Speak
|
00:00:01 |
Downloaded From www.AllSubs.org |
00:00:38 |
Hé... |
00:00:43 |
Nem akarok tudni róla. |
00:00:45 |
A grill csirke a fagyasztóban. Az apád |
00:01:51 |
Ma az elsõ állomás. |
00:02:01 |
Foglalj helyet... |
00:02:05 |
Valahol. |
00:02:11 |
Ez az elsõ napom a középiskolában... |
00:02:13 |
Hét új könyvem van, és |
00:02:35 |
Hello. Heather vagyok. |
00:02:38 |
És te? |
00:02:44 |
- Csinos a cipõd. |
00:02:48 |
Fekete színben akartam de, |
00:02:50 |
kicsi volt a lábamra,37-est akartam, |
00:02:55 |
Nagyon tetszik. |
00:03:19 |
Neved? |
00:03:21 |
A neved,új diák. |
00:03:25 |
Melinda Sordino... |
00:03:32 |
Az igazgatóság elhatározta hogy Trójaiak |
00:03:37 |
Úgy tudom most |
00:03:49 |
Mi ez a hülyeség? |
00:04:16 |
Segítsek,Hölgyem? |
00:04:20 |
Középiskolás lány! |
00:04:27 |
Már 7 percet késett, |
00:04:31 |
Neve. |
00:04:34 |
Ez nem nehéz. |
00:04:38 |
Melinda Sordino. |
00:04:40 |
- Osztály? |
00:04:48 |
Már van egy igazolatlanja,Sordino. |
00:04:57 |
Biológia...A tanulmánya... |
00:05:03 |
A tanulmányunk...jó... |
00:05:06 |
Jól van. |
00:05:08 |
Ó,hello kedves. |
00:05:13 |
Nos,Ez az elsõ napod... |
00:05:17 |
- A neved? |
00:05:22 |
A társad a laboratóriumban... |
00:05:31 |
Remek. |
00:05:34 |
David Petrakis. |
00:05:41 |
Az angol tanáromnak nincs arca. |
00:05:49 |
Úgy hívom Hajasasszony. |
00:05:56 |
Grada Walkancros. |
00:06:01 |
Nos,üdvözöljük Amerikában. |
00:06:06 |
Õ nem beszél angolul. |
00:06:14 |
Heather Billings. |
00:06:19 |
Rachel Brulen. |
00:06:21 |
Rachelle... |
00:06:26 |
Rachel Brulen. |
00:06:58 |
Osztály! Kérlek írjátok ki nekem, |
00:07:02 |
a keresztneveteket vagy ahogy |
00:09:05 |
911 Mi a veszély? |
00:09:09 |
Ha nem mondja meg,bemérjük! |
00:09:15 |
- Rachel várj... |
00:09:25 |
- Hol van Melinda? |
00:09:30 |
Hello,midenkinek. |
00:09:33 |
Ami túlélésre tanít benneteket. |
00:09:37 |
Fegyelemmel megtalálhatjátok a lelketeket. |
00:09:41 |
Ha bátrak vagytok. |
00:09:43 |
Ne gyertek hozzám,hogy mutassam meg |
00:09:47 |
De arra megkérhettek, |
00:09:52 |
Ez az,jól van,nagyon jó. |
00:09:56 |
Gyerünk,most. |
00:10:01 |
Eltudja valaki mondani, hogy |
00:10:08 |
Képes arra az algebra,hogy |
00:10:13 |
A számok és a szavak |
00:10:20 |
Megtudja mondani valaki,hogy mi ez? |
00:10:23 |
- Egy Földgömb? |
00:10:27 |
13-14 évesesen,hagynátok hogy |
00:10:33 |
Rendben van. |
00:10:35 |
Gyerekeimet elvittem a mûterembe amikor esett, |
00:10:42 |
és egy nap Jennie rálépett Texasra, |
00:10:47 |
az egész USA beleesett az óceánba. |
00:10:52 |
Letudod festeni Alaszkát úgy |
00:11:04 |
A lehetõségek végtelenek. |
00:11:08 |
Tudom hogy most ez sok, |
00:11:17 |
Rendben. Itt bent van egy darab |
00:11:22 |
cetlik egy szóval, |
00:11:26 |
az évet úgy töltjük el hogy ezt a tárgyat |
00:11:38 |
- Mr.Freeman. |
00:11:40 |
Amikor kicsi voltam, féltem a bohócoktól |
00:11:46 |
ó igen...a félelem kitûnõ kiindulópont. |
00:12:00 |
Hé,egyet választottál,többet nem lehet. |
00:12:08 |
Második osztály óta tudok fát rajzolni. |
00:12:13 |
Ó,igazán? |
00:12:16 |
Megmutatod nekem? |
00:12:33 |
Beszólások nélkül,kérem. |
00:12:55 |
Ez egy jó kezdés. |
00:12:57 |
Figyelj, ez jobban fog menni |
00:13:20 |
Pontosan,olyan furcsa. |
00:13:44 |
Viszlát,holnap. |
