Specialist The

de
00:00:44 Bogotá, Kolumbien, 1984
00:01:03 Gute Aussicht.
00:01:52 Perfektes Timing.
00:02:06 Moment. Er ist nicht allein.
00:02:08 Das sind herzzerbrechende Neuigkeiten.
00:02:10 Zieh' den Zünder. Ein Kind ist im Auto.
00:02:12 Der König der Drogen ist im Auto.
00:02:14 Das Kind macht einen schlechten Ausflug.
00:02:16 Brich die Aktion ab.
00:02:17 Du baust die Bombe.
00:02:19 lch löse sie aus. lch entscheide.
00:02:21 Lehn' dich einfach zurück und genieße
00:02:26 Aktiviere die Sicherung, du ldiot.
00:02:29 Ein Rat, Ray. Es gibt keine Sicherung.
00:02:32 Komm schon! Komm!
00:02:55 Das wird er nie schaffen.
00:04:02 Du bist eingebildet, Raymond.
00:04:04 lch habe dir alles gelehrt, was du weißt,
00:04:08 Wirst du mich töten, Herr Oberst?
00:04:09 Du bist ein Spezialist, Chef.
00:04:24 Vergiß nicht, mir zu schreiben.
00:04:50 Es gefällt dir, sie sterben zu sehen?
00:04:52 Es gefällt dir also?
00:04:54 Dieses Mal bist du dran.
00:04:58 Du gehst nirgendwohin,
00:05:00 du bist so tot wie die Leute...
00:05:02 im Fluß.
00:05:05 Wir beide sind tot!
00:06:26 DER...
00:06:31 **Es ist neue Post für Sie da**
00:06:34 Einsam. Ein Außenseiter wie du 555-421 1
00:06:52 Hast du beschlossen,
00:06:54 lch habe heute deine Anzeige gesehen.
00:06:56 -lch weiß, es ist spät...
00:06:59 Außerdem gibst du mir ein neues Leben.
00:07:03 Wirklich? Wann?
00:07:04 Wenn du die drei Arschlöcher umbringst.
00:07:06 lch bin geschmeichelt.
00:07:09 Suche lieber einen anderen.
00:07:11 Ich mag deine Stimme.
00:07:13 Du brauchst keinen Bombenkonstrukteur.
00:07:16 Doch, brauche ich.
00:07:18 -Du bist meine einzige Hoffnung.
00:07:21 Das Gesetz wurde gekauft.
00:07:24 Benutze eine Kugel.
00:07:25 Kugeln...
00:07:26 sind ungenau.
00:07:28 Ich hörte, du prüfst deine Explosionen...
00:07:32 Was ich beobachte,
00:07:35 Ich sageja nur,
00:07:36 daß du der Beste bist.
00:07:39 Wer hat das gesagt?
00:07:40 Falls wir uns treffen könnten...
00:07:42 lch gehe nicht nach Miami,
00:07:45 Warum rufst du mich dann an?
00:07:48 Warum?
00:07:49 lch mag deine Stimme.
00:08:35 lst es wohl mein Parfum?
00:09:51 Das sind Killer.
00:09:54 Ich schulde der Welt nichts.
00:09:58 Ich dachte...
00:10:00 Ich dachte, es würde aufhören.
00:10:03 Dochjeder Tag ist schlimmer.
00:10:05 Sich an das Geschehene zu erinnern.
00:10:07 Das ist, was ich tue, anstatt zu leben.
00:10:11 Mein Vater versteckte mich
00:10:14 Ich konnte aber alles sehen.
00:10:17 Meine Mutter litt.
00:10:21 Sie quälten sie,
00:10:24 Wir werden sie umbringen müssen.
00:10:26 Er ging auf etwas zu,
00:10:30 Sie bedeckten sein Gesicht
00:10:33 Bring sie um.
00:10:35 Das Kissen war zu klein.
00:10:37 Also erschossen sie ihn.
00:10:40 Ich hätte nie gedacht,
00:10:42 daß Blut so klebrig sei.
00:10:44 Manchmal glaube ich,
00:10:58 Das einzige, was ich noch kenne, ist Rache.
00:11:02 Ich gehe hin und tue es selbst.
00:11:05 Du kriegst nur einen von ihnen.
00:11:07 Deshalb brauche ich dich.
00:11:09 May Munro noch am Leben
00:11:11 Ich mache solche Jobs nicht mehr.
00:11:28 Ich weiß, du hast mich beobachtet,
00:11:31 ob ich ehrlich bin,
00:11:35 Ich kann nicht mehr warten,
00:11:38 -Sie werden dich erkennen.
00:11:40 Adrian Hastings.
00:11:42 Wünsche mir Glück.
00:12:15 Señor León.
00:12:22 Und wie sind sie?
00:12:24 Oh, Junge. Du gibst nie auf.
00:12:28 Es ist in Monopoly-Schachteln verpackt.
00:12:33 Das ist großartig, Papa.
00:12:36 Du denkst an die Einfuhr
00:12:43 Komm her.
00:12:45 -Wie geht's?
00:12:48 Du hast dich verausgabt.
00:12:53 -Laß uns über Zahlen sprechen.
00:12:56 Nimm dir doch eine schöne Mulattin.
00:13:00 lch möchte mein Geld.
00:13:05 Einen Vorschuß.
00:13:08 Ein Zeichen?
00:13:10 Ein Zeichen.
00:13:15 Hör zu, Junge.
00:13:17 Weißt du, was die Dunklen Jahre sind?
00:13:18 Die Dunklen Jahre sind die, aus denen
00:13:21 lch stellte die Arbeit auf Computer um.
00:13:23 lch habe deine Leute rationalisiert.
00:13:28 Scherze also nicht mit mir.
00:13:30 Was ist das?
00:13:32 Ein Trinkgeld?
00:13:35 lch will mein Geld. Jetzt.
00:13:38 Hole es.
00:13:40 Es ist immer ein Vergnügen,
00:14:29 Champagner, bitte.
00:15:32 Gibt es etwas, das Sie wollen?
00:15:36 Was ich will, nehme ich mir.
00:15:38 Champagner?
00:15:40 -Danke.
00:15:45 Willkommen in unserer Bank.
00:15:48 lch habe Sie noch nie gesehen.
00:15:51 Als ich klein war, lebte ich hier.
