Special Relationship The

es
00:00:11 ''LOS VERDADEROS AMlGOS TE
00:00:14 Reno, deberíamos haber trabajado juntos
00:00:17 Somos tal para cual.
00:00:19 - Compañeros.
00:00:22 Día y noche.
00:00:23 Para bien o para mal.
00:02:28 Hola. Soy Tony Blair.
00:02:35 ¿Podría abrir el baúl, por favor?
00:02:42 Mapa de resultados
00:02:44 1988. Los votantes con un ingreso anual
00:02:48 votaron 20% por los demócratas,
00:02:51 En 1992, los mismos votantes
00:02:55 contra un 35% para Bush. ¿Por qué?
00:03:01 Porque nos redefinimos.
00:03:04 Llegamos a los votantes
00:03:05 que sentían que las políticas sociales
00:03:09 y los convencimos
00:03:12 anticuados y derrochadores
00:03:14 que los conservadores les hicieron creer.
00:03:16 Brindar asistencia social
00:03:20 dar capacitación laboral,
00:03:22 y deje de vivir de la asistencia social.
00:03:24 Lo mismo con la delincuencia.
00:03:27 la educación,
00:03:30 y seamos severos con los delincuentes.
00:03:36 Deberán escuchar lo que dice la gente.
00:03:39 No les hablen de sus ideas
00:03:43 Es muchísimo más sencillo
00:03:46 que los deseos de la gente.
00:03:49 La política sólo los llevará hasta ahí.
00:03:51 Si se toman en serio
00:03:52 la vuelta del partido laborista al poder,
00:03:55 deben conseguirse una de éstas,
00:03:58 una superestrella política de buena fe,
00:04:09 PARÍS, CUATRO AÑOS MÁS TARDE
00:04:33 Nuestro primer ministro, John Major,
00:04:39 cree que ganarán las próximas elecciones
00:04:45 Pues yo no.
00:04:48 Soy europeo
00:04:51 siempre lo he sido
00:04:55 y siempre lo seré
00:05:04 Que quede claro
00:05:14 Perdón, Sr. Blair.
00:05:16 Con permiso.
00:05:19 - Tony, esto estuvo genial. Te amaron.
00:05:24 El Ministerio de Relaciones Exteriores
00:05:26 - confirmó el viaje a Washington.
00:05:29 Te verás con el Presidente
00:05:31 - en la embajada británica.
00:05:33 Un mano a mano con él en el Salón Oval.
00:05:37 Asistirá toda la prensa de la Casa Blanca.
00:05:39 Creí que mantenían distancia
00:05:42 para no molestar al Primer Ministro.
00:05:44 - Así es.
00:05:46 Es obvio, ¿no?
00:05:51 ¿Viste mi camisa azul?
00:05:53 - ¿Qué?
00:05:55 No te oigo.
00:05:57 Tendrán que recurrir
00:06:00 si es que tienen ganas.
00:06:02 - ¿Viste mi camisa azul?
00:06:03 - La azul claro.
00:06:06 Sí, nos vemos en el tribunal 27 a las 10:15.
00:06:10 Si la puse en el canasto,
00:06:13 - Lleva otra camisa.
00:06:15 - Entonces usa otra corbata.
00:06:19 Es conmovedor.
00:06:22 - No estoy nervioso.
00:06:24 No me estoy...
00:06:29 La última vez que fuiste a Washington,
00:06:30 recuerdo que tu actitud era
00:06:33 La última vez,
00:06:35 Para robarles ideas.
00:06:37 No, para que me aconsejaran
00:06:39 Más bien a ti mismo.
00:06:41 Volviste con el peinado
00:06:44 todo menos esa novia cualquiera.
00:06:47 ¿Por qué su esposa soporta...?
00:06:51 Tony, no te preocupes.
00:06:54 Le encantarás.
00:06:59 Con suerte, habrá algún lugar
00:07:01 donde planchen esta maldita camisa.
00:07:14 Dios santo. Nos harán entrar
00:07:18 ¿Qué significa eso?
00:07:19 Es la puerta principal,
00:07:22 Como si ya fueras Primer Ministro.
00:07:27 - Cambiemos de lado.
00:07:30 Abrirán la puerta por la izquierda.
00:07:35 Por el amor de Dios.
00:07:38 - Ayuda, Alastair.
00:07:44 Espero que nadie haya visto eso.
00:07:48 - ¿Estás cómodo?
00:08:00 Gracias.
00:08:03 Buen día, señor.
00:08:05 Gracias. Él es Alastair Campbell...
00:08:07 - ¿Cómo está?
00:08:08 y Jonathan Powell, jefe de gabinete.
00:08:10 Sí, lo sabemos. Por aquí, caballeros.
00:08:19 - ¿Es su primera vez en la Casa Blanca?
00:08:21 Por favor dime que lo estás disfrutando.
00:08:23 Sí, gracias.
00:08:26 El PDEU aún está
00:08:29 - ¿PDEU?
00:08:35 Bajando por las escaleras.
00:08:39 ¿Tendremos uno de ésos?
00:08:41 Ahora está en la planta principal...
00:08:45 Se dirige a la Columnata.
00:08:50 No está mal. Quince minutos de demora.
00:08:56 Aquí vamos, señor. Siga derecho.
00:09:06 Pregúntele sobre la roca lunar.
00:09:17 Excelente.
00:09:28 Me alegra que tengamos
00:09:32 Siempre fui sincero con usted,
00:09:34 así que cuando le digo que compartimos
00:09:38 sé que me creerá.
00:09:42 El Secretario Perry y yo hemos discutido
00:09:45 que garanticen nuestra seguridad
00:09:48 y que nos permitan cumplir
00:09:54 Hace tiempo que Japón
00:09:56 de los Estados Unidos,
00:09:59 pondrá en peligro eso.
00:10:02 También es un placer hablar con usted.
00:10:07 - Sr. Blair.
00:10:10 Bienvenido a la Casa Blanca.
00:10:12 He seguido su carrera
00:10:15 Entonces sabe que los hemos copiado.
00:10:17 Bastante, y lo considero como un cumplido.
00:10:22 Tome asiento.
00:10:23 Aquí vigilamos de cerca las cosas,
00:10:28 y creemos que es sensato invertir en usted.
00:10:31 Pensé que una visita publicitada
00:10:34 lo ayudaría a llegar a la meta.
00:10:37 Porque creo que ganará
00:10:40 Debe saber
00:10:45 Puede llegar al cargo con promesas,
00:10:46 pero no lo mantendrá si no cumple
00:10:48 lo que ha prometido.
00:10:50 Los conservadores gobiernan
00:10:54 y en ese tiempo,
00:10:58 Si gana el partido laborista,
00:11:00 le aseguro que nos quedaremos
00:11:04 Creo que disfrutaremos trabajar juntos.
00:11:07 No me malinterprete,
00:11:09 Manejó bien lo de lrlanda del Norte.
00:11:11 Y cuando sea electo,
00:11:13 que continúe luchando por la paz.
00:11:15 La paz en lrlanda del Norte es mi prioridad.
00:11:19 Creo que, hoy en día, no es sensato
00:11:22 continuar con ese tipo de rivalidad.
00:11:24 Si necesita ayuda, llámeme.
00:11:26 Gracias, lo haré.
00:11:28 Y no se sorprenda
00:11:31 una vez que asuma el cargo
00:11:33 ya que, durante toda la campaña,
00:11:35 en la que uno pelea para llegar al cargo,
00:11:37 nadie le dice qué hacer una vez que asume.
00:11:41 Parece que usted aprende rápido,
00:11:45 Tenemos unos minutos
00:11:48 ¿Alguien le dijo
00:11:53 De hecho, sí.
00:11:56 Tiene 3,6 mil millones de años
00:12:00 A veces, cuando la cosa se pone dura,
00:12:03 cierro la puerta,
00:12:06 y pienso: ''Hay que calmarnos.''
00:12:10 ¿Fue una reunión productiva,
00:12:13 Muy productiva.
00:12:15 incluso de la paz en lrlanda del Norte,
00:12:18 en lo que creo fervientemente.
00:12:21 ¿Cree haber hablado con el próximo
00:12:24 Por favor.