00:14:14 |
Beteg vagy? |
00:14:17 |
Milyen volt az elsõ napod? |
00:14:20 |
- Jó. |
00:14:24 |
Nem feltûnõ,de nagyon csinos. |
00:14:56 |
Hol van a kardigánod? |
00:14:58 |
- Gondoltam,itt az idõ a változásra. |
00:15:01 |
- Ne hord,nem kell hordanod. |
00:15:05 |
Ne... |
00:15:23 |
Amit a TV-ben hallunk,kommunikációt, |
00:15:27 |
az hazugság... |
00:15:28 |
Senki sem aggódik azért amit mond. |
00:15:30 |
A terv a következõ. Csatlakozunk |
00:15:34 |
De ne a latinok klubjába,az biztos. |
00:15:36 |
Mihez akarsz csatlakozni? |
00:15:39 |
És milyen barátaid voltak múlt évben? |
00:15:44 |
Kérdezem magamtól,mennyi idõ kell |
00:15:46 |
Ha abba hagynám a beszélést. |
00:15:50 |
0% zsír a testünkben! |
00:15:51 |
A régi iskolámban én voltam a tekéseknek |
00:15:55 |
mert látszólag a teke nem olyan érdekes, |
00:16:01 |
Visszatérve,egyszerû tévedés |
00:16:07 |
Ó,te sokkal barnább vagy mint én? |
00:16:27 |
- Istenem. Ezt muszáj lejegelni. |
00:16:32 |
Embertelen. |
00:16:35 |
Hallottál a Márta csoportról |
00:16:39 |
A ruhájuk különbözõ színekbõl áll |
00:16:43 |
nincs ízlésem a ruhákhoz,azt mondták |
00:16:50 |
Ne gondolja,Sordino. |
00:16:55 |
Rajtad tartom a szemem. |
00:17:05 |
Az amerikai történelmet tanuljuk, |
00:17:10 |
Minden évben azt állítják hogy |
00:17:13 |
mindig leragadunk az ipari forradalomnál. |
00:17:16 |
A családom. |
00:17:19 |
Ebben az országban... |
00:17:21 |
több mint 200 éve. |
00:17:25 |
Itt voltunk ezen a helyen. |
00:17:27 |
A háborúk elõtt,az összes háborúban. |
00:17:31 |
Fizették az adót. |
00:17:35 |
Mondja meg valaki, miért nem |
00:17:45 |
Ellenkezõ diszkrimináció miatt. |
00:17:49 |
Tûzoltó akart lenni. |
00:17:52 |
Keresett egy állást... |
00:17:56 |
de nem kapta meg. |
00:17:59 |
Nos én azt mondom a határokat bezártam volna, |
00:18:03 |
1900-ban az igazi amerikaiaknak volt munkájuk. |
00:18:14 |
A lány. |
00:18:16 |
Szerintem azért mert visszajöttek az õslakosok. |
00:18:24 |
Most vitatkozzunk egyet. |
00:18:28 |
Amerikai õslakosok. |
00:18:33 |
Talán a fia azért nem kapta meg az állást, |
00:18:35 |
vagy lusta vagy valaki jobb volt nála. |
00:18:40 |
A fiamról beszél. |
00:18:42 |
No,jó elég volt belõletek,vége a vitának. |
00:18:45 |
Vegyétek elõ a könyveket. |
00:18:53 |
Mr. Petrakis, üljön le. |
00:18:57 |
Amennyiben az osztály vitázik,mindenkinek |
00:19:00 |
Majd én eldöntöm ki beszél, |
00:19:04 |
A vitát megnyitotta és nem zárhatja be, |
00:19:08 |
Figyeljen ide!,Mr. Petrakis foglaljon helyet. |
00:19:11 |
az alapján,hogy mióta élnek az országban. |
00:19:15 |
Mint polgár és mint diák |
00:19:18 |
az óra rasszista,intoleráns és |
00:19:21 |
Üljön le a seggére a székre,Mr. Petrakis. |
00:19:25 |
Én egy vitát próbáltam indítani, |
00:19:31 |
Üljön le,Mr. Petrakis, |
00:19:46 |
David Petrakis az új hõsöm. |
00:20:01 |
Hello Reachel. |
00:20:06 |
Hogy vagy? |
00:20:08 |
Jól. |
00:20:11 |
Tudom... |
00:20:16 |
Nézd... |
00:20:18 |
Tudom mit gondolsz... |
00:20:26 |
Viszlát "chérrie". |
00:20:38 |
"A cserediákok tönkreteszik az országot". |
00:20:51 |
- Sordino... |
00:20:54 |
- Mi van? |
00:21:23 |
Bocsi,mit állsz itt... |
00:21:26 |
Egyedül... |
00:21:28 |
Nagyon csinos vagy. |
00:21:32 |
Nem vagyok egyedül. |
00:21:38 |
ÖÖö... Van kedved velem táncolni? |