00:15:55 Es ist eine Menge geschehen,
00:15:57 Zum Beispiel?
00:15:59 lch, zum Beispiel.
00:16:01 Unsicherheit ist furchtbar.
00:16:04 Könnte es sein.
00:16:07 lch würde gerne tanzen.
00:16:09 Warum unterhalten wir uns nicht weiter?
00:16:11 Später. Jetzt nehme ich mir, was ich will.
00:16:17 Sie sehen heute abend wundervoll aus.
00:16:54 Mein Chauffeur holt Sie morgen ab,
00:17:20 Pünktlich.
00:17:31 Soll ich es tun, Timer?
00:17:55 -Bist du nicht zujung zum Busfahren?
00:17:58 Was? Bin ich nicht gut genug für dich?
00:18:02 lch möchte spielen.
00:18:03 Komm schon, Schatz...
00:18:05 -Hör auf! Laß mich in Ruhe!
00:18:18 Sie können sich hierher setzen.
00:18:22 Danke!
00:18:29 Hier ist besetzt.
00:18:32 Leck' mich.
00:18:33 Wie bitte?
00:18:35 Leck' mich.
00:18:43 Halten Sie sie, bitte.
00:18:57 Was ist los?
00:19:16 lch hasse Messer.
00:19:23 Leck' mich! Du Arschloch!
00:19:42 lch denke, da ist ein freier Sitz.
00:20:22 -Was trinken Sie?
00:20:25 Martini on the rocks.
00:20:27 Tequila, pur.
00:20:31 Niemand kennt Miami wie ich.
00:20:35 Gefällt es lhnen,
00:20:37 Ja.
00:20:40 Wirklich?
00:20:42 Küß' mich.
00:20:43 lch kenne Sie kaum.
00:20:50 Warte bis heute Nacht.
00:21:03 Danke.
00:21:22 Bleib hier. lch habe etwas zu tun.
00:21:25 Haben Sie Feuer?
00:21:33 lst das der Dreckskerl?
00:21:47 Wo wart ihr?
00:21:48 Zuhause.
00:21:53 Danke.
00:22:22 Was ist los mit dir?
00:22:24 Mir gefiel die Vorstellung nicht.
00:22:27 Du gehst...
00:22:29 nie von mir...
00:22:32 weg.
00:22:35 Hast du verstanden?
00:22:37 Entschuldige.
00:22:40 Steig ins Auto.
00:22:41 Ja.
00:23:04 Jedes Mal,
00:23:06 wenn er mich anfaßt...
00:23:10 Denke nur,
00:23:11 er ist der Mann,
00:23:14 Und er...
00:23:17 küßt mich und...
00:23:20 Oh, Gott!
00:23:23 Du mußt das nicht tun.
00:23:25 Es ist der einzige Weg,
00:23:33 Ich habe diesen Traum:
00:23:36 Ich bin dort, wenn es passiert.
00:23:39 Er schaut mich wie eine Fremde an.
00:23:43 Und ich nenne meinen Namen.
00:23:46 Und das ist das Letzte,
00:23:51 Sie verdächtigen dich nicht?
00:23:53 Momentan vertrauen sie mir.
00:23:58 Er ist immer bei dir. Wie lebst du?
00:24:00 Allein.
00:24:03 Das meine ich nicht.
00:24:05 Wie kommst du...
00:24:07 mit dir aus?
00:24:09 Wie geht's dir?
00:25:24 Hey, du!
00:25:28 lch spreche mit dir.
00:25:32 Du glaubst mich zu kennen?
00:25:34 lch hab' dich etwas gefragt.
00:25:38 Weil, wie du mich anschaust,
00:25:41 Wo haben wir uns gesehen?
00:25:43 Nirgendwo.
00:25:45 Nirgendwo.
00:25:48 Dir gefällt die Nutte?
00:25:56 Oder vielleicht gefalle ich dir?
00:26:00 Du gefällst mir nicht.
00:26:04 Dann starre nicht so.
00:26:06 Jemand könnte etwas...
00:26:09 in dein Auge stecken.
00:26:23 Verdammter Perverser.
00:26:33 Auf geht's.
00:26:51 Gute Nacht.
00:26:57 Adrian.
00:28:13 Hörst du zu?
00:28:16 Erste Regel:
00:28:18 Gehe ihnen aus dem Weg.
00:28:21 Zweite Regel:
00:28:23 Setze dich nicht mit mir in Verbindung.
00:28:25 lch rufe dich an.
00:28:26 Vielleicht kann ich dir helfen.
00:28:28 -Sehen wir mal...
00:28:30 Sie sind jetzt mein Problem und ich ihres.
00:28:36 Bist du nah genug, um zu kommen?
00:28:47 Dritte Regel:
00:28:49 Falls es eine Falle ist,
00:28:52 bringe ich...
00:28:53 dich um.
00:29:31 Und jetzt?
00:29:33 Der Bulle war ein Klient.
00:29:36 Verschwinde.
00:29:39 Arschloch!
00:30:02 Warte auf mich.
00:30:04 lch komme gleich wieder.
00:30:05 Oh, wie schön.
00:30:38 Hey, Charlie!
00:30:52 J & B.
00:30:55 Man sagt, Manny,
00:30:57 daß du betrügst.
00:30:59 Jemand lügt.
00:31:03 Das hoffe ich für dich.
00:31:06 Weil, wenn du Joe León reinlegen willst...
00:31:10 Du kennst mich seit zehn Jahren?
00:31:14 lch bin sauber.
00:31:15 Gut.
00:31:16 Sehr gut.
00:31:18 Dann brauchst du dir
00:31:23 Zeig mir die Buchführung.
00:31:54 Das war's. Was?
00:31:56 -Wie wär's mit einem Drink?
00:32:03 Es fehlt September.
00:32:05 Lebe wohl, Manny.
00:32:19 Was willst du tun?
00:32:32 Was?
00:32:33 lch arbeite.
00:32:35 Du hast zwei Stunden.
00:32:54 Suche dir einen anderen Job, Kleine.
00:33:07 Dort sind zwei Leichen.
00:33:11 und ein Schlag für den Bordellmanager.
00:33:14 Hast du das befohlen?
00:33:17 Er war ein Dieb.
00:33:18 -Erzähle mir von der Bombe.
00:33:21 Es gab links und rechts von der Bombe
00:33:23 Der Sprengkörper war im C-4 eingeklemmt
00:33:28 Hervorragender Plan, völlig professionell.
