Spaceballs

tr
00:00:22 Yanlış bir zamanda...
00:00:24 "Galaksinin çok uzak yerlerinden birinde..."
00:00:27 "..acımasız olarak bilinen bir ırk yaşardı.."
00:00:31 "...SPACEBALLS!"
00:00:37 "8.Bölüm"
00:00:43 Spaceball gezegeninin kötü yöneticisi,
00:00:47 değerli havalarını aptalca harcadı
00:00:50 ve şeytanca bir planla
00:00:53 barış ve mutluluk içinde yaşayan
00:00:56 komşuları Drudia gezegeninin
00:01:00 bütün havasını eline geçirmek istedi
00:01:08 Bugün Prenses Vespa'nın düğünü.
00:01:11 Onun farkında oladığı ama bizlerin bildiği ,
00:01:15 üstlerindeki yıldızlarda
00:01:18 haberi olmadığı kötülükler onu bekliyor!.
00:01:38 "EĞER BU YAZIYI OKUYABİLİYORSANIZ!
00:03:22 "HİÇKİMSE İÇİN DURMAYIZ!"
00:03:33 - Albay Sandurz!
00:03:39 Efendim Druidia gezegeninin görüş alanına
00:03:43 - Eee?
00:03:46 Sen gerçek bir Spaceballs'sun.
00:03:48 - Bunu biliyorsun, değilmi?
00:03:51 - Efendi Helmet'i haberdar ettiniz mi?
00:03:55 Dark Helmet'e yol açın.
00:03:57 Herkes ayağa kalksın ve
00:04:49 Bu şeyin içinde nefes alamıyorum!
00:04:52 - Efendim, Druidia Gezegenine yaklaşıyoruz
00:04:55 Spaceball şehrini arayacağım
00:04:58 Efendim onu daha önce aradım.
00:05:03 Ne Dedin?
00:05:05 Sen benim üzerimde olduğunumu sanıyorsun?
00:05:08 Tam olarak değil efendim.
00:05:10 Bundan sonra ilk önce sizi haberdar
00:05:16 Allah kahretsin!
00:05:18 Hayır, Hayır, Hayır, Hayır! Hayır, Hayır!
00:05:20 Lütfen, Lütfen, Lütfen! Hayır, Hayır, Oramı değil!
00:05:25 Evet, Oranı.
00:05:46 - Sandurz!
00:05:48 Druidia Gezegenini göremiyorum. Nerede ?
00:05:50 Radar ekranında görüntüledik.
00:05:54 - Hıh , Bunu tek başıma yapabilirim.
00:06:01 Bu aletin problemi nedir?
00:06:04 Hayır efendim. Biz ona "Bay Kahve" diyoruz.
00:06:08 Bir bardak alırmıydınız?
00:06:10 Evet!
00:06:11 - Radarları izlerken her zaman kahve alırım.
00:06:15 - Herkes bunu bilir.
00:06:19 Evet şimdi kahvemi aldım ve,
00:06:23 Nerede O ?
00:06:25 - İşte burada efendim.
00:06:29 İşte o, Druidia Gezegeni.
00:06:31 ve hava kalkanının altında
00:06:35 - Bu hava kalkanını ele geçirmeliyiz.
00:06:38 Prensesi kaçırdığımız zaman,
00:06:43 Bu şekilde Druidia gezegeni yok olacak
00:06:48 Herkes bunu anladımı?
00:06:50 - Güzel.Prenses ne zaman evlenecek?
00:06:54 Çok güzel! Uzun bir tören olacak
00:07:06 Sıcak! Çok Sıcak!
00:07:13 "DRUİDİA GEZEGENİ"
00:07:25 Ah, Keşke annende hayatta olabilse
00:07:29 - Herkes hazır mı?
00:07:31 - Hayır. Benim saygıdeğer Droid'im nerde?
00:07:35 Dot!
00:07:36 Dot Matrix!
00:07:39 Oh, Tanrıya şükür.
00:07:41 - Nerelerdeydin?
00:07:43 Özür dilerim.
00:07:45 Çok heyecanlandım,
00:07:48 Evet Millet , şimdi büyü zamanı!
00:07:51 Evet, ikinizde sol ayağınızla
00:07:54 - Baba, şu anda sağ ayağını atıyorsun.
00:08:11 Baba?
00:08:14 - Bununla Evlenmek zorundamıyım?
00:08:28 Ama Baba
00:08:31 Onu sevmiyorum.
00:08:33 üzgünüm, Vespa.
00:08:47 Sayın davetliler,burada sevinçli
00:08:52 Kral Rolan'ın kızı
00:08:56 düz git ve mimberi geç,
00:09:01 Durdurun! Birisi onu durdursun,
00:09:05 Hey, bekle!
00:09:07 Duracakmısın?
00:09:09 - Ne yapıyorsun?
00:09:24 Nereye gidiyor?! Nereye gidiyor?
00:09:31 Geri dö...
00:09:33 ...ön!
00:09:56 " URANÜSÜ SEVİYORUM "
00:10:23 " OTOMATİK PİLOT "
00:10:32 Barf...
00:10:36 Barf.
00:10:39 Ba-arf!
00:10:42 Ne?
00:10:48 - Barf?
00:10:56 Barf!
00:11:00 - Sizin için ne yapabilirim?
00:11:02 - Birşeyler atıştırıyordum.
00:11:05 - Köpek Masaması istermisin?
00:11:08 - Kuruğuna dikkat edermisin?
00:11:10 Sadece sesimizi vereceğim .
00:11:14 - Merhaba!
00:11:18 Üzgünüm, yanlış düğme.
00:11:20 Merhaba, Vinnie. Ne istiyorsun?
00:11:22 Hayır, Hayır, Hayır, Hayır, Hayır.
00:11:26 O sizden birşeyler istiyor!
00:11:31 Pizza The Hutt!
00:11:34 Güzell , bu Lone Starr
00:11:37 ve onun arkadaşı Barf(kusmuk) değilmi?
00:11:41 - Benim ismim Barf.
00:11:45 - Paralarım Nerede?
00:11:50 Hayır,hayır.Yarın elimde olacak!
00:11:53 100.000 uzay doları ...
00:11:56 100.000 mi?
00:11:59 Evet ve sakın geç ödemeyi düşünmeyin,..
00:12:02 ..ve tam tamına 1.000.000 getireceksiniz!
00:12:06 1.000.0000 mu?! Ama bu imkansız.
00:12:10 Öde-ME imkansızmı?
00:12:12 yada ÖDEME mi?
00:12:17 Fakat ödeyeceksiniz
00:12:19 yoksa.
00:12:22 - Yoksa ne?
00:12:27 Eğer ödemeszeniz...
00:12:30 Pizza sizleri delik deşik edecek.
00:12:39 Çok Lezzetlisin!.
00:12:41 Görüşürüz çocuklar.
00:13:07 Konuşabilirmiyiz?
00:13:09 Tabiki,Prens Valium'un kıl
00:13:13 Fakat Sen onunla baban istediği için
00:13:20 Şu şeyi kapatabilirmisin?
00:13:25 Ne?
00:13:27 O nedir?
00:13:29 Sana söylüyorum,
00:13:33 Evet ve bundan mutluyum.
00:13:35 Mutlu, mutlu, mutlu, mutlu, mutlu.
00:13:40 Onun mutlu olduğundan emin değilim.
00:13:50 Komik olma!
00:13:52 Spaceball gezegeninin başkanı olarak
00:13:56 ..şu anda hava sıkıntımız yok.
00:14:00 Elbette, bende aynı yalanı kendime söylüyorum.
