Species The Awakening

br
00:00:15 ESPÉCIES
00:00:55 Sincronia e Correções
00:01:06 Os deuses guardam os
00:01:09 E escondem dos humanos.
00:01:11 Entretanto, os homens
00:01:15 Como usar o fogo.
00:01:18 E Zeus castigou os homens da
00:01:22 Algo tão terrível que
00:01:26 "a fonte de todos os
00:01:31 Alguém poderia adivinhar qual
00:01:34 - Alguma doença?
00:01:37 - Guerra?
00:01:40 - Fogo, inundações, secas?
00:01:45 Para castigá-los,
00:02:05 - Está aqui? Tio Tom?
00:02:21 Olá!
00:02:23 Qual é a experiência de hoje?
00:02:25 A Biosíntese.
00:02:31 Isto é um gênero de equinodermo.
00:02:34 Parece uma flor.
00:02:40 - Lírio do mar.
00:02:44 Sabe, na teoria, poderia usar
00:02:48 molecular para criar
00:02:53 - Isso não seria natural?
00:02:59 Mas interessante, não?
00:03:04 Parece distraída.
00:03:08 Esta manhã,
00:03:12 Mas não posso ir à Inglaterra
00:03:15 Você é a única família que tenho.
00:03:20 Tenho outra aula.
00:03:46 Olá, Tio Tom!
00:03:50 Um fantástico molho de vinho tinto.
00:03:53 Muito tentador!
00:03:57 Já deveria ter vindo...
00:03:59 No que se refere a Inglaterra,
00:04:03 para esta povoação.
00:04:09 - E se eu fosse com você?
00:04:14 É legal!
00:04:18 De qualquer maneira, sinto saudade.
00:04:23 Não sei o que dizer...
00:04:28 Num caso desses,
00:04:32 Um brinde!
00:04:36 - Ao seu futuro!
00:04:40 Ah, já está ali!
00:04:46 - E obrigada!
00:05:27 Menina?
00:05:47 Miranda?
00:05:55 Vamos, Miranda!
00:06:04 Vamos, Miranda...
00:06:11 - O que é que temos aqui?
00:06:21 - Tio Tom?
00:06:24 Está bonito,
00:06:28 É fantástico!
00:06:41 Preciso que me diga o seu nome.
00:06:47 - Miranda... Hollander.
00:07:25 Estes níveis de sangue não
00:07:36 - Isso não é humano!
00:07:40 Sim, porque não?
00:07:43 Não continue pedindo aos
00:07:47 Ok!
00:08:02 Não se mova e relaxe, menina!
00:08:04 Preciso Ihe fazer outro raio X.
00:09:07 Edward, que droga de
00:11:12 - O que é que está acontecendo?
00:11:59 Não estou entendendo! Quando é que
00:12:06 - Vamos ao México!
00:12:13 É um lugar lindo!
00:12:17 - Nunca quis ir lá?
00:12:25 Sim...
00:12:27 Seja o que for que aconteceu no hospital,
00:12:32 Verdade?
00:12:41 Está dizendo que...
00:12:47 Sim...
00:12:53 Sim e não?
00:13:00 Você está doente.
00:13:05 Doente?
00:13:09 Quem me dera, eu saber!
00:13:14 Mas, Tio Tom, se estou doente,
00:13:18 ir consultar um médico nos
00:13:21 Não!
00:13:25 Por que não?
00:13:37 Vamos ao México procurar
00:13:43 É um antigo colega meu,
00:13:46 Eu fui seu professor.
00:13:50 se não era ele quem me ensinava?
00:13:54 Era brilhante!
00:13:59 Há muito tempo que não o vejo,
00:14:03 que ver com ele.
00:14:10 Que talvez possa te ajudar, Miranda!
00:14:15 Eu tentei!
00:14:23 Mas...
00:15:01 Diga me...
00:15:07 Nem sempre trabalhei
00:15:13 Sempre quis te dizer a verdade,
00:15:17 A verdade sobre o quê?
00:15:23 Eu e o Forbes,
00:15:29 Como parte de um projeto em que
00:15:35 Tentei te ocultar isso.
00:15:39 uma vida normal.
00:15:47 Haviam umas cadeias de DNA...
00:15:54 Nos enviaram não se sabe de onde.
00:16:05 Misturamos elas com genes humanos.
00:16:10 Para experimentar um novo
00:16:15 Você foi um dos resultados.
00:16:20 Portanto, deixei tudo!
00:16:27 Mas não queria que te
00:16:31 Assim, te levei comigo.
