Speak

hu
00:00:01 Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:38 Hé...
00:00:43 Nem akarok tudni róla.
00:00:45 A grill csirke a fagyasztóban. Az apád
00:01:51 Ma az elsõ állomás.
00:02:01 Foglalj helyet...
00:02:05 Valahol.
00:02:11 Ez az elsõ napom a középiskolában...
00:02:13 Hét új könyvem van, és
00:02:35 Hello. Heather vagyok.
00:02:38 És te?
00:02:44 - Csinos a cipõd.
00:02:48 Fekete színben akartam de,
00:02:50 kicsi volt a lábamra,37-est akartam,
00:02:55 Nagyon tetszik.
00:03:19 Neved?
00:03:21 A neved,új diák.
00:03:25 Melinda Sordino...
00:03:32 Az igazgatóság elhatározta hogy Trójaiak
00:03:37 Úgy tudom most
00:03:49 Mi ez a hülyeség?
00:04:16 Segítsek,Hölgyem?
00:04:20 Középiskolás lány!
00:04:27 Már 7 percet késett,
00:04:31 Neve.
00:04:34 Ez nem nehéz.
00:04:38 Melinda Sordino.
00:04:40 - Osztály?
00:04:48 Már van egy igazolatlanja,Sordino.
00:04:57 Biológia...A tanulmánya...
00:05:03 A tanulmányunk...jó...
00:05:06 Jól van.
00:05:08 Ó,hello kedves.
00:05:13 Nos,Ez az elsõ napod...
00:05:17 - A neved?
00:05:22 A társad a laboratóriumban...
00:05:31 Remek.
00:05:34 David Petrakis.
00:05:41 Az angol tanáromnak nincs arca.
00:05:49 Úgy hívom Hajasasszony.
00:05:56 Grada Walkancros.
00:06:01 Nos,üdvözöljük Amerikában.
00:06:06 Õ nem beszél angolul.
00:06:14 Heather Billings.
00:06:19 Rachel Brulen.
00:06:21 Rachelle...
00:06:26 Rachel Brulen.
00:06:58 Osztály! Kérlek írjátok ki nekem,
00:07:02 a keresztneveteket vagy ahogy
00:09:05 911 Mi a veszély?
00:09:09 Ha nem mondja meg,bemérjük!
00:09:15 - Rachel várj...
00:09:25 - Hol van Melinda?
00:09:30 Hello,midenkinek.
00:09:33 Ami túlélésre tanít benneteket.
00:09:37 Fegyelemmel megtalálhatjátok a lelketeket.
00:09:41 Ha bátrak vagytok.
00:09:43 Ne gyertek hozzám,hogy mutassam meg
00:09:47 De arra megkérhettek,
00:09:52 Ez az,jól van,nagyon jó.
00:09:56 Gyerünk,most.
00:10:01 Eltudja valaki mondani, hogy
00:10:08 Képes arra az algebra,hogy
00:10:13 A számok és a szavak
00:10:20 Megtudja mondani valaki,hogy mi ez?
00:10:23 - Egy Földgömb?
00:10:27 13-14 évesesen,hagynátok hogy
00:10:33 Rendben van.
00:10:35 Gyerekeimet elvittem a mûterembe amikor esett,
00:10:42 és egy nap Jennie rálépett Texasra,
00:10:47 az egész USA beleesett az óceánba.
00:10:52 Letudod festeni Alaszkát úgy
00:11:04 A lehetõségek végtelenek.
00:11:08 Tudom hogy most ez sok,
00:11:17 Rendben. Itt bent van egy darab
00:11:22 cetlik egy szóval,
00:11:26 az évet úgy töltjük el hogy ezt a tárgyat
00:11:38 - Mr.Freeman.
00:11:40 Amikor kicsi voltam, féltem a bohócoktól
00:11:46 ó igen...a félelem kitûnõ kiindulópont.
00:12:00 Hé,egyet választottál,többet nem lehet.
00:12:08 Második osztály óta tudok fát rajzolni.
00:12:13 Ó,igazán?
00:12:16 Megmutatod nekem?
00:12:33 Beszólások nélkül,kérem.
00:12:55 Ez egy jó kezdés.
00:12:57 Figyelj, ez jobban fog menni
00:13:20 Pontosan,olyan furcsa.
00:13:44 Viszlát,holnap.
00:14:14 Beteg vagy?