00:12:28 Espero que él haya hablado con
00:12:34 Esta noche,
00:12:37 tras ganar un segundo mandato histórico
00:12:41 Bill Clinton es el primer demócrata
00:12:42 en ganar una reelección
00:12:46 Un Primer Ministro laborista llega al poder
00:12:50 Éste es
00:12:53 Mírenlos, lo agarran y lo miran con pasión.
00:12:56 Él es su hombre. Qué momento.
00:12:57 Escuchen el sonido un segundo.
00:13:02 Tony Blair y su esposa Cherie
00:13:05 del fango y lo llevaron a Downing Street.
00:13:08 El nuevo Primer Ministro prometió
00:13:11 Dijo que su gobierno adoptará
00:13:13 en pos de causas nobles.
00:13:17 Hola. Qué bueno verte.
00:13:18 - Hola.
00:13:20 Tony, el presidente Chirac está
00:13:24 ¿Hablarás en inglés o en francés?
00:13:27 ¿Acaso importa?
00:13:28 Como sabes, él habla bien inglés,
00:13:32 pero creo que empezará en francés
00:13:37 Creo que deberías hacerte valer
00:13:41 Estaré escuchando.
00:13:47 Hola.
00:13:48 Buenos días, Primer Ministro,
00:13:50 permítale felicitarlo
00:13:53 Gracias, Jacques.
00:13:54 Es una gran victoria
00:13:56 para usted
00:13:58 y también para Europa
00:14:00 Esperemos.
00:14:01 Eso esperamos, Primer Ministro
00:14:03 Sus olvidados hermanos europeos
00:14:05 esperan que cumpla con su palabra
00:14:08 ''Soy europeo y siempre lo seré''
00:14:10 Haré todo lo que pueda
00:14:14 Tony. Clinton en la línea dos.
00:14:19 Lamentablemente, Jacques, debo colgar.
00:14:24 Perdón por...
00:14:31 Bill, gracias por llamar.
00:14:33 Ya lo comunico con el Presidente
00:14:38 Claro.
00:14:43 - Su llamada, Sr. Presidente.
00:14:46 ¿Hablo con Tony Blair
00:14:50 - Felicitaciones, Tony.
00:14:53 Mayoría de 179. Es increíble.
00:14:57 Haré una predicción y diré
00:15:01 será el día en que la política progresista
00:15:03 se instaló definitivamente
00:15:06 Tu nombre aparecerá
00:15:09 Ypor primera vez el partido laborista ganó
00:15:15 Tony, es sensacional.
00:15:17 Escucha. Debo colgar,
00:15:19 pero nos veremos dentro de un mes.
00:15:21 - Desde luego.
00:15:24 ¿Qué tal si cenamos los cuatro
00:15:27 Con Cherie y Hillary.
00:15:29 Con Cherie. Me encantaría.
00:15:31 Bien, es una cita.
00:15:34 No somos complicados.
00:15:36 Excepto bagre o tomates verdes fritos, ¿sí?
00:15:39 - Prometido.
00:15:48 - ¿Ganamos en Edgbaston?
00:15:53 - ¿Y en Wirral South?
00:15:58 Eso no le incumbe.
00:16:03 El presidente Clinton
00:16:06 pasaron hoy por Londres para visitar
00:16:11 ...dos niños de la posguerra
00:16:12 que llegaron al poder
00:16:15 de sus respectivos partidos políticos...
00:16:17 Se los mirará de cerca
00:16:18 para ver qué se traen estos dos hombres
00:16:23 ¿Seguro que no se te ofrece nada?
00:16:25 No, estoy bien.
00:16:31 Supongo que conoces
00:16:36 Le gusta
00:16:38 Lo sé. Cada país del mundo lo reclama.
00:16:42 Pero en cuanto al efecto
00:16:44 el mérito es de lsrael, China, Arabia Saudita
00:16:47 y la República de lrlanda.
00:16:51 Sin embargo, de vez en cuando,
00:16:58 se da cierta química entre dos líderes,
00:17:01 al igual que comparten
00:17:03 que hace que el término cobre actualidad.
00:17:08 ¿Crees que éste es uno de esos momentos?
00:17:13 De hecho, sí.
00:17:16 Buena observación.
00:17:18 Debes preguntarte
00:17:20 cuándo fue la última vez
00:17:24 se hallaron
00:17:27 Es una oportunidad única.
00:17:29 - Sí, lo es.
00:17:31 por qué no se hicieron las cosas,
00:17:35 para progresar que la gente
00:17:38 para sacar del juego a la política de derecha
00:17:43 Diablos, quizás para siempre.
00:17:44 - Lo mismo con la izquierda extremista.
00:17:46 El futuro es
00:17:49 Hablas de un cambio total de paradigma.
00:17:53 Y una nueva política para el nuevo milenio.
00:17:55 Creamos consenso global
00:17:58 Podemos lidiar con cualquier cosa.
00:18:00 Mira los hechos. Me quedan
00:18:04 Son ocho años en total.
00:18:06 En Europa, tú acabas de empezar.
00:18:07 Está Persson en Suecia,
00:18:09 Más lejos, tenemos a Cardoso en Brasil.
00:18:12 La gente está lista, y nosotros estamos
00:18:17 Está cantado.
00:18:21 Él entiende las limitaciones al poder,
00:18:25 pero se niega a que ellos lo restrinjan.
00:18:28 Es un verdadero visionario.
00:18:31 Antes de que te enamores más,
00:18:33 debo recordarte que este visionario
00:18:36 también es
00:18:38 que se enfrenta a una acusación
00:18:40 Si lo hubieras oído,
00:18:42 entenderías lo que esto podría significar
00:18:44 - para mí, para todos nosotros.
00:18:47 Estuve recibiendo
00:18:51 ¿Cómo te fue con la Primera Dama?
00:18:55 Bien.
00:18:57 Hasta que, volviendo del teatro,
00:19:01 Tiene sus propios asesores políticos,
00:19:05 y un maldito avión a su disposición.
00:19:08 Cariño, ¿qué tal si envío a Jonathan
00:19:13 Al escucharla te das cuenta
00:19:16 de que ambos gobiernan juntos.
00:19:19 Ella lo aconseja en todo.
00:19:21 - Tú me aconsejas.
00:19:24 Tú te rodeas de muchachos,
00:19:28 y tus Gordons.
00:19:30 A Bill Clinton una vez le preguntaron
00:19:31 a quién acudiría ante una crisis.
00:19:34 Respondió que acudiría a su esposa.
00:19:37 - Claro que sí.
00:19:40 A la vez que son tan unidos
00:19:44 dirigen juntos el país de manera eficaz.
00:19:48 Creo que hay cierto romanticismo en eso.
00:19:52 Cuando él era gobernador de Arkansas,
00:19:55 su equipo se refería a ellos como ''Billary''.
00:20:01 ¿Billary?
00:20:03 ¿En qué nos convierte eso? ¿En ''Terie''?
00:20:07 - ¿''Chony''?
00:20:10 - No me metas...
00:20:11 - No.
00:20:13 - Basta.
00:20:20 Fue un gran strike...
00:20:22 ¿Qué hiciste hoy?
00:20:24 Fui a ver el teatro El Globo renovado
00:20:27 - con Cherie Blair.
00:20:31 ¿Qué hiciste para merecer
00:20:33 Es lo que hacemos
00:20:37 Luego almorzamos solas.
00:20:39 ¿lntercambiaron anécdotas?
00:20:41 ¿Hablaron de Tony y de mí?
00:20:44 Los mencionamos.
00:20:47 - ¿Te pidió consejos?
00:20:50 de la atención de la prensa amarillista
00:20:53 y que intentara ser ella misma,
00:20:58 Ocupa un lugar difícil
00:20:59 y no recibe mucha ayuda,
00:21:01 Así es la clase trabajadora.
00:21:05 Es como la Arkansas de lnglaterra.
00:21:08 Obviamente, lo adora.
00:21:11 Él es un buen partido.
00:21:14 - Eso no se ve con frecuencia.
00:21:18 Una pareja en la que el esposo es
00:21:23 - Él es apuesto.
00:21:26 - ¿A ti no?
00:21:28 pero hay algo que no me gusta.
00:21:33 Entonces, ¿prefieres
00:21:38 Lamento desilusionarte, cariño,
00:21:40 pero mi mamá me dijo miles de veces
00:21:42 - que soy demasiado bueno para ser real.