00:14:04 Aradığınız için teşekkür ederim ve
00:14:09 Bok Kafalı!
00:14:15
00:14:26 Başkan Skroob?
00:14:29 Ne var?
00:14:30 Merkezi kontrol.
00:14:34 Ne dedi?
00:14:35 Lord Helmet bizi uyardı
00:14:39 -ve Spaceball One ona doğru yaklaşıyor.
00:14:42 Efendim, eğer bakmak isterseniz her iki
00:14:47 - Hemen geliyorum.
00:14:51 Işınlama hakkında birşey bilmiyorum, güvenilirmidir?
00:14:54 Evet efendim.
00:14:58 Harika.
00:15:01 Pekala bir kere deneyelim.
00:15:09 Snotty!
00:15:11 - Işınlayın.
00:15:27 Aman allahım! Kafasına baksanıza!
00:15:30 - Arka tarafı salak!
00:15:34 Üzgünüm efendim. Micro-converter'ın bir hatası olmalı.
00:15:40 Neden kimse bana kıçımın
00:15:46 Bekleyin efendim. Işınlamayı tersine çevireceğim.
00:15:49 Sistemleri birbirine baglayalım.
00:15:55 Emniyet kilidi 1 , Emniyet Kilidi 2
00:15:57 ve sistem hazır!
00:16:10 Bay Başkan, iyimisiniz?
00:16:12 İyiyim , iyiyim , Teşekkür ederim.
00:16:14 - Sizi tekrar ışınlayabiliriz efendim.
00:16:18 Zamanı geldi, yürüyerek gitmem gerekiyor!
00:16:24 Dikkat Başkan Skroob!
00:16:26 Selamlar! Başkan Skroob!
00:16:30 - Merhaba, Başkan Skroob.
00:16:34 - Merhaba, Charlene.
00:16:36 - Merhaba, Marlene.
00:16:39 Sakızlarınızı çiğnemeye devam edin.
00:16:41 - Prenses nerede?
00:16:44 Sol tarafta efendim
00:16:49 Güzel , O şu anda elimizde.
00:16:52 Dark Helmet'e söyle
00:17:02 Prenses Vespa'nın uzay aracı menzilimizde efendim!
00:17:05 Güzel.
00:17:12 Hey,Neler oluyor?
00:17:13 Ya Temmuzun dördü ,
00:17:20 Hey, Buna katlanamam!
00:17:23 Ben zengin biriyim.
00:17:26 - Ne yapıyorsun?
00:17:29 1-800-DRUIDIA.
00:17:35 Dikkatli ol Salak!
00:17:39 Üzgünüm efendim elimden gelenin
00:17:43 - O adamı kim nişancı yaptı?
00:17:45 O benim kuzenim.
00:17:47 - Bu da kim?
00:17:50 - Bunu biliyorum Salak!
00:17:55 - ya kuzeni?
00:17:59 Bu gemide kaç tane Göt deliği var?
00:18:01 Bizler!
00:18:06 Bunu biliyordum.Çevrem Götdelikleriyle ile sarılmış.
00:18:10 Ateşe devam edin gerizekalılar.
00:18:14 Acele et babacım! Hadi acele et!
00:18:16 Etrafımızda Lazer Işınları var!
00:18:19 Korkuyorum!.
00:18:22 Kral Roland dan Lone Starra!
00:18:27 Lone Starr, yardımınıza ihtiyacım var.
00:18:32 Spaceballs? Unut gitsin , çok tehlikeli.
00:18:34 Üstelik ben Dark Helmet'in listesinde ilk sıradayım.
00:18:38 Bakın saydığer ekselansları
00:18:41 Biz bu işi öldürmek için
00:18:45 Kızımı sadece sen kurtarabilirsin.
00:18:49 Duydun mu ? Ne istersek verecekmiş?
00:18:52 - Ne istersek mi?
00:18:55 - Tamam , biz bu işi .. 1.000.000 $ 'a yaparız.
00:19:00 Ekselansları sanırım iletişimi kaybediyoruz.
00:19:03 Tamam Tamam ödeyeceğim.
00:19:06 Pekala Kral anlaştık.
00:19:08 Prensese karşılık 1.000.000 $
00:19:11 - Ne kullanıyor du?
00:19:14 Az sayıda üretilen SEL serisinden
00:19:18 O Arabayı oldukça iyi bir paraya aldım.
00:19:20 Kuzenim Prens Murray tüccardır
00:19:24 Anlaşıldı efendim.
00:19:27 - Az önce Jupiter- II 'yi geçmişler.
00:19:30 Lütfen , onu sağsalim tekrar getirin.
00:19:33 Eğer mümkünse aracı da sağlam bir şekilde getirin.
00:19:38 1.000.000$,Pizzaya borcumuzu ödeyeceğiz.
00:19:41 Çak bir beşlik!
00:19:50 Hey! Neler oluyor?
00:19:53 Bu ışınlarda ne?
00:19:55 - Hareket etmiyoruz.
00:19:59 Ama geriye doğru!
00:20:05 Hey bu prenses.Yakalanmışlar.
00:20:08 Oh, hayır bu Spaceballs.
00:20:12 Hayır Çok geç!Biz geriye dönmeli
00:20:15 Hayır çok kötü Barf! .
00:20:17 Biliyorum paraya ihtiyacımız var
00:20:21 Dinle biz bu işi para için yapmıyoruz!
00:20:27 Biz bu boktan işi sadece para için yapıyoruz.
00:20:30 Evet haklısın ve Sen haklı olduğunda , Haklı oluyorsun !
00:20:33 Ve sen her zaman haklısın.
00:20:35 Tamam şimdi onu kurtarmalıyız ama nasıl?
00:20:39 - Hayır
00:20:40 - Hayır
00:20:41 Hayır!, Eğer onların radar sinyallerini
00:20:43 Aha! Evet Haklısın
00:20:45 - Teleskop aşağıya!
00:20:54 Ve radarları
00:20:57 karıştırıldı!
00:21:20 Allah ka...
00:21:22 ...kahretsin!
00:21:29 Efendim?.
00:21:31 - Ne var?
00:21:38 - Söyle?
00:21:41 Asker telsize ihtiyacınız yok.
00:21:43 Efendim radarımızla ilgili bir problemimiz var.
00:21:46 - Ne dedin?!
00:21:48 - Problem olan nedir?
00:21:51 - Neyi?
00:21:53 Biliyorsunuz.Bleeps:
00:21:57 Sweeps:
00:22:01 ve Creeps:
00:22:04 Sadece bunları değil aklınıda kaybetmiş!
00:22:06 Efendim. Radar. Görünüşe göre..
00:22:11 Karıştırılmış!
00:22:14 Karıştırılmış mı?.
00:22:19 Frambuaz!.
00:22:22 Sadece bir kişi! bana
00:22:28 Lone Starr!
00:22:58 - Bu da ne?
00:23:03 Merhaba!
00:23:05 - Sen kimsin?
00:23:07 Burada olmaz bayım!
00:23:10 Hayır o benim adım. Barf.
00:23:12 Barf? Sen nesin?
00:23:15 Ben bir mog'um. Yarı insan,yarı köpek.
00:23:20 Ne istiyorsun?
00:23:21 Baban, Lone Starr ve benden
00:23:25 -Güzel. Hızlı olun, Acele edin.
00:23:29 Bekle. Bagajlarım be olacak?
00:23:37 Hey, Kıçıma bakmayı kes!
00:23:40 Tamam.
00:23:50 Gelebildiniz mi?
00:23:52 Bu lanet olası şeylerde ne?