00:14:17 Milyen volt az elsõ napod?
00:14:20 - Jó.
00:14:24 Nem feltûnõ,de nagyon csinos.
00:14:56 Hol van a kardigánod?
00:14:58 - Gondoltam,itt az idõ a változásra.
00:15:01 - Ne hord,nem kell hordanod.
00:15:05 Ne...
00:15:23 Amit a TV-ben hallunk,kommunikációt,
00:15:27 az hazugság...
00:15:28 Senki sem aggódik azért amit mond.
00:15:30 A terv a következõ. Csatlakozunk
00:15:34 De ne a latinok klubjába,az biztos.
00:15:36 Mihez akarsz csatlakozni?
00:15:39 És milyen barátaid voltak múlt évben?
00:15:44 Kérdezem magamtól,mennyi idõ kell
00:15:46 Ha abba hagynám a beszélést.
00:15:50 0% zsír a testünkben!
00:15:51 A régi iskolámban én voltam a tekéseknek
00:15:55 mert látszólag a teke nem olyan érdekes,
00:16:01 Visszatérve,egyszerû tévedés
00:16:07 Ó,te sokkal barnább vagy mint én?
00:16:27 - Istenem. Ezt muszáj lejegelni.
00:16:32 Embertelen.
00:16:35 Hallottál a Márta csoportról
00:16:39 A ruhájuk különbözõ színekbõl áll
00:16:43 nincs ízlésem a ruhákhoz,azt mondták
00:16:50 Ne gondolja,Sordino.
00:16:55 Rajtad tartom a szemem.
00:17:05 Az amerikai történelmet tanuljuk,
00:17:10 Minden évben azt állítják hogy
00:17:13 mindig leragadunk az ipari forradalomnál.
00:17:16 A családom.
00:17:19 Ebben az országban...
00:17:21 több mint 200 éve.
00:17:25 Itt voltunk ezen a helyen.
00:17:27 A háborúk elõtt,az összes háborúban.
00:17:31 Fizették az adót.
00:17:35 Mondja meg valaki, miért nem
00:17:45 Ellenkezõ diszkrimináció miatt.
00:17:49 Tûzoltó akart lenni.
00:17:52 Keresett egy állást...
00:17:56 de nem kapta meg.
00:17:59 Nos én azt mondom a határokat bezártam volna,
00:18:03 1900-ban az igazi amerikaiaknak volt munkájuk.
00:18:14 A lány.
00:18:16 Szerintem azért mert visszajöttek az õslakosok.
00:18:24 Most vitatkozzunk egyet.
00:18:28 Amerikai õslakosok.
00:18:33 Talán a fia azért nem kapta meg az állást,
00:18:35 vagy lusta vagy valaki jobb volt nála.
00:18:40 A fiamról beszél.
00:18:42 No,jó elég volt belõletek,vége a vitának.
00:18:45 Vegyétek elõ a könyveket.
00:18:53 Mr. Petrakis, üljön le.
00:18:57 Amennyiben az osztály vitázik,mindenkinek
00:19:00 Majd én eldöntöm ki beszél,
00:19:04 A vitát megnyitotta és nem zárhatja be,
00:19:08 Figyeljen ide!,Mr. Petrakis foglaljon helyet.
00:19:11 az alapján,hogy mióta élnek az országban.
00:19:15 Mint polgár és mint diák
00:19:18 az óra rasszista,intoleráns és
00:19:21 Üljön le a seggére a székre,Mr. Petrakis.
00:19:25 Én egy vitát próbáltam indítani,
00:19:31 Üljön le,Mr. Petrakis,
00:19:46 David Petrakis az új hõsöm.
00:20:01 Hello Reachel.
00:20:06 Hogy vagy?
00:20:08 Jól.
00:20:11 Tudom...
00:20:16 Nézd...
00:20:18 Tudom mit gondolsz...
00:20:26 Viszlát "chérrie".
00:20:38 "A cserediákok tönkreteszik az országot".
00:20:51 - Sordino...
00:20:54 - Mi van?
00:21:23 Bocsi,mit állsz itt...
00:21:26 Egyedül...
00:21:28 Nagyon csinos vagy.
00:21:32 Nem vagyok egyedül.
00:21:38 ÖÖö... Van kedved velem táncolni?
00:21:44 Persze.