00:33:31 -Der Junge ist gut.
00:33:33 Er könnte eine Bombe in deine Krabben
00:33:38 lch bring ihn um!
00:33:39 Du kannst niemanden umbringen,
00:33:44 lch werde ihn finden.
00:33:45 Am wichtigsten ist, zu wissen,
00:33:49 Vielleicht für die ClA.
00:33:51 Vielleicht arbeitet er für die Mafia.
00:33:53 Wir müssen wissen, wer es ist.
00:33:56 Gewinnen wir etwas Überblick.
00:33:58 Was für eine Bedeutung
00:34:01 -Keine.
00:34:03 Es geht also nicht um unser Gebiet.
00:34:05 Es war persönlich.
00:34:07 Wieso zum Teufel weißt du so viel?
00:34:09 Er rät. Gib mir ein paar Jungs,
00:34:13 Moment. Nur einen Moment.
00:34:17 Kleine Überlegpause, oder?
00:34:25 Du übernimmst das, okay?
00:34:28 lch sagte, Trent kümmert sich darum,
00:34:33 -Was hast du gesagt?
00:34:34 Das ist nett. Danke.
00:34:39 Leck' mich.
00:34:43 lch brauche Material darüber, Joe.
00:34:46 Dort war es auch voller Bullen.
00:34:49 lch kann nicht bei jedem Schritt
00:34:52 lch brauche totale Kontrolle.
00:34:53 ln Ordnung, ich werde...
00:34:56 lch werde mich darum kümmern.
00:35:01 Persönlich.
00:35:47 PRlVATES GELÄNDE
00:36:23 Hallo, Timer.
00:36:26 Schöner Tag, was?
00:36:33 Das ist für dich. Laß es dir schmecken.
00:36:47 äußerer Umfang wird aufgenommen..
00:36:51 innerer Umfang wird aufgenommen..
00:36:53 Guten Tag, Ray.
00:36:55 Potentiell gibt es 0 Eindringlinge
00:37:08 Ich habe es in den Nachrichten gesehen.
00:37:11 Du hast den Ersten erwischt.
00:37:13 Danke.
00:37:15 Danke.
00:37:16 Ich mache nur meine Arbeit. Du mußt
00:37:20 Ich könnte dir helfen.
00:37:21 Ich könnte...
00:37:22 sie für dich in die Falle locken.
00:37:24 Nein, bleib da raus.
00:37:27 Ihre Zukunft wird sehr dunkel sein.
00:37:30 Du folgst mir immer noch.
00:37:33 Oder?
00:37:35 Klar, ich kann dich spüren.
00:37:37 Es gehört alles zur Arbeit.
00:37:40 Denkst du an mich?
00:37:41 Ich denke an dich.
00:37:44 Mein eigener, persönlicher Geist.
00:37:47 Oder vielleicht Engel.
00:37:49 -Wir könnten uns treffen.
00:37:52 Aber ich werde dich nicht treffen.
00:37:53 -Wenn es vorüber ist, sollte ich gehen.
00:37:58 Bald.
00:37:59 Sehr bald.
00:38:07 Trent, du kennst den Polizeichef.
00:38:09 Trent wird mit uns
00:38:12 Er war bei der...
00:38:16 ClA.
00:38:17 Er ist ein Bombenexperte, und ich glaube,
00:38:21 lch weiß nicht.
00:38:23 Es wurde sehr bekannt. lch bin sicher,
00:38:27 Ja, bitte.
00:38:29 Es wäre schwierig für Ned,
00:38:33 lch denke, es gibt da wichtigeres,
00:38:39 lch meine, Sie können mir vertrauen,
00:38:44 Um ihn aus dem Weg zu schaffen.
00:38:45 Unsere Bombengruppe ist die beste.
00:38:47 lch hoffe, das stimmt.
00:38:50 da dieser Mann beeindruckend ist.
00:38:52 Bist du ein verdammter Fan?
00:38:54 Komm' schon! Hör auf, das ist ernst, ja?
00:38:57 Fangt ihr beiden bloß nicht an!
00:38:59 Wir sind hier, um einen Weg für den Schutz
00:39:03 lst das verstanden?
00:39:07 lch muß dir sagen,
00:39:09 daß er nicht verhandelbar ist.
00:39:11 lch tue, was ich kann.
00:39:22 Chef, es ist immer ein Vergnügen.
00:39:24 Schön, dich wiederzusehen.
00:39:30 Okay, Danny, hilf mir hoch.
00:39:34 Oh, Junge. lch hasse die tiefe Couch.
00:39:38 Hör' zu. Danny, du tust mir einen Gefallen.
00:39:42 Tu dein Bestes, damit es offiziell aussieht.
00:39:46 Nein, bitte. Tu das, und ich verspreche dir,
00:39:49 daß ich dich nicht vergessen werde.
00:39:58 Ein Mann muß essen.
00:40:06 Idiota.
00:40:21 Wo ist die Bombengruppe?
00:40:33 Auf, Jungs und Mädels, was tun wir?
00:40:37 Was habt ihr gefunden?
00:40:39 Wir machen eine komplette Untersuchung
00:40:43 Das nächste.
00:40:55 Hör zu, ich kümmere mich um die Leute.
00:41:02 Der Chef sagt, du bist dabei. Okay.
00:41:05 lch nehme aber keine Befehle von
00:41:08 Okay, Profi?
00:41:11 lch muß dir sagen, es tut mir leid,
00:41:14 die ausgiebigste Kollaboration
00:41:17 lch muß dir etwas sagen.
00:41:19 Das sieht nicht
00:41:21 Schau dir den Scheiß an. Was ist das?
00:41:24 Sollte das nicht ins Schließfach?
00:41:26 lch meine, ich weiß nicht.
00:41:27 lhr seid die Experten.
00:41:30 lch meine, was ist das? Das ist...
00:41:34 Das ist Semtex.
00:41:35 Stimmt's? Plastique.
00:41:38 Plastiksprengstoff.
00:41:39 Stimmt's? Du bist der Experte.
00:41:40 Das kann das ganze Büro in die Luft jagen,
00:41:44 könnte das mit dem ganzen Gebäude
00:41:46 lch weiß nicht.
00:41:48 Wenn ich das vielleicht da rein stecke...