00:21:46 ¿Alguna vez dejas de comer esas cosas?
00:21:55 Así que sigues ejerciendo.
00:21:58 No, jamás.
00:22:01 - ahora que Tony es Primer Ministro.
00:22:04 ¿Qué hizo tu predecesora?
00:22:05 - ¿Norma Major?
00:22:09 Chequers.: The Prime Minister's
00:22:12 Perfecto.
00:22:13 Cherie escribirá uno sobre Downing Street.
00:22:16 - ¡Tony!
00:22:20 - No seré demasiado pretencioso...
00:22:22 - ...o engreído.
00:22:24 - lgnóralo si quieres.
00:22:27 Arranca con todo.
00:22:29 Nosotros arrancamos mal,
00:22:33 También empieza a pensar ahora
00:22:37 Hace menos de un mes que asumí,
00:22:38 - y ¿quieres que piense en mi legado?
00:22:41 Si no lo haces,
00:22:44 El legado es reduccionista.
00:22:47 Debes asegurarte de definirla.
00:22:51 Si decides respaldar una causa,
00:22:55 Y si en tu primera conferencia de prensa
00:22:57 alguien te pregunta
00:23:05 lRLANDA DEL NORTE
00:23:08 La gente suele preguntarme
00:23:12 por nuestra victoria en las elecciones.
00:23:13 Claro que estoy feliz,
00:23:15 pero a la vez siento
00:23:20 En especial aquí,
00:23:24 en Irlanda del Norte.
00:23:26 No se trata de un juego
00:23:29 Es una cuestión de vida o muerte
00:23:32 El pueblo de Irlanda del Norte
00:23:34 ha tolerado la violencia terrorista
00:23:39 Eso no los ha destruido,
00:23:42 pero dejó un amargo legado
00:23:45 que ha hecho casi imposible
00:23:50 El ERl y el Sinn Féin pueden optar
00:23:55 entre las negociaciones y la violencia.
00:24:00 Mi mensaje al Sinn Féin es claro.
00:24:06 El tren de la conciliación está partiendo.
00:24:10 Quiero que suban a ese tren,
00:24:17 Y no permitiré que se demore
00:24:25 Muchas gracias.
00:24:26 La paz en Irlanda del Norte sufrió
00:24:30 cuando el ERI asesinó
00:24:33 ...dos pistoleros del ERI los interceptaron.
00:24:36 Se cree que fueron tras ellos
00:24:38 y les dispararon varias veces en la cabeza
00:24:41 Todo después de que el Sinn Féin atacara
00:24:45 en pos de la paz y la unión.
00:24:48 Gerry Adams, a quien le informaron
00:24:51 dijo que estaba impactado en lo personal,
00:24:53 pero que no quería hacer comentarios
00:24:59 ¿Cómo pudieron hacer eso?
00:25:01 Sólo sugiero que empiecen a dialogar,
00:25:06 Quizás me excedí.
00:25:09 Dijiste lo que había que decir,
00:25:14 los asesinos de esos policías.
00:25:16 Por eso hicieron lo que hicieron.
00:25:21 Tienen miedo porque tras décadas
00:25:25 y de falsos comienzos,
00:25:28 ya no tolerará sus patrañas.
00:25:30 Gerry Adams me aseguró
00:25:32 que pediría el cese de hostilidades
00:25:37 Sabía lo que yo iba a decir.
00:25:41 Luego pasa esto, y no dice nada.
00:25:45 Ni una palabra
00:25:47 ¿Cómo puedo ayudar?
00:25:51 Tus asesores te dirán
00:25:53 que no tiene caso que te involucres
00:25:55 en los problemas internos del Reino Unido.
00:25:57 Gerry Adams me debe una.
00:25:59 Le di visas y legitimación política a ese tipo
00:26:02 cuando los británicos no lo dejaban
00:26:05 Ahora quiero que arregle esto.
00:26:07 ¿Qué tal si tu gente escribe algunas ideas,
00:26:10 algunas líneas?
00:26:13 Las tendrás antes de levantarte.
00:26:24 El ERI se adjudicó la responsabilidad
00:26:27 por lo que, en definitiva,
00:26:31 Nadie debería cometer el error
00:26:33 de pensar que las acciones de este grupo
00:26:38 Sinceramente, creo que es
00:26:43 Todos debemos
00:26:46 Y ellos deben decidir
00:26:48 si van a formar parte o no
00:26:53 Espero que respondan que sí.
00:26:57 Buenas noches.
00:26:59 fue hoy a la residencia del Primer Ministro.
00:27:01 Es la primera reunión en 76 años.
00:27:04 La reunión fue buena,
00:27:07 Enfrentamos las dificultades.
00:27:10 En muchos aspectos,
00:27:13 como un momento histórico.
00:27:16 de las relaciones angloirlandesas
00:27:19 Hoy fue un momento muy bueno.
00:27:23 Se cree que el presidente Bill Clinton
00:27:25 ayudó a reavivar el proceso de pacificación
00:27:28 y demostró, una vez más,
00:27:32 Bill, gracias.
00:27:33 Es un placer. Me alegra ayudar.
00:27:36 A veces se necesita que alguien de afuera
00:27:40 No sé cómo agradecerte.
00:27:43 Después de tantos meses,
00:27:49 Creo que podemos anotar uno
00:27:52 Ahora tenemos una verdadera oportunidad.
00:27:55 No podríamos haberlo hecho sin tu apoyo.
00:27:57 No estás en deuda conmigo.
00:28:00 Sólo trabajamos juntos
00:28:04 Si no hay nada más, debo colgar.
00:28:06 Si necesitas algo, lo que sea...
00:28:17 Parcialmente nublado y fresco,
00:28:20 Pronóstico del tiempo las 24 horas...
00:28:27 Sr. Presidente.
00:28:39 Vamos.
00:29:12 Hoy en las noticias saldrá algo
00:29:17 ¿Qué pasa?
00:29:21 No es que no sepa la respuesta,
00:29:24 sino que la pregunta está
00:29:28 Y si te dijera la respuesta,
00:29:30 - no aprenderías nada, ¿verdad?
00:29:33 Euan, un minuto más con eso
00:29:35 y se acabó. ¿Hola?
00:29:39 ¿Estás cerca del televisor?
00:29:40 - Sí.
00:29:44 Después te llamo, Alastair.
00:29:47 - Vamos, Nicky.
00:29:50 ...asombró por completo a la ciudad.
00:29:54 Kenneth Starr,
00:29:56 - la supuesta conducta delictiva...
00:29:59 ...del presidente Clinton y su esposa
00:30:02 desató una ola de citaciones
00:30:05 acusando al Presidente
00:30:08 una pasante de la Casa Blanca
00:30:10 ¿Veintitrés? Es una niña.
00:30:13 Se rumorea
00:30:15 conversaciones grabadas
00:30:18 entre la Srta. Lewinsky
00:30:21 En las grabaciones,
00:30:24 como el ''gran tipo'' y ''el canalla'',
00:30:27 y recuerda el caso de Paula Jones
00:30:29 en el que se describió en detalle
00:30:31 Bien, chicos. Ya es suficiente.
00:30:34 - Vamos. Salgan.
00:30:36 Sal, Euan.
00:30:39 - Nick.
00:30:41 Vamos. Salgan.
00:30:43 Se rumorea que la Srta. Lewinsky dijo
00:30:46 - que ''he mentido toda mi vida. ''
00:30:51 Quizás no sea el mejor momento
00:30:55 ¿Quién dice que sea verdad?
00:30:58 Ken Starr está involucrado,
00:31:01 sensacionalismo de la derecha.
00:31:04 Observa.
00:31:05 Esta noticia desaparecerá
00:31:08 El Presidente de EE.UU. se acuesta
00:31:11 Esta noche, el abogado del Presidente...
00:31:12 Esta historia ni siquiera ha empezado.
00:31:14 ...las acusaciones
00:31:18 ¿De dónde conoces a esa chica?
00:31:23 Fue pasante en el Ala Oeste
00:31:26 - Sí.
00:31:29 Dijo que buscaba trabajo,
00:31:32 Le di un par de nombres
00:31:36 Sólo intentaba ser amable,
00:31:38 pero parece que ella pensó
00:31:43 ¿Por qué pensó que había algo más?
00:31:44 - ¿Por qué habría de pensar eso?
