 Bien.
00:30:04 - Pourquoi on ne prendrais pas 5 minutes de pause?
00:30:08 Fumez si vous les avait.
00:30:13 - On sort de l'hyperactif.
00:30:20 Bien joué, boss. On l'a fait.
00:30:23 - OK. C'est partit pour Druidia.
00:30:27 - C'est quoi ça ?
00:30:30 On a plus de gaz !
00:30:32 - On a du tout bruler en hyper.
00:30:36 OK, on va devoir se poser.
00:30:40 - Vite, donne moi une lecture.
00:30:44 Arrète ça !
00:30:45 Attachez vos ceintures.
00:30:51 Non, idiot !
00:30:54 OK, Eagle Five arrive.
00:31:17 Va à gauche. A droite !
00:31:32 - Où allez vous ?
00:31:37 Attendez !
00:31:40 Elle m'a appelé idiot ? Je vais aller derrière
00:31:45 En plus, il a une voix sexy.
00:31:50 - Tu n'as pas vu à quoi elle ressemble.
00:31:54 Mignon ! Je connais ces fainéants de l'espace.
00:31:57 - Gros, laids,
00:32:00 - des porcs buveur de bière.
00:32:04 Normalement je...
00:32:07 Maintenant, écoutez, vous...
00:32:11 Vous écoutez. Sur ce vaisseau, vous allez
00:32:16 - Je veux dire... Vous voyez ce que je veux dire.
00:32:20 Ne m'adressez jamais la parole en disant "vous".
00:32:23 Vous allez m'appeler "Votre Altesse Royale"!
00:32:25 Vous êtes une douleur royale sur le...
00:32:28 - Whoa! Suffit. Temps mort.
00:32:30 Puis-je faire une suggestion ? Dans une minute
00:32:34 droit sur cet endroit, et vont tous nous tuer.
00:32:37 Il a raison. Allons-y.
00:32:39 Attendez. Mes affaires.
00:32:41 Maintenant, écoutez, vous royale...
00:32:44 ...Altesse.
00:32:45 Prenez seulement ce dont vous avez
00:33:09 SVP, ralentissez.
00:33:16 Punaise, j'espère qu'elle n'a rien oublié.
00:33:24 Ok, attend une minute, Barf. Pose ça.
00:33:28 - Qu'est-ce qu'il y a là-dedans?
00:33:35 C'est quoi ça ?
00:33:40 C'est mon sèche cheveux aux normes industrielles.
00:33:42 Et je ne peux pas vivre sans !
00:33:46 OK, Princesse, c'est ça.
00:33:51 Bienvenue dans la réalité.
00:33:53 Vous voulez cette machine à
00:33:57 Remettez ça.
00:34:00 Vous remettez ça.
00:34:02 Comment osez vous, paysan insolent!
00:34:06 Personne ne me parle comme ça. Personne !
00:34:09 Personne !
00:34:11 Et bien, qu'est-ce qu'on a là?
00:34:14 Ces yeux éclatants, ces joues
00:34:18 Vous savez quoi, Princesse?
00:34:20 Vous êtes laide quand vous êtes en colère.
00:34:23 - Oh-oh.
00:34:25 - Vous et votre chien êtes...
00:34:29 totalement humains, droides, si je peux.
00:34:31 Il va faire nuit rapidement,
00:34:34 Venez, chérie.
00:34:42 - Tu vois? C'est plus léger.
00:34:48 Je pourrais en porter 2 ou 3 comme ça.
00:34:53 Les avez-vous trouvé?
00:34:55 Non, Lord Helmet.
00:34:57 Bien, continuez à les chercher.
00:35:09 Pardonnez-moi, monsieur. J'ai une idée.
00:35:11 Caporal, donnez moi la cassette video
00:35:15 Oui, monsieur.
00:35:20 "The Producers", "Blazing Saddles",
00:35:23 - Colonel Sandurz, puis-je vous parler ?
00:35:27 Comment pourrait-il y avoir une
00:35:31 C'est exact, monsieur. Mais il y a eut une brèche
00:35:34 - Vraiment ?
00:35:37 Elles sortent en magasin avant que
00:35:40 - Nan !
00:35:43 - "Spaceballs".
00:35:51 - Préparez l'avance rapide.
00:35:54 - Avance rapide !
00:36:15 Non, non, non, passez ça. Passez cette partie.
00:36:23 Essayez là. Stop.
00:36:36 Bon sang mais qu'est-ce que je regarde ?
00:36:39 Maintenant. Vous regardez maintenant. Tout ce
00:36:44 - Et là ?
00:36:46 - Quand ?
00:36:48 - Revenez à ce moment.
00:36:49 - Maintenant.
00:36:50 - Maintenant !
00:36:52 - Quand ?
00:36:54 - Quand est-ce que ce moment sera maintenant ?