00:21:44 |
Persze. |
00:23:24 |
Nem békültem ki |
00:23:27 |
Az õ csoportjuk a "The Plan James" |
00:23:31 |
Nicole tornászlányokkal lóg. |
00:23:36 |
Ivy Strauss...túl buzgó lett. |
00:23:40 |
és én ideges vagyok... |
00:23:44 |
Mogorva vagyok. |
00:24:08 |
Ügyes vagy,Petrakis. |
00:24:13 |
Lehetetlen hallgatni Miss Keenet, |
00:24:18 |
és közben vicceket mond. |
00:24:23 |
Gondolom a génetek KC Fannyden-bõl áll? |
00:24:29 |
Nem...ezek a gének egy picit különböznek. |
00:24:32 |
Vágjátok el az almát 4 felé... |
00:24:53 |
- Mit csináltál? |
00:25:33 |
Heather talált egy csoportot. |
00:25:36 |
Nagyon Conecticut-i stílusuk van, |
00:25:38 |
Lehetséges hogy pénzzel jutott be hozzájuk. |
00:25:47 |
Jó a ruhád. |
00:25:52 |
Ö,mi ez a ruha? |
00:25:55 |
- Soha nem hallottál az 1900-as évekrõl? |
00:25:59 |
Andy Evans. 8 óránál. |
00:26:03 |
Hú de jól néz ki. |
00:26:07 |
Hú de jó neked. |
00:26:14 |
- Hello lányok. |
00:26:18 |
- Vettél nekem tacot? |
00:26:20 |
- Csak vicceltem... |
00:26:22 |
- Vedd csak el. |
00:26:28 |
- Mi az? |
00:26:34 |
- Édességet vettél? |
00:26:43 |
- Nagyon csinos vagy ma. |
00:26:46 |
- Hányra menjek érted? |
00:27:00 |
- Mit mondtam? |
00:27:04 |
- Már vége. |
00:27:07 |
- Miért nem eszel velünk? |
00:27:10 |
- Mi nem vagyunk szociális munkások. |
00:27:12 |
Komoly az õ problémája. |
00:27:29 |
Hello, te vagy a fa,nem? |
00:27:33 |
Megeheted az ebédedet. |
00:27:36 |
egy kicsit lázadó vagyok. |
00:27:51 |
Itt van. |
00:27:58 |
A szabály elõírja csak akkor ehetsz |
00:28:10 |
Válasz fegyvert. |
00:28:16 |
Belélegzed? |
00:28:19 |
Nem. |
00:28:40 |
Mész halloweenezni este? |
00:28:45 |
Nem. |
00:28:48 |
Utálod az édességet? |
00:28:53 |
Idõs vagyok hozzá. |
00:28:59 |
Vannak gyerekeim. |
00:29:02 |
Talán nagyon idõs vagyok hozzá? |
00:29:20 |
- Tavaly boszorkányok voltunk. |
00:29:29 |
A korábbi barátnõmmel. |
00:29:47 |
Mit csinálsz? |
00:29:51 |
Változtatásra van lehetõség. |
00:30:10 |
Csukd be a szemedet. |
00:30:13 |
Csak csináld. |
00:30:22 |
Képzelj el egy fát! |
00:30:33 |
Ott van... |
00:30:36 |
Rajzolj a szemeddel. |
00:30:41 |
Képes vagy rá. |
00:30:45 |
Csináld... |
00:31:23 |
David Petrakis meghívott a hozzájuk hogy |
00:31:27 |
Nemet mondtam. |
00:31:29 |
Kötelességem,nem? |
00:31:47 |
Ó,Istenem. |
00:31:49 |
Átváltozik a Hajasasszony. |
00:32:03 |
Ó!a pulyka... |
00:32:17 |
Inkább jobb lesz ha rendelünk pizzát. |
00:32:20 |
Hálaadás napja van. |
00:32:24 |
Csak szükségem van meleg vízre. |
00:32:36 |
Mit csinál? |
00:32:43 |
Hálaadás van. |
00:32:49 |
Akarsz fánkot enni? |
00:33:08 |
És hogy megy az iskola? |
00:33:12 |
Nos,jól. |
00:33:25 |
Felforraltad? |
00:33:27 |
Nem fér bele a mikroba. |
00:33:45 |
Azt mondta,így |
00:33:47 |
Nem...nem neked mondtam,Ted. |
00:33:59 |
- Meg kell mosni. |
00:34:08 |
A zöld doboz a lábadnál... |
00:34:12 |
Kintrõl hozzál néhány krumplit! |
00:34:18 |
Elfelejtettem! |
00:34:21 |
Baj van a boltban. |
00:34:26 |
Most elmegyek, oké? |
00:34:28 |
Én fizetek a kajáért. |
00:35:03 |
Hé Dan, nagyon jó. |
00:35:06 |
Melinda te vagy a tûz! |
00:35:12 |
Feláldozta magát,az érzelmileg |
00:35:16 |
bátor. |
00:35:20 |
De folytasd a fák rajzolását. |
00:35:25 |
Most ragasztót használj. |
00:35:26 |