00:23:56 Prensesin bagajları!
00:23:59 Ne dedin?
00:24:00 Prensesin bagajları.
00:24:03 Hıh bagajmış?
00:24:09 - İyide bunlar olmadan
00:24:16 Şimdi lütfen dinleyin!
00:24:20 bu bagajları atacağız!
00:24:23 Bu da kim?
00:24:25 Dinle şimdi , herkimsen...
00:24:28 o bagajlara dokunamazsın!
00:24:31 ve buna ilave olarak
00:24:34 Ben bu pislik içinde yaşayamam.
00:24:37 Dinle! Bu gemide emir almam,
00:24:41 Bu benim gemim , tatlım!
00:24:43 - Tatlım?
00:24:47 Benimle böyle konuşmaya nasıl cüret edersin!
00:24:50 Bana "Ekselansları" demen gerekiyor.
00:24:53 Ben Prenses Vespa'yım.
00:25:01 Bir bu eksikti!
00:25:03 Bir Druish prensesi.
00:25:08 Garip ama , o durish'lere benzemiyor.
00:25:47 Şimdi ona bu galaksinin
00:25:52 Bekleyin!
00:25:53 Onunla kendim ilgileneceğim.
00:25:57 Emredersiniz, Lord Helmet.
00:26:02 Evveeet , Prenses Vespa,
00:26:04 Spaceball gezegeninin
00:26:09 ..ama yanılıyorsunuz.
00:26:11 Şu anda tutsağımızsınız
00:26:16 ..bizim gezegenimize
00:26:20 ...tutsağımız olacaksınız!
00:26:30 O burada değil!
00:26:33 Efendim Radar onarıldı.
00:26:38 Winnebago?
00:26:40 Lone Starr.
00:26:43 Lone Starr...
00:26:50 - Uh-oh, baksana kötü sinyaller alıyoruz.
00:26:55 - Jet motorlarına geçelim.
00:26:58 Emniyet kemerlerinizi bağlayın,
00:27:10 Onlara yaklaşıyoruz efendim.
00:27:13 Güzel. Saldırıya hazırlanın.
00:27:16 Saldırıya hazırlanın!
00:27:17 üçe kadar sayacağım.
00:27:20 Bir
00:27:22 İki
00:27:24 Geç! Ne oldu? Nereye kayboldular?
00:27:27 Bilmiyorum efendim.
00:27:29 - Peki bizim neyimiz var? Cuisinart?
00:27:32 - Onları bulun! Yakalayın Onları!
00:27:35 - Gemiyi ışık hızına hazırlayın.
00:27:38 - Işık hızı çok mu yavaş?
00:27:41 - Ultra Jet Hızı.
00:27:45 Biz şimdiye kadar hiçbirzaman
00:27:48 Problem nedir Albay Sandurz?
00:27:53 Gemiyi hazırlayın...
00:27:55 Gemiyi Ultra Hıza hazırlayın.
00:27:58 Emniyet kemerlerinizi bağlayın!.
00:28:01 Çarşıdaki bütün dükkanları kapatın!
00:28:05 - Hayvanat bahçesindeki
00:28:10 Evet şimdi emrimle
00:28:14 - Efendim bir yere oturmanız iyi olmazmı?
00:28:17 Ultra Hızla gidelim!
00:28:43 Allahım ben ne yaptım?
00:28:46 Beynim ayaklarıma indi!
00:29:02 Bu lanet şeyde ne?
00:29:05 Spaceball One.
00:29:08 Onlar ekose şekilde gidiyorlar!
00:29:12 Onları geçtik! Durdurun şunu!
00:29:16 Durduramayız. Çok tehlikeli
00:29:18 İlk önce yavaşlamamız lazım.
00:29:21 Lanet Olsun!
00:29:23 Emrediyorum , hemen şunu durdurun!
00:29:26 Durun!
00:29:33
00:29:44 Buradayım efendim. Size yardım etmeme izin verin efendim!
00:29:49 - Efendim iyimisiniz?
00:29:52 - Gayet iyisiniz efendim.
00:29:54 - Giydiğiniz şeyler çok güzel Lord Helmet.
00:29:57 Efendim şimdi ne yapacağız?
00:29:59 - Güzel... Durdukmu?
00:30:02 Güzel.
00:30:04 - Neden beş dakika mola vermiyoruz?
00:30:08 İsterseniz sigara içebilirsi..
00:30:13 - Yüksek hızdan çıkalım.
00:30:20 Tebrikler patron başardık.
00:30:23 - Pekala Druidia'ya gidelim.
00:30:27 - Neler oluyor?
00:30:30 Yakıtımız bitti!
00:30:32 - Hepsini yüksek hızda tükettik sanırım.
00:30:36 Pekala bunu biryere indirmek zorundayız.
00:30:40 - Hemen koordinatları ver.
00:30:44 Kes şunu!
00:30:45 Lütfen emniyet kemerlerinizi bağlayın.
00:30:51 Hayır İdiot!
00:30:54 Tamam, Eagle Five geliyor!.
00:31:17 Sola git. Sağa! Sağa demek istemiştim! Hayır!
00:31:32 - Nereye gidiyorsun?
00:31:37 Bekle!
00:31:40 Bana idiot'mu dedi?
00:31:45 Bunun yanında çok seksi bir ses
00:31:50 - Nasıl birşey olduğunu görmedin.
00:31:54 Sevimli! Bu uzay serserilerini bilirim.
00:31:57 - Şişman, çirkin,
00:32:00 - Domuz gibi şişman!
00:32:04 Normally I'd...
00:32:07 Şimdi beni dinle ...
00:32:11 Sen beni dinle.
00:32:16 - Ne demek istediğimi anladın herhalde.
00:32:20 Hiçbir zaman bana
00:32:23 Bana "Majesteleri!
00:32:25 Sen kralite ailesinin baş belası...
00:32:28 -Hey, biraz ara verebilirmisiniz.
00:32:30 Bir öneride bulunabilirmiyim?
00:32:34 ..ve buraya doğru gelecek
00:32:37 Barf haklı.Gitmemiz lazım.
00:32:39 Bekle, şeylerim...
00:32:41 Şimdi dinle ...
00:32:44 ...Majesteleri.
00:32:45 Sadece hayatta kalmana
00:33:09 Lütfen yavaşlayın.
00:33:16 Hey, Umarım herhangi bir şey unutmamıştır.
00:33:24 Pekala bekleyin biraz.
00:33:28 - Bu lanet şeyin içinde ne var?
00:33:35 Bu ne? Sana sadece hayatta kalmanı
00:33:40 Bu benim
00:33:42 ve onsuz yaşayamam!
00:33:46 Tamam Prenses,
00:33:51 Gerçek yaşama hoş geldin.
00:33:53 Eğer bu saç kurutma
00:33:57 -Onu Yerden al!
00:34:00 -Onu Yerden sen al.
00:34:02 Bu ne cüret?
00:34:06 Hiçkimse benimle bu şekilde
00:34:09 Hiçkimse!
00:34:11 Hey burada ne varmış?
00:34:14 Şu parlayan gözlere!
00:34:18 Birşeyi biliyormusunuz Prenses?
00:34:20 Kızgın olduğunuzda , çirkinleşiyorsunuz!
00:34:23 - Uh-oh.
00:34:25 - Sen ve senin köpeğin...
00:34:29 Droidlerin hepsi insan ve bende!
00:34:31 Birazdan hava kararacak kamp
00:34:34 Hadi tatlım.
00:34:42 - Gördünmü hafifledi.
00:34:48 Bu şekilde bunun gibi
00:34:53 Onları henüz bulamadın mı?