00:36:58 - Bientôt quand ?
00:37:01 - Où?
00:37:02 - Preparez-vous à notre arrivée.
00:37:05 - 1900 heures.
00:37:08 Qui ?!
00:37:15 Mode sommeil
00:37:27 - Non, merci. Je vais très bien.
00:37:31 Si vous insistez.
00:37:41 - Vous n'aurez pas froid ?
00:37:50 Je n'arrive pas à trouver Druidia.
00:37:52 C'est juste là.
00:37:54 - Où ?
00:38:00 Oh, ouais, mais c'est si l...
00:38:03 ...loin.
00:38:06 Ne vous inquiétez pas. Je vous y ramènerais.
00:38:09 - Laquelle est la votre ?
00:38:11 - Vous ne savez pas d'où vous venez ?
00:38:16 - Un monastère ? Ou?
00:38:20 Les moines ne vous ont pas dit
00:38:23 Ils ne pouvaient pas.
00:38:26 Tout ce que j'ai c'est ça. C'était autour de mon cou.
00:38:28 - Qu'est-ce que c'est ?
00:38:30 Je l'ai amené à tous les sages de l'univers.
00:38:36 C'est superbe.
00:38:39 Vous savez, je...
00:38:43 C'est superbe.
00:38:49 Alors, pourquoi vous être enfuit
00:38:53 Et bien, si vous voulais savoir,
00:38:58 - Pourquoi vous marier alors ?
00:39:01 Je suis une princesse et je dois épouser un prince.
00:39:04 Ah! Et il ne le fait pas pour vous, hein?
00:39:08 Non, il ne le fait pas pour moi.
00:39:15 Je dois vraiment rentrer.
00:39:19 Je n'aurais pas du m'enfuir.
00:39:21 Je réalise que l'amour est un luxe
00:39:27 Vous avez surement raison.
00:39:29 Je sais maintenant que je dois
00:39:33 Je pense aussi.
00:39:35 - En plus, l'amour c'est pas si important.
00:39:39 Je pourrais être parfaitement heureuse
00:39:44 ...amour.
00:39:46 Bien sûr.
00:39:49 Sans contact physique.
00:39:52 Ouais.
00:39:54 Sans être soutenue.
00:39:56 Ouais.
00:39:59 Ou embrassée.
00:40:06 Alarme de virginité
00:40:08 Abandonnez le navire ! Abandonnez le navire !
00:40:10 Les femmes et les hiens d'abord!
00:40:13 Pas de ça monsieur, monsieur.
00:40:15 - Jusqu'où a t'il été? Qu'a t'il touché?
00:40:19 - Bon sang c'était quoi ce bruit ?
00:40:22 C'est programmé pour tirer plus vite que vous.
00:40:25 Retournez au lit, mademoiselle.
00:40:29 Très bien, dormons tous un peu.
00:40:33 - Pourquoi si tôt ?
00:40:36 et on n'ira pas très loin une fois ce
00:40:45 Bel effet.
00:40:56 De l'eau. De l'eau.
00:40:59 De l'eau.
00:41:09 De l'huile. De l'huile.
00:41:13 Service d'étage. Service d'étage.
00:41:21 Chef, ça y est.
00:41:26 Je ne peux pas...
00:41:30 - Je ne peux pas aller plus loin.
00:41:33 - Non!
00:41:35 Non! Tu as dis ça il y a trois dunes.
00:41:39 Je n'en peux plus.
00:41:42 Oh, serveur. L'adition, svp.
00:41:47 On doit continuer.
00:41:49 On doit continuer !
00:41:52 On doit continuer...
00:41:55 J'essaie de tromper qui ?
00:42:58 Oh. Merci, petit gars.
00:43:01 Oh, merci.
00:43:06 J'ai raté quelque chose ?
00:43:08 Quand est-ce qu'on est venu à Disneyland?
00:43:28 - Je ne les voit pas, Sandurz.
00:43:33 - Bien. Allons-y.
00:43:36 Qu'est-ce que vous préparez?
00:43:38 - Allez-y, c'est tout.
00:43:40 Monsieur, vous ne devriez pas vous asseoir ?
00:44:00 - Qu'est-ce qu'ils disent ?
00:44:14 - Quel est cet endroit?
00:44:18 Et bien, ce n'est pas le Temple de Beth Israel.
00:44:21 Allez. Je pense qu'on ferait mieux de les suivre.
00:44:36 Oh-oh, je crois qu'on l'a réveillé.
00:44:39 - Au revoir. Faites moi savoir comment ça a finit.
00:44:42 - Allez, on doit continuer.
00:44:51 - Que va t'il se passer maintenant ?
00:44:55 - Et si ça se passe ? Je suis pour partir !
00:44:58 Je pense qu'on devrait sortir d'ici
00:45:02 Silence !