Több ragasztót. |
00:35:30 |
Mi ez? |
00:35:44 |
Hol van a fa? |
00:35:47 |
Eléget egy erdõtûzben ... |
00:35:49 |
Lehet? |
00:35:51 |
Legyen valami jobb. |
00:36:25 |
Félelmetes!Nem úgy, |
00:36:31 |
Hogy is mondjam... |
00:36:34 |
Nem szeretném túl sokáig nézni. |
00:36:40 |
Kitûnõ. |
00:36:42 |
Ez nagyon jó. |
00:36:46 |
Mi a jelentése? |
00:36:52 |
Csak azt kérdeztem mit látok itt? |
00:36:55 |
Oké. |
00:36:58 |
Látok egy lányt,aki nem érzi jól magát |
00:37:06 |
napról, napra lefoszlik róla némi hús. |
00:37:12 |
öö egy pálmafa,talán a széttört álmokat jelképezi. |
00:37:20 |
A sok fájdalom... |
00:37:22 |
Ügyes vagy. |
00:37:24 |
Jó munka. |
00:37:31 |
Semmi csókolózás a folyosón. |
00:37:37 |
Hé gyere velem most lesz a nyitó meccs. |
00:37:56 |
Õket ismerem. |
00:38:03 |
Õ itt Melinda Sordino. |
00:39:09 |
- Te vagy Melinda Sordino? |
00:39:13 |
Te vagy az aki kihívta a rendõrséget |
00:39:18 |
A bátyámat lecsukták a buli miatt. |
00:40:18 |
Nem tudom elhinni. |
00:40:20 |
Mit? |
00:40:23 |
Mindegy. |
00:40:27 |
Mindegy. |
00:40:33 |
Menjünk a kocsihoz. |
00:40:38 |
Oké,menjünk. |
00:40:44 |
- Jobb lenne szólni a barátnõimnek? |
00:40:51 |
- Rendben vagy? |
00:41:04 |
Akarod? |
00:41:08 |
Ne. |
00:41:15 |
Szállj le rólam. |
00:41:24 |
Ne... |
00:41:29 |
- Ne. |
00:41:35 |
Ne. |
00:41:40 |
Ne, ne, ne. |
00:41:52 |
Minden rendben... Nyugi... |
00:41:57 |
Minden rendben. Minden rendben. |
00:42:00 |
Minden rendben. |
00:42:02 |
Egészen látszik. |
00:42:12 |
Nem. |
00:42:15 |
Ó,kedvesem. |
00:42:18 |
Tudom hogy ez az év nehéz számodra. |
00:42:21 |
Tudom. |
00:42:24 |
Úgy gondolom te és Rachel |
00:42:29 |
Néha az emberek... |
00:42:34 |
De most neked nehéz és |
00:42:43 |
Emlékszel néhány évvel ezelõttre, |
00:42:51 |
Nem megyünk el este moziba? |
00:42:56 |
Nem. |
00:43:13 |
Ma van a karrier napja. |
00:43:26 |
Milyen vagyok: a) Segítõkész b) cselekvõ |
00:43:56 |
Minden szónak van jelentése. |
00:44:04 |
A feladatok az hogy felfedezzétek, |
00:44:10 |
Mert nem mondta senki,hogy |
00:44:15 |
Ez minden amin tovább haladhatsz. |
00:44:18 |
ez a leírása, falak az üvegszilánkokkal. |
00:44:23 |
Vajon mire utalhat? |
00:44:29 |
Csillog? Ragyog derûs napokon? |
00:44:35 |
Gyerünk gyerekek... |
00:44:37 |
A ház szimbolizálja a...? |
00:44:42 |
Igen. |
00:44:44 |
Honnan tudjuk hogy |
00:44:46 |
Ha valamit is találunk,ez |
00:44:50 |
Õ Hawthorne. |
00:44:52 |
Amerika legjobb romantikus regényírója. |
00:44:58 |
De megírta az élet célját. |
00:45:03 |
Rendben,de... |
00:45:06 |
Mindenféle jelentése lehet. |
00:45:09 |
ha saját magunk találjuk ki a jelentést. |
00:45:13 |
Senki nem mondta hogy nem |
00:45:22 |
Osztály. |
00:45:25 |
Mindenki írjon egy 500 szavas esszét. |
00:45:29 |
A szimbolizmusról. |
00:45:32 |
és késõbb... |
00:45:33 |
Szegény, Hajasasszony. |
00:45:36 |
adjátok be. |
00:45:38 |
Reménykedek hogy nincs szabály a magabiztosságra |
00:45:55 |
Majdnem úgy néztek ki, mint |
00:45:57 |
Mert túl sok 5-öst adtam az |
00:46:04 |
Van itt valaki aki tanult valamit? |
00:46:10 |
Csökkentették a költségvetést, |
00:46:14 |
és én segítsek a jegyeknél? |
00:46:28 |
Bocsi. |
00:46:30 |
Térjünk vissza a munkához. |
00:46:42 |
Mr.Freeman. |
00:46:59 |
lvy.. |
00:47:01 |
Elvinnéd a nõvérhez? |