00:31:49 Sabes cómo se pone la gente que me rodea.
00:31:53 ¿Me dices que no hiciste nada
00:31:56 - No.
00:31:58 - No.
00:31:59 Nada. Lo juro.
00:32:04 Según dice ella,
00:32:06 tuve sexo en el Salón Oval en pleno día.
00:32:10 - Por el amor de Dios.
00:32:12 con todos los guardias y ventanas que hay,
00:32:15 es imposible.
00:32:18 Es la misma basura de siempre.
00:32:22 Creen que pueden publicar algo
00:32:23 y que eso lo hace verdad.
00:32:26 Buscan chismes
00:32:30 Ken Starr irá tras de ti
00:32:42 Ahora hablan de su pene en público.
00:32:45 ''Catorce centímetros
00:32:47 No es como Errol Flynn, ¿verdad?
00:32:49 ¿Quién estará más enojado con él,
00:32:52 o su secretario de prensa
00:32:55 Si midiera 20 centímetros
00:32:57 Por el amor de Dios, cállate.
00:32:59 Estás un poco irritable hoy, ¿no?
00:33:01 Así es. ¿Por qué estas cumbres europeas
00:33:06 Porque están llenas de idiotas pomposos
00:33:08 con acentos estúpidos
00:33:10 - y nunca saben cuándo callarse.
00:33:13 Y lo que pasa en Washington domina
00:33:16 Lo que hace que todo esto sea inútil.
00:33:18 Buenos días, señor.
00:33:21 Aquí tiene el listado de miembros
00:33:23 de la Comisión Europea y su equipo.
00:33:25 Gracias.
00:33:31 - ¿Quién es?
00:33:41 Las cintas de las conversaciones
00:33:44 las supuestas llamadas telefónicas...
00:33:45 ¿Existen o no?
00:33:48 Hay una investigación en curso. Es...
00:33:50 Es información confidencial.
00:33:52 Bien, entonces esas cintas
00:33:55 Se sugiere que contienen información
00:34:00 sobre correos de voz del Presidente
00:34:04 intercambio de obsequios,
00:34:06 su preferencia por el sexo oral,
00:34:09 y la supuesta existencia
00:34:14 Es suficiente.
00:34:20 Sea que esas cintas existan o no,
00:34:26 es su palabra contra la de él.
00:34:28 Una pasante superestrella
00:34:31 No tienen nada.
00:34:34 y que no sea personal
00:34:37 porque no voy a abrir
00:34:41 Quiero abrir un debate
00:34:44 y el maldito Ken Starr,
00:34:46 porque nos han acosado
00:34:53 Esto es lo que haremos.
00:34:55 Se dice que la Casa Blanca está
00:34:58 ...la política cuando Clinton se prepara
00:35:02 ...el fiscal presiona
00:35:04 Muchos dicen que el escándalo
00:35:08 que los espectadores no quieren
00:35:10 Quiero decirle algo
00:35:13 y quiero que me escuchen.
00:35:17 No tuve relaciones sexuales
00:35:25 Las acusaciones son falsas.
00:35:28 Ahora debo volver a trabajar
00:35:32 Hay un tema en especial
00:35:34 que preocupa al público estadounidense,
00:35:37 la supuesta relación sexual
00:35:41 ¿Su esposo le explicó en detalle
00:35:45 Hablamos largo y tendido,
00:35:50 el país entero tendrá más información.
00:35:53 Ahora estamos en medio
00:35:55 de un intenso frenesí de información.
00:35:58 En todos mis años en la política
00:36:01 he aprendido
00:36:03 que lo mejor en estos casos es
00:36:08 respirar hondo
00:36:12 No podemos hacer nada
00:36:16 de acusaciones.
00:36:19 ¿Cree que su esposo admitirá
00:36:22 No, en absoluto,
00:36:25 Hace 22 años que estamos casados,
00:36:28 y hace mucho que aprendí
00:36:31 que las únicas personas que importan
00:36:35 son los cónyuges.
00:36:37 Creo que he pasado por eso muchas veces.
00:36:41 A Bill y a mí se nos acusó de todo,
00:36:44 incluso de homicidio,
00:36:48 que están detrás de estas acusaciones.
00:36:51 La gran historia aquí,
00:36:55 escribirla y explicarla,
00:36:57 es la enorme conspiración de la derecha
00:37:02 contra mi marido
00:37:04 desde el día que asumió como presidente.
00:37:07 Pocos periodistas lo han notado
00:37:11 pero aún no se ha difundido del todo
00:37:14 De hecho, de un modo extraño,
00:37:18 esto quizás logre que así sea.
00:38:13 Cuanto más dure esto,
00:38:16 Me pregunto si no será mejor
00:38:19 Voy a una conferencia de prensa
00:38:22 Quizás sea un poco tarde
00:38:26 Seamos realistas.
00:38:32 Lo que haya o no haya hecho
00:38:36 Las figuras públicas tienen derecho
00:38:39 La suya no tiene nada de privado.
00:38:40 Eso no afecta
00:38:44 Sin mencionar que es un amigo.
00:38:46 Tony, toda amistad política es
00:38:49 No sería malo distanciarse un poco.
00:38:52 ¿Qué? ¿Y alejarnos
00:38:55 que tanto hemos promovido?
00:38:56 No, nada de distanciamiento.
00:39:04 Si la historia fuera verdad,
00:39:09 Es casi imposible que lo haga, ¿no?
00:39:10 Los votantes sabían
00:39:13 Si lo hizo, debería dar
00:39:16 Sus abogados no quieren.
00:39:19 de aguantar hasta la definición
00:39:22 ¿Harías eso si lo estuvieras defendiendo?
00:39:24 ¿A quién? ¿Al gran canalla?
00:39:27 Supongo que todo se reduce
00:39:32 Es fácil, coito, penetración.
00:39:34 ¿Acaso el sexo oral no cuenta?
00:39:37 - No.
00:39:39 Por Dios. Son deplorables.
00:39:42 Vamos, ya sabes como es,
00:39:45 - Qué asco.
00:39:48 Parece que hay un pasaje de la Biblia
00:39:50 ¿Qué cosa?
00:39:51 La idea de que el sexo oral
00:39:56 - ¡Tonterías!
00:39:58 Eclesiastes.
00:39:59 Lo descubrió el equipo
00:40:02 - Qué buenos son.
00:40:06 Los órganos de una persona
00:40:08 ¿Cómo no podría ser sexo?
00:40:12 Dios, qué palabras usamos.
00:40:14 Es muy raro. Técnicamente,
00:40:16 mantenemos una conversación política
00:40:19 pero es muy indecente.
00:40:22 Ayer, antes de su boletín nocturno
00:40:27 advirtió a los padres que el contenido
00:40:31 Dios mío.
00:40:33 Lo que nos lleva otra vez
00:40:36 ¿No deberíamos pensar en tomar distancia?
00:40:43 Hoy las miradas estarán en Tony Blair
00:40:47 que no se ha visto desde Watergate.
00:40:49 Entre la espada y la pared,
00:40:52 de su cercanía
00:40:54 quien es muy admirado en Estados Unidos.
00:40:57 Es probable
00:40:59 entre el Presidente y el Primer Ministro
00:41:02 WASHlNGTON
00:41:03 ...sobre la relación de Bill Clinton
00:41:20 Mañana saldrá un artículo
00:41:23 que sugiere que Clinton entrenó
00:41:26 para que mintiera
00:41:30 Si eso es verdad, también mintió
00:41:33 y la presionó para que mintiera
00:41:38 La infidelidad del presidente es una cosa.
00:41:47 Aquí está.
00:41:49 - Quiero ver esas cifras, enseguida.
00:41:54 Tony, perdón por hacerte pasar por esto.
00:41:58 - No es nada.
00:42:03 Damas y caballeros,
00:42:06 y el Primer Ministro
00:42:15 Permítanme empezar diciendo
00:42:17 darle la bienvenida a Washington
00:42:20 Hoy, en la antesala de un nuevo siglo,
00:42:25 Estados Unidos está
00:42:27 de estar codo a codo
00:42:29 el Reino Unido.
00:42:31 Es la continuación de una gran tradición
00:42:33 y una relación especial
00:42:37 - Sr. Presidente.
00:42:38 - Eric.