00:23:24 Nem békültem ki
00:23:27 Az õ csoportjuk a "The Plan James"
00:23:31 Nicole tornászlányokkal lóg.
00:23:36 Ivy Strauss...túl buzgó lett.
00:23:40 és én ideges vagyok...
00:23:44 Mogorva vagyok.
00:24:08 Ügyes vagy,Petrakis.
00:24:13 Lehetetlen hallgatni Miss Keenet,
00:24:18 és közben vicceket mond.
00:24:23 Gondolom a génetek KC Fannyden-bõl áll?
00:24:29 Nem...ezek a gének egy picit különböznek.
00:24:32 Vágjátok el az almát 4 felé...
00:24:53 - Mit csináltál?
00:25:33 Heather talált egy csoportot.
00:25:36 Nagyon Conecticut-i stílusuk van,
00:25:38 Lehetséges hogy pénzzel jutott be hozzájuk.
00:25:47 Jó a ruhád.
00:25:52 Ö,mi ez a ruha?
00:25:55 - Soha nem hallottál az 1900-as évekrõl?
00:25:59 Andy Evans. 8 óránál.
00:26:03 Hú de jól néz ki.
00:26:07 Hú de jó neked.
00:26:14 - Hello lányok.
00:26:18 - Vettél nekem tacot?
00:26:20 - Csak vicceltem...
00:26:22 - Vedd csak el.
00:26:28 - Mi az?
00:26:34 - Édességet vettél?
00:26:43 - Nagyon csinos vagy ma.
00:26:46 - Hányra menjek érted?
00:27:00 - Mit mondtam?
00:27:04 - Már vége.
00:27:07 - Miért nem eszel velünk?
00:27:10 - Mi nem vagyunk szociális munkások.
00:27:12 Komoly az õ problémája.
00:27:29 Hello, te vagy a fa,nem?
00:27:33 Megeheted az ebédedet.
00:27:36 egy kicsit lázadó vagyok.
00:27:51 Itt van.
00:27:58 A szabály elõírja csak akkor ehetsz
00:28:10 Válasz fegyvert.
00:28:16 Belélegzed?
00:28:19 Nem.
00:28:40 Mész halloweenezni este?
00:28:45 Nem.
00:28:48 Utálod az édességet?
00:28:53 Idõs vagyok hozzá.
00:28:59 Vannak gyerekeim.
00:29:02 Talán nagyon idõs vagyok hozzá?
00:29:20 - Tavaly boszorkányok voltunk.
00:29:29 A korábbi barátnõmmel.
00:29:47 Mit csinálsz?
00:29:51 Változtatásra van lehetõség.
00:30:10 Csukd be a szemedet.
00:30:13 Csak csináld.
00:30:22 Képzelj el egy fát!
00:30:33 Ott van...
00:30:36 Rajzolj a szemeddel.
00:30:41 Képes vagy rá.
00:30:45 Csináld...
00:31:23 David Petrakis meghívott a hozzájuk hogy
00:31:27 Nemet mondtam.
00:31:29 Kötelességem,nem?
00:31:47 Ó,Istenem.
00:31:49 Átváltozik a Hajasasszony.
00:32:03 Ó!a pulyka...
00:32:17 Inkább jobb lesz ha rendelünk pizzát.
00:32:20 Hálaadás napja van.
00:32:24 Csak szükségem van meleg vízre.
00:32:36 Mit csinál?
00:32:43 Hálaadás van.
00:32:49 Akarsz fánkot enni?
00:33:08 És hogy megy az iskola?
00:33:12 Nos,jól.
00:33:25 Felforraltad?
00:33:27 Nem fér bele a mikroba.
00:33:45 Azt mondta,így
00:33:47 Nem...nem neked mondtam,Ted.
00:33:59 - Meg kell mosni.
00:34:08 A zöld doboz a lábadnál...
00:34:12 Kintrõl hozzál néhány krumplit!
00:34:18 Elfelejtettem!
00:34:21 Baj van a boltban.
00:34:26 Most elmegyek, oké?
00:34:28 Én fizetek a kajáért.
00:35:03 Hé Dan, nagyon jó.
00:35:06 Melinda te vagy a tûz!
00:35:12 Feláldozta magát,az érzelmileg
00:35:16 bátor.
00:35:20 De folytasd a fák rajzolását.
00:35:25 Most ragasztót használj.
00:35:26 Több ragasztót.
00:35:30 Mi ez?