00:47:05 |
Tartsd fel. |
00:47:10 |
- Jól vagy? |
00:47:15 |
lvy kedvesnek tûnik. |
00:47:19 |
Mondta valami... |
00:47:23 |
A torkom száraz. |
00:47:25 |
A szívem... |
00:47:30 |
Talán ez használható. |
00:47:33 |
Heather megcsípett egy manökenállást |
00:47:37 |
A manöken-dolog Márta-pontokban |
00:47:40 |
Ez egy remek lehetõség, nem gondolod? |
00:47:47 |
Akarod kezdeni? |
00:47:49 |
és emlékezetek hogy ma |
00:47:55 |
Nagyon nehéz, nem lehet késõbb. |
00:48:00 |
Biztos megakarod csinálni? |
00:48:07 |
Megcsináljam? |
00:48:09 |
Nem kell, majd én csinálom. |
00:48:15 |
A vonal a baloldalon. |
00:48:32 |
Melinda. |
00:48:35 |
Ébredj... |
00:48:36 |
- Eltudsz számolni 10-ig? |
00:48:43 |
Nyisd ki a szemed. |
00:48:46 |
Istenem. |
00:48:49 |
Muszáj valamit csinálnom. |
00:48:51 |
Melinda. |
00:48:54 |
Ki a kormányzó Texasban? |
00:49:07 |
Ez gyönyörû. |
00:49:10 |
Hú,V kivágású. |
00:49:16 |
Hú ez nagyon jó! |
00:49:19 |
Nem volt drága. |
00:49:22 |
Most már nem vérezed össze |
00:49:26 |
és ezek a Tiéd. |
00:49:37 |
A szobádba. |
00:49:52 |
Észrevettük hogy rajzolsz. |
00:50:12 |
Most már egyedül is alhatsz. |
00:50:17 |
Mi az mit találtál? |
00:50:24 |
Hátul van a bemenet, |
00:50:26 |
vagy inkább elöl? |
00:50:29 |
A 19 rosszat vagy jót jelent? |
00:51:24 |
Utálom a telet. |
00:51:26 |
Egész életemben Syracuse-ban éltem, |
00:51:30 |
Túl korán kezdõdik, túl késõn ér véget. |
00:51:33 |
Miért nem költözünk Floridába? |
00:51:54 |
Figyelem MerryWeather-i diákok. |
00:51:56 |
A végsõ eredmény a következõ. |
00:52:01 |
Hilltopers: 6. Wombats: 84 |
00:52:06 |
Az iskolánk új neve: |
00:52:11 |
- Mi... |
00:52:12 |
Szavaztatok, és talán tanultatok |
00:52:21 |
Melinda... |
00:52:23 |
Beszélhetnénk ebéd szünetben? |
00:52:27 |
- Aha. |
00:52:39 |
Egy picit nehéz. |
00:52:41 |
Valami történt... |
00:52:45 |
Nem tudom hogy el lehet mondani. |
00:52:47 |
Szóval, végül is elég jól |
00:52:50 |
amikor még új voltam, |
00:52:52 |
nagyon rendes volt tõled. |
00:52:55 |
De... |
00:52:57 |
de szerintem itt az ideje, |
00:53:00 |
mi annyira mások vagyunk. |
00:53:03 |
Szóval, Nekem ott van a modellkedés, |
00:53:06 |
Én is szeretek vásárolni. |
00:53:09 |
Te vagy a legdepressziósabb ember akivel, |
00:53:11 |
és bocs hogy ezt mondom,de |
00:53:14 |
Szerintem orvosi segítségre lenne szükséged. |
00:53:23 |
Most kirúgsz mert rosszkedvem van? |
00:53:27 |
Ha túljutsz ezen a "szar az élet" fázison, |
00:53:30 |
biztos hogy egy csomóan akarnak |
00:53:34 |
Nézd, nem kajálhatunk együtt többé. |
00:53:46 |
Hagyj egyedül. |
00:53:49 |
csak most szükségem van egy kis térre. |
00:53:57 |
- Hasadra süt a nap Melinda
|
00:54:01 |
Csak egyszer szólok. |
00:54:04 |
Nagyon nagyon. |
00:54:07 |
Kedvesem, csak azt szeretnénk,ha |
00:54:10 |
és tudjuk, hogy |
00:54:12 |
Mi történt a jó tanuló diákkal? |
00:54:16 |
Azt akarjuk hogy javíts a jegyeiden. |
00:54:21 |
Ez nem jó hogy ilyen jegyek |
00:54:24 |
Úgy tudtam hogy jól tanulsz. |
00:54:28 |
Ma oda mész hozzá,oké kedvesem? |
00:54:58 |
Elnézést,uram... |
00:55:01 |
Arra gondoltam... |
00:55:05 |
Ha... |
00:55:09 |
Tanultál az értesítõbõl, |
00:55:14 |
Arra gondoltam, hogy |
00:55:19 |
A szüleid meglátták az értesítõt,nem? |
00:55:23 |
Nem, én akarom. |