00:45:04 Qui ose entrer en la presence sacré
00:45:10 Yogurt ?
00:45:13 Yogurt ?
00:45:24 - Vous avez entendu parler de moi?
00:45:28 Yogurt, le sage.
00:45:30 - Yogurt, le tout-puissant !
00:45:34 Svp, svp, ne déclenchez pas un scandale.
00:45:38 - Mais vous êtes le seul...
00:45:40 Je suis le gardien de la grande magie.
00:45:44 Un pouvoir connu dans tout l'univers
00:45:46 - en tant que...
00:45:48 Non. Le Schwartz.
00:45:51 Le Schwartz.
00:45:53 Oui.
00:45:55 Le Schwartz.
00:46:00 Mais, Yogurt, quel est cet endroit ?
00:46:05 - Merchandising.
00:46:08 Merchandising. Venez, je vais vous montrer.
00:46:11 Ouvrez le magasin.
00:46:17 Venez ! Passez par là ! Regardez.
00:46:20 On peut mettre son image partout !
00:46:24 Merchandising ! Merchandising !
00:46:27 Là où on fait vraiment de
00:46:29 "Spaceballs" - le T-shirt.
00:46:33 "Spaceballs" - la boite pour le gouter.
00:46:38 "Spaceballs" - le lance flamme !
00:46:41 Les enfants l'adore.
00:46:43 Le dernier mais non le moindre.
00:46:47 Moi.
00:46:49 Que le Schwartz soit avec toi.
00:46:54 Adorable.
00:47:11 - President Skroob.
00:47:13 J'ai un message urgent de
00:47:17 - Ou?
00:47:19 Dites leur de passer le désert au peigne fin
00:47:23 Bien, monsieur.
00:47:30 - Monsieur?
00:47:34 - Ne jouons nous pas sur les mots ?
00:47:37 On nous a dit de passer le désert au peigne
00:47:41 Vous avez trouvé quelque chose ?
00:47:43 Pas encore, monsieur.
00:47:47 Et vous ?
00:47:50 Rien du tout, monsieur.
00:47:54 Et vous les gars ?
00:47:57 On trouve que dalle !
00:48:02 C'est un grand mystère. Aucun sage n'a pu me
00:48:05 Les sages, pfffff. Les pauvres sages, tu veux dire.
00:48:10 Attend, laisse moi regarder.
00:48:21 - Vous pouvez le lire!
00:48:24 Là, laisse moi...
00:48:27 Ah. Ooh, oui.
00:48:30 Oui, oui, bien sûr !
00:48:32 - Vous le comprenez ?
00:48:34 - Qu'est-ce que ça dit ?
00:48:37 - Ca te sera révélé en temps voulu.
00:48:42 Ne soit pas déçu.
00:48:45 Voilà, prend la bague.
00:48:49 OK, mais je ne comprend toujours pas comment
00:48:54 Ne sous-estime jamais le
00:48:58 Allez, concentre toi. On y va.
00:49:03 Concentre toi.
00:49:17 Lone Starr, tu y arrives !
00:49:20 Tu y arrives !
00:49:23 Je ne peux pas le croire. Le Schwartz marche !
00:49:25 Oui ! Oui !
00:49:27 He, boss, comment tu fais ça ?
00:49:34 Donne moi la bague. Donne moi la bague, vite !
00:49:37 Upsee-dahzee, upsee-mahzee,
00:49:47 Désolé, Barf.
00:49:55 Continuez à chercher.
00:49:58 - Ca ne sert à rien. On a cherché partout.
00:50:03 du Schwartz!
00:50:05 - Du Schwartz?
00:50:07 Ca vient de quelque part... en dessous
00:50:11 ici!
00:50:15 Vous avez raison, monsieur.
00:50:18 Et regardez ce signe. C'est un "Y".
00:50:22 Yogurt! Yogurt!
00:50:24 Je déteste les yogurt! Surtout avec des fraises.
00:50:28 - J'appelle les escadres d'attaque.
00:50:31 Yogurt a le Schwartz.
00:50:34 Mais, monsieur, vous n'avez pas le Schwartz, aussi ?
00:50:37 Il a le bon côté, j'ai le mauvais.
00:50:40 Alors comment allons nous rentrer
00:50:45 Nous n'entrerons pas.
00:50:47 Elle viendra à nous.
00:51:02 Vespa. Vespa, mon enfant.
00:51:06 Ou es-tu ?
00:51:08 Papa ?
00:51:09 Vespa, c'est ton père, le Roi Roland.
00:51:13 - Viens a moi.
00:51:17 Je t'entend. Je t'entend. Ou es-tu ?
00:51:20 Suis ma voix.
00:51:23 Viens à moi.
00:51:26 Viens à moi.
00:51:30 Vespa, ou vas-tu ?
00:51:32 Vespa, viens à moi.