00:35:44 Hol van a fa?
00:35:47 Eléget egy erdõtûzben ...
00:35:49 Lehet?
00:35:51 Legyen valami jobb.
00:36:25 Félelmetes!Nem úgy,
00:36:31 Hogy is mondjam...
00:36:34 Nem szeretném túl sokáig nézni.
00:36:40 Kitûnõ.
00:36:42 Ez nagyon jó.
00:36:46 Mi a jelentése?
00:36:52 Csak azt kérdeztem mit látok itt?
00:36:55 Oké.
00:36:58 Látok egy lányt,aki nem érzi jól magát
00:37:06 napról, napra lefoszlik róla némi hús.
00:37:12 öö egy pálmafa,talán a széttört álmokat jelképezi.
00:37:20 A sok fájdalom...
00:37:22 Ügyes vagy.
00:37:24 Jó munka.
00:37:31 Semmi csókolózás a folyosón.
00:37:37 Hé gyere velem most lesz a nyitó meccs.
00:37:56 Õket ismerem.
00:38:03 Õ itt Melinda Sordino.
00:39:09 - Te vagy Melinda Sordino?
00:39:13 Te vagy az aki kihívta a rendõrséget
00:39:18 A bátyámat lecsukták a buli miatt.
00:40:18 Nem tudom elhinni.
00:40:20 Mit?
00:40:23 Mindegy.
00:40:27 Mindegy.
00:40:33 Menjünk a kocsihoz.
00:40:38 Oké,menjünk.
00:40:44 - Jobb lenne szólni a barátnõimnek?
00:40:51 - Rendben vagy?
00:41:04 Akarod?
00:41:08 Ne.
00:41:15 Szállj le rólam.
00:41:24 Ne...
00:41:29 - Ne.
00:41:35 Ne.
00:41:40 Ne, ne, ne.
00:41:52 Minden rendben... Nyugi...
00:41:57 Minden rendben. Minden rendben.
00:42:00 Minden rendben.
00:42:02 Egészen látszik.
00:42:12 Nem.
00:42:15 Ó,kedvesem.
00:42:18 Tudom hogy ez az év nehéz számodra.
00:42:21 Tudom.
00:42:24 Úgy gondolom te és Rachel
00:42:29 Néha az emberek...
00:42:34 De most neked nehéz és
00:42:43 Emlékszel néhány évvel ezelõttre,
00:42:51 Nem megyünk el este moziba?
00:42:56 Nem.
00:43:13 Ma van a karrier napja.
00:43:26 Milyen vagyok: a) Segítõkész b) cselekvõ
00:43:56 Minden szónak van jelentése.
00:44:04 A feladatok az hogy felfedezzétek,
00:44:10 Mert nem mondta senki,hogy
00:44:15 Ez minden amin tovább haladhatsz.
00:44:18 ez a leírása, falak az üvegszilánkokkal.
00:44:23 Vajon mire utalhat?
00:44:29 Csillog? Ragyog derûs napokon?
00:44:35 Gyerünk gyerekek...
00:44:37 A ház szimbolizálja a...?
00:44:42 Igen.
00:44:44 Honnan tudjuk hogy
00:44:46 Ha valamit is találunk,ez
00:44:50 Õ Hawthorne.
00:44:52 Amerika legjobb romantikus regényírója.
00:44:58 De megírta az élet célját.
00:45:03 Rendben,de...
00:45:06 Mindenféle jelentése lehet.
00:45:09 ha saját magunk találjuk ki a jelentést.
00:45:13 Senki nem mondta hogy nem
00:45:22 Osztály.
00:45:25 Mindenki írjon egy 500 szavas esszét.
00:45:29 A szimbolizmusról.
00:45:32 és késõbb...
00:45:33 Szegény, Hajasasszony.
00:45:36 adjátok be.
00:45:38 Reménykedek hogy nincs szabály a magabiztosságra
00:45:55 Majdnem úgy néztek ki, mint
00:45:57 Mert túl sok 5-öst adtam az
00:46:04 Van itt valaki aki tanult valamit?
00:46:10 Csökkentették a költségvetést,
00:46:14 és én segítsek a jegyeknél?
00:46:28 Bocsi.
00:46:30 Térjünk vissza a munkához.
00:46:42 Mr.Freeman.
00:46:59 lvy..
00:47:01 Elvinnéd a nõvérhez?