00:55:27 |
Miért adjak egy esélyt? |
00:55:30 |
Mindenkinek van egy második esélye. |
00:55:35 |
Nem ezt mondta Jézus? |
00:55:39 |
Viccelsz velem? |
00:55:43 |
Jól van,nagylelkû vagyok, csak |
00:55:50 |
Írjál nekem egy beszámolót, |
00:55:57 |
és megkapod a jobbat. |
00:56:03 |
Meglesz... |
00:56:08 |
Szüfrazstteket választottam. |
00:56:11 |
Megjelenésük elõtt a nõkkel, |
00:56:48 |
Ahhoz, hogy erre jegyet kapjál, |
00:56:53 |
Holnap az óra elején. |
00:57:18 |
- Tudsz segíteni valamiben? |
00:57:33 |
Sordino? |
00:57:41 |
- Mr. Petrakis... |
00:57:44 |
felléptek ellenük, letartóztatták |
00:57:48 |
mert meg merték tenni, amit akartak. |
00:57:50 |
Ahogy Melinda is ki akar állni, |
00:57:53 |
Senkit sem kényszeríthetnek arra, |
00:57:55 |
- Mi ez itt? |
00:57:58 |
megossza az osztállyal a beszámolót. |
00:58:01 |
Ne gondoljátok. |
00:58:03 |
Azt mondtam hogy élõszóban,azt is gondoltam. |
00:58:07 |
És te? A te beszámolód. |
00:58:12 |
Nyissa ki azt a fránya száját. |
00:58:21 |
Elegem van a viselkedésébõl. |
00:58:29 |
Elfelejtettem hogy a szüfrazsetteket, |
00:58:32 |
Nos. |
00:58:35 |
Nos... |
00:58:39 |
Az isten szerelmére,nyisd ki a szád,Melinda. |
00:58:42 |
- Ezzel csak magadnak ártasz. |
00:58:46 |
- Mindannyian azért vagyunk itt, |
00:58:48 |
- Kezdjük az osztályzataiddal. |
00:58:51 |
- Nem ezt vártuk Tõled,Melissa. |
00:58:53 |
Múlt évben stabil B-s tanuló voltál. |
00:58:55 |
Semmi magatartási probléma, hiányzás alig. |
00:58:59 |
Mit lehetne erre mondani? |
00:59:04 |
Megnémult. |
00:59:08 |
Azért vagyunk itt hogy, |
00:59:11 |
Tavaly kedves, szeretnivaló lányom volt, |
00:59:14 |
megkukult, iskolát kerül, nem tanul. |
00:59:17 |
Mit mûveltek vele? |
00:59:21 |
Senkit sem érdekel kivel golfozol,Jack. |
00:59:24 |
Ken, emlékezzen, az embernek, |
00:59:31 |
a másodikként nyitottnak maradni, |
00:59:33 |
harmadjára ne ítélkezzen. |
00:59:36 |
Hány éves vagy? |
00:59:42 |
Hallgass meg. |
00:59:44 |
A szüfrazsettekrõl akarok beszélni. |
00:59:47 |
üvölteni a jogokért. |
00:59:51 |
Úgy gondolom, hogy amit csináltál |
00:59:54 |
de,addig nem számít amíg nem emeled fel |
00:59:57 |
Az összes barátodat így kioktatod? |
01:00:00 |
Csak, akit kedvelek... |
01:00:05 |
Mennem kell. |
01:00:16 |
Húú,Melinda nagyon csinos vagy. |
01:00:57 |
Hello osztály. |
01:01:05 |
De megállítottak beszélgetni. |
01:01:13 |
Andy. |
01:01:29 |
Jó. |
01:01:31 |
Szép. |
01:01:55 |
Utazásra van szükséged. |
01:02:02 |
Picasso... |
01:02:04 |
Picasso... |
01:02:06 |
Látta az igazat. |
01:02:10 |
Aki megfestette az igazat, |
01:02:13 |
megmintázta, majd kitépte a földbõl, |
01:02:16 |
két kezével. |
01:02:38 |
Szabad? |
01:02:44 |
Éjszaka... Velencében... |
01:02:49 |
egy könyvelõ szíve, |
01:02:53 |
visszautasított szerelem... |
01:02:59 |
Bostonban laktam, penészt növesztettem |
01:03:06 |
És ez.. |
01:03:07 |
Változatos emlékek az iskoláról... |
01:03:14 |
Ha enni mentem, elintéztem |
01:03:51 |
Nincs sötét itt bent? |
01:04:01 |
Nem láttad Rachel? Bruint? |
01:04:05 |
Valahol... |
01:04:09 |
Úgy volt hogy találkozunk. |
01:04:15 |
Hello? |
01:04:18 |
Van ott valaki? |
01:04:29 |
Azt gondoltam,hogy... |
01:04:33 |
Andy,ezer éve téged kereslek. |
01:04:38 |
- Rachel. |
01:04:40 |