00:41:52 Was haben wir denn noch hier?
00:41:54 Das ist eine Zündkapsel, oder?
00:41:59 lch finde, das sieht wie amerikanische
00:42:02 aber amerikanische Handwerker
00:42:06 Sieh her.
00:42:07 Da sind wir also.
00:42:09 Mal sehen.
00:42:12 Perfekte Verbindung, beim ersten Mal,
00:42:14 d.h. jedesmal. Schraube es auf.
00:42:16 Ein kleiner Dreh.
00:42:18 Und, voilà.
00:42:20 Ein perfekter Fernzünder.
00:42:22 Der natürlich...
00:42:24 ohne einen Sender...
00:42:27 völlig wertlos ist.
00:42:36 Zwanzig Sekunden und...
00:42:38 wir gehen hoch.
00:42:41 Entschärfe sie, Arschloch!
00:42:44 Hör auf mit dem Scheiß!
00:42:48 Okay, du hast deinen Standpunkt erklärt!
00:42:49 Habe ich?
00:42:51 -Das ist genug!
00:42:53 Meinst du, es kratzt mich,
00:42:55 Es kratzt mich nicht!
00:42:56 Du hast genug. Meinst du das?
00:42:58 Ja, genug ist genug!
00:43:02 -lch kann das nicht.
00:43:03 Zum Teufel, bist du verrückt?
00:43:06 lch bin der verrückteste Mann,
00:43:09 Sechs.
00:43:11 Fünf.
00:43:12 Vier.
00:43:14 -Drei.
00:43:25 Nun, ein Tip,
00:43:26 du kümmerst dich um die Drecksarbeit.
00:43:29 Und ich kümmere mich um die Sexbombe
00:43:33 Sind wir auf der gleichen Wellenlänge?
00:43:37 Profi?
00:44:17 Gefällt es dir? Die führen nach oben.
00:44:19 Mir gefällt, wo ich lebe.
00:44:22 Mir gefällst du, wo ich lebe.
00:44:25 Danke.
00:44:27 Schließt die Türen. Geht.
00:44:42 Besser als du gewohnt bist?
00:44:44 Das nächste Mal, wenn du einen Tod
00:44:53 Es gefällt dir, gefährlich zu leben?
00:44:56 Ein wenig Gefahr
00:44:58 Stimmt's, Schatz?
00:45:01 Manchmal.
00:45:16 Weißt du,
00:45:18 wenn ich dich anschaue,
00:45:21 sehe ich etwas, das ich sehr mag.
00:45:25 Weißt du, was es ist?
00:45:27 lch kann's nicht erwarten.
00:45:30 lch sehe mich.
00:45:44 Laßt uns das zu Ende bringen.
00:46:07 Einen Moment.
00:46:09 Du bist der Buchhalter der Mafia, Bill.
00:46:12 lst das alles?
00:46:14 Nein, ich habe noch etwas für dich.
00:46:23 Bis später.
00:46:24 Faß das nicht an!
00:46:30 Sehr witzig.
00:47:40 Arschloch!
00:47:59 Junge!
00:48:02 Sieh, wie du mein verdammtes Auto
00:48:05 lch habe es nicht geparkt.
00:48:10 Entschuldigen Sie.
00:48:12 lch fahr es raus.
00:48:49 Das ist dein Trinkgeld.
00:50:24 Das war wohl eine Spazierfahrt.
00:50:27 lst das der Köder?
00:50:29 Wen sollte das reinlegen?
00:50:33 Zeugen?
00:50:36 Der Junge?
00:50:42 Klasse, Ray.
00:50:44 Cleverer Bursche.
00:50:54 '"Bye-bye.'"
00:50:57 Wenigstens hat er seinen Humor
00:51:05 Wer hat dir erlaubt zu grinsen?
00:51:07 Halt' die Klappe.
00:51:31 Ein ziemlicher Schritt voran, oder?
00:51:34 Kommt auf deinen Standpunkt an.
00:51:37 -Tomas ist auf dem Weg...
00:51:40 Wer bist du?
00:51:42 lch sagte: '"Wer bist du?'"
00:51:44 Wer bist du?
00:51:46 lch sage dir, wer du bist.
00:51:47 Du bist niemand.
00:51:49 lch habe Adrian Hastings geschaffen.
00:51:51 lch habe dich eingeführt.
00:51:52 Du arbeitest für mich.
00:51:57 Du solltest ihn schon rausgelockt haben.
00:51:59 Du kriegst deine drei Leichen
00:52:02 Das war der Pakt. Was ist passiert?
00:52:05 lch kann ihn nicht lange genug
00:52:08 Er will kein Treffen.
00:52:10 Was soll ich tun?
00:52:13 Du steckst voll drin.
00:52:15 Vielleicht bist du nicht mehr von Nutzen.
00:52:18 Du brauchst mich.
00:52:20 lch habe ihn studiert, er vertraut mir.
00:52:24 Durch meine Stimme, meine Anzeigen.
00:52:28 Warum brauche ich dich?
00:52:30 Warum schnappe ich ihn nicht einfach,
00:52:33 Warum solltest du überhaupt...
00:52:35 leben?
00:52:37 Vielleicht mag er ein Großmaul und
00:52:43 Weißt du, was ich an dir liebe?
00:52:48 Es ist nicht nur diese...
00:52:49 Poesie.
00:52:53 Es ist dein Herz.
00:52:55 Es ist das Gefühl,
00:52:59 Falls du ihn aber nicht
00:53:03 wirst du dir ein Leben
00:53:06 mit seinen Zärtlichkeiten wünschen.
00:53:08 -Das verspreche ich.
00:53:11 Entschuldige.
00:53:16 lch habe mich immer gefragt,
00:53:19 wie es war,
00:53:22 nachdem du deine Eltern
00:53:24 Gingst du zum Bett?
00:53:27 Hat die kleine May sie umarmt?
00:53:30 Wolltest du sie wachrütteln?
00:53:34 Wieviel Blut?
00:53:36 lch bin nur neugierig, war dort...
00:53:39 viel Blut?
00:53:41 Belästige mich nicht.
00:54:00 Was tust du hier?
00:54:02 Beruhige dich, Großmaul.
00:54:04 lch schaue nur nach dir.
00:54:06 lch brauche keinen verdammten Babysitter.
00:54:09 Warum suchst du nicht,
00:54:12 Welcher ist der erste Schritt?