00:51:39 Papa ! C'est vraiment toi ?
00:51:42 Oui, ma chérie. Je te le garanti.
00:51:47 Mentirais-je ?
00:51:51 Papa !
00:51:53 Non, Vespa, ne fait pas ça !
00:51:56 Non.
00:51:58 Je t'ai eu.
00:52:03 Emmenez les à bord et mettez
00:52:08 Maintenant elle est mienne.
00:52:10 - Qu'est-ce qu'ils disent ?
00:52:23 Les Spaceballs. Trop tard.
00:52:25 T'inquiètes pas, boss. On va la ramener.
00:52:28 Ouais.
00:52:31 - Merci pour l'essence, Yogurt.
00:52:34 Et voilà. Juste au cas ou vous auriez faim.
00:52:38 - Un gateau de fortune ?
00:52:40 Souviens-toi: ouvre le avant de le manger.
00:52:44 Merci. Bon, on ferait mieux d'y aller.
00:52:47 Je me demande...
00:52:50 Qui sait? Si Dieu le veut,
00:52:54 A la recherche de plus d'argent".
00:52:57 - Au revoir, Lone Starr.
00:53:01 La bague du Schwartz!
00:53:03 - Non, non, je ne peux pas la prendre.
00:53:07 - Tu pourrait en avoir besoin.
00:53:10 Je ne vous oublierez jamais.
00:53:13 Souhaitez moi bonne chance.
00:53:38 Alors, Princesse Vespa,
00:53:44 pour que nous fassions ensemble
00:53:47 Non! Non! Svp, laissez moi seule.
00:53:52 Pas si vite, Helmet. Lone Starr!
00:53:55 Oui, c'est moi.
00:53:58 Maintenant, tu vas mourir. Psst!
00:54:01 Oh, oh! Oh!
00:54:03 Que lui avez vous fait? La même chose
00:54:08 Et toi, aussi. Oh! Argh!
00:54:10 Maintenant, Princesse Vespa, finalement nous sommes seuls.
00:54:15 Oh, non, Je vous déteste. Laissez moi seule.
00:54:18 En fait, je vous trouve étrangement attirant.
00:54:22 Les princesses druides sont souvent attirées
00:54:26 Et j'ai les deux. Et vous le savez.
00:54:29 Oh, laissez moi. Non, embrassez moi !
00:54:33 Non! Oui! Non! Oui!
00:54:39 Oh, votre casque est si gros.
00:54:42 - Lord Helmet.
00:54:44 - On a besoin de vus sur le pont, monsieur.
00:54:48 - Oui, monsieur.
00:54:50 Non, je ne vous ai pas vu jouer
00:54:53 Bien.
00:55:13 President Skroob.
00:55:14 Je vous ai dit de ne jamais m'appeler sur ce mur!
00:55:18 Désolée, monsieur, mais c'est très important.
00:55:22 et Lord Helmet vous y attend.
00:55:25 - Très bien, très bien. J'y serais bientôt.
00:55:41 Helmet, démon! que se passe t'il ?
00:55:45 Permettez moi de vous présenter le
00:55:49 Dr Phillip Schlotkin.
00:55:51 Le meilleur spécialiste du nez
00:55:56 - Votre Altesse.
00:55:59 Ce fut son cadeau pour ses 16 ans.
00:56:02 Non, ce n'est pas ce que vous croyez.
00:56:05 Si vous ne me donnez pas la combinaison
00:56:09 le Dr Schlotkin va rendre à votre fille
00:56:12 son ancien nez !
00:56:14 Non !
00:56:19 - Ou avez-vous eu ça ?
00:56:23 - Non, Papa, non! Tu ne dois pas.
00:56:27 Ton nouveau nez va me manquer, mais je
00:56:32 Très bien. Dr Schlotkin, faites de votre pire.
00:56:36 Avec plaisir.
00:56:41 Non! Attendez! Attendez!
00:56:44 Je vais le dire. Je vais le dire.
00:56:47 Je savais que ça marcherait.
00:56:49 Très bien. Donnez le moi.
00:56:52 La combinaison est
00:56:56 un.
00:56:57 - Un.
00:56:58 Deux.
00:56:59 - Deux.
00:57:00 Trois.
00:57:01 - Trois.
00:57:03 Quatre.
00:57:03 - Quatre.
00:57:06 Cinq.
00:57:07 - Cinq.
00:57:09 Donc la combinaison est
00:57:14 C'est la combinaison la plus stupide
00:57:17 C'est ce qu'un idiot à sur ses bagages.
00:57:20 Merci, Votre Altesse.
00:57:22 - Qu'avez-vous fait?
00:57:25 - Non, vous avez éteint le film.
00:57:27 - Et bien, remettez le !
00:57:30 Vous devriez faire réparer ça ! On est de retour,
00:57:34 - Schlotkin!