- Csak ezt kérdezted? |
01:04:42 |
- Úgy tudtam hogy a barátod. |
01:04:44 |
- Miért beszéltél vele? |
01:04:46 |
Miért nem vártál meg... |
01:04:48 |
Legyél csendben,jó? |
01:04:51 |
Téged kerestelek,oké? |
01:04:54 |
- Andy... |
01:05:33 |
Itt az idõ a mentális tisztítónaphoz... |
01:05:37 |
Én lógok, te lógsz, õ lóg... |
01:06:30 |
El kéne mondanom valakinek. |
01:06:34 |
Túl lenni rajta,ki vele, |
01:06:36 |
Kiköpni. |
01:08:14 |
Otthon egyre nehezebben megy az alvás. |
01:08:17 |
Mennyi idõ alatt jönnének rá a nõvérek, |
01:08:23 |
Vagy hagynának pihenni pár napot? |
01:09:41 |
Megtörtént. |
01:09:43 |
Nem felejtettek el. |
01:10:33 |
Melinda,itt a barátnõd,látni akar. |
01:10:42 |
Utálom a Mártákat. |
01:10:45 |
Csak kihasználnak engem. |
01:10:47 |
Oké,engem és Meget bíztak meg azzal, |
01:10:51 |
Meg nem ér rá. |
01:10:55 |
Segíthetnél nekem. |
01:10:58 |
nem lehet elkezdeni,csak utána. |
01:11:01 |
Nagyszerû vagy. |
01:11:06 |
Segítsek kidekorálni a szobádat? |
01:11:08 |
Tengerzölddel. |
01:11:12 |
- Ne. |
01:11:16 |
Padlizsán? |
01:11:18 |
Nem. |
01:11:20 |
Nem fogok segíteni neked... |
01:11:22 |
De, segítened kell. |
01:11:25 |
Nem, nem kell. |
01:11:27 |
De,miért? |
01:11:28 |
Mert kedves voltál hozzám, |
01:11:31 |
amikor én nem kedvelek. |
01:11:34 |
túl sok vagy nekem, |
01:11:38 |
mert önelégült,és társadalmilag törtetõ vagy. |
01:11:41 |
És tudom hogy mit szeretnék kezdeni |
01:11:44 |
Abban nem szerepel a padlizsán. |
01:11:49 |
A legjobb lesz ha elmész. |
01:13:02 |
Mi a gond Rachellel? |
01:13:05 |
Nem akar meghallgatni. |
01:13:08 |
A legjobb barátnõm volt 9 éve át. |
01:13:10 |
Ez tök jó dolog, volt. |
01:13:12 |
Õ egy skalpvadász, |
01:13:14 |
és egy boszorkány. |
01:13:17 |
Utálni fog. |
01:13:25 |
Remélem megfog hallgatni. |
01:15:26 |
- Hello. |
01:15:29 |
- Házi feladat? |
01:15:32 |
A nyáron Franciaországba megyek, |
01:15:35 |
Tök jó. |
01:15:37 |
Hiszen mindig az utazásról beszéltél, |
01:15:42 |
Emlékszel amikor sátoroztunk és |
01:15:58 |
Szóval valóban együtt jársz Andyvel? |
01:16:01 |
Aha. |
01:16:03 |
Ez nagyon jó. |
01:16:06 |
Annyira fantasztikus,nagyszerû és finom. |
01:16:11 |
Mi lesz veled,ha egyetemre megy? |
01:16:15 |
Nem is akarok erre gondolni. |
01:16:19 |
Azt mondta hogy itt be van zárva. |
01:16:22 |
Várni fogok rá. |
01:16:24 |
Mióta is jártok, talán két hónapja? |
01:16:30 |
Mit akarsz tudni tulajdonképpen? |
01:16:34 |
Sajnálom,hogy ebben az évben |
01:16:40 |
- Még mindig haragszol a buli miatt? |
01:16:45 |
De nagy baromság volt kihívni a zsarukat, |
01:17:16 |
"Megerõszakoltak". |
01:17:25 |
Istenem, miért nem montad el? |
01:17:29 |
Mikor a zsaruk kijöttek,mindenki sikoltozott, |
01:17:33 |
Hazasétáltam. |
01:17:35 |
Azután nem mondtam el senkinek. |
01:17:43 |
Nem estél teherbe? |
01:17:44 |
- Jól vagy? |
01:17:46 |
Nem,nem lettem terhes. |
01:17:50 |
Nincs semmi bajom. |
01:17:53 |
Valaki az iskolából? |
01:17:59 |
Ki volt az? |
01:18:04 |
Beszélj Melinda. |
01:18:08 |
Andy Evans. |
01:18:11 |
Mi? |
01:18:13 |
Nem hiszem el. |
01:18:15 |
Hazudsz! |
01:18:18 |
hogy megyek a bálba. |
01:18:21 |
Nem vagy normális Melinda. |
01:18:24 |
Segítségre van szükséged vagy megörûltél. |
01:18:52 |
Jössz? |
01:18:57 |
Szia... |
01:19:00 |