00:16:34 E te criei da melhor forma possível,
00:16:39 É a única coisa que me importa, Miranda.
00:16:43 - Mentira!
00:16:50 O que é que sabe dos seus pais?
00:16:56 - A minha mãe, é sua irmã.
00:17:00 Sou filho único.
00:17:04 Todas as lembranças da
00:17:06 fazem parte de uma grande história
00:17:09 uma e outra vez,
00:17:13 Acha que lembra.
00:17:23 Menti, até que deixou de me
00:17:30 Até que acreditou que éramos dois
00:17:49 Desculpe!
00:18:38 Por que é que o Forbes vive
00:18:43 A gente vem aqui para desaparecer.
00:18:46 - Por que é que se separaram?
00:18:52 Eu achava que o que estávamos
00:18:54 e ele, não. Ele é que estava
00:19:01 Tio Tom?
00:19:15 - O que é isso?
00:19:19 Sempre te administrei
00:19:22 Só duas ou três vezes por ano,
00:19:26 alienígena viesse à superfície.
00:19:31 Mas, desde que adoeceu...
00:19:40 - Já não funcionam como antes.
00:19:48 Não sei o que é!
00:19:52 Pode ser uma infecção,
00:19:56 Seja o que for,
00:19:59 para te curar. Forbes foi
00:20:06 é ele o único que talvez
00:20:17 - Está voltando ao normal...
00:20:31 É uma mistura de DNA humano
00:20:34 Um híbrido altamente funcional.
00:20:37 Pode absorver um volume de
00:20:39 nenhum ser humano pode conseguir.
00:20:54 - Isso te parece conhecido?
00:20:58 São as obras completas de
00:21:01 Eu lia centenas de vezes!
00:21:05 Nunca na sua vida,
00:21:09 Isso não é possível!
00:21:14 Ok! Não sabe nada de
00:21:19 - Assim é, e então?
00:21:26 Fecha os olhos...
00:21:38 Esse ruído intermitente...
00:21:41 A bomba de combustão está
00:21:43 É por isso que...
00:21:47 É a causa do ruído...
00:22:24 Por gentileza assine aqui, senhor.
00:22:29 As suas chaves, menina!
00:22:33 Procuro um americano que vive aqui.
00:22:35 - Se chama Forbes Mcguire.
00:22:41 - Mas talvez possa perguntar.
00:23:12 Ouça, onde você vai?
00:23:17 Procurar Forbes...
00:23:27 Enchi as seringas com hormônios.
00:23:30 Se o rash piorar, enquanto eu
00:23:37 Até logo!
00:26:31 Mais devagar, sócio!
00:26:33 - Desculpe!
00:26:37 San Antônio, Texas.
00:26:44 - Que tal se tomássemos uma bebida?
00:26:47 Ah, por favor!
00:26:54 Olha, te ouvi no hotel,
00:26:57 que procurava alguém.
00:27:02 A menos que Ihe dê uma gratificação,
00:27:06 Com os mexicanos,
00:27:08 Se fazem de tolos,
00:27:14 Mas me parece uma boa pessoa,
00:27:18 Vou te ajudar a resolver o
00:27:26 - Onde quer chegar?
00:27:31 Vou te dizer como.
00:27:35 À meia noite,
00:27:42 Lá, encontrará um táxi.
00:27:50 Seguidamente, entre e sente-se
00:27:55 Qualquer coisa que queira
00:27:58 dá essa indicação num envelope,
00:28:01 Estou procurando o Forbes Mcguire.
00:28:33 Onde estamos?
00:28:39 Sou amigo do Forbes.
00:28:44 É, amigo, está me ouvindo?
00:31:55 Um momento!
00:32:00 Espere um momento!
00:32:16 - Nem quero olhar para você!
00:32:18 Me enganou, seu filho da puta!
00:32:20 - Espere um momento!
00:32:22 Não me interessa quem te mandou!
00:32:23 Mas, Deus é minha testemunha,
00:32:25 até que me diga onde
00:32:27 Quem você pensa que é para me
00:32:31 dentro da minha própria casa?
00:32:35 - Baixe a arma!
00:32:40 - É o seu guarda-costas?
00:32:44 Estou morrendo de medo!
00:33:11 É melhor que esse cowboy não
00:33:17 Que lugar é esse?
00:33:25 Ouça!
00:33:35 Quem quer que esteja aqui,
00:33:40 Sim!
00:34:33 Sim, assim gosto mais!
00:34:40 Continue!