00:34:55 Malesef Lord Helmet.
00:34:57 Araştırmaya devam edin.
00:35:09 Efendim özür dilerim.
00:35:11 Onbaşı!, Bana "Spaceballs" filminin kasetini getir!
00:35:15 Emredersiniz efendim.
00:35:20 "The Producers", "Blazing Saddles",
00:35:23 - Albay Sandurz, sizinle biraz konuşabilirmiyim?
00:35:27 Bu filmin video kaseti nasıl olur?
00:35:31 Haklısınız efendim
00:35:34 - Gerçektenmi?
00:35:37 Film bitmeden satışa çıkıyor.
00:35:40 - Nah!
00:35:43 - "Spaceballs".
00:35:51 - Hızlı ileri almaya hazırlan.
00:35:54 - Hızlı ileri al!
00:36:15 Hayır,Hayır,Hayır burayı geçelim.
00:36:23 Burada dur!
00:36:36 Lanet olsun neye bakıyorum?
00:36:39 Şimdi.
00:36:44 - Sonra?
00:36:46 - Ne zaman?
00:36:48 - O zaman geriye dönelim.
00:36:49 - Şimdiye.
00:36:50 - Şimdi!
00:36:52 - Ne zaman?
00:36:54 - Ne zaman şimdi olacak?
00:36:58 - Ne kadar zaman sonra?
00:37:01 - Neredeler?
00:37:02 - Oraya ulaşmamız için hazırlıklara başlayın.
00:37:05 - 1900 saat.
00:37:08 Vaawww!
00:37:15 "UYKU MODU!"
00:37:27 - Hayır,teşekkür ederim ben iyiyim.
00:37:31 Dayanıklımısındır ki?
00:37:41 - Üşümedin mi?
00:37:50 Druidia'yı bir daha göremeyeceğim.
00:37:52 Bak orada!.
00:37:54 - Nerede?
00:38:00 Harika! Evet gördüm fakat ...
00:38:03 ...çok uzakta.
00:38:06 Üzülme seni oraya götüreceğim.
00:38:09 - Senin gezegenin hangisi?
00:38:11 - Hangi gezegenden olduğunu bilmiyormusun?
00:38:16 - Monastery'de neresi?
00:38:20 Keşişler ailenin hangi
00:38:23 Söyleyemediler. Onlar sessiz kalmaya yemin etmişler.
00:38:26 Onlardan bana kalan tek şey.
00:38:28 - Bu da nedir?
00:38:30 Evrende ki bütün bilge insanlara
00:38:36 Çok Güzel!.
00:38:39 Biliyorsun ben...
00:38:43 Çok güzel!!.
00:38:49 Peki düğününden nasıl kaçtın?
00:38:53 Eğer bunu anlamak istiyorsan
00:38:58 - Neden onunla evlenecektin?
00:39:01 Çünkü ben bir prensesim
00:39:04 Olamaz!
00:39:08 Hayır o evlenmeyi benim için istemedi.
00:39:15 Geri dönmek zorundayım.
00:39:19 Evden uzakta yaşayamam.
00:39:21 Şunu öğrendimki
00:39:27 Belki haklı olabilirsin.
00:39:29 Bunu biliyorum ve sevgisiz
00:39:33 Ne zannediyorsun?
00:39:35 - Bunun yanında sevgi bu kadar önemli değil.
00:39:39 Hayatımın bundan sonraki
00:39:44 ...daha mutlu olacağım.
00:39:46 Üşümediğinden eminmisin?.
00:39:49 Fiziksel temas olmadan mı?
00:39:52 Evet.
00:39:54 Elimin tutmamandan mı?.
00:39:56 Evet.
00:39:59 yada Öpmemenden mi?.
00:40:05 "BAKİRE ALARMI"
00:40:08 Gemiyi Boşaltın! Gemiyi Boşaltın!
00:40:10 Kadınlar ve moglar önden!
00:40:13 Geri çekil,uzak dur beyefendi!
00:40:15 - Ne kadar ileri gitti? Nerene dokundu?
00:40:19 - Hey bu gürültüde ne?
00:40:22 Bakireliğinin bolzumaması
00:40:25 Küçük hanım yatağınıza lütfen.
00:40:29 Pekala hepimiz birazcık uyuyalım.
00:40:33 - Hey neden bu kadar erken?
00:40:36 Güneş doğup tepemize geldiğinde
00:40:45 Ne güzel bir son!.
00:40:56 Suuuu!. Suuu!.
00:40:59 Suu!.
00:41:09 Yağğ!. Yağğğ!.
00:41:13 Oda servisi!. Oda servisi!.
00:41:21 Patron buraya kadarmış!.
00:41:26 Bir adım daha atmaya gücüm kalmadı!
00:41:30 - Daha ileri gidemeyeceğim!.
00:41:33 - Üzgünüm!
00:41:35 Hayır aynı şeyi
00:41:39 Gücüm kalmadı.
00:41:42 Garson, kontorol edin lütfen.
00:41:47 Devam etmek zorundayım!
00:41:49 Devam etmek zorundayım!
00:41:52 Devam etmek zorun....
00:41:55 Hey bana neler oluyor?
00:42:58 Teşekkürler çocuklar
00:43:01 Teşekkür ederim.
00:43:04 Önemli değil!.
00:43:06 Birşeyler mi kaçırdım?
00:43:08 Disneyland'a ne zaman geldik?
00:43:28 - Sandurz onları göremiyorum
00:43:33 - Güzel hareket edelim.
00:43:36 Ne bekliyorsun? Sürsene!
00:43:38 - Hemen gidelim.
00:43:40 Efendim oturmayacakmısınız?
00:44:00 - Ne söylüyorlar?
00:44:14 - Hey burasıda ne böyle?
00:44:18 Bahse girerim burası eski bir İsrail Tapınağı!
00:44:21 Hadi onları takip etmemiz en doğrusu.
00:44:36 Kahretsin onu uyandırdık!
00:44:39 - Hoşçakalın. Birisi bana nasıl
00:44:42 - Devam edin,devam etmemiz gerekiyor.
00:44:51 - Şimdi ne yapacağız?
00:44:55 - Ya yaparsa? Ben gidiyorum!
00:44:58 Her şey yolunda giderken
00:45:02 Sessiz olun lütfen!
00:45:04 Kim kutsal,huzur dolu ve dehşet verici tapınağa girdi.
00:45:10 Yogurt?
00:45:13 Yogurt?
00:45:24 - Benim ismimi duymadınızmı?
00:45:28 Bilge Yogurt.
00:45:30 - Güçlü Yogurt!
00:45:34 Lütfen! Lütfen abartmayın
00:45:38 - Fakat sen en iyisin...
00:45:40 -Ben en ünlü büyüleri
00:45:44 Bütün kainatta bilinen en etkili
00:45:46 -şey...
00:45:48 Hayır "Schwartz"
00:45:51 "Schwartz!"
00:45:53 Evet.
00:45:55 "Schwartz"
00:46:00 Peki Yogurt,burası da ne?
00:46:05 - Merchandising.
00:46:08 Merchandising mi?
00:46:11 Mağazayı açın!
00:46:17 Hadi gelin! bu taraftan! Şöyle bir bakın.
00:46:20 Biz burada bütün malların üzerine
00:46:24 Merchandising! Merchandising!
00:46:27 Filmden esas para kazanılan şey!
00:46:29 "Spaceballs" T-shirt'leri.
00:46:33 "Spaceballs" - beslenme çantaları.
00:46:38 "Spaceballs" - alev silahları!
00:46:41 Çocuklar bunu çok sevecek.