00:57:36 C'est bon. Retournez à votre golf
00:57:40 Allons-y, Arnold. Venez, Gretchen.
00:57:48 Oh! Je parie qu'elle aime les gros casques.
00:57:54 - Ca marche?
00:57:57 Génial ! Maintenant nous pouvons prendre le
00:58:02 - Qu'elle est la combinaison ?
00:58:06 - Un, deux, trois, quatre, cinq ?
00:58:08 C'est étrange. J'ai la même
00:58:12 - Préparez Spaceball One pour le départ.
00:58:16 Et changez la combinaison de
00:58:25 Et voilà. Spaceball City droit devant.
00:58:28 Bien. Je le pose là.
00:58:33 Bon sang, c'est quoi ce truc ?
00:58:36 On dirait un Winnebago avec des ailes. Punaise.
00:58:39 He, vous ne pouvez pas vous garer ici !
00:58:42 Ouais. Vous savez pas lire ? "Interdit de stationner".
00:58:49 Ce fils de...
00:58:54 Très bien, les mains en l'air.
00:58:59 Ouais !
00:59:23 Warden Miller. Warden Miller.
00:59:28 Attention, attention.
00:59:33 Naaan.
00:59:38 Prisonniers royaux seulement
00:59:39 - Elle doit être dans une de ces cellules.
00:59:44 - Non.
00:59:49 - Ca vient de part là.
01:00:01 C'est elle !
01:00:11 C'est une basse !
01:00:22 - Que voulez-vous ?
01:00:25 - C'est nous !
01:00:28 - Comment nous avez-vous trouvé ?
01:00:32 - On doit bouger.
01:00:37 Venez.
01:00:55 He, ce sont les gars qui ont volé
01:00:58 Et qui nous ont foutu la honte, aussi!
01:01:05 Oh-oh, on a de la compagnie !
01:01:12 Attention !
01:01:16 Mince ! C'est notre seule issue.
01:01:18 - On est coincé !
01:01:23 - Oh. J'ai plus de munitions !
01:01:29 J'ai une idée !
01:01:31 - Qu'est-ce que vous faites ?
01:01:46 Bon boulot.
01:01:49 Allez !
01:01:54 Ca se ferme !
01:01:58 - La porte se ferme !
01:02:09 Ne bougez plus, ou vous êtes mort.
01:02:12 Capitaine, on les a.
01:02:18 Spectaculaire tour de force, mes amis.
01:02:21 Mais tout ça pour rien.
01:02:23 Tournez-vous, svp.
01:02:25 Ah, quel dommage.
01:02:28 Quel dommage.
01:02:30 Alors, Princesse, vous pensiez pouvoir
01:02:38 Bandes d'idiots! Ce ne sont pas eux!
01:02:41 Vous avez capturé leurs doublures !
01:02:44 Fouillez la zone. Trouvez les !
01:02:48 Trouvez les !
01:02:56 - Ouvrez la porte !
01:02:59 - Et celle là ?
01:03:01 - Les clés ?
01:03:02 - Oh, génial!
01:03:07 - Tenez, gardez les à distance. Je m'occupe de la porte.
01:03:15 Mes cheveux ! Il a tiré sur mes cheveux.
01:03:19 Fils de pute !
01:03:31 Sainte merde !
01:03:38 - C'était comment ?
01:03:41 - Pas mal... pour une fille.
01:03:45 Faisons péter ce joint.
01:03:59 President Skroob!
01:04:01 - Salute!
01:04:05 Le vaisseau est trop grand.
01:04:08 - Monsieur.
01:04:11 Ne mettez jamais ce sale truc
01:04:14 Comment je peux savoir si vous ne
01:04:17 President Skroob.
01:04:20 Ah, le Planete Druidia.
01:04:22 Et 10,000 ans d'air frais.
01:04:25 - Vu comme il dirige, ça en tiendra pas 100.
01:04:28 - On prepare le navire pour la metamorphose, monsieur.
01:04:32 Prèt, Kafka?
01:04:41 Regardez, c'est Spaceball One.
01:04:44 - Ils ont atteint le bouclier d'air.
01:04:51 Le vaisseau est trop gros.
01:04:53 Comment vont-ils prendre l'air?
01:05:02 Qu'est-ce qu'il se passe ?
01:05:06 Le vaisseau... change.
01:05:23 Oh, mon Dieu.
01:05:25 Ce n'est pas seulement un vaisseau spatial.
01:05:27 C'est un Transformer!
01:05:40 - Il change en...
01:05:44 - Bonne ?
01:05:48 Alors c'est comme ça qu'il vont
01:06:13 Metamorphose terminée, monsieur.
01:06:15 Spaceball One est maintenant
01:06:21 Megabonne.
01:06:23 - Bien.