00:47:05 Tartsd fel.
00:47:10 - Jól vagy?
00:47:15 lvy kedvesnek tûnik.
00:47:19 Mondta valami...
00:47:23 A torkom száraz.
00:47:25 A szívem...
00:47:30 Talán ez használható.
00:47:33 Heather megcsípett egy manökenállást
00:47:37 A manöken-dolog Márta-pontokban
00:47:40 Ez egy remek lehetõség, nem gondolod?
00:47:47 Akarod kezdeni?
00:47:49 és emlékezetek hogy ma
00:47:55 Nagyon nehéz, nem lehet késõbb.
00:48:00 Biztos megakarod csinálni?
00:48:07 Megcsináljam?
00:48:09 Nem kell, majd én csinálom.
00:48:15 A vonal a baloldalon.
00:48:32 Melinda.
00:48:35 Ébredj...
00:48:36 - Eltudsz számolni 10-ig?
00:48:43 Nyisd ki a szemed.
00:48:46 Istenem.
00:48:49 Muszáj valamit csinálnom.
00:48:51 Melinda.
00:48:54 Ki a kormányzó Texasban?
00:49:07 Ez gyönyörû.
00:49:10 Hú,V kivágású.
00:49:16 Hú ez nagyon jó!
00:49:19 Nem volt drága.
00:49:22 Most már nem vérezed össze
00:49:26 és ezek a Tiéd.
00:49:37 A szobádba.
00:49:52 Észrevettük hogy rajzolsz.
00:50:12 Most már egyedül is alhatsz.
00:50:17 Mi az mit találtál?
00:50:24 Hátul van a bemenet,
00:50:26 vagy inkább elöl?
00:50:29 A 19 rosszat vagy jót jelent?
00:51:24 Utálom a telet.
00:51:26 Egész életemben Syracuse-ban éltem,
00:51:30 Túl korán kezdõdik, túl késõn ér véget.
00:51:33 Miért nem költözünk Floridába?
00:51:54 Figyelem MerryWeather-i diákok.
00:51:56 A végsõ eredmény a következõ.
00:52:01 Hilltopers: 6. Wombats: 84
00:52:06 Az iskolánk új neve:
00:52:11 - Mi...
00:52:12 Szavaztatok, és talán tanultatok
00:52:21 Melinda...
00:52:23 Beszélhetnénk ebéd szünetben?
00:52:27 - Aha.
00:52:39 Egy picit nehéz.
00:52:41 Valami történt...
00:52:45 Nem tudom hogy el lehet mondani.
00:52:47 Szóval, végül is elég jól
00:52:50 amikor még új voltam,
00:52:52 nagyon rendes volt tõled.
00:52:55 De...
00:52:57 de szerintem itt az ideje,
00:53:00 mi annyira mások vagyunk.
00:53:03 Szóval, Nekem ott van a modellkedés,
00:53:06 Én is szeretek vásárolni.
00:53:09 Te vagy a legdepressziósabb ember akivel,
00:53:11 és bocs hogy ezt mondom,de
00:53:14 Szerintem orvosi segítségre lenne szükséged.
00:53:23 Most kirúgsz mert rosszkedvem van?
00:53:27 Ha túljutsz ezen a "szar az élet" fázison,
00:53:30 biztos hogy egy csomóan akarnak
00:53:34 Nézd, nem kajálhatunk együtt többé.
00:53:46 Hagyj egyedül.
00:53:49 csak most szükségem van egy kis térre.
00:53:57 - Hasadra süt a nap Melinda…
00:54:01 Csak egyszer szólok.
00:54:04 Nagyon nagyon.
00:54:07 Kedvesem, csak azt szeretnénk,ha
00:54:10 és tudjuk, hogy
00:54:12 Mi történt a jó tanuló diákkal?
00:54:16 Azt akarjuk hogy javíts a jegyeiden.
00:54:21 Ez nem jó hogy ilyen jegyek
00:54:24 Úgy tudtam hogy jól tanulsz.
00:54:28 Ma oda mész hozzá,oké kedvesem?
00:54:58 Elnézést,uram...
00:55:01 Arra gondoltam...
00:55:05 Ha...
00:55:09 Tanultál az értesítõbõl,
00:55:14 Arra gondoltam, hogy
00:55:19 A szüleid meglátták az értesítõt,nem?
00:55:23 Nem, én akarom.
00:55:27 Miért adjak egy esélyt?