00:46:43 Hepsi bu kadar değil
00:46:47 Ben.
00:46:49 Schwartz artık her
00:46:54 Çok şirin!
00:47:11 - Başkan Skroob.
00:47:13 Lord Helmet'dan acil bir mesaj var.
00:47:17 - Nerede?
00:47:19 Onlara söyle bütün çölü tarasınlar
00:47:23 Emredersiniz efendim.
00:47:30 - Efendim?
00:47:34 - Biz doğru birşey mi yapıyoruz?
00:47:37 Bize bütün çölü taramamız
00:47:41 Hiçbirşey bulamadınız mı?
00:47:43 Malesef efendim.
00:47:47 Ya sizler?
00:47:50 Hiçbir şey efendim.
00:47:54 Çocuklar ya siz?
00:47:57 Bi bok bulamadık!
00:48:02 Bu büyük bir sır.
00:48:05 Hıh bilge insanlarmış
00:48:10 Dur bir bakayım.
00:48:21 - Okuyabiliyormusun!
00:48:24 Dur şimdi bir göz atayım...
00:48:27 Aha!.ilginç..
00:48:30 Evet evet elbette
00:48:32 - Anlayabiliyormusun?
00:48:34 - Ne yazıyor?
00:48:37 - Zamanı gelince sana söyleyeceğim.
00:48:42 Umudunu kaybetme!.
00:48:45 Hadi şu yüzüğü al.
00:48:49 Tamamda hala bu yüzükle o kocaman
00:48:54 Schwartz'ın gücünü hiçbir zaman hafife alma!
00:48:58 Hadi konsantre ol. Başlayalım.
00:49:03 Konsantre Ol.
00:49:17 Lone Starr başardın.
00:49:20 Başardın!
00:49:23 Buna inanamıyorum.Schwartz işe yaradı!
00:49:25 Evet , evet!
00:49:27 Hey patron bunu nasıl yaptın?
00:49:34 Yüzüğü ver!.Çabuk yüzüğü ver.
00:49:37 Upsee-dahzee, upsee-mahzee,
00:49:47 Üzgünüm Barf.
00:49:55 Aramaya devam edin.
00:49:58 - Yararı yok her yeri aradık.
00:50:03 Bu o Schwartz!
00:50:05 -Schwartz mı?
00:50:07 Buralardan bir yerden geliyor.......buradan!
00:50:11 Buradan!
00:50:15 Haklısınız efendim.
00:50:18 Hey bakın bu bir işaret var
00:50:22 Yogurt! Yogurt!
00:50:24 Yogurt dan nefret ederim!
00:50:28 - Askerlere saldırmalarını söyleyeceğim.
00:50:31 Yogurt ,Schwartz'a sahip!.
00:50:34 Fakat efendim sizde "Schwartz" yokmu?
00:50:37 Ondaki iyi güç,bendeki kötü güç.
00:50:40 Peki oraya nasıl
00:50:45 Oraya girmeyeceğiz.
00:50:47 O bize gelecek!.
00:50:51 "UYKU MODU!"
00:51:02 Vespa. Vespa, kızım!
00:51:06 Neredesin?
00:51:08 Babacım?
00:51:09 Vespa benim Baban , Kral Roland.
00:51:13 - Kızım bana gel.
00:51:17 Seni duyabiliyorum.
00:51:20 Sesimi takip et!
00:51:23
00:51:26 Bana gel, bana gel.
00:51:30 Vespa nereye gidiyorsun?
00:51:32 Vespa, bana gel.
00:51:39 Baba! Bu gerçekten senmisin?
00:51:42 Tabiki yavrum.Benim,bana güven!
00:51:47 Sana yalan söyleyebilirmiyim!
00:51:51 Baba!
00:51:53 Vespa hayır yapma!
00:51:56 Hayır.
00:51:58 Sana şaka yaptım
00:52:03 Her ikisinide güverteye götürün
00:52:08 Evet artık elimizde.
00:52:10 - Ne diyorsun?
00:52:23 Spaceballs. Çok geç.
00:52:25 Üzülme patron.Onu tekrar kurtaracağız.
00:52:28 Elbette.
00:52:31 - Yakıt için teşekkürler Yogurt.
00:52:34 ve burada acıktığınızda
00:52:38 -Kurabiyemi?
00:52:40 Yemeden önce açmayı unutmayın!
00:52:44 Teşekkürler şimdi gitmemiz gerekli.
00:52:47 Bir daha birbirimizi görebilecekmiyiz?
00:52:50 Kim bilir? belki de tekrar görüşürüz...
00:52:54 "Spaceballs II - Para Arayanlar" da
00:52:57 - Hoşçakal Yogurt
00:53:01 "Schwartz" yüzüğümü
00:53:03 - Hayır hayır bunu alamam.
00:53:07 - İhtiyacın olabilir.
00:53:10 Seni asla unutmayacağım
00:53:13 Bana şans dileyin
00:53:38 Evet Prenses Vespa,
00:53:44 istediğim gibi senin ve benim yollarım kesişti.
00:53:47 Hayır!Hayır! Lütfen beni serbest bırak!
00:53:52 O kadar aceleci olma Helmet. Lone Starr!
00:53:55 Evet benim.
00:53:58 Öleceksin Lone Starr. Psst!
00:54:01 Oh, oh! Oh!
00:54:03 Ona ne yaptın? Aynı şeyi sanada yapacağım iri çocuk. Oh!
00:54:08 ve sanada. Oh! Argh!
00:54:10 Evet Prenses Vespa
00:54:15 Hayır senden nefret ediyorum.
00:54:18 Seni çok etkileyici buluyorum
00:54:22 Druish prensesleri genellikle
00:54:26 Bende bunların hepsi var
00:54:29 Hayor beni yalnız bırak. Olmaz Öp beni
00:54:33 Hayır! Evet! Hayır! Evet!
00:54:39 Oh, kaskın çok büyük!
00:54:42 - Lord Helmet.
00:54:44 - Efendim köprüye gelmeniz gerekiyor.
00:54:48 - Emredersiniz efendim.
00:54:50 Hayır oyuncaklarınızla
00:54:53 Güzelll.
00:55:13 Başkan Skroob.
00:55:14 Size daha öncede söylemiştim
00:55:18 Üzgünüm efendim ama oldukça önemli.Prenses ofisinizde ..
00:55:22 ve Lord Helmet sizi bekliyor.
00:55:25 - Tamam,tamam,birazdan orada olacağı.
00:55:41 Helmet seni şeytan! Orada neler oluyor?
00:55:45 Size genç ve dahi plastik
00:55:49 Dr Phillip Schlotkin.
00:55:51 Bütün kainatda ve Beverly Hills'de
00:55:56 -Majesteleri.
00:55:59 Hemde 16 yaşındayken.
00:56:02 Düşündüğünüz gibi değil.
00:56:05 Eğer bana hava kalkanının şifresini vermezsen
00:56:09 Dr Schlotkin kızına eski burnunu
00:56:12 tekrar yapacak!
00:56:14 Haayyyııırrrr!
00:56:19 - Bu resmi nerden buldunuz?
00:56:23 - Hayır baba!.Hayır yapmamalısın
00:56:27 Senin yeni burnunu özleyeceğim ,
00:56:32 Demek öyle.Dr Schlotkin
00:56:36 Memnuniyetle
00:56:41 Hayır bekleyin
00:56:44 Şifreyi söyleyeceğim.
00:56:47 İşe yarayacağını biliyordum.
00:56:49 Pekala formülü söyle.
00:56:52 Şifre :
00:56:56 Bir.
