Automaton Transfusion

br
00:00:56 - Charles.
00:00:57 Charles, tranquilo.
00:01:00 Você se acostumará com o cheiro
00:01:06 Tranquilo.
00:01:22 - Você está bem?
00:01:37 Vou pegar o esfregão.
00:01:40 Quando terminar,
00:01:45 nos vemos amanhã.
00:01:49 Obrigado, doutor.
00:02:07 Outro igual.
00:07:05 Tim, não deixe os DVD´s
00:07:10 Está muito quente, eles vão derreter.
00:07:17 ok, como quiser...
00:07:22 Olá Simone.
00:07:30 Te ignoraram.
00:07:31 Não enche o saco.
00:07:35 - Que imbecil.
00:07:38 Espero que não vão
00:07:42 Irão porque seu melhor amigo
00:07:46 não me lembre disso.
00:07:51 Meu Deus!
00:07:56 Desculpe,
00:07:58 Qual é o problema Lance?
00:08:02 Não deveriam dirigir
00:08:07 Falamos com quem quisérmos.
00:08:16 Dizem que falam
00:08:22 Cuidado.
00:08:24 Vamos.
00:08:37 Gostaria de acabar com ele um dia.
00:08:41 Gostaria de abrir sua cara
00:08:50 Onde diabos está o Chris?
00:09:18 não, espera. Jackie, temos
00:09:23 não quer ir, certo?
00:09:26 não curto esses lances.
00:09:31 E dai que não é seu lance,
00:09:36 Tem um show
00:09:41 - Nesse bar de bandido?
00:09:43 É tosco,
00:09:46 - Quem vai tocar?
00:09:50 E ai?
00:09:52 - É muito ruim!
00:09:54 Estou sim, é muito ruim!
00:10:00 - Vamos voltar pra aula.
00:10:04 Boa tarde. Me alegra vê-los
00:10:08 Revisemos a matéria.
00:10:11 Abram o livro na página 649.
00:10:18 Vamos seguir estudando
00:10:20 como resolver problemas,
00:10:24 que para resolver problemas...
00:10:49 - Matty.
00:11:16 Todo mundo! Abram caminho!
00:11:59 Cuzão.
00:12:12 Querem ir ao show hoje a noite?
00:12:16 - Se você dirigir.
00:12:19 - Nos pega então.
00:12:22 Ás cinco. Devemos sair cedo
00:12:26 - Eu vou na casa do Scott.
00:12:31 Pegajoso.
00:12:41 Vamos.
00:12:55 Que merda.
00:13:00 Tenho que ir.
00:13:04 Sua putinha.
00:13:09 Tchauzinho.
00:13:11 Que raiva...
00:14:09 Mãe?
00:14:19 Mãe, está aí em cima?
00:15:01 Meu Deus.
00:15:11 Que merda...?
00:15:15 Meu Deus!
00:15:17 Mãe, sou eu !!!
00:15:20 Socorro !!!
00:15:25 Pára Mãe !!!
00:15:32 Socorro !!!
00:15:36 Mãe, me larga !!!
00:15:51 Por que vamos
00:15:55 Não podemos perder
00:15:59 É o evento social do ano.
00:16:03 Devo beber antes das finais estaduais.
00:16:09 - Que bosta
00:16:14 Tenho que mijar.
00:17:03 Pai?
00:17:40 - Que faz em casa a esta hora?
00:17:54 Por que o velho deixou ligada
00:17:57 Deve ter dormido
00:18:08 Vamos em um show no centro.
00:18:12 - Posso usar o carro?
00:18:16 Muitos corpos pra tirar o sangue?
00:18:18 e como...
00:18:20 - nos vemos depois.
00:18:43 Esqueceu algo?
00:18:58 Que será que aconteceu com o Brad?
00:19:02 Não sei.
00:19:05 Não me surpreende
00:19:09 O professor Latt disse que Brad o mordeu.
00:19:17 Talvez ele estivesse...
00:19:22 com fome.
00:19:26 Não deixe migalhas na minha cama.
00:19:31 Vamos.
00:19:55 GROVER CITY
00:20:40 Pelo menos somos os primeiros a chegar.
00:20:45 Esperavam outra coisa com esse povo?
00:20:50 São um bando de bêbados.
00:20:54 Por que sai com esse drogado?
00:20:59 Não é um drogado.
00:21:06 - não dou um pega a semanas.
00:21:12 Trabalho em uma videolocadora
00:21:17 É melhor do que trabalhar pro meu pai.
00:21:29 Pegaí.
00:22:15 Chegou meu namorado
00:22:17 - Olá, Nena.
00:22:20 Bem.