00:34:45 Assim mesmo, garota!
00:34:54 - Mcguire!
00:35:00 Merda!
00:35:06 Não posso acreditar!
00:35:11 Por que é que mandou me matar?
00:35:14 - De que é que está falando?
00:35:17 A dos tentáculos!
00:35:21 - Não sei de que está falando!
00:35:29 Olá, querida!
00:35:33 Forbes Mcguire!
00:35:37 Parece que te conheço!
00:35:43 Nos deixou a chave...
00:35:49 Meu Deus!
00:35:54 - É a G17, não é verdade?
00:35:58 Pode ser!
00:36:05 Quero que conheçam a Azura.
00:36:09 Azura é a minha diretora de
00:36:13 Já nos conhecemos.
00:36:18 O quê?
00:36:23 Tom, desculpa!
00:36:26 Isso acontece,
00:36:29 Tem problemas emocionais, sabia?
00:36:32 Nada da complexidade do amor.
00:36:37 Mas esta...
00:36:39 Me fale de você, querida!
00:36:43 Tenho diplomas de Bioquímica e
00:36:47 Caramba!
00:36:50 Tom Hollander, esforçou-se!
00:36:54 Vamos, Frankestein limitou-se
00:36:59 O pobre monstro não sabia
00:37:04 E você me sai com esta!
00:37:22 - Que está acontecendo?
00:37:27 - O que está acontecendo com ela?
00:37:29 Foi por isso que viemos.
00:37:36 - Coloque ela, ali...
00:37:40 Ah, não me foda!
00:37:43 Cuide a pressão arterial.
00:37:46 os níveis de hormônios humanas.
00:38:10 Está brincando com o fogo, sabia?
00:38:13 Ok, sou um monstro!
00:38:17 Pelo amor de Deus!
00:38:20 de alguém Ihe devolvendo um
00:38:24 Porque não seria um parente falecido!
00:38:27 mas tem uma parte alienígena.
00:38:31 Nem precisam de saber!
00:38:35 A parte alienígena,
00:38:39 - Que há com o taxista?
00:38:42 Você é que trouxe o azar!
00:38:44 Ok, cometi alguns erros!
00:38:47 deveria ter feito!
00:38:51 possam ter provocado neles eventuais
00:38:54 Morrem ao final de alguns meses.
00:38:56 Está bem...
00:39:02 Faz alguma idéia do que é que
00:39:06 Sim.
00:39:11 O que você acha que é?
00:39:17 - Vai ficar velha!
00:39:23 Mortalidade, sócio!
00:39:26 Simplesmente chegou ao final
00:39:31 Você está louco?
00:39:35 Sim, eu sei! É difícil de
00:39:40 E, em breve, terá que morrer!
00:39:48 Quanto tempo?
00:39:55 Pode ser hoje!
00:40:10 Eu podia tentar te fazer outra!
00:40:15 Mesmo que não acredite,
00:40:19 Então, diga-Ihe a verdade!
00:40:23 Não é essa a razão de ser,
00:40:26 E Azura? O que é que vai fazer
00:40:30 - Não sente nada por ela?
00:40:33 Farei outra e, ponto final!
00:40:37 Com olhos verdes e pele bronzeada...
00:40:39 Vamos, sócio!
00:40:43 - Não!
00:40:47 Sempre Ihe ocultou quem,
00:40:50 Foi por esperar que ela fosse
00:40:53 Ou era apenas para manter
00:40:55 sob controle?
00:41:01 Merda, sócio!
00:41:06 E que é que eu sei?
00:41:12 Sou eu quem já, há muito tempo,
00:41:15 Te digo que não me admiraria
00:41:19 qualquer dia me eliminasse.
00:41:40 Miranda?
00:41:43 Te criei como minha sobrinha.
00:41:51 Infelizmente, não se pode fazer nada.
00:41:58 E só quero que saiba o quanto
00:42:22 Há algo que quero ver...
00:42:28 Tudo que você quiser...
00:42:36 Não sei se sou humana ou não,
00:42:42 Mas, seja o que for que tenha
00:42:55 Olha, Miranda,
00:42:56 farei o que quiser fazer,
00:43:01 Gostaria muito de voltar para casa.
00:43:04 - Claro, mas...
00:43:09 À polícia?
00:43:13 Matei pessoas no hospital!
00:43:18 Tenho que assumir
00:43:22 Miranda...
00:43:23 Inclusive...
00:43:29 Tenho que tentar!
00:43:46 Venham comigo!