00:56:57 - Bir.
00:56:58 İki.
00:56:59 - İki.
00:57:00 Üç.
00:57:01 - Üç.
00:57:03 Dört.
00:57:03 - Dört.
00:57:06 Beş.
00:57:07 - Beş.
00:57:09 Yani Şifre bir,iki,üç,dört,beş.
00:57:14 Şu ana kadar duyduğum en aptal şifre.
00:57:17 Aptalların bagaj kilitlerine verdiği şifre gibi.
00:57:20 Teşekkürler majesteleri
00:57:22 - Ne yapıyorsun?
00:57:25 - Hayır setin ışıklarını kapattın.
00:57:27 - Tekrar aç şu ışıkları!
00:57:30 Şunu da tamir ettir! Geri geldik ve Artık şifre elimizde.
00:57:34 - Schlotkin!
00:57:36 Başardık.Golf kursuna geri dön
00:57:40 Arnold hadi gidelim.Gretchen hadi.
00:57:48 Oh! Bahse girerimki büyük Kasklara veriyordur!
00:57:54 - İşe yaradımı?
00:57:57 Harika.Şimdi Druidia
00:58:02 - Şifre neymiş?
00:58:06 - bir,iki,üç,dört,beş?
00:58:08 Şaşırtıcı. Aynı şifreyi bende bagaj kilidime vermiştim.
00:58:12 - Spaceball One nı uçuş için hazırlayın
00:58:16 ve bagaj kilidimin şifresini değiştirin.
00:58:25 Spaceball Şehri işte
00:58:28 Güzel. İnişe geçiyorum.
00:58:33 Bu lanet şeyde ne?
00:58:36 Hey Jeez ,Kanatlı bir karavana benziyor.
00:58:39 Hey, buraya parkedemezsiniz.
00:58:42 Hey okumanız yokmu? "PARK YAPILMAZ!"
00:58:49 Seni orospu ço...
00:58:54 Pekala eller yukarı.
00:58:59 Evet!
00:59:23 Memur Miller. Memur Miller.
00:59:28 Dikkat, Dikkat!
00:59:33 Nah.
00:59:35
00:59:39 - Bu hüçrelerin birinde olmalı.
00:59:44 - Hayır.
00:59:49 - Buradan mı geliyor?
01:00:01 Bu o!
01:00:11 Bas bir sese sahipmiş!
01:00:22 - Ne istiyorsunuz?
01:00:25 - Biziz!
01:00:28 - Bizi nasıl buldun?
01:00:32 - Gitmemiz lazım.
01:00:37 Devam edin.
01:00:55 Hey, bu adamlar üniformalarımızı çaldılar.
01:00:58 ve aynı zamanda bizleri dövdüler.
01:01:05 Uh-oh, kapana kısıldık!
01:01:12 İzle!
01:01:16 Lanet olsun!Bu bizim tek çıkış yolumuz.
01:01:18 - Kapana sıkıştık!
01:01:23 - Lanet olsun kurşunum bitti!
01:01:29 Bir fikrim var!
01:01:31 - Ne yapıyorsun?
01:01:46 İyi iş.
01:01:49 Hadi başlayalım!
01:01:54 Hey kapanıyor!
01:01:58 - Kapı kapanıyor!
01:02:09 Kıpırdamayın yoksa ölürsünüz.Ayağa kalkın!
01:02:12 Kaptan onları yakaladık.
01:02:18 Artistik hareketti arkadaşlarım..
01:02:21 ..fakat "0" aldınız.
01:02:23 Lütfen Yüzünü dönün.
01:02:25 Ne yazık!
01:02:28 Ne yazık!
01:02:30 Prenses elimizden kaçacağınızımı düşünüyordunuz?
01:02:38 Sizi aptallar! Bunlar onlar değil.
01:02:41 Onların dublörlerini yakalamışsınız.
01:02:44 Etrafı araştırın.Onları bulun.
01:02:48 Yakalayın onları!
01:02:56 - Kapıyı aç!
01:02:59 - Ya bu?
01:03:01 - Anahtar nerede?
01:03:02 - Güzel!
01:03:07 - Şunu tut ben kapıyı açmaya çalışacağım..
01:03:15 Saçım! Saçıma ateş ediyorlar.
01:03:19 Orospu çocukları!
01:03:31 Hepinizin canı cehenneme!
01:03:38 - Nasıl buldun?
01:03:41 - Bir bayana göre fena değil.
01:03:45 Hadi şu kaynağı eritelim ve kapıyı açalım.
01:03:59 Başkan Skroob!
01:04:01 - Selam Dur!
01:04:05 Bu gemi çok büyük.
01:04:08 - Efendim.
01:04:11 Şu aptal şeyi bir daha gözüm görmesin!
01:04:14 BU şeyin altından benimle dalga
01:04:17 Başkan Skroob işte orada "Druidia Gezegeni"
01:04:20 Aha Druidia Gezegeni..
01:04:22 ve 10,000 yıllık temiz hava.
01:04:25 - Neden böyle düşünüyorki?Son 100 yılını yaşamıyormu?
01:04:28 - Efendim gemiyi dönüşüme hazırlıyoruz.
01:04:32 Ready, Kafka?
01:04:41 Hey bak bu o "Spaceball One"
01:04:44 - Hava kalkanına ulaşmışlar.
01:04:51 Ama gemi çok büyük oradan geçemezler.
01:04:53 Peki Havayı nasıl alacaklar?
01:05:02 Neler oluyor?
01:05:06 Gemi... değişiyor!
01:05:23 Hay allah.
01:05:25 O sadece bir uzay gemisi değilmiş.
01:05:27 Bu aynı zamanda şekil değiştirici!
01:05:40 - Değişiyor...
01:05:44 - Bir temizlikçi oldu?
01:05:48 Havayı nasıl alacakları şimdi anlaşıldı.
01:06:13 Efendim değişim tamamlandı.
01:06:15 Spaceball One şimdi ...
01:06:21 ..dev bir hizmetçi oldu.
01:06:23 - Güzel.
01:06:26 Operasyona başlayın.
01:06:28 Emmeye başlanıyor!
01:06:37 Em!. Em!. em!!
01:06:54 Güle güle küçük Vesapam!.
01:06:57 Benim... Küçük...
01:07:00 ...kızım... Vespa.
01:07:10 - Hey hava torbası tamamen doldu
01:07:16 İşi hızlandıracağız.
01:07:20 ve havayı tekrar gezegene boşaltacağız.
01:07:22 İkinci adım:Bu lanet şeyi yok edeceğiz.
01:07:25 - Ama tehlikeli değilmi?
01:07:30 bu lanet işi nasıl yapacağımızı bilmiyorum.
01:07:33 - Yogurt'un sana verdiği yüzük nerede?
01:07:37 - Fakat...
01:07:40 Pekala kaybedecek birşeyimiz yok.
01:07:51 - Baksana.
01:07:54 İşe yarıyor!
01:07:58 Hadi, Schwartz.
01:08:00 Hadi, Schwartz. Hadi Schwartz! göster gücünü
01:08:09 - Helmet neler oluyor?
01:08:12 Büyük temizlikçi...
01:08:14 ..havayı geriye üflüyor.
01:08:17 Ne dedin? Fakat havayı torbasına almıştı.
01:08:19 - Birşeyler yap.
01:08:21 Birşeyler yapın!
01:08:39 Nefes alıyorum.
01:08:41 Hava.
01:08:45 Hava!
01:08:54 - Işıkları söndür.
01:08:58 - Kızıl ötesine geç.
01:09:00 - Şimdi dua et.