00:22:21 - Estaba esperando a cerveja.
00:22:25 - ok.
00:22:27 nos vemos depois.
00:23:34 Já chegamos?
00:23:36 Há quanto tempo saímos?
00:23:39 Scott. Acorda.
00:23:43 Há quanto tempo saímos?
00:23:46 - Fazem 45 minutos.
00:23:52 Aconteceu alguma coisa.
00:23:56 Por que diz isso?
00:23:58 não vi nenhum carro em 45 minutos.
00:24:03 - e?
00:24:12 É plena hora do rush.
00:24:22 Que bosta aconteceu?
00:24:27 Não sei. Vamos ao bar.
00:24:45 Você é como eu imaginava.
00:24:48 fala sério...
00:24:54 - Como está?
00:24:56 Espera. O que...?
00:25:00 - Mandei mal?
00:25:53 Que acham?
00:26:01 Não deveríamos ir.
00:26:04 Deve haver alguém lá dentro.
00:26:18 não importa.
00:26:48 Que barulho é esse?
00:27:24 Merda!
00:27:30 Que foi isso?
00:27:33 Calma!
00:27:38 - Viu o que tinha lá fora?
00:27:57 Quem são vocês porra?
00:28:05 Fiz uma pergunta caralho.
00:28:08 Vimos de downey para o show.
00:28:45 O que está acontecendo?
00:28:53 não sei
00:28:56 Tudo aconteceu muito rápido.
00:28:59 A banda começou a tocar...
00:29:03 Tudo aconteceu de repente.
00:29:07 O que aconteceu ???
00:29:18 Eles comeram as pessoas vivas.
00:29:23 despedaçaram-nas como se fossem nada.
00:29:27 Quem comeu as pessoas?
00:29:35 Todo mundo.
00:29:40 Então, essas pessoas lá fora são zumbis?
00:29:46 Não sei o que são,
00:29:53 Mas não são seres humanos.
00:30:03 Por que sempre nos vestimos iguais?
00:30:06 - Não sei, desculpe.
00:30:12 Não confia em seu namorado?
00:30:14 - Ele não me ligou hoje
00:30:22 Sempre bebe demais.
00:30:25 Que engraçado,
00:30:28 O celular não funciona.
00:30:31 - Fazem isso com todas.
00:30:48 O que faremos?
00:30:56 não sei.
00:31:03 Onde foram?
00:31:09 Comer.
00:31:13 Genial.
00:31:17 Ficaremos esperando que eles voltem?
00:31:22 Cala a boca.
00:32:06 Calma.
00:33:02 Legal.
00:33:08 Estou a dois meses...
00:33:12 E ai Matty.
00:33:15 Aconteceu alguma coisa?
00:33:23 Meu Deus!
00:33:56 Já comeu o suficiente por um dia.
00:34:03 Tem de acertar na cabeça.
00:35:40 devemos voltar ao carro.
00:35:44 - É o único jeito de nos salvarmos.
00:35:49 - Eu não saio daqui.
00:35:54 Eu não vou.
00:35:58 Isso chegará em downey logo,
00:36:02 Não deixarei que esses malditos
00:36:25 Sabia que não era uma boa idéia vir...
00:36:39 Que porra?
00:36:45 Sai fora imbecil.
00:36:48 O cuzão, ela disse fora.
00:36:59 Meu Deus.
00:38:23 Vai.
00:38:39 Vai Chris.
00:38:42 Entra no carro.
00:38:47 Chris, vamos!
00:38:55 Corram!
00:38:58 Vamos.
00:39:14 Devemos voltar a downey.
00:39:16 É suicídio, você sabe.
00:39:19 Eu sei.
00:39:32 Chris, vamos.
00:39:36 não posso mais ir assim.
00:39:38 Tenho que ter certeza.
00:40:25 Merda.
00:42:13 Jackie!
00:42:15 Corram.
00:42:17 Chris! Ajude aqui!
00:42:19 Segurem a porta.
00:42:23 Vamos.
00:42:38 Pra garagem, vamos! Corram!
00:43:04 Maldito seja!
00:43:08 Querem ficar nessa porra de garagem?
00:43:14 Scott tem razão
00:43:18 Eles sabem que nós estamos aqui pelo cheiro.
00:43:21 Será que estamos longe da escola?
00:43:23 Fala sério?
00:43:29 Certamente a escola está cheia de zumbis.
00:43:32 É possível
00:43:35 É muito longe?
00:43:39 1,5 km.
00:43:41 Como saíremos?
00:43:47 Tenho uma idéia
00:44:29 Lance iria gostar disso.
00:44:43 É loucura.