00:54:14 Jedes Haus kontrollieren?
00:54:15 lch kann dich nicht mehr ausstehen.
00:54:18 Mein Vater glaubt, er braucht dich.
00:54:20 Wenn er merkt, daß das nicht stimmt,
00:54:22 gehörst du mir.
00:54:24 Nun...
00:54:27 lch fühle mich bedroht.
00:54:28 Das ist eine Drohung.
00:55:54 Fünfhundert.
00:56:06 Okay, ich steige aus.
00:57:10 Einen Moment.
00:57:15 May Munro.
00:57:27 Wohin gehst du denn!
00:57:28 Los!
00:57:30 Geht da rein! Schnappt ihn!
00:57:36 Haltet sie zurück.
00:57:40 Bringt sie raus!
00:57:49 Das war gut, Ray.
00:57:51 Wirklich gut.
00:58:37 Joe, tut mir leid.
00:58:49 Es tut dir leid?
00:58:53 Mein Sohn...
00:58:57 ist in einem Sarg...
00:59:01 und...
00:59:03 es tut dir leid.
00:59:07 lch halte dich für verantwortlich.
00:59:09 Er wollte nicht die Öffentlichkeit meiden.
00:59:11 Was hast du gesagt?
00:59:15 lch sagte: '"Er wollte nicht
00:59:18 Versuchst du mir jetzt zu sagen,
00:59:22 So war es.
00:59:23 So war es! Du hättest ihn schützen sollen!
00:59:26 Sein Leben war in deinen Händen!
00:59:28 Weißt du, was du getan hast?
00:59:30 Du hast mein Herz gebrochen.
00:59:34 Und nun siehst du, mein...
00:59:39 mein Sohn...
00:59:41 liegt in einem Sarg.
00:59:44 Du weißt,
00:59:45 daß du derjenige warst,
00:59:48 der das geschehen ließ.
00:59:49 Sie denken nicht klar.
00:59:51 Mein Gott, sag' das doch nicht.
00:59:53 lch schwöre, noch ein Wort...
00:59:55 Kein einziges Wort,
00:59:57 Hast du verstanden?
01:00:09 Nun...
01:00:14 gehst du los,
01:00:17 gehst du los und findest
01:00:21 und du...
01:00:23 bringst ihn mir lebend,
01:00:26 bevor ich Tomas begrabe.
01:01:15 DER - WOCHENENDSKRlEGER - B.B.S.
01:01:20 1 . lch kenne deine Einsamkeit... 555-421 1
01:01:46 -NACHRUFE
01:01:49 "Messen 15 Uhr, Freitag,
01:01:57 lhr Leichnam ist in Kühllagerung
01:02:03 Wie hört sich das an?
01:02:05 '"Einsam, bedürftig, schwer verletzt.
01:02:08 Die Geschichte meines Lebens.
01:02:12 Bringt das in alle
01:02:15 Legt die Rufnummer auf
01:02:19 Okay?
01:02:19 Okay.
01:02:35 Einsam, bedürftig, schwer verletzt
01:02:51 Solche Jungs schreiben keine Anzeigen.
01:02:55 Tut euer bestes.
01:02:59 Hallo, Schatz! Trägst du Unterwäsche?
01:03:03 Werde ihn los.
01:03:04 lhre Erfahrung entspricht nicht
01:03:07 -Werde ihn los.
01:03:10 Dreißig Anrufe und nichts.
01:03:12 lch weiß nicht, ob das Sinn hat.
01:03:14 Das entscheide ich, okay?
01:03:17 Komm' schon, nimm ab. Nimm ab!
01:03:19 Linie fünf und...
01:03:21 Los.
01:03:22 Hallo?
01:03:24 Sie rufen wegen der Anzeige an,ja?
01:03:28 Ja.
01:03:30 Stimmt.
01:03:33 lch dachte, Sie seien jemand anderes.
01:03:35 Die Anzeige war anderen ähnlich.
01:03:38 Geben Sie mir eine Nummer.
01:03:41 Vergiß es.
01:03:42 Du hast eine Nachricht von May.
01:03:45 Ich habe eine Nachricht...
01:03:47 von May.
01:03:49 -Wer ist das?
01:03:52 Sie will Sie treffen.
01:03:54 Das glaube ich kaum.
01:03:59 Lassen Sie mich mit Trent reden.
01:04:01 Was haben Sie gesagt?
01:04:03 Trent. Er steht neben lhnen.
01:04:07 Gib ihm den Hörer!
01:04:11 Ned, kannst du mich hören?
01:04:14 Sprich mit mir! Sprich mit mir, Ned!
01:04:17 Wissen deine Kollegen was für ein Mann
01:04:22 Daß das Töten für dich
01:04:25 Die blutigen Körper durch die Luft
01:04:28 Sprich mit mir!
01:04:33 und du alleine bist, oder nicht?
01:04:37 Daß du deinen blutigen CIA Job
01:04:40 oder daß ich dich verraten habe
01:04:43 Sprich mit mir!
01:04:45 Du verkaufst dich an den Meistbietenden!
01:04:48 Du stinkige Made!
01:04:49 Leck' mich, Ray! Leck' mich!
01:04:53 Deine Bomben!
01:04:54 Wieviele? 10, 50, 100,
01:04:58 Es war deine Bombe auf der Brücke
01:05:02 Du wirst etwas nachlässig.
01:05:05 Du hast eine Unschuldige ermordet.
01:05:07 Das frißt dich auf, oder?
01:05:10 Du warst immer zu sensibel.
01:05:13 Ich komme und bringe
01:05:16 lch schneide ihn aus dir raus, verdammt,
01:05:20 lch bin dir nahe! lch kenne dich!
01:05:23 Du kennst keine Gnade.
01:05:28 Und du hast keinen Kodex.
01:05:29 -Hör' mir zu, du Hurensohn!
01:05:37 Verdammt!
01:05:38 Hurensohn!
01:05:39 lch bring dich um!
01:05:42 Was glotzt ihr?
01:05:46 Dreht euch um!
01:05:55 Niemand...
01:05:56 sagt ein Wort.
01:06:00 Sag' mir, daß du ihn hast.
01:06:03 Sag's mir.
01:06:04 Er hat zu früh aufgelegt.
01:06:07 -Wir haben einen Teil der Spur.