01:09:12 Dikkat et!. Dikkat et!.
01:09:21 Hey ne yapıyorsun?
01:09:23 Etrafı araştırıyorum.
01:09:31 Beyinin bir yerlerinde kendi
01:09:40 - Bulduğumu düşünüyorum.
01:09:43 Bakın.
01:09:49 Bingo! Evet haklısın.
01:09:52 Tam altımızda.
01:09:55 - Barf aracı buranın üzerinde tut.
01:09:59 - Aşağıya iniyorum.
01:10:02 Ben gitmiyorum.
01:10:46 Hey ne yaptığını sanıyorsun?
01:10:49 Boynundaki atardamarı sıkarak seni bayıltıyorum!
01:10:51 Hayır salak.
01:10:54 Bak orada boyunun,omuz ile birleştiği yerde.
01:10:57 - Burasımı?
01:11:02 Teşekkür ederim :)
01:11:09 Parmak izi kontrolü! Lütfen
01:11:12 Parmak izi kontrolü!,Lütfen
01:11:15 Parmak izi kontrolü!,Lütfen
01:11:18 Parmak...
01:11:22 Tekrar teşekkürler
01:11:26
01:11:32 Mylar senmisin?
01:11:44 Sende kimsin? Burada ne yapıyorsun?
01:11:47 Bunu.
01:11:53 Renkli rüyalar!
01:12:12 Bu kadar aceleci olma Lone Starr.
01:12:15 Helmet!
01:12:17 Sonunda seninle ilk defa karşılaşıyoruz
01:12:24 Ölmeden önce bizim hakkımızda
01:12:29 Neymiş?
01:12:31 Ben senin Baban,Kardeşin,
01:12:39 - Bu neyi ispatlar?
01:12:43 Ne bilmek istediğine bağlı.
01:12:47 Ölmeye hazır ol.
01:12:57 Yüzüğe sahipsin.
01:12:59 Seninkiside
01:13:04 Şimdi ne kadar iyi kullandığını görelim!
01:13:30 Um... O yaptı.
01:13:32 Ne?
01:13:50 Kahretsin! Schwartz yüzüğümün
01:13:54 Şimdi eğer ayağımı bacağına koyabilirsem..
01:13:58 onları tekrar ayırabiliriz.
01:14:00 Tamam , Bir, iki , üç, şimdi!
01:14:45 Lone Starr , Yogurt sana
01:14:50 Bir şeye inanıyor isem o da adil döğüşmek.
01:14:54 Eğer ölmek zorundaysam
01:14:59 Şunu tutarmısın?
01:15:04 Yüzük! İnanamıyorum
01:15:09 Nasıl böyle bir hata yaptın!
01:15:13 Biliyormusun, yüzügü tekrar sana vereceğim!
01:15:16 Hey şuna bak!.Ne için
01:15:22 Lone Starr şimdi kötülerin
01:15:27 ..çünkü iyiler aptal oluyor!
01:15:39 Oldukça etkileyici Lone Starr
01:15:45 Schwartz'ı kullan Lone Starr.
01:15:49 Kullanamam, onu kaybettim.
01:15:51 Yüzüğü unut. O sadece bir yüzük...
01:15:54 zaten o kraker kutusundan hediye olarak çıktı.
01:15:57 Lone Starr, Schwartz içinde.
01:16:01 Pekala deneyeceğim.
01:16:03 En iyi iki dostuna elveda de!
01:16:06 yalnız Karavanındaki arkadaşlarına değil.
01:16:18 Kendi kendini imha
01:16:21 Bu gemi 3 dakika içinde
01:16:28 Neler oluyor?
01:16:32 Düğmeye bastığınız için teşekkürler!
01:16:34 Bu gemi tam olarak 2 dk 45 sn
01:16:39 Durdurun şunu!Bunu durdurmanın bir yolu yokmu?
01:16:41 Yapamam efendim bu
01:16:44 Yağmurluğum gibi.
01:16:45 Dikkat Dikkat ben Albay Sandurz
01:16:49 Gemiyi boşaltın!
01:16:53 Sirki kapatın
01:16:56 Kendi kendini yoketme mekanizması
01:17:01 Sandurz! Sandurz, bana yardım etmen lazım.
01:17:03 Ne yapacağımı bilemiyorum.
01:17:07 İki dakikanız kaldı.
01:17:12 Kaçış kapsüller dolunca onları fırlatın.
01:17:15 Neler oluyor?O nerede?
01:17:18 * Spaceballs *
01:17:20 * Watch out! *
01:17:24 - O nerede?
01:17:26 Sıkı tutunun bu lanet şeyin
01:17:29 * Spaceballs *
01:17:33 Tam Güç!
01:17:34 - Hızlı jetlere geçelim.
01:17:38 * If you're livin' in a bubble
01:17:42 - Hey, nereye gittiğinizi zannediyorsunuz?
01:17:46 * Then you're gonna be in trouble
01:17:53 * Cos what you've got is what we need
01:17:57 * We're the Spaceballs *
01:17:59 * Watch out *
01:18:01 * We're the Spaceballs *
01:18:08 Hey, bu benim kaçış kapsülüm.Sende kimsin?
01:18:10 Ben sakallı bayanım.
01:18:16 Hey,geri dön!O benim kapsülüm! Hayır!
01:18:22 Geri dön seni şişman , sakallı orospu!
01:18:26 Bir kapsül kaldı.
01:18:28 Ve üç kişiyiz.
01:18:31 Evet çocuklar oldukça güzel bir gemi .
01:18:36 Hoşçakalın.
01:18:40 Bu kemerin ne problemi var?
01:18:50 * Spaceballs *
01:18:52 Bu gemi 20 sn içerisinde yok olacak.
01:18:55 Durdurma düğmesine basmanız için son şansınız.
01:18:58 Durdurma düğmesimi? Acele edin!
01:19:01 * Spaceballs *
01:19:04 * Watch out! *
01:19:08 - Nerede bu düğme? Nerede?
01:19:11 - Bozuk.
01:19:14 Bu gemi tam olarak 10 sn sonra yok olacak.
01:19:19 Geri sayım başladı.
01:19:20 10, 9,
01:19:23 8, 6
01:19:25 6? 7 'ye ne oldu?
01:19:27 Şaka yaptım.
01:19:29 Diğer çıkış. Daha hızlı!
01:19:31 6, 5, 4,
01:19:34 3, 2, 1.
01:19:38 - İyi günler.
01:19:51 Başardık!
01:20:00 Başardık!
01:20:21 Tahmin ediyorum sizlerde bu
01:20:28 Şimdi üzücü bir haberimiz var
01:20:31 yarı insan , yarı pizza...
01:20:34 ..bugün erken saatlerde özel yapım
01:20:38 Ünlü gangaster, Pizzayi arabasının
01:20:45 Şimdi:
01:20:49 Pongo?
01:20:53 Duydunmu?
01:20:55 1 milyonu ona vermek zorunda değiliz.
01:21:00 Haklısın!
01:21:19 - Baba!,Babacım!
01:21:22 Seni bir daha asla göremeyeceğimi
01:21:26 Evde sağlıklı bir şekilde
01:21:29 ve küçük Vespam , burada seni
01:21:36 Aaa Merhaba.
01:21:38 Nerelerdeydin?
01:21:55 Teşekkürler!.
01:22:09 Merhaba beyler.
01:22:11 Güzel rüyaydı.
01:22:13 - Ne alırdınız?
01:22:16 Hazırda uzay çorbam ve uzay spesiyalim var.
01:22:19 - Um, ben çorba alacağım.