00:44:01 Ok, há uma forma de aumentar
00:44:07 Por que não nos disse isso antes?
00:44:09 Porque será necessário terminar
00:44:18 Nem pensar nisso!
00:44:21 Nunca serei uma assassina
00:44:24 Não te pegaram, não é?
00:44:27 o tempo todo!
00:44:30 Tem que tentar pensar nisso
00:44:33 Sabe, uma introdução completa
00:44:35 vivas e saudáveis.
00:44:36 Miranda, é a única forma de
00:44:41 - É imoral!
00:44:45 Esta cidade está
00:44:47 Ladrões, mentirosos, assassinos,
00:44:50 Será um a menos nas ruas!
00:44:52 Estaremos praticando um
00:44:55 O problema não é esse!
00:45:20 Tem que haver outra forma!
00:45:28 Tem que me deixar aceitar
00:45:31 Tive uma vida boa!
00:45:41 Já pensou no que
00:45:48 Forbes é uma alma perdida...
00:45:55 Talvez devesse ajudá-lo!
00:46:01 Já falei que não quero mais
00:46:06 Então vai deixá-lo aqui e
00:46:09 num museu?
00:46:13 te sente satisfeito trabalhando
00:46:16 há milhares de anos?
00:46:22 Não sente falta de um
00:46:27 Você é o meu verdadeiro
00:47:09 Miranda?
00:47:19 Aqui, sócio!
00:47:25 Coloque-a na mesa, rápido!
00:47:29 Temos que estabilizar ela,
00:47:32 transforme totalmente.
00:47:34 Sim! Está lutando pela sua vida!
00:47:36 é quando o seu lado mais forte
00:47:38 vem à tona!
00:47:48 Vamos!
00:47:52 Ok, isso vai estabilizá-la
00:47:55 Mas temos que Ihe aplicar algo
00:47:58 Ou vamos perdê-la!
00:48:00 Preciso de uma mulher!
00:48:04 - Eu? Quer que eu...?
00:48:07 Chegou a hora de você ter que
00:48:12 Quer salvá-la ou não?
00:50:54 Me procurava?
00:51:01 - Talvez...
00:51:08 - Claro!
00:51:52 Vamos para outro lugar...
00:51:56 Vamos fazer aqui mesmo!
00:52:12 - Vire-se!
00:52:14 Vire-se!
00:52:20 - Deve estar brincando!
00:52:22 Não posso acreditar!
00:52:24 O que é que você quer?
00:52:40 Não perca mais tempo!
00:52:50 Vamos, vamos levá-la para casa.
00:52:59 Quem são vocês?
00:53:06 - Soltem-me!
00:53:11 Está quase pronta!
00:53:38 Por favor!
00:53:44 Soltem-me, por favor!
00:53:49 Soltem-me!
00:54:29 Primeiro vamos aplicar o
00:54:36 - É hora de ir pescar!
00:54:38 Não se preocupe, sócio!
00:54:41 Isto é monstruoso!
00:54:43 Fertilização terminada!
00:54:47 Agora o truque é injetar as
00:54:52 exato de sua evolução.
00:55:09 Eu tinha me esquecido da
00:55:23 Ouça,
00:55:26 O corpo dela está rejeitando
00:55:29 Isso pode não ser o melhor!
00:55:40 - Vamos, está matando ela!
00:55:43 - Pare, já!
00:56:45 Maldita seja!
00:56:48 Calma, Miranda!
00:56:52 Sou eu...
00:56:57 Sou eu!
00:57:02 Já está bem!
00:57:27 Olá!
00:57:31 Onde eu estou?
00:57:33 Na presença de dois
00:57:38 Adivinha o que aconteceu?
00:57:44 - Mas como...?
00:57:47 Toma um pouco de água.
00:57:51 A pressão arterial está excelente!
00:57:54 - Todos os sistemas estão bem.
00:57:59 Ouça,
00:58:05 Já não pensava que voltaria
00:58:10 Funções intelectuais?
00:58:14 Trata-se de pessoas que se
00:58:19 É essa a sua idéia do que é
00:58:34 Sim, bom...
00:58:37 nenhum verbo Grego.
00:58:41 Direi todos os tempos.
00:58:45 - Futuro, Conjuntivo.
00:58:51 Ok, vou parar!
00:58:55 O quê?
00:58:58 Foder com esta garota!
00:59:06 Miranda,
00:59:14 É a diretora de relações
00:59:23 Deixa-me foder com ela...
00:59:25 Agora não é o momento!
00:59:36 - Miranda, sente-se bem?