01:06:35 Sie hat sich...
01:06:38 40 Jahre lang hingegeben.
01:06:39 Sie widmete ihr Leben...
01:06:42 großzügig...
01:06:44 mutig...
01:06:46 uns allen kubanischen Waisenkindern.
01:06:51 Sie zeigte uns einen Weg.
01:06:54 Denn der Lohn der Sünde ist der Tod,
01:06:57 die Gabe Gottes aber...
01:07:00 ist das ewige Leben...
01:07:02 in Jesus Christus, unserem Herrn.
01:08:05 Wie habe ich ausgesehen?
01:08:43 Warum hast du das getan?
01:08:45 lch wollte dich treffen.
01:08:50 lch wollte wissen, ob du das warst,
01:08:53 Das ist man nie.
01:09:19 Wartet.
01:09:23 Öffnet den Sarg.
01:09:24 Wer sind Sie?
01:09:26 lch sagte: '"Öffnet den verdammten Sarg! '"
01:09:37 Hure!
01:09:39 Scheiße!
01:10:12 Wir sollten nicht hier sein.
01:10:14 Nicht, wenn wir am Leben bleiben wollen.
01:10:16 lst es das wert?
01:10:18 lch denke schon.
01:10:24 Das hoffe ich.
01:10:47 Laß mich dieses
01:13:01 Warum hast du mich glauben lassen,
01:13:03 lch dachte, es wäre der einzige Weg,
01:13:06 Erzähle mir ein paar Details.
01:13:08 Die arme Dame,
01:13:13 lch habe meinen Geldbeutel
01:13:15 und hier bin ich.
01:13:19 Ziemlich gut, vor allem,
01:13:21 wenn du eine Anfängerin bist.
01:13:26 Du hättest sterben können.
01:13:29 lch mußte dort sein, als er starb.
01:13:31 lch mußte es sehen.
01:13:36 Außerdem...
01:13:39 wußte ich, daß du
01:13:43 lch habe deinen Stil studiert.
01:13:47 Deine Detonation ist immer präzise.
01:13:53 Daher wußte ich,
01:13:55 daß, solange ich Tomas ansah,
01:14:01 Sogar näher, ungefähr so...
01:14:07 daß ich mich sicher fühlen konnte.
01:14:19 Entschuldigen Sie.
01:14:20 Die Polizei sucht diese beiden Personen.
01:14:23 Falls Sie sie sehen, rufen Sie
01:14:26 Warten Sie.
01:14:28 lch habe sie gesehen.
01:14:46 lCH BlN KElNE FRAU,
01:15:13 Zurück aus dem Tod.
01:15:15 Jesus.
01:15:17 Gott sei dank.
01:15:18 lch wollte dich gerade anrufen.
01:15:21 Tut mir leid mit der Beerdigung,
01:15:24 Es war der einzige Weg,
01:15:27 lch habe gearbeitet.
01:15:28 lch habe die '"Zuneigungs'"-Masche benutzt
01:15:32 Er konnte mir nicht widerstehen.
01:15:34 Aha?
01:15:35 lch will nur eins kapieren.
01:15:38 Du hast das alles gemacht,
01:15:42 Wir hatten einen Pakt.
01:15:45 Du bist Spitzenklasse, May.
01:15:47 Wo ist er?
01:15:49 -Hier!
01:15:50 -lm Hotel.
01:15:52 lch habe einen Schlüssel. lch glaube...
01:15:58 Dieser Schlüssel?
01:16:00 lch meine, ich habe einen Schlüssel.
01:16:02 -Er ist in einem der oberen Stockwerke.
01:16:06 -Geh' schon.
01:16:08 -Sei still. Bringe sie zum Auto.
01:16:11 Hör' auf, mich durch die Gegend zu ziehen!
01:16:21 Er hat mich so nervös gemacht.
01:16:24 Wo kann ich hin?
01:16:32 Harry, hör zu...
01:16:34 Harry, sie ruft dich zurück.
01:16:38 Geben Sie mir mein Telefon.
01:16:44 Zimmer 1205.
01:16:57 Leóns Männer kommen hoch.
01:16:59 Du hast mich reingelegt.
01:17:01 -Warum?
01:17:22 Auf geht's. Los, raus.
01:17:24 Es brennt. Auf geht's. Schnell.
01:17:28 Wohin geht ihr? Benutzt die Treppe.
01:18:11 Es tut uns leid. Die gewählte
01:18:14 Bitte kontrollieren Sie die Nummer und
01:18:24 Falls Sie einen Anruf machen müssen,
01:18:28 Falls Sie Hilfe benötigen,
01:18:59 Bewegt euch nicht!
01:19:00 Faßt nichts an!
01:19:12 Gebt mir die Hände!
01:19:35 Ach du Scheiße!
01:19:45 Geh'! Geh'!
01:19:56 Was ist mit dem Licht los?
01:19:58 Sicherheitsdienst, schnappt ihn!
01:20:30 Komm schon, Arschloch! Komm schon!
01:21:06 Es gab einen Unfall,
01:21:09 Kein Grund zur Beunruhigung.
01:21:36 Das ist sie.
01:21:38 Wer?
01:21:40 Die Nutte, die mit Tomas schlief.
01:21:42 lhr Ausweis war gefälscht.
01:21:49 Alice...
01:21:50 und Stan Munro.
01:21:53 Von was redest du?
01:21:55 lch war das Kind im Wandschrank,
01:22:04 Das ist lange her.
01:22:05 Nicht für mich.
01:22:08 Jetzt verstehe ich.
01:22:10 Jetzt verstehe ich. Du...
01:22:12 Du glaubst,
01:22:15 Tomas hat die Morde befohlen.
01:22:19 Wenn irgend jemand in diesem Haus
01:22:24 Verstanden? lch befehle.
01:22:27 lch befehle, wer getötet...
01:22:29 und wer nicht getötet wird.
01:22:34 lch brauche sie,
01:22:36 um an Ray zu kommen.
01:22:37 lch muß nur einen Anruf machen,
01:22:39 lch brauche sie aber jetzt.
01:22:41 Bist du sicher?
01:22:43 Joe, bitte.
01:22:50 Nimm die Nutte.
01:23:09 Showtime.
01:23:13 -Hallo?
01:23:16 Es tut mir leid. lch wußte nicht,
01:23:19 Ich sage dir, was ich glaube.