01:06:26 Maintenant, commencez l'Operation
01:06:28 Aspi-Suce !
01:06:37 Suce. Suce. Suce!
01:06:54 Au revoir, petite Vespa.
01:06:57 Mon... Petit...
01:07:00 ...bébé... Vespa.
01:07:10 - Le sac d'air, il est presque plein !
01:07:16 On doit agir vite.
01:07:20 et on renvoi l'air sur la planète.
01:07:22 Deuxième étape: on détruit ce truc.
01:07:25 - Mais, n'est-ce pas dangeureux ?
01:07:30 je ne sais absolument pas comment
01:07:33 - Et cette bague que Yogurt t'as donné?
01:07:37 - Mais...
01:07:40 OK. Ca ne coute rien.
01:07:51 - Regardez ça.
01:07:54 Ca ... Ca marche !
01:07:58 Allez, Schwartz.
01:08:00 Allez, Schwartz. Allez, Schwartz!
01:08:09 - Helmet, que se passe t'il?
01:08:12 C'est Megabonne.
01:08:14 Elle est passé de sucer à souffler.
01:08:17 Quoi? Ils récupèrent leur air.
01:08:19 - Faites quelque chose.
01:08:21 Faites quelque chose !
01:08:39 Je respire.
01:08:41 De l'air.
01:08:45 De l'air !
01:08:54 - Eteint les lumières.
01:08:58 - Passe en infrarouge.
01:09:00 - Prie Dieu.
01:09:12 Attention. Attention.
01:09:21 Qu'est-ce que tu fais ?
01:09:23 Je scanne.
01:09:31 Il doit y avoir un mécanisme d'auto-destruction
01:09:40 - Je pense qu'on vient de le trouver.
01:09:43 Regardez.
01:09:49 Bingo! Le voilà.
01:09:52 Juste en dessous de nous.
01:09:55 - Reste en suspension, Barf.
01:09:59 - Je descend.
01:10:02 Pas moi.
01:10:46 Bon sang que faites vous?
01:10:49 Le... pincement du cou Vulcan ?
01:10:51 Non, non, non, imbécile.
01:10:54 C'est plus bas, là ou
01:10:57 - Comme ça?
01:11:02 Merci.
01:11:09 Identification d'empreintes, svp.
01:11:12 Identification d'empreintes, svp.
01:11:15 Identification d'empreintes, svp.
01:11:18 Indentification...
01:11:22 Encore merci.
01:11:30 Bouton d'autodestruction.
01:11:32 C'est toi, Mylar?
01:11:44 Qui êtes-vous? Que faites vous?
01:11:47 Ca.
01:11:53 Faites de beaux rêves.
01:12:12 Pas si vite, Lone Starr.
01:12:15 Helmet!
01:12:17 Alors, enfin nous nous rencontrons pour la
01:12:24 Avant que tu ne meures, il y a quelque chose
01:12:29 Quoi?
01:12:31 Je suis le père du frère du neveu du cousin
01:12:39 - Et on a quoi comme liens?
01:12:43 Et c'est ce que tu es sur le point de devenir.
01:12:47 Prépare toi à mourir.
01:12:57 Tu as la bague.
01:12:59 Et je vois que ton Schwartz est aussi grand que le mien.
01:13:04 Maintenant, voyons comment tu t'en sers.
01:13:30 Euh... C'est lui.
01:13:32 Quoi ?
01:13:50 Merde! Je déteste quand mon
01:13:54 OK, peut-être que si je met ma jambe sur la tienne,
01:13:58 on pourrait les débloquer comme...
01:14:00 Ok. Un, deux, trois, go!
01:14:45 Alors, Lone Starr,
01:14:50 Si il y a quelque chose que je
01:14:54 Mais si je dois, je dois.
01:14:59 Tape là.
01:15:04 La bague ! Je crois pas que tu sois tombé
01:15:09 Quel niais!
01:15:13 Tu sais quoi?
01:15:16 Oh, regarde ça. Tu t'es encore fais avoir.
01:15:22 Alors, Lone Starr, maintenant tu vois que
01:15:27 parce que le bien est stupide.
01:15:39 Très impressionnant, Lone Starr. Dommage que
01:15:45 Utilise le Schwartz, Lone Starr.
01:15:49 Je ne peux pas. J'ai perdu la bague.
01:15:51 Oublie la bague. La bague c'est de la camelote.
01:15:54 Je l'ai trouvée dans une boite de Cracker Jack.
01:15:57 Le Schwartz est en toi, Lone Starr.
01:16:01 D'accord. Je vais essayer.
01:16:03 Dis au revoir à tes deux meilleures amies.
01:16:06 Et je ne veux pas dire
01:16:18 Merci d'avoir appuyé sur le bouton d'auto-destruction.
01:16:21 Ce vaisseau s'auto-détruira dans 3 minutes.