00:55:30 Mindenkinek van egy második esélye.
00:55:35 Nem ezt mondta Jézus?
00:55:39 Viccelsz velem?
00:55:43 Jól van,nagylelkû vagyok, csak
00:55:50 Írjál nekem egy beszámolót,
00:55:57 és megkapod a jobbat.
00:56:03 Meglesz...
00:56:08 Szüfrazstteket választottam.
00:56:11 Megjelenésük elõtt a nõkkel,
00:56:48 Ahhoz, hogy erre jegyet kapjál,
00:56:53 Holnap az óra elején.
00:57:18 - Tudsz segíteni valamiben?
00:57:33 Sordino?
00:57:41 - Mr. Petrakis...
00:57:44 felléptek ellenük, letartóztatták
00:57:48 mert meg merték tenni, amit akartak.
00:57:50 Ahogy Melinda is ki akar állni,
00:57:53 Senkit sem kényszeríthetnek arra,
00:57:55 - Mi ez itt?
00:57:58 megossza az osztállyal a beszámolót.
00:58:01 Ne gondoljátok.
00:58:03 Azt mondtam hogy élõszóban,azt is gondoltam.
00:58:07 És te? A te beszámolód.
00:58:12 Nyissa ki azt a fránya száját.
00:58:21 Elegem van a viselkedésébõl.
00:58:29 Elfelejtettem hogy a szüfrazsetteket,
00:58:32 Nos.
00:58:35 Nos...
00:58:39 Az isten szerelmére,nyisd ki a szád,Melinda.
00:58:42 - Ezzel csak magadnak ártasz.
00:58:46 - Mindannyian azért vagyunk itt,
00:58:48 - Kezdjük az osztályzataiddal.
00:58:51 - Nem ezt vártuk Tõled,Melissa.
00:58:53 Múlt évben stabil B-s tanuló voltál.
00:58:55 Semmi magatartási probléma, hiányzás alig.
00:58:59 Mit lehetne erre mondani?
00:59:04 Megnémult.
00:59:08 Azért vagyunk itt hogy,
00:59:11 Tavaly kedves, szeretnivaló lányom volt,
00:59:14 megkukult, iskolát kerül, nem tanul.
00:59:17 Mit mûveltek vele?
00:59:21 Senkit sem érdekel kivel golfozol,Jack.
00:59:24 Ken, emlékezzen, az embernek,
00:59:31 a másodikként nyitottnak maradni,
00:59:33 harmadjára ne ítélkezzen.
00:59:36 Hány éves vagy?
00:59:42 Hallgass meg.
00:59:44 A szüfrazsettekrõl akarok beszélni.
00:59:47 üvölteni a jogokért.
00:59:51 Úgy gondolom, hogy amit csináltál
00:59:54 de,addig nem számít amíg nem emeled fel
00:59:57 Az összes barátodat így kioktatod?
01:00:00 Csak, akit kedvelek...
01:00:05 Mennem kell.
01:00:16 Húú,Melinda nagyon csinos vagy.
01:00:57 Hello osztály.
01:01:05 De megállítottak beszélgetni.
01:01:13 Andy.
01:01:29 Jó.
01:01:31 Szép.
01:01:55 Utazásra van szükséged.
01:02:02 Picasso...
01:02:04 Picasso...
01:02:06 Látta az igazat.
01:02:10 Aki megfestette az igazat,
01:02:13 megmintázta, majd kitépte a földbõl,
01:02:16 két kezével.
01:02:38 Szabad?
01:02:44 Éjszaka... Velencében...
01:02:49 egy könyvelõ szíve,
01:02:53 visszautasított szerelem...
01:02:59 Bostonban laktam, penészt növesztettem
01:03:06 És ez..
01:03:07 Változatos emlékek az iskoláról...
01:03:14 Ha enni mentem, elintéztem
01:03:51 Nincs sötét itt bent?
01:04:01 Nem láttad Rachel? Bruint?
01:04:05 Valahol...
01:04:09 Úgy volt hogy találkozunk.
01:04:15 Hello?
01:04:18 Van ott valaki?
01:04:29 Azt gondoltam,hogy...
01:04:33 Andy,ezer éve téged kereslek.
01:04:38 - Rachel.
01:04:40 - Csak ezt kérdezted?
01:04:42 - Úgy tudtam hogy a barátod.