01:23:21 lch glaube, du warst richtig gut am Telefon.
01:23:25 Ich muß dich sehen.
01:23:28 Und wieder reinlegen?
01:23:30 Nein, ich mache nicht mit.
01:23:33 Mit dem Risiko ist es vorbei.
01:23:34 So, ist es?
01:23:36 Wir gehen einfach weg?
01:23:37 Für immer?
01:23:39 Das ist für alle sicherer.
01:23:44 Komm schon, ich weiß nicht,
01:23:47 aber eins weiß ich.
01:23:50 lch weiß zu wenig über dich.
01:23:52 Adrian Hastings, May Munro.
01:23:54 Wer zum Teufel bist du?
01:23:58 Kannst du dich
01:24:01 Ja.
01:24:04 Du hast mich gestreichelt?
01:24:08 Erinnerst du dich an meine Stimme?
01:24:11 Nicht am Telefon,
01:24:15 sondern auf meinen Lippen.
01:24:18 Auf dir.
01:24:21 ln deiner Nähe.
01:24:25 Nahe genug, um sie zu spüren.
01:24:27 Warum erzählst du mir das?
01:24:30 Weil ich das muß.
01:24:33 Komm schon, Ray.
01:24:36 Du mußt dich mit mir treffen.
01:24:39 Bitte.
01:24:41 Bitte, Schatz.
01:24:52 Double-M Meeresfrüchte, jetzt.
01:24:56 ln Ordnung.
01:24:57 Und Ray...
01:24:59 lch bin hier.
01:25:01 Kannst du dich
01:25:04 An den letzten Satz?
01:25:07 lch erinnere mich an alles.
01:25:09 lch meinte jedes Wort.
01:25:17 lCH BlN KElNE FRAU,
01:25:33 Du gehst alleine hinein.
01:25:35 Falls es eine Falle ist,
01:25:37 verspreche ich dir, daß du stirbst.
01:25:40 Aber falls er dort ist,
01:25:42 laß' ihn sich in Sicherheit fühlen.
01:25:46 dieses Mikrofon mit.
01:25:48 Sobald ich seine Stimme höre,
01:25:51 kommen wir herein.
01:25:51 Verstanden?
01:25:53 Nun, beweg deinen Hintern aus dem Auto.
01:26:11 Wenn alles vorüber ist,
01:26:13 sehe ich uns schon
01:26:16 Weißt du, wenn du den Gestank von...
01:26:18 Tomas und Ray abwäschst,
01:26:21 bist du nicht schlecht.
01:26:32 Tu's doch.
01:26:35 Und dann gehst du selbst rein
01:26:37 Es kümmert mich einen Dreck.
01:26:41 Tu's doch.
01:26:45 Geh' los!
01:26:54 Bei der ersten falschen Bewegung,
01:26:56 tötet sie.
01:27:12 Double - M
01:27:22 Schlechter Plan, Ned.
01:27:24 Das ist es, wir haben ihn. Los, rein.
01:27:48 Geht, ihr Angsthasen.
01:27:51 Meint ihr, er kann das übertreffen?
01:27:54 Überwacht den Fluß
01:27:56 Scheiß Krabben!
01:27:58 Nicht schlecht.
01:28:04 Überwacht den Fluß!
01:28:29 Willst du mich wieder reinlegen?
01:28:32 Was ist das?
01:28:34 Finde es heraus.
01:28:38 Druckluftbremsen.
01:28:41 Ein komplexer Ton, leicht gedämpft.
01:28:44 Leute reden...
01:28:45 Schritte.
01:28:48 Ein klatschender Schlag.
01:28:50 Stimmen... mechanische Geräusche.
01:28:53 -Ein Zischen!
01:28:56 Du mußt einen Überblick bekommen.
01:28:59 Sind sie auf beiden Kassetten?
01:29:00 lch wußte es! Wir brauchen die Buslinien.
01:29:06 Er benutzt öffentliche Telefone,
01:29:09 Oh, Ray, immer so präzise.
01:29:11 Sagen wir, er steigt in einen Bus,
01:29:14 fährt in beide Richtungen.
01:29:17 Er braucht 20, 25 Minuten
01:29:23 Vier, vier und vier.
01:29:25 Das haben wir, ein Dreieck.
01:29:27 Drei Linien, das ist es.
01:29:31 Was ist mit den Restaurants?
01:29:33 Er muß auch ab und zu essen.
01:29:36 Erinnere dich. Er stieg alleine aus dem Bus,
01:29:39 Sieh dir das Gesicht an!
01:29:41 Wir haben viele Klienten,
01:29:43 Sieh dir das Gesicht noch mal an!
01:29:46 Nichts.
01:29:48 Hey, Henry!
01:29:51 lch vergaß zu sagen, daß wir ausliefern.
01:30:12 Nun ist da eine Aussicht.
01:30:19 Guten Morgen, Fremde.
01:30:22 lch muß gehen.
01:30:23 Wohin? lm Hilton sind wir,
01:30:33 lch möchte bei dir bleiben.
01:30:37 Aber es ist noch nicht vorüber für mich.
01:30:41 Laß mich nur eins kapieren.
01:30:45 Du glaubst, wenn du Joe tötest,
01:30:48 Etwas wird es tun.
01:30:52 Du hast deine Arbeit getan. lch bitte dich
01:30:57 Nein.
01:30:58 Du schuldest ihr etwas.
01:31:03 lhr. Ein ganzes Leben. Komm her.
01:31:07 Komm her.
01:31:16 Laß jetzt alles hinter dir,
01:31:20 lch weiß, wovon ich spreche.
01:31:26 lch muß los.
01:31:29 Wünsche mir Glück.
01:31:31 Nein.
01:31:41 Komm her. Du gehst nicht.
01:32:10 BOMBENTRUPPE
01:32:26 Detonationsfolge eingegeben. Code, bitte.
01:32:29 Weltspitze, Mami.
01:32:32 Kontrolliert!
01:32:33 Eins... zwei... drei...
01:32:44 -detonationsfolge kontrolliert
01:32:46 Explosionen werden ausgelöst,
01:32:49 Jedes von diesen Lichtern ist eine
01:32:53 -Wo sind sie?
01:32:54 Keine Sorge, sie sind noch keine Gefahr.
01:32:56 Wenn diese Lichter rot werden...