Föld hívja Rachelt. |
01:19:06 |
Oké. |
01:19:08 |
Mit csináltam? |
01:19:14 |
Mondd el. |
01:19:21 |
Emlékszel arra amikor |
01:19:25 |
A rajz teremben. |
01:19:30 |
Amikor engem kérdeztél az osztálytársamtól. |
01:19:36 |
Nem hallasz? |
01:19:41 |
Ismered,nem? |
01:19:45 |
Téged kerestelek. |
01:19:49 |
Ribanc. |
01:20:03 |
A változás jó helyzet az elemzésre. |
01:20:07 |
Mit akar mondani? |
01:20:15 |
Melinda. |
01:20:18 |
Miért jó a változás az elemzésünkre? |
01:20:24 |
Muszáj tudnunk hogy mi csak |
01:20:28 |
Valamikor az a legjobb hogy |
01:20:32 |
Nagyon ügyes vagy. |
01:20:38 |
Rachel,meglepõdtem hogy csatlakozol hozzánk. |
01:20:48 |
- Azonnal beszélnünk kell. |
01:21:04 |
- Szia,apu. |
01:21:08 |
- Mi a helyzet? |
01:21:12 |
Igazán? És hogy ment? |
01:21:14 |
- Gondolom,jól. |
01:21:18 |
- Igen. |
01:21:27 |
Ezt biológiából tanultam. |
01:21:31 |
Nem bújik ki idõben. |
01:21:33 |
Ha egy növény túléli,akkor |
01:21:38 |
Ha egy növényt leszedünk, |
01:21:48 |
Melinda... |
01:21:50 |
Aláírnád az évkönyvemet? |
01:21:53 |
- Nem vagyok benne. |
01:21:56 |
Itt vagy. |
01:22:01 |
Úgy látszik nem örültél neki. |
01:22:07 |
Ez én vagyok. |
01:22:17 |
Mit csinálsz ma? |
01:22:21 |
Van kedved velem jönni? |
01:22:24 |
Oké,mehetünk. |
01:22:29 |
Köszi. |
01:22:32 |
Mit csinálsz nyáron? |
01:22:35 |
Felvettem egy mûvészeti kurzust a városba. |
01:22:38 |
Tök jó. |
01:22:40 |
Én a nagybácsikámnál laboros |
01:22:46 |
Elfelejtettem valamit, de akkor látjuk |
01:22:50 |
Nagyszerû.. |
01:23:03 |
Feltétlenül meg kell jelölni a "ICP". |
01:23:06 |
Melinda! |
01:23:08 |
Örülök hogy itt vagy. |
01:23:10 |
elég pénzt keresünk hogy |
01:23:13 |
Jól van. |
01:23:17 |
Tegyétek jobbá a világot. |
01:23:22 |
Jól van? |
01:23:33 |
Én szeretek... |
01:23:35 |
...káromkodni, zenélni. |
01:23:39 |
Utálok jegyeket osztani. |
01:23:45 |
Jó élete van. |
01:23:50 |
Ha úgy adódik itt vagyok,beszélgethetünk. |
01:23:54 |
Vagy valami hasonló... |
01:23:57 |
...itt. |
01:24:04 |
Mutathatok valamit? |
01:25:07 |
Csodálatos. |
01:25:28 |
Megerõszakoltak? |
01:25:31 |
Én tudok néhány lányt aki, |
01:25:33 |
Kényszerítés nélkül... |
01:25:35 |
Miért erõszakoltalak meg téged? |
01:25:36 |
Mert vonzó voltál. |
01:25:39 |
Szemét, kis kurva vagy,tudod? |
01:25:43 |
Csodálom, hogy bárki is hitt neked. |
01:25:48 |
Te elmondtad nekik! |
01:25:51 |
A szemeim. |
01:25:53 |
Hagyjál békén! |
01:26:00 |
Mi történik itt bent? |
01:26:11 |
Gyere ki,Melinda. |
01:26:14 |
Õ,Melinda Sordino. |
01:26:21 |
Jól vagy? |
01:26:24 |
Te vagy a felelõs... |
01:26:26 |
Mindenki tudja mit csináltál. |
01:26:33 |
Mondj valamit,seggfej. |
01:26:46 |
Kérlek,kérlek... |
01:26:48 |
Nem látok semmit. |
01:26:51 |
Kérlek menj innen. |
01:26:54 |
Nem tudom kinyitni a szemem. |
01:27:19 |
Hé,mit csinálnak ott? |
01:27:23 |
Mi történt? |
01:27:25 |
Melinda? |
01:29:21 |
Az apukád a menekülést választotta. |
01:29:23 |
Néhány órája ment el itthonról. |
01:29:25 |
Miért? |
01:29:27 |
Hmm,nekem jó. |
01:29:30 |
Nekem jó. |
01:29:37 |
Ha gondolod akkor beszélhetünk róla, |
01:29:41 |
Nem. |
01:29:44 |
Szeretnék veled beszélni valamirõl. |
01:29:56 |
Tavaly. Szilveszterkor... |
01:30:20 |
Magyarra fordította: |
01:30:27 |
Downloaded From www.AllSubs.org |