01:16:28 Que se passe t'il ?
01:16:32 Merci d'avoir appuyé sur le bouton.
01:16:34 Ce vaisseau s'auto-détruira dans
01:16:39 Arrétez ça. Y a t'il un moyen d'arréter ça?
01:16:41 Je ne peux pas. C'est irreversible.
01:16:44 Comme mon manteau de pluie.
01:16:45 Attention, c'est le Colonel Sandurz
01:16:49 Adandonnez le vaisseau!
01:16:53 Fermez le cirque. Evacuez le zoo.
01:16:56 Le mécanisme d'auto-destruction a été
01:17:01 Sandurz! Sandurz, vous devez m'aider.
01:17:03 Je ne sais pas quoi faire.
01:17:07 Voilà votre avertissement des 2 minutes.
01:17:12 Lancez tout les modules de secours
01:17:15 Que se passe t'il? Ou est-il?
01:17:18 * Spaceballs
01:17:20 * Attention!
01:17:24 - Ou est-il?
01:17:26 On a une minute 40 avant la fin
01:17:29 * Spaceballs
01:17:33 Accélère à fond.
01:17:34 - Enclenche les hyper jets.
01:17:38 * Si vous vivez dans une bulle
01:17:42 - He, ou pensez vous aller ?
01:17:46 * Alors vous allez avoir des problèmes
01:17:53 * Parce que ce que vous avez on en a besoin
01:17:57 * Nous sommes les Spaceballs
01:17:59 * Attention
01:18:01 * Nous sommes les Spaceballs
01:18:08 He, c'est mon module de secours. Qui êtes vous?
01:18:10 Je suis la femme à barbe.
01:18:16 He, revenez! C'est mon module! Non!
01:18:22 Reviens, sale grosse, pute barbue!
01:18:26 Il ne reste qu'un module.
01:18:28 Et nous sommes trois.
01:18:31 Et bien, les gars, c'est un chouette navire.
01:18:36 Au revoir.
01:18:40 C'est quoi le problème avec cette ceinture?
01:18:50 * Spaceballs
01:18:52 Ce vaisseau s'auto-détruira dans 20 seconds.
01:18:55 C'est votre dernière chance d'appuyer
01:18:58 Le bouton d'annulation? Vite!
01:19:01 * Spaceballs
01:19:04 * Attention!
01:19:08 - Ou est-il? Ou est-il?
01:19:11 - Hors service.
01:19:14 Ce vaisseau s'auto-détruira dans
01:19:19 Compte à rebours.
01:19:20 Dix, neuf,
01:19:23 huit, six
01:19:25 Six? Qu'est-il arrivé au sept?
01:19:27 Je plaisantais.
01:19:29 Voilà l'autre bout. Plus vite!
01:19:31 Six, cinq, quatre,
01:19:34 trois, deux, un.
01:19:38 - Bonne journée.
01:19:51 On a réussit!
01:20:00 On a tous réussit.
01:20:21 Alors j'espère que vous appellerez ça
01:20:28 Sur une triste note, Pizza The Hutt,
01:20:31 célèbre mi-homme, mi-pizza,
01:20:34 a été retrouvé mort plus tot dans la journée
01:20:38 Manifestement, le célèbre gangster s'est retrouvé
01:20:45 A suivre:
01:20:49 Mille". Pongo?
01:20:53 T'as entendu ça?
01:20:55 On a plus à lui payer le million.
01:21:00 Ouais.
01:21:19 - Papa! Oh, Papa!
01:21:22 Je pensais ne jamais te revoir.
01:21:26 Je suis si heureux que tu sois rentrée saine et sauve.
01:21:29 Et, petite Vespa, voilà quelqu'un d'autre
01:21:36 Oh, salut.
01:21:38 Ou étiez-vous ?
01:21:55 Merci, chérie.
01:22:09 Salut, gaillard.
01:22:11 salut, rève.
01:22:13 - Vous voudrez quoi?
01:22:16 J'ai la soupe spatiale ou le spécial spatial.
01:22:19 - Euh, je vais prendre la soupe.
01:22:22 Je vais prendre le clivage. Euh, le special.
01:22:26 OK, un special et une soupe.
01:22:33 - Prets à commander?
01:22:36 Quelque chose boire?
01:22:40 Huh? Oh, écoutez, je ne le controle,
01:22:49 - Bonté!
01:22:51 Non, on était perdu.
01:22:55 Et alors Harry commence à sentir tous
01:23:00 Et il dit "Je sais. On est sur Pluton". (ndt pluton = pluto en anglais)
01:23:03 Et on dit "Harry, comment peux-tu le savoir?"
01:23:08 Aux aboiements!
01:23:14 Il va bien ?
01:23:18 - He, qu'est-ce qu'il a ce gars?
01:23:24 - Apportez lui de l'eau!