00:42:40 como amigo y como hombre de fe,
00:42:44 me pregunto si aconsejó
00:42:48 durante estos momentos difíciles
00:42:52 sobre su conducta sexual.
00:42:55 Eso es lo que los británicos llamamos
00:43:00 No. Michael.
00:43:04 Primer Ministro,
00:43:06 de las declaraciones personales de apoyo
00:43:09 ¿Alguna vez consideró que eso podía ser
00:43:21 Oyeron al Presidente hablar
00:43:26 entre nuestros dos países
00:43:28 y de la gran tradición
00:43:33 Eso me recuerda una historia
00:43:37 cuando Gran Bretaña necesitaba
00:43:41 No era del todo seguro
00:43:45 y en cierto momento, Harry Hopkins,
00:43:47 el emisario del presidente Roosevelt,
00:43:49 fue enviado a Gran Bretaña.
00:43:51 Hopkins le dijo a Churchill:
00:43:53 ''qué le diré al presidente Roosevelt
00:43:58 Él dijo que citaría un pasaje de la Biblia.
00:44:04 ''A dondequiera que tú fueres, iré yo,
00:44:09 ''y dondequiera que vivieres, viviré.
00:44:12 ''Tu pueblo será mi pueblo,
00:44:16 ''y tu Dios mi Dios,'' hasta el final.
00:44:23 Me preguntó si mi apoyo, mi amistad,
00:44:28 es una estrategia política arriesgada.
00:44:30 Hace nueve meses que trabajo
00:44:34 y me he dado cuenta
00:44:35 de que es alguien en quien puedo confiar,
00:44:39 alguien a quien me enorgullece
00:44:44 Y pienso que si miran
00:44:48 si observan el respeto
00:44:49 que Estados Unidos se ha ganado
00:44:54 es un mérito impresionante para cualquiera.
00:44:56 - Primer Ministro.
00:44:58 ¿Agradece el apoyo del Sr. Blair?
00:45:01 No.
00:45:04 Creo que debería haber venido a atacarme.
00:45:07 - Sr. Presidente.
00:45:08 Gracias.
00:45:09 - Sr. Presidente.
00:45:18 Espero que hayas decidido
00:45:22 porque hoy lo salvaste.
00:45:25 ¿Quién dice que quiero algo a cambio?
00:45:27 Si no es así,
00:45:32 Lo hice porque me agrada.
00:45:34 Y porque ahora te debe un favor.
00:45:37 Y porque creo en lo que intenta hacer,
00:45:41 en lo que podemos hacer juntos.
00:45:44 Y porque ahora te debe un favor.
00:45:48 ¿Qué tiene eso de malo?
00:46:00 Tenemos los días contados
00:46:02 Milosevic nos está tomando por tontos.
00:46:05 Deberíamos haberlo previsto.
00:46:08 En la mesa de negociación de Bosnia,
00:46:11 que Kosovo era
00:46:15 y ahora cree que puede hacer
00:46:17 Ypara cuando la ONU termine de discutir
00:46:21 Milosevic habrá matado
00:46:24 y expulsado a otros dos millones
00:46:26 al igual que lo hizo en Bosnia.
00:46:28 Eso no sucederá bajo mi mando.
00:46:30 John Major fue demasiado lento
00:46:33 Este gobierno no cometerá el mismo error.
00:46:36 Sí, debemos demostrar ante la ONU
00:46:41 pero al mismo tiempo debemos idear
00:46:45 Madeleine Albright y tú opinan igual.
00:46:49 ¿Qué hacemos entonces?
00:46:51 Empezamos con una serie
00:46:54 intentamos hacer participar a la OTAN
00:46:59 ¿Qué hay de los rusos?
00:47:01 Déjamelos a mí.
00:47:03 Boris va a gritar y patalear,
00:47:06 pero acabamos de darle una ayuda
00:47:11 Me preocupa más Europa.
00:47:13 Para empezar, los italianos se opondrán
00:47:17 al igual que los alemanes.
00:47:18 ¿Qué hay de Francia?
00:47:20 Chirac querrá seguir las reglas.
00:47:23 No hará nada sin todo el apoyo
00:47:27 Ahí tienes el foro perfecto.
00:47:30 La presidencia de la Unión Europea
00:47:33 Hasta ahora, no marcó ninguna diferencia.
00:47:36 Puedes ser muy persuasivo, Tony.
00:47:40 Tengo una teoría.
00:47:41 Toma cualquier palabra
00:47:44 como ''sexo'', ''comida'',
00:47:47 y quítale el placer que genera,
00:47:50 simplemente agregándole el prefijo ''euro''.
00:48:05 - Buenos días, Jacques.
00:48:08 Hemos luchado contra un tecnicismo
00:48:12 Por supuesto. Me alegra ayudar.
00:48:13 ¿Cuántos centímetros son
00:48:24 Es increíble, ¿no?
00:48:25 Uno cree que ellos lo defenderían.
00:48:28 Como líderes,
00:48:31 Pero la alegría de ver trastabillar
00:48:35 es irresistible.
00:48:38 La presión sobre Bill Clinton para declarar
00:48:42 con el anuncio de un acuerdo
00:48:43 entre Monica Lewinsky y Kenneth Starr.
00:48:45 Amparándose en la inmunidad,
00:48:49 que ella y el Presidente hablaron
00:48:53 El Presidente está desesperado por evitar
00:48:56 la indignidad de comparecer
00:48:59 El fiscal especial Kenneth Starr juega rudo.
00:49:03 Está decidido a interrogar al Presidente
00:49:06 y cuenta con el respaldo
00:49:09 Comuníqueme con Kendall.
00:49:11 Si Kenneth Starr realmente tiene
00:49:13 creo que el Presidente podría
00:49:18 Creo fervientemente...
00:49:19 Diles que declararé,
00:49:23 pero quiero que revoquen la citación,
00:49:26 que mis abogados estén presentes,
00:49:30 y que lo haremos en la Casa Blanca.
00:49:33 Los primeros informes indican
00:49:38 y admitió que hubo un romance,
00:49:39 y hasta entregó al fiscal especial
00:49:42 conversaciones telefónicas grabadas
00:49:46 que pueden ayudar a demostrar la relación.
00:49:48 Hoy, su abogado negó
00:49:51 la haya dado a conocer él
00:49:54 La Casa Blanca afirma
00:49:58 pero el FBI hoy me confirmó
00:50:00 que recibió el vestido
00:50:03 y que lo están analizando.
00:50:18 ¿Estás despierta?
00:50:24 Ahora sí.
00:50:29 Necesito contarte la situación.
00:50:37 Es mucho más grave de lo que dije.
00:50:42 ¿Qué?
00:50:47 En mi declaración diré
00:50:53 que hubo algo
00:50:58 inadecuado respecto de la relación.
00:51:06 En una declaración de enero pasado,
00:51:07 me preguntaron sobre mi relación
00:51:12 Si bien mis respuestas fueron
00:51:14 no ofrecí mayor información.
00:51:17 Sí mantuve una relación
00:51:20 que no fue apropiada. De hecho...
00:51:23 Quisiera saber la diferencia
00:51:24 entre ''jurídicamente exacto''
00:51:27 Sólo puedo decirles
00:51:30 PRESlDENTE CLlNTON
00:51:32 En primer lugar,
00:51:34 de la vergüenza de mi propio accionar.
00:51:37 También me preocupaba
00:51:41 El hecho de que me hicieran
00:51:43 ¿Qué vas a decir?
00:51:47 No sé.
00:51:50 Quizás nada.
00:51:52 Estarán esperando una declaración.
00:51:55 ¿Y qué diré?
00:51:57 ¿Qué sé muy bien que parezco un tonto
00:51:59 por haber apoyado públicamente
00:52:03 ¿Qué todo esto me resulta
00:52:07 ¿Qué siento
00:52:11 Mejor no.
00:52:14 Este asunto distrajo
00:52:18 y asumo mi responsabilidad...
00:52:21 ¿Crees que ella lo dejará?
00:52:25 ¿Tú me dejarías?
00:52:29 No.
00:52:32 Pero te la haría pagar.
00:52:33 ...verdaderos problemas que resolver,
00:52:37 Esta noche, les pido que olviden
00:52:43 para reparar los fundamentos
00:52:46 y volcar la atención a todos los desafíos
00:52:49 y la promesa del próximo siglo
00:52:53 Gracias por estar ahí y buenas noches.