00:59:43 E então, onde vamos?
00:59:47 A polícia deve estar à minha
00:59:55 Pensei que queria Ihes contar tudo!
01:00:02 Para quê?
01:00:06 Que sentido teria prolongar a
01:00:12 Enfim, acho que seria uma boa
01:00:16 - Precisa descansar!
01:00:20 Não estou morrendo!
01:00:25 Experimentar coisas!
01:00:33 Pegamos numa das
01:00:38 do Forbes e nos despimos?
01:00:43 Ouça, ouça!
01:00:47 Vamos! Já sei toda a verdade!
01:01:00 Não! Não, Miranda!
01:01:05 Ok!
01:01:32 O que é que está acontecendo?
01:01:35 Isso é alguma brincadeira
01:01:38 - Que droga é que você Ihe fez?
01:01:42 Foi o que me pediu...
01:01:44 Verificou Ihe as células?
01:01:47 Não está se estabilizando!
01:01:51 Outra transfusão!
01:01:53 Isso não vai ajudar!
01:01:54 Chegou a mulher que veio
01:01:59 Espera um segundo, sócio!
01:02:03 Azura!
01:02:28 Trouxe o dinheiro?
01:02:31 Sim, sim!
01:02:35 Assine o recibo...
01:02:46 É lindo!
01:02:48 É um maldito fac-símile alienígena.
01:03:00 Desculpe, sócio!
01:03:03 Miranda?
01:03:09 Miranda?
01:03:14 Foi embora! Está me ouvindo?
01:03:19 Tenho que encontrá-la!
01:03:21 Não só está doente,
01:03:23 Não me importa!
01:03:24 Escuta, sócio, se tem que ir,
01:03:27 - Que droga é isso?
01:03:29 Não a matará,
01:03:32 - Esta dose, por outro lado...
01:03:35 Vou encontrá-la e trarei ela aqui!
01:03:38 Encontraremos os hormônios e
01:03:40 - E vai ficar melhor do que antes!
01:03:42 Saia do meu caminho!
01:03:45 Isso é tudo culpa sua, Mcguire.
01:03:48 Escute, Tom, estou te dizendo
01:03:52 É uma criatura pura.
01:03:55 Dentro de duas semanas,
01:03:57 É estéril!
01:04:00 Eu não estaria tão seguro assim!
01:04:03 Temos que matá-la!
01:04:06 Não é humana!
01:04:16 Olha, sócio, se não a matar,
01:04:19 Espere, Tom!
01:04:21 Faça o que quiser!
01:04:23 Estou te dizendo que, sozinho,
01:04:25 - Vai morrer!
01:04:30 Miranda!
01:05:07 Posso fazer algo por você?
01:05:12 Acho que sim!
01:05:20 Tenho que Ihe pedir
01:05:31 Está bem...
01:05:34 Eu sei que gosta de mim!
01:06:29 Miranda?
01:06:34 Miranda?
01:07:07 Me assustou!
01:08:11 Onde está a Miranda?
01:08:24 Estava tudo bem,
01:08:29 Devia ter te matado no beco!
01:08:50 Vocês, os humanos,
01:09:10 Não tem que fazer isso!
01:09:12 Olhe a arte de um homem morto.
01:10:24 - Quero o seu vestido!
01:10:29 - Sim, tire-o!
01:10:32 Tenho uma idéia melhor!
01:10:35 agora mesmo, sua puta?
01:10:43 O meu vestido?
01:11:57 - Ouça, o que é que aconteceu aqui?
01:12:01 Para onde foi o monstro?
01:12:05 - Por ali!
01:12:21 Bingo!
01:12:33 Aqui vamos!
01:12:46 Miranda?
01:13:25 O Tom te deixou estéril!
01:13:28 Se não, já estaria grávida!
01:13:31 Vire-se!
01:13:50 Você sempre quis foder comigo,
01:18:14 Miranda?
01:19:42 Onde estou?
01:19:46 Está bem...
01:19:55 Acalme-se, Miranda!
01:20:02 Deite-se!
01:20:06 - Vou precisar da sua ajuda!
01:20:12 Tem que pôr um fim nisso!
01:20:27 Agüenta!
01:20:32 A minha parte humana
01:20:37 E eu não quero ser a
01:20:44 Acabou-se!
01:20:48 Sabe o que tem que fazer...
01:27:45 Obrigada, por ter me dado a vida!
01:28:08 Tinha razão, Miranda!
01:30:26 Sincronia e Correções
01:30:33 Tradução para PT-BR