01:04:44 - Miért beszéltél vele?
01:04:46 Miért nem vártál meg...
01:04:48 Legyél csendben,jó?
01:04:51 Téged kerestelek,oké?
01:04:54 - Andy...
01:05:33 Itt az idõ a mentális tisztítónaphoz...
01:05:37 Én lógok, te lógsz, õ lóg...
01:06:30 El kéne mondanom valakinek.
01:06:34 Túl lenni rajta,ki vele,
01:06:36 Kiköpni.
01:08:14 Otthon egyre nehezebben megy az alvás.
01:08:17 Mennyi idõ alatt jönnének rá a nõvérek,
01:08:23 Vagy hagynának pihenni pár napot?
01:09:41 Megtörtént.
01:09:43 Nem felejtettek el.
01:10:33 Melinda,itt a barátnõd,látni akar.
01:10:42 Utálom a Mártákat.
01:10:45 Csak kihasználnak engem.
01:10:47 Oké,engem és Meget bíztak meg azzal,
01:10:51 Meg nem ér rá.
01:10:55 Segíthetnél nekem.
01:10:58 nem lehet elkezdeni,csak utána.
01:11:01 Nagyszerû vagy.
01:11:06 Segítsek kidekorálni a szobádat?
01:11:08 Tengerzölddel.
01:11:12 - Ne.
01:11:16 Padlizsán?
01:11:18 Nem.
01:11:20 Nem fogok segíteni neked...
01:11:22 De, segítened kell.
01:11:25 Nem, nem kell.
01:11:27 De,miért?
01:11:28 Mert kedves voltál hozzám,
01:11:31 amikor én nem kedvelek.
01:11:34 túl sok vagy nekem,
01:11:38 mert önelégült,és társadalmilag törtetõ vagy.
01:11:41 És tudom hogy mit szeretnék kezdeni
01:11:44 Abban nem szerepel a padlizsán.
01:11:49 A legjobb lesz ha elmész.
01:13:02 Mi a gond Rachellel?
01:13:05 Nem akar meghallgatni.
01:13:08 A legjobb barátnõm volt 9 éve át.
01:13:10 Ez tök jó dolog, volt.
01:13:12 Õ egy skalpvadász,
01:13:14 és egy boszorkány.
01:13:17 Utálni fog.
01:13:25 Remélem megfog hallgatni.
01:15:26 - Hello.
01:15:29 - Házi feladat?
01:15:32 A nyáron Franciaországba megyek,
01:15:35 Tök jó.
01:15:37 Hiszen mindig az utazásról beszéltél,
01:15:42 Emlékszel amikor sátoroztunk és
01:15:58 Szóval valóban együtt jársz Andyvel?
01:16:01 Aha.
01:16:03 Ez nagyon jó.
01:16:06 Annyira fantasztikus,nagyszerû és finom.
01:16:11 Mi lesz veled,ha egyetemre megy?
01:16:15 Nem is akarok erre gondolni.
01:16:19 Azt mondta hogy itt be van zárva.
01:16:22 Várni fogok rá.
01:16:24 Mióta is jártok, talán két hónapja?
01:16:30 Mit akarsz tudni tulajdonképpen?
01:16:34 Sajnálom,hogy ebben az évben
01:16:40 - Még mindig haragszol a buli miatt?
01:16:45 De nagy baromság volt kihívni a zsarukat,
01:17:16 "Megerõszakoltak".
01:17:25 Istenem, miért nem montad el?
01:17:29 Mikor a zsaruk kijöttek,mindenki sikoltozott,
01:17:33 Hazasétáltam.
01:17:35 Azután nem mondtam el senkinek.
01:17:43 Nem estél teherbe?
01:17:44 - Jól vagy?
01:17:46 Nem,nem lettem terhes.
01:17:50 Nincs semmi bajom.
01:17:53 Valaki az iskolából?
01:17:59 Ki volt az?
01:18:04 Beszélj Melinda.
01:18:08 Andy Evans.
01:18:11 Mi?
01:18:13 Nem hiszem el.
01:18:15 Hazudsz!
01:18:18 hogy megyek a bálba.
01:18:21 Nem vagy normális Melinda.
01:18:24 Segítségre van szükséged vagy megörûltél.
01:18:52 Jössz?
01:18:57 Szia...
01:19:00 Föld hívja Rachelt.
01:19:06 Oké.