00:53:20 ¿Cómo quieres hacerlo?
00:53:22 ¿Tú primero, yo unos pasos atrás?
00:53:28 ¿Juntos?
00:53:32 Quiero que lo hagamos juntos.
00:53:37 No sé si es posible o no.
00:53:43 Debo hallar el modo de superarlo
00:53:49 Yo sola, ¿sí?
00:53:54 Está bien.
00:54:11 ¿Cómo me veo?
00:54:15 lncreíble.
00:54:23 - ¿Sra. Clinton?
00:54:24 - Hillary, una fotografía.
00:54:34 - ¿Qué chances tiene?
00:54:36 Yo diría que un 50-50
00:54:38 Sus índices de popularidad
00:54:40 Aunque sobreviva, su partido recibirá
00:54:43 que lo paralizarán.
00:54:44 Es un Presidente acabado.
00:54:47 Por supuesto,
00:54:51 Aún es nuestro aliado más poderoso
00:54:52 y es nuestra mejor esperanza
00:54:55 El mal triunfa
00:54:59 Todos podemos sentarnos ahí,
00:55:02 ''¿Qué tiene que ver con nosotros
00:55:04 Limpieza étnica, violaciones sistemáticas,
00:55:11 Nadie en occidente que ha visto
00:55:15 que las acciones militares de la O TAN
00:55:19 Hace veinte años,
00:55:22 Habríamos ignorado la situación.
00:55:25 Pero somos una comunidad.
00:55:26 Lo que sucede en un lugar de Europa
00:55:30 Y sólo podemos estar en un lugar,
00:55:32 en el ojo de la tormenta,
00:55:36 Tras un aumento de la violencia,
00:55:38 el Consejo de Seguridad de la ONU
00:55:40 en la que exige
00:55:43 y da 500 aviones a Wesley Clark,
00:55:47 Ante la amenaza de una O TAN unificada,
00:55:51 El enviado personal del presidente Clinton,
00:55:54 negoció un cese del fuego
00:55:57 quien accedió a reducir
00:55:59 y permitir el ingreso de 2.000 observadores
00:56:04 No es suficiente, Bill.
00:56:05 El acuerdo de la OTAN podría
00:56:08 Los rusos sólo lo cumplirán
00:56:11 Nada de esto engaña a Milosevic.
00:56:13 Mírate, hermanito, diste
00:56:16 Él sólo espera a que nos vayamos.
00:56:18 Mientras tanto, vendrá el invierno
00:56:20 y cientos de miles de personas desplazadas
00:56:22 deben volver a sus aldeas.
00:56:24 Según sé, se mantiene el cese del fuego.
00:56:27 Hay observadores en el lugar
00:56:29 Si él intenta hacer algo...
00:56:30 Mira lo que le hizo a su pueblo.
00:56:32 ¿Crees que le importa
00:56:35 Sólo es cuestión de tiempo.
00:56:38 ¿Qué quieres que diga, Tony?
00:56:41 Bueno...
00:56:44 A menos que respaldemos
00:56:46 y estemos dispuestos a enviar tropas,
00:56:49 no creo que nos tome en serio.
00:56:53 Mira, odio a Milosevic
00:56:56 pero ¿enviar tropas a un estado soberano
00:57:00 Es difícil que el pueblo y el Congreso
00:57:04 y eso que me considero muy convincente.
00:57:06 - Bill, si...
00:57:08 Entiendo tu ambición.
00:57:10 Quieres dar un paso al frente,
00:57:14 Quiero hacerlo porque es lo correcto.
00:57:16 Ambos queremos hacer lo correcto.
00:57:18 Y movilizar a la OTAN
00:57:21 - es lo correcto.
00:57:23 Por si no lo has notado,
00:57:24 hay mucha gente aquí
00:57:28 Sí, estoy al tanto de eso.
00:57:29 Si no hacemos esto ahora, te aseguro
00:57:34 Seré claro contigo.
00:57:36 Hasta que Milosevic haga
00:57:38 que está violando el acuerdo,
00:57:58 No debe sorprenderte.
00:58:00 Políticamente, tiene las manos atadas.
00:58:02 Sí, quizás también físicamente,
00:58:05 Pero fue él quien habló del legado.
00:58:06 Realmente podría ayudar
00:58:09 que él hiciera lo correcto en este asunto.
00:58:11 Que te vean haciendo algo
00:58:16 Thatcher siempre decía:
00:58:19 - ''si no hacemos cosas importantes.''
00:58:23 La vida de esa gente depende
00:58:27 y tenemos el poder para cambiar eso.
00:58:29 Y si Bill no lo hace o no puede hacerlo,
00:58:40 Claro. Vamos, Winston.
00:58:43 Noche de padres.
00:58:48 Gracias, Marcus.
00:58:50 ¿Cómo se llama
00:58:52 Humberstone, Paul.
00:58:58 - Hola, es un placer verlo.
00:59:02 En la ladera de una colina
00:59:05 Los paramilitares serbios mataron
00:59:09 frente a las narices de los observadores.
00:59:12 Lo sé. Vi las noticias.
00:59:13 Todas las estaciones del mundo muestran
00:59:17 Debemos dejar de hacer tonterías
00:59:18 y demostrarle a Milosevic
00:59:21 Si no lo hacemos,
00:59:25 La gente de aquí no lo entiende.
00:59:27 Lo único que quieren saber
00:59:29 es si Estados Unidos debería pelear
00:59:32 Si participamos
00:59:35 ¿qué sucederá si terminamos
00:59:37 y él aumenta sus ataques a Kosovo?
00:59:40 Si la O TAN se involucra,
00:59:45 de que los ataques aéreos servirán de algo.
00:59:47 ¿Cuánto tiempo seguirás
00:59:52 Hasta que me digas que es lo correcto.
00:59:57 Es lo correcto,
01:00:00 y no necesitas que yo te lo diga.
01:00:04 No.
01:00:07 Pero oírte decirlo
01:00:11 Los serbios dicen que le dispararon
01:00:17 pero estos hombres no llevan uniformes
01:00:19 y la policía que los separó
01:00:23 ¿Hola?
01:00:25 ¿Estás mirando?
01:00:27 Sí.
01:00:29 La situación es terrible.
01:00:31 Sí, lo es.
01:00:33 Arrojaremos bombas
01:00:37 Le diré a mi gente en la OTAN
01:00:40 ...para encontrar a sus seres queridos.
01:00:45 ''Mira lo que han hecho'', dice llorando.
01:00:48 Y el modo obsceno en que murieron
01:00:51 así lo demuestra.
01:00:54 Quiero hablar con el Secretario de Defensa
01:00:58 Sí, sé bien qué hora es.
01:01:01 El ataque de la O TAN a Yugoslavia,
01:01:04 se puso en marcha esta noche
01:01:07 Los bombarderos furtivos se dirigen
01:01:11 puso a la alianza de Occidente
01:01:16 Durante este siglo,
01:01:19 que el apaciguamiento no funciona.
01:01:22 Si no le hacemos frente
01:01:26 deberemos derramar mucha más sangre
01:01:31 - para detenerlo después.
01:01:33 Ésta no es una batalla por el territorio,
01:01:36 sino por la humanidad.
01:01:39 - Es una causa justa.
01:01:43 En respuesta
01:01:46 las fuerzas de Milosevic
01:01:48 de expulsar a los albano kosovares
01:01:53 Obviamente, los refugiados aparecen
01:01:55 como resultado de los bombardeos,
01:01:59 ¿Adónde irán ahora?
01:02:02 No sé, pero lo que más me gustaría es
01:02:07 y vivir una vida normal,
01:02:10 igual que todos los europeos,
01:02:14 porque somos parte de Europa.
01:02:16 Hoy, Tony y Cherie Blair vinieron
01:02:20 y presenciaron la magnitud
01:02:23 por la cual muchas naciones del mundo
01:02:25 repudian a la O TAN.
01:02:28 Ver que esta gente totalmente inocente
01:02:33 es obligada sin piedad a dejar sus hogares
01:02:37 Según oímos,
01:02:44 Siento que tenemos el deber de asegurarles
01:02:47 que podrán regresar a sus hogares en paz.
01:02:49 ¿Tiene algún mensaje
01:02:55 No los abandonaremos.