01:23:26 Apportez lui du Pepto-Bismol!
01:23:29 Serveuse! Serveuse! Qu'est-ce qu'il a commandé?
01:23:32 - Oh, il a pris le special.
01:23:36 - Changez ma commande pour une soupe.
01:23:47 Oh, non.
01:23:49 Pas encore.
01:24:02 * Hello, mon bébé
01:24:05 * Hello, ma jazzy poupée
01:24:07 * Envoie moi un baiser
01:24:09 * Bébé, mon coeur est en feu
01:24:12 * Si tu me repousses chérie, tu me perdras
01:24:14 * Alors tu seras seule
01:24:17 * Et dis moi que je suis le seul
01:24:23 L'addition, svp.
01:24:31 Mariage Royal de la princesse Vespa
01:24:35 Cinq minutes avant l'instant magique.
01:24:38 Tu vas bien, ma chérie?
01:24:41 Ne t'inquiètes pas pour moi, Père.
01:24:45 Huh! Il n'aurait pas pu rester pour le mariage.
01:24:51 Il n'a pas pris le million.
01:24:53 - Ah non ?
01:24:56 Il a juste pris 248 space dollars
01:25:10 J'arrive pas à croire que t'es refusé l'argent. Mais
01:25:16 - Tu n'as rien a manger?
01:25:19 Oh, attend une minute.
01:25:22 - Allez, voilà la bouffe.
01:25:25 - Je vais le partager.
01:25:27 OK.
01:25:32 - Yogurt!
01:25:34 Et bien, tu as ouvert ton gateau,
01:25:38 Lone Starr, tu connais ce médaillon que tu portes,
01:25:42 mais tu ne sais pas ce qu'il signifie?
01:25:45 C'est un certificat de naissance royal. Oui!
01:25:48 Ton père était un roi,
01:25:52 ce qui fait de toi un prince certifié.
01:25:56 He, je suis un prince.
01:25:58 Je suis un prince! Ce qui veut dire...
01:26:00 Ce qui veut dire que si tu te dépéches
01:26:05 Si tu veux l'empécher d'épouser
01:26:08 il y a une cannette de fuel spéciale
01:26:11 - Bonne chance, les gars.
01:26:13 Et, Yogurt,
01:26:15 ...merci.
01:26:18 Et que le Schwartz soit avec touaaaaaa!
01:26:25 Oh, quel monde.
01:26:27 - Barf, ouvre cette boite à gants.
01:26:34 Wow! Du Schwartz liquide!
01:26:37 - Vite, met le dans le réservoir.
01:26:44 Regarde ça!
01:26:47 - C'est fait.
01:26:49 on va faire une trainée spatiale.
01:27:44 Pauvre de moi, que sont ces choses
01:27:49 He, he, attention a mon casque.
01:27:54 Des Spaceballs!
01:27:56 Oh, merde. Ou va la planète.
01:28:02 Chers amis,
01:28:07 ...à nouveau.
01:28:08 - Tu ne m'as pas dit qu'il avait refusé l'argent.
01:28:13 - Puis-je continuer, svp?
01:28:17 Merci.
01:28:19 Pour unir la Princesse Vespa
01:28:26 Je suis désolé, c'est les cheveux.
01:28:28 Le Prince Valium
01:28:30 dans les liens sacrés du mariage.
01:28:33 Je comprends tout maintenant.
01:28:36 J'essai de célébrer un mariage ici,
01:28:40 - Je suis désolé.
01:28:42 - Je suis désolé aussi.
01:28:45 Je suis désolé !
01:28:49 Pour unir la Princesse Vespa et le Prince Valium
01:28:56 ...de moly!
01:29:02 Euh... du mariage.
01:29:04 C'est lui.
01:29:07 C'est ça. Plus aucune chance.
01:29:10 Prince Valium, prenez vous la
01:29:13 Euh-huh.
01:29:14 - Prenez vous Valium pour époux?
01:29:19 Je suppose. Et bien, oh, je ne sais pas.
01:29:22 - Non! Elle ne veut pas.
01:29:30 - Mais qui êtes vous bon sang?
01:29:34 - Prince?!
01:29:36 C'est ce que ça dit.
01:29:40 Voulez-vous l'épouser?
01:29:42 Et bien, laissez moi réfléchir.
01:29:45 Oui!
01:29:47 J'en ai marre. Je me fous de savoir qui,
01:29:51 - Qui êtes vous ?
01:29:54 - Le nom complet?
01:29:57 - Allez vous vous marier?
01:29:59 Alors sortez de là!
01:30:01 OK, on y va. La version super courte.
01:30:05 - Voulez vous?
01:30:07 - Voulez-vous?
01:30:08 Bien. Vous êtes mariés. Embrassez la !
01:30:11 - Je t'aime.
01:30:25 Et bien, adieu, Alarme de virginité.