01:19:08 Mit csináltam?
01:19:14 Mondd el.
01:19:21 Emlékszel arra amikor
01:19:25 A rajz teremben.
01:19:30 Amikor engem kérdeztél az osztálytársamtól.
01:19:36 Nem hallasz?
01:19:41 Ismered,nem?
01:19:45 Téged kerestelek.
01:19:49 Ribanc.
01:20:03 A változás jó helyzet az elemzésre.
01:20:07 Mit akar mondani?
01:20:15 Melinda.
01:20:18 Miért jó a változás az elemzésünkre?
01:20:24 Muszáj tudnunk hogy mi csak
01:20:28 Valamikor az a legjobb hogy
01:20:32 Nagyon ügyes vagy.
01:20:38 Rachel,meglepõdtem hogy csatlakozol hozzánk.
01:20:48 - Azonnal beszélnünk kell.
01:21:04 - Szia,apu.
01:21:08 - Mi a helyzet?
01:21:12 Igazán? És hogy ment?
01:21:14 - Gondolom,jól.
01:21:18 - Igen.
01:21:27 Ezt biológiából tanultam.
01:21:31 Nem bújik ki idõben.
01:21:33 Ha egy növény túléli,akkor
01:21:38 Ha egy növényt leszedünk,
01:21:48 Melinda...
01:21:50 Aláírnád az évkönyvemet?
01:21:53 - Nem vagyok benne.
01:21:56 Itt vagy.
01:22:01 Úgy látszik nem örültél neki.
01:22:07 Ez én vagyok.
01:22:17 Mit csinálsz ma?
01:22:21 Van kedved velem jönni?
01:22:24 Oké,mehetünk.
01:22:29 Köszi.
01:22:32 Mit csinálsz nyáron?
01:22:35 Felvettem egy mûvészeti kurzust a városba.
01:22:38 Tök jó.
01:22:40 Én a nagybácsikámnál laboros
01:22:46 Elfelejtettem valamit, de akkor látjuk
01:22:50 Nagyszerû..
01:23:03 Feltétlenül meg kell jelölni a "ICP".
01:23:06 Melinda!
01:23:08 Örülök hogy itt vagy.
01:23:10 elég pénzt keresünk hogy
01:23:13 Jól van.
01:23:17 Tegyétek jobbá a világot.
01:23:22 Jól van?
01:23:33 Én szeretek...
01:23:35 ...káromkodni, zenélni.
01:23:39 Utálok jegyeket osztani.
01:23:45 Jó élete van.
01:23:50 Ha úgy adódik itt vagyok,beszélgethetünk.
01:23:54 Vagy valami hasonló...
01:23:57 ...itt.
01:24:04 Mutathatok valamit?
01:25:07 Csodálatos.
01:25:28 Megerõszakoltak?
01:25:31 Én tudok néhány lányt aki,
01:25:33 Kényszerítés nélkül...
01:25:35 Miért erõszakoltalak meg téged?
01:25:36 Mert vonzó voltál.
01:25:39 Szemét, kis kurva vagy,tudod?
01:25:43 Csodálom, hogy bárki is hitt neked.
01:25:48 Te elmondtad nekik!
01:25:51 A szemeim.
01:25:53 Hagyjál békén!
01:26:00 Mi történik itt bent?
01:26:11 Gyere ki,Melinda.
01:26:14 Õ,Melinda Sordino.
01:26:21 Jól vagy?
01:26:24 Te vagy a felelõs...
01:26:26 Mindenki tudja mit csináltál.
01:26:33 Mondj valamit,seggfej.
01:26:46 Kérlek,kérlek...
01:26:48 Nem látok semmit.
01:26:51 Kérlek menj innen.
01:26:54 Nem tudom kinyitni a szemem.
01:27:19 Hé,mit csinálnak ott?
01:27:23 Mi történt?
01:27:25 Melinda?
01:29:21 Az apukád a menekülést választotta.
01:29:23 Néhány órája ment el itthonról.
01:29:25 Miért?
01:29:27 Hmm,nekem jó.
01:29:30 Nekem jó.
01:29:37 Ha gondolod akkor beszélhetünk róla,
01:29:41 Nem.
01:29:44 Szeretnék veled beszélni valamirõl.
01:29:56 Tavaly. Szilveszterkor...
01:30:20 Magyarra fordította:
01:30:27 Downloaded From www.AllSubs.org