01:02:58 A medida que aumentan las víctimas civiles
01:03:02 los líderes europeos tienen
01:03:04 de justificar la campaña militar
01:03:07 ¡Detengan la guerra!
01:03:11 ¡Que se vaya la OTAN!
01:03:14 DETENGAN LOS BOMBARDEOS
01:03:17 Es una pesadilla.
01:03:19 Obligamos a la Unión Europea a meterse
01:03:24 La campaña aérea no está funcionando,
01:03:27 Es demasiado leve.
01:03:29 La lista de objetivos aprobados
01:03:33 No ha hecho nada para impedir
01:03:37 Realmente hemos incentivado a los serbios.
01:03:40 Milosevic parece un héroe
01:03:41 por hacer frente a la agresión de Occidente,
01:03:44 Perdemos en relaciones públicas, Tony.
01:03:46 A menos que la OTAN aumente
01:03:48 y envíe tropas terrestres,
01:03:51 La OTAN nunca se comprometerá
01:04:04 Sé que se comprometieron
01:04:08 pero vine a pedirles que se comprometan
01:04:12 para resolver esta situación
01:04:17 Si no lo hacemos,
01:04:23 que la OTAN no tiene la voluntad
01:04:29 Estratégicamente, tenemos dos opciones,
01:04:32 la primera, una invasión limitada
01:04:38 que expulsarán
01:04:41 y crear refugios seguros
01:04:48 En segundo lugar,
01:04:52 con 200.000 tropas,
01:04:55 que acabe de una vez por todas
01:04:58 De hecho, estamos a favor
01:05:04 una fuerza móvil
01:05:08 Howard.
01:05:10 Si hacemos lo que usted sugiere,
01:05:12 la gente lo interpretará
01:05:15 el fracaso de nuestra campaña aérea,
01:05:18 políticamente eso es imposible.
01:05:21 Además, apenas las tropas
01:05:25 habrá que luchar bajo sus reglas,
01:05:27 lo que le dará una enorme ventaja.
01:05:30 Con el bombardeo mantenemos distancia,
01:05:32 limitamos el riesgo,
01:05:35 Pero el bombardeo no funciona.
01:05:38 Además, en su escenario limitado
01:05:44 para un conflicto en un lugar
01:05:47 Realmente no entiendo sus dudas.
01:05:49 Estamos frente
01:05:52 ¿Enviará tantas tropas
01:05:56 Como bien saben, eso no es posible
01:05:57 debido al tamaño de nuestros ejércitos
01:06:01 Entendemos, Primer Ministro.
01:06:03 Está listo para enviar a la lucha
01:06:10 Debemos ganar esto.
01:06:13 Hice una promesa.
01:06:17 Políticamente, me expuse demasiado.
01:06:31 ¿Por qué no salimos un momento?
01:06:34 Los dos solos.
01:06:56 Déjame dejar esto bien en claro.
01:06:58 ¿Quieres que gaste
01:07:01 de los contribuyentes
01:07:03 Es una batalla entre el bien y el mal,
01:07:10 La intervención y remoción
01:07:14 nuestra responsabilidad cristiana.
01:07:16 ¿Responsabilidad cristiana?
01:07:19 Como demócrata de centro izquierda,
01:07:20 empiezas a hablar igual que Jerry Falwell.
01:07:23 ¿Qué hay de las repercusiones?
01:07:25 Las víctimas civiles de la campaña terrestre
01:07:27 podrían superar a aquéllas causadas
01:07:30 sin que ello aumente
01:07:33 Nada tendría consecuencias más graves
01:07:35 que una derrota en Kosovo.
01:07:36 Perder no es una opción.
01:07:39 Estoy comprometido a ganar esta guerra,
01:07:41 y haré lo que sea necesario
01:07:45 Si quieres hablar de enviar tropas terrestres
01:07:48 en el futuro, está bien.
01:07:50 Pero que quede
01:07:54 Oficialmente, esto es lo que diré,
01:07:59 la OTAN no enviará tropas terrestres,
01:08:19 Claro que no les importa.
01:08:20 La mitad de ellos no saben
01:08:38 - Esto podría acabar conmigo.
01:08:40 No, hablo en serio, Alastair.
01:08:43 Si no ganamos,
01:08:46 ¿Por qué no aceptar la oferta de Clinton
01:08:49 en una invasión terrestre
01:08:52 Porque no le creo.
01:08:54 ¿por qué me diría la verdad?
01:08:56 No. Son puras patrañas.
01:09:00 - El discurso de Chicago es mañana, ¿no?
01:09:02 Quiero que lo endurezcas un poco.
01:09:04 Quiero ponerlo contra la espada y la pared.
01:09:07 Espera, Tony.
01:09:09 Podría salirnos el tiro por la culata.
01:09:11 Y que todos los conservadores
01:09:13 de la decadencia moral de este gobierno
01:09:15 estén ahí para oírlo. En primera fila.
01:09:29 Nadie que haya visto
01:09:31 puede dudar que la acción militar
01:09:36 Y esa acción militar continuará
01:09:39 hasta derrotar por completo a Milosevic.
01:09:45 El éxito es la única estrategia
01:09:50 Estamos presenciando los albores
01:09:52 de una nueva doctrina
01:09:55 muchas naciones trabajando en conjunto,
01:09:58 cooperando en cuestiones
01:10:05 Ustedes son
01:10:09 Debe ser difícil,
01:10:12 ser el centro de tantas exigencias,
01:10:17 ''¿Qué tiene que ver eso con nosotros?''
01:10:19 seguramente sea lo que oyen
01:10:23 Pero las naciones más poderosas
01:10:29 Necesitamos que se comprometan.
01:10:32 Les pido que no vuelvan a caer
01:10:39 El mundo no podrá afrontarlo.
01:10:41 Ysepan que en Gran Bretaña
01:10:46 y diseñará con ustedes un futuro
01:10:53 que es el único sueño por el que
01:11:16 Demasiado lento.
01:11:19 Sólo yo.
01:11:20 ''Viva el rey Tony'', Chicago Tribune.
01:11:23 ''¿Por qué no tenemos un presidente
01:11:28 ''Blair demuestra valentía,
01:11:31 Washington Post.
01:11:34 ''Al escuchar al Primer Ministro británico
01:11:36 ''uno no puede evitar pensar
01:11:39 ''de su joven colega Churchilliano.
01:11:44 ''Ambos saben hablar.
01:11:46 ''La diferencia es que, a puertas cerradas,
01:11:52 Wall Street Journal.
01:11:56 Debes haber estado despierto
01:12:03 En términos de aprobación política,
01:12:07 ahora eres el líder número uno del mundo.
01:12:12 Los líderes de la O TAN
01:12:15 para debatir
01:12:17 ...se especula sobre la decisión de la O TAN
01:12:20 de seguir peleando,
01:12:22 que quizás tengan ciertas dudas.
01:12:25 ...la celebración
01:12:27 pero se espera que sea reemplazada
01:12:36 Permítanme un momento
01:12:39 Sí, señor.
01:12:43 - ¿Quién lo habría adivinado?
01:12:46 Resultaste ser un hijo de perra rudo,
01:12:48 me apuñalaste por la espalda
01:12:50 - Eso requiere valor.
01:12:53 - No me dejaste opción.
01:12:57 tu cabeza sigue en juego,
01:13:00 No es lo que sugieren tus periódicos.
01:13:02 Es verdad, tus nuevos amigos.
01:13:04 ¿Enviarás tropas terrestres?
01:13:08 Quizás deberías preguntarte
01:13:11 qué clase de rey le ruega a otros
01:13:16 Si actuamos ahora,
01:13:24 Bajo el compromiso de hacer
01:13:27 la O TAN aceptó expandir
01:13:31 Con el respaldo de la O TAN
01:13:33 y la eficacia creciente
01:13:36 el presidente Clinton anunció públicamente
01:13:38 que EE.UU. considerará todas las opciones
01:13:44 Bajo una intensa presión
01:13:46 una delegación rusa viajó a Belgrado
01:13:48 para entregar un ultimátum
01:13:51 O quita todas las tropas de Kosovo
01:13:56 su único aliado.
01:14:13 - Enseguida, señor.
01:14:20 En pocos años,
01:14:23 en algo mucho más importante
01:14:26 Visto como el Presidente de Europa
01:14:37 Tony.
01:14:39 El parlamento yugoslavo cedió.