01:33:08 Das ist gut. Netter Schleicherangriff!
01:33:10 Kommt nicht ans Warenhaus.
01:33:14 Bitte, hör' mit dem Scheiß auf.
01:33:22 Das ist witzig.
01:33:27 Netter Sinn für lronie,
01:33:30 Gute Arbeit, Ray.
01:33:32 WARNUNG!
01:33:33 Schüsse werden automatisch die B-20
01:33:36 und ausreichen,
01:33:43 Gib mir das.
01:33:46 Hört zu! Falls einer schießt,
01:33:48 falls nur einer schießt, bringe ich ihn um!
01:33:52 Das Gelände ist mit Bomben gepflastert,
01:34:07 Das ist neu.
01:34:08 Wie fühlt sich das an, Profi?
01:34:14 Scheiß Anfängerstunde.
01:34:26 Du bist verrückt.
01:34:33 Die am besten vorbereiteten Profis
01:34:39 die ganze Hardware,
01:34:42 die ganze Technologie, und was hast du?
01:34:45 Nichts.
01:34:47 Du mußt alles selber machen.
01:34:50 Und warum?
01:34:53 Du kannst heutzutage
01:35:21 Eine Überraschung für dich, Ray.
01:35:26 WARNUNG! lNNERER UMFANG BRlCHT
01:35:28 Es ist soweit. Laß uns gehen.
01:35:37 Bleib' stehen!
01:35:38 -lch führe dich an den Minen vorbei.
01:35:41 Ray...?
01:35:44 Tut mir leid. Hätte ich anklopfen sollen?
01:35:52 Du verlierst, ich gewinne.
01:35:56 Sie ist geladen, Ray.
01:35:59 lhr Zigarettenetui. lch schwör's, sieh nach.
01:36:04 Nur einen Blick, faß es nicht an!
01:36:12 Du fragst dich wohl:
01:36:20 Nimm es heraus. Langsam.
01:36:23 Langsam.
01:36:26 Öffne es.
01:36:30 Jeder verdient den Tod.
01:36:33 Frage Gott.
01:36:34 Er bringt alle um.
01:36:39 Warum sollte ich also nicht?
01:36:42 Tschüss.
01:36:45 Ein Tip, den ich von dir gelernt habe:
01:36:47 Eine gezielte Detonation.
01:36:49 -lst doch toll, oder?
01:36:52 Jegliche Veränderung läßt sie zünden.
01:36:54 lch hab's.
01:36:55 Außerdem ist sie schon tot, Ray.
01:36:58 was ich brauche, ist dich lebend
01:37:01 dir in die Augen sehen möchte,
01:37:04 Du kranker Spinner.
01:37:06 lch bin gerührt, wirklich.
01:37:07 Was ist mit uns passiert, Ray?
01:37:10 Wir waren...
01:37:13 wir waren gut zusammen.
01:37:16 Du bautest die Bombe,
01:37:21 Du hättest mich nicht verraten sollen.
01:37:24 Weil du jetzt dran bist!
01:37:29 lch sehe,
01:37:33 Diese Erinnerungen gehen dir nach,
01:37:36 Es ist das
01:37:39 Weißt du, was dein Problem ist, Ray?
01:37:42 Du bist zu sentimental.
01:37:43 Es ist nichts falsches dabei,
01:37:47 Manchmal rettet es dir den Hintern.
01:37:54 Ein Tip: Keine Sicherung.
01:37:56 Druckpolster.
01:38:05 30 Sekunden bis zur völligen Vernichtung.
01:38:09 Schiebe es mir rüber.
01:38:15 25 Sekunden.
01:38:18 Es ist in Ordnung.
01:38:20 Tu es einfach, May.
01:38:21 Laß deine Hände davongleiten.
01:38:24 20 Sekunden.
01:38:30 Gehe hinaus. Halte dich rechts.
01:38:32 Nicht ohne dich.
01:38:36 lch bleibe hinter dir.
01:38:42 10 Sekunden.
01:38:50 5 Sekunden.
01:38:52 Komm schon! Komm schon!
01:38:54 3 Sekunden.
01:40:14 Danke.
01:40:21 Drei Tote in Warenhauskatastrophe
01:40:25 Du bist ein guter Gott.
01:40:30 Danke.
01:40:56 Du bastarda!
01:41:09 Wie fühlst du dich?
01:41:11 Besser.
01:45:07 Subtitles by SOFTlTLER
01:45:42 Man sagt, daß du der Beste bist.
01:45:45 Falls wir uns treffen könnten...
01:45:47 lch gehe nicht nach Miami,
01:45:50 Dochjeder Tag ist es schlimmer,
01:45:52 sich an das Geschehene zu erinnern.
01:45:55 Zwanzig Jahre lang dachte sie
01:45:58 Bringe sie um.
01:46:00 ...an einer unberührbaren,
01:46:03 Das einzige, was ich noch kenne, ist Rache.
01:46:05 Du kriegst nur einen von ihnen.
01:46:07 Deshalb brauche ich dich.
01:46:08 Ihre einzige Hoffnung ist ein Mann:
01:46:14 Seine Identität ist nicht bekannt.
01:46:16 Ein Bombenexperte.
01:46:18 Er bestraft mit seiner Fähigkeit diejenigen,
01:46:23 Der Spezialist heißt Ray Quick.
01:46:25 Er ist ein Ex-Geheimagent.
01:46:26 Arbeitete mit mir. Vor Jahren.
01:46:28 Du verdienst besseres.
01:46:30 Der Junge ist gut.
01:46:31 Legte er eine Bombe in deine Krabben,
01:46:33 Joe zu töten, hältst du für die Lösung?
01:46:35 Etwas wird es tun.
01:46:39 Klasse, Ray.
01:46:40 Nun komm schon raus.
01:46:41 lch möchte 24-Stunden-Schutz
01:46:46 Es gefällt dir, gefährlich zu leben?
01:46:48 Ein wenig Gefahr
01:46:53 Los, sprich mit mir!
01:46:54 Du tötetest viele Leute.
01:46:55 Jetzt kommen sie, um dich zu verfolgen.
01:46:57 Also komm schon!
01:46:58 Du kennst keine Gnade.
01:46:59 Und du hast keinen Kodex.
01:47:00 lch bin hinter dir...
01:47:01 und nehme dein Herz in meine Hände.
01:47:03 Jetzt!