01:22:22 Ben bir dekolte alacam!.
01:22:26 Pekala bir spesiyal bir çorba.
01:22:33 - Siparişiniz Hazırmı?
01:22:36 İçecek bir şey alırmıydınız?
01:22:40 Ne?Tatlım onun kendi beyni var.
01:22:49 - Jeez!
01:22:51 Hayır biz kaybolmuştuk
01:22:55 ve sonra Harry etrafı araştırmaya
01:23:00 ve dediki "Anladım,biz Pluto'dayız".
01:23:03 ve bizde dedikki "Harry, bunu nasıl anladın?"
01:23:08 Havlamalardan mı!
01:23:14 İyimisin?
01:23:18 - Hey, bu adamın problemide ne?
01:23:24 - Ona su getirin.
01:23:26 Bu adama Pepto-Bismol getirin!
01:23:29 Garson! Garson! Bu adam ne istemişti?
01:23:32 - Spesiyal.
01:23:36 - Siparişimi değiştiriyorum , çorba istiyorum.
01:23:47 Oh olamaz.
01:23:49 Genemi.
01:24:02
01:24:05
01:24:07
01:24:09
01:24:12
01:24:14
01:24:17
01:24:23 Hesap lütfen.
01:24:35 Büyülü ana 5 dk var.
01:24:38 İyimisin yavrum?
01:24:41 Endişelenme babacım.
01:24:45 -Hıh! Törene bile kalmadılar.
01:24:51 -1 milyonu almadılar.
01:24:53 - Almadılarmı?
01:24:56 Sadece 248 aldılar o da;
01:25:10 Parayı kabul etmediğine inanamıyorum.
01:25:16 - Yiyecek bir şeyin varmı?
01:25:19 Bir dakika bekle.
01:25:22 - Burada hadi ye.
01:25:25 - Paylaşalımmı?.
01:25:27 Tamam.
01:25:32 - Yogurt!
01:25:34 Güzell , sihirli kurabiyeleri açtınız,
01:25:38 Lone Starr, biliyorsun o madalyonu takıyorsun ..
01:25:42 ama bunun ne anlama geldiğini bilmiyorsun.
01:25:45 Kraliyet doğum belgesi. Evet!
01:25:48 Senin baban bir kraldı
01:25:52 bu da senin bir prens olduğunu ispatlar.
01:25:56 Hey ben bir prensim!
01:25:58 Ben prensim! Bu demektir ki...
01:26:00 Bu demektirki acele edersen Prenses
01:26:05 Tabiki Uyuyan Güzel ile
01:26:08 Torpido gözünde özel bir yakıt var.
01:26:11 - İyi şanslar çocuklar.
01:26:13 Hey , Yogurt...
01:26:15 ...teşekkürler.
01:26:18 ve Schwartz sizlerle olsun!
01:26:25 Aman allahım inanamıyorum!
01:26:27 - Barf torpido gözünü aç!
01:26:34 Wow! Sıvı Schwartz!
01:26:37 - Onu acil yakıt deposuna boşalt.Acele et.
01:26:44 Hey görüyormusun!
01:26:47 - İşe yaradı.
01:26:49 Uzay turu atacağız.
01:27:44 Efendim,o şeyin burundan aşağı inende ne?
01:27:49 Hey, hey, bu o Helmet.
01:27:54 Spaceballs!
01:27:56 Kahretsin. Gezegenimize gelmişler.
01:28:02 Sayın davetliler,
01:28:07 ...tekrardan..
01:28:08 - Parayı reddettiklerini mi söylemiştin?
01:28:13 - Devam edebilirmiyiz Lütfen?
01:28:17 Teşekkür ederim.
01:28:19 Prenses Vespa ile Prenses Valium evlendirmek...
01:28:25 Üzgünüm saçlarından dolayı!
01:28:28 Prens Valium..
01:28:30 ..kutsal evlilik çatısı altında..
01:28:32 Şimdi anlıyorum
01:28:36 Burada sizleri evlendirmeye çalışıyorum
01:28:40 - Özür dilerim.
01:28:42 - Gerçekten Özür dilerim.
01:28:45 Özür dilerim!
01:28:49 Prenses Vespa ve Prens Valium'u kutsal evlilik çatısı ...
01:28:56 ...altında!
01:29:02 Uh... evlilik.
01:29:04 Bu o.
01:29:07 Pekala, başka şansınız yok.
01:29:10 Prens Valium,Prenses Vespa'yı karılığa kabul ediyormusunuz?
01:29:13 Uh-huh.
01:29:14 - Peki siz Valium kocalığa kabul ediyormusun?
01:29:19 Düşünüyorumda.Sanırım bilmiyorum.
01:29:22 - Hayır evlenemez.
01:29:30 - Sende kimsin?
01:29:34 - Prensmi?!
01:29:36 Sen ne diyorsun.
01:29:40 Benimle evlenirmisin?
01:29:42 Pekala düşünmem lazım!
01:29:45 Evet!
01:29:47 Bundan sıkılmaya başladım.Kim olduğu önemli
01:29:51 - Sende Kimsin?
01:29:54 - Tam adın?
01:29:57 - Sen mi evleneceksin?
01:29:59 O zaman çekil oradan!
01:30:01 Pekala devam edelim , en kısa şekilde yapalım.
01:30:05 - Kabul ediyormusun?
01:30:07 - Kabul ediyormusun?
01:30:08 Güzel bende sizleri
01:30:11 - Seni seviyorum.
01:30:25 Güzel, güle güle Bakire Alarmım!
01:32:44 * If you're livin' in a bubble
01:32:52 * Then you're gonna be in trouble
01:33:00 * Cos what you've got is what we need
01:33:03 * We're the Spaceballs *
01:33:06 * Watch out! *
01:33:07 * We're the Spaceballs *
01:33:11 * We're the masters of space *
01:33:13 - * Hey, don't mess around
01:33:26 * Going cruising' in a spaceship
01:33:34 * We'll destroy your little planet
01:33:41 * We're mothers of the galaxy
01:33:45 * The Spaceballs *
01:33:48 * Watch out! *
01:33:49 * We're the Spaceballs *
01:33:53 * We're the masters of space *
01:33:55 - * Say what? Don't mess around
01:33:59 * Watch out! *
01:34:30 * We're mothers of the galaxy *
01:34:32 * We're gonna take the air you breathe *
01:34:37 * Oh! Spaceballs *
01:34:41 * Watch out! *
01:34:42 * We're the Spaceballs *
01:34:45 * We're the masters of space *
01:34:48 * Don't mess around with the Spaceballs *
01:34:52 * Watch out! *
01:34:53 * We're the Spaceballs *
01:34:57 * We're the masters of space *
01:35:00 * Don't mess around with the Spaceballs *
01:35:03 * Watch out! *
01:35:04 * We've got a bossin' metal ship *
01:35:08 * So you better watch your lip *
01:35:12 * Cos we're the Spaceballs *
01:35:15 * Watch out! *
01:35:16 * You may think that you are bad *
01:35:19 * But believe you can be had *
01:35:23 * By the Spaceballs *
01:35:26 * Watch out! *
01:35:27 * We're the Spaceballs *
01:35:30 * Watch out! *
01:35:31 * We're the Spaceballs *
01:35:34 * We're the masters of space *
01:35:37 * Don't mess around with the Spaceballs *
01:35:43 * We're so bad and mean *
01:35:46 * We make nightmares out of dreams *
01:35:50 * We're the Spaceballs *
01:35:54 * We're the Spaceballs *
01:35:58 * So you'd better watch out! *
01:36:00 Hee-hee, ha-ha! *