01:14:41 Retirarán de inmediato
01:14:44 Se envió
01:14:47 Kosovo quedará
01:14:51 Obviamente, Clinton dirá
01:14:53 la que hizo ceder a Milosevic.
01:14:54 Nosotros diremos que fue la nuestra,
01:14:58 Ganamos. Ganaste.
01:15:15 Es una victoria para la civilización.
01:15:19 Para el principio fundamental necesario
01:15:24 Que cada ser humano
01:15:27 tiene el derecho inalienable
01:15:32 Milosevic lo sabe, y el mundo ahora sabe
01:15:36 que no toleraremos el genocidio racial.
01:15:40 Así es.
01:15:41 Que nadie jamás vuelva a dudar
01:15:46 de invadir otro país con fines humanitarios.
01:16:01 En las colinas de Kosovo,
01:16:05 Pero Tony Blair siempre sería
01:16:09 ¡Tony!
01:16:13 Se han cerrado los comicios,
01:16:15 y la Primera Dama
01:16:17 Hillary Rodham Clinton,
01:16:21 y se convertirá
01:16:23 Al Gore y George W. Bush están esperando.
01:16:26 Aún no sabemos quién ganó la presidencia.
01:16:29 Quizás no lo sepamos hasta mañana.
01:16:31 Mientras en Washington
01:16:33 el presidente Clinton,
01:16:36 se dirige a la residencia
01:16:39 Una despedida entre dos hombres
01:17:17 Perdón. Debo atender.
01:17:19 Desde luego.
01:17:21 ¿Qué me dieron?
01:17:23 ¿Qué pasó
01:17:26 Eso es lo que...
01:17:27 Me voy a acostar.
01:17:29 Disculpen.
01:17:31 No puedo creer
01:17:36 - Buenas noches, Tony.
01:18:02 Bill.
01:18:06 Ya que tenemos un momento,
01:18:12 Quisiera disculparme contigo
01:18:17 por llevarte la contra en tu propio país.
01:18:20 Estuvo fuera de lugar.
01:18:23 has sido un buen amigo,
01:18:26 un amigo leal a mi partido
01:18:31 Al final, recibí todo el reconocimiento,
01:18:36 Estuvo mal.
01:18:38 Me equivoqué.
01:18:40 Lo siento.
01:18:42 Tonterías. Nada de lo que dices
01:18:48 Viste los periódicos
01:18:52 Siete de diez estadounidenses dijeron
01:18:57 Apuesto, enérgico, católico,
01:19:00 con valores morales, fiel en su matrimonio.
01:19:06 ¿Seguro que no naciste
01:19:09 En Escocia.
01:19:10 Qué pena,
01:19:17 Buenas noches.
01:19:20 Ya se tomó una decisión.
01:19:21 La decisión final de la Corte Suprema
01:19:25 Finalmente aceptó
01:19:28 ya no tiene caso.
01:19:29 Para que no quede ninguna duda,
01:19:31 si bien difiero ampliamente
01:19:35 la acepto.
01:19:37 Esta noche, por el bien
01:19:39 y por la fortaleza de la democracia,
01:19:46 Primer Ministro, pidió que lo despertaran.
01:19:51 Gracias.
01:20:09 Gracias otra vez.
01:20:11 Nuestro país ha atravesado
01:20:15 con el resultado de la elección presidencial
01:20:19 más de lo que cualquiera de nosotros
01:20:22 - Tras la elección...
01:20:23 ...debemos olvidar la política
01:20:26 y trabajar juntos
01:20:29 esté al alcance de la mano
01:20:32 Nuestra nación debe levantarse
01:20:36 Los estadounidenses compartimos
01:20:39 mucho más importantes
01:20:44 Tengo mucho que agradecer esta noche,
01:20:47 y le agradezco al pueblo
01:20:49 de poder ser su próximo Presidente.
01:20:59 ¿Qué vas a hacer con Bush?
01:21:06 Sé lo que todos quieren
01:21:10 concentrarme en la política interna,
01:21:13 reforzar los lazos con Europa.
01:21:16 No es lo que te pregunté.
01:21:18 ¿Qué quieres hacer tú?
01:21:23 Aún quiero que se hagan las cosas, Bill.
01:21:27 Y sé que él no está
01:21:31 Preferiría estar donde se toman
01:21:34 que verlas desde afuera y quejarme.
01:21:42 Ahora sería el socio con antigüedad.
01:21:45 Bush sería un novato.
01:21:48 Podría ayudarlo
01:21:53 Sólo quiero hacer lo correcto
01:21:58 ¿Estás seguro?
01:22:01 En beneficio de los intereses de mi país,
01:22:04 no debo alejarme
01:22:07 Podrás moverte,
01:22:09 seguir usando la Casa Blanca
01:22:12 consolidarte como líder
01:22:16 No sé cómo tomarlo, Bill.
01:22:19 Es verdad, ¿no? Por favor.
01:22:22 Ambos sabemos que la mejor forma
01:22:25 dentro de 50 ó 100 años es por tu vínculo
01:22:30 Pero ten cuidado.
01:22:33 Estos tipos juegan rudo.
01:22:38 Su gobierno nació
01:22:41 de la controversia,
01:22:44 Apuesto a que así seguirán.
01:22:50 La pregunta que debes hacerte es
01:22:54 por qué un político progresista
01:22:58 de una pequeña isla de Europa
01:23:05 Pero no estoy seguro de si sigues siendo
01:23:09 un político progresista de centro izquierda.
01:23:14 O si alguna vez lo fuiste.
01:23:21 Me voy a la cama.
01:23:23 Dormiré hasta tarde.
01:23:25 Estoy cansado. Necesito descansar.
01:23:30 Adelante.
01:23:33 Duerme todo lo que quieras.
01:23:35 ...pero para servir a la nación.
01:23:39 es el Presidente de cada estadounidense.
01:23:43 La torre espera su llamada.
01:23:55 - Diez minutos.
01:23:58 Sí, tenemos la autorización.
01:24:01 ¿Listos?
01:24:11 Yo también, George. Totalmente.
01:24:20 Sí. Bueno...
01:24:30 - ¿Cuándo juras?
01:24:34 Tras ocho años con el título
01:24:36 finalmente tienes ambos.
01:24:39 Avísame cómo es despertar en la mañana
01:24:43 sabiendo que hablas por ti misma.
01:24:45 - Lo haré.
01:24:49 Bill, por el amor de Dios.
01:24:50 Estoy practicando, cariño.
01:24:52 ¿No es genial?
01:24:54 La única Primera Dama de la historia
01:24:57 Euan, Kathryn, detrás del muro.
01:25:00 - Bien, ya basta.
01:25:01 Vuelvan a casa, porque si...
01:25:04 Después de nuestra conversación,
01:25:09 ¿Quedarte cerca, ir por la gloria,
01:25:11 o hacer lo correcto y volver a casa?
01:25:14 Aún no.
01:25:17 Creo que haré como todos los demás,
01:25:19 miraré la conferencia de prensa por la tele
01:25:21 y analizaré el lenguaje corporal
01:25:24 Creo que lo harás.
01:25:28 Eso creo.
01:25:40 - Adiós, Tony.
01:25:49 ¡A la derecha!
01:26:03 Sí, se está yendo.
01:26:06 Sí, lo tengo en la mano.
01:26:17 Sí, está bien.
01:26:21 Muy bien, nos vemos.
01:26:22 Llama a John y dile que mande...
01:26:51 Es un honor recibir al Primer Ministro
01:26:56 de nuestro país amigo y aliado
01:27:01 Ya tuvimos algunas visitas formales.
01:27:04 Lo que es más importante,
01:27:07 y llegamos a conocernos.
01:27:11 Como me han dicho,
01:27:14 Me atacó con su encanto.
01:27:19 Y funcionó.
01:27:20 Una pregunta para ambos.
01:27:23 Mucho se habló de lo distintos que son.
01:27:26 ¿En sus conversaciones
01:27:30 ¿Algún interés personal
01:27:33 quizás religioso, deportivo o musical?
01:27:36 Ambos usamos pasta dental Colgate.
01:27:43 Se preguntarán cómo lo sabes, George.
01:27:49 No sé si hallaste
01:27:52 Creo que es suficiente para seguir.
01:27:57 Nos vemos en el gimnasio.