00:44:46 Vai esperar aqui de braços cruzados?
00:44:50 Devemos ir para a escola.
00:44:53 - Nos esconderemos lá e esperaremos ajuda.
00:45:42 Jackie!
00:45:47 Jackie, vai pra escola!
00:45:59 Pra trás
00:46:00 Vamos.
00:46:10 Vamos.
00:46:26 - Está bem?
00:46:42 Que foi isso?
00:47:00 nada!
00:47:07 Meu Deus.
00:47:44 Vamos.
00:48:08 Estamos perto da escola?
00:48:15 Ela fica depois dessas árvores.
00:48:18 Eles vão nos pegar.
00:48:21 não.
00:48:27 E se aconteceu o mesmo em todo lugar?
00:48:31 As pessoas se reunem lá em casos de
00:48:36 E se não?
00:48:38 Então esperamos,
00:49:05 Jackie!
00:49:09 Basta.
00:49:13 Maldição.
00:49:15 Não acredito!
00:50:26 Está tudo bem.
00:50:28 não sou como eles.
00:50:33 O que aconteceu?
00:50:38 não deveríamos estar aqui.
00:50:41 Por quê?
00:50:44 Eles podem nos cheirar.
00:50:53 O que está fazendo?
00:50:59 não te deixarei aqui,
00:51:12 Vamos.
00:51:17 Preste atenção.
00:51:20 não posso te ajudar se ficarmos aqui.
00:51:24 Sei onde ir.
00:51:28 Sei o que são essas criaturas..
00:51:34 Posso te ajudar
00:51:50 Procurem o Lee!
00:52:05 te peguei.
00:52:27 Olhem.
00:53:28 EM CRISTO ESTÁ NOSSA VITÓRIA.
00:53:34 não se dão por vencidos?
00:53:40 deixaram de segui-lo
00:53:58 Vamos pra cima.
00:54:03 Subam.
00:55:56 Acabou pra você.
00:55:58 Porra!
00:56:12 Filho da puta!
00:56:27 Espera aí!
00:56:29 - Me dá a mão.
00:56:37 Te pegamos.
00:56:42 E Tim?
00:56:45 onde está Tim?
00:56:51 Me solta!
00:56:55 - Ela salvou sua vida
00:57:00 Tem razão
00:57:06 Não entendeu? não!
00:57:08 - Vamo sair daqui.
00:57:10 - Te juro que sairemos daqui
00:57:14 Tim estava certo.
00:57:18 Estamos perdidos!
00:57:20 Ninguém nos resgatará.
00:57:24 Todos estão mortos!
00:57:26 - Vamos sair daqui
00:57:31 Estou cansado de correr.
00:57:38 Onde vai?
00:57:44 - não faça isso.
00:58:00 não...
00:58:09 Devemor ir.
00:58:27 Venham malditos.
00:59:17 Devemos ir.
00:59:19 não há ninguém
00:59:22 Encontraremos os que ficaram vivos.
00:59:26 Fala sério?
00:59:29 - Não irei
00:59:31 - não me obrigue a ir.
00:59:38 - Levantem!
01:00:01 Vamos.
01:01:16 - Você não é Lee, o porteiro?
01:01:30 Quanto tempo está aqui?
01:01:32 desde o começo.
01:01:36 De que?
01:01:40 da guerra.
01:01:42 não estamos em guerra.
01:01:43 não é uma guerra típica.
01:01:48 É diferente
01:01:54 do que está falando?
01:01:56 Essa merda de zumbis não são um acidente.
01:02:00 Nem essas pessoas e nem Grover City aparecem no mapa.
01:02:06 Nós somos cobaias.
01:02:11 O que diz não faz sentido.
01:02:14 Como sabe tudo isso?
01:02:41 Tem trabalhado de porteiro desde que estudo aqui.
01:02:46 Me colocaram aqui,
01:02:52 Meu pai?
01:02:54 Ele trabalha em uma funeraria.
01:02:56 E eu sou só o porteiro.
01:03:00 O governo os mandou aqui
01:03:06 Nos anos setenta, enquanto as pessoas
01:03:12 o governo e o exército
01:03:21 Para fazê-los zumbis
01:03:25 Nos filmes
01:03:30 Só comem.
01:03:32 Na vida real, o exército
01:03:39 Só que deixaram o desejo
01:03:51 depois de alguns anos,
01:03:55 Tudo era secreto, até recentemente.
01:03:58 Nos últimos 10 anos, o exército
01:04:02 Assim o governo
01:04:06 Grover City é o laboratório principal.
01:04:09 O que meu pai tem a ver com isso?
01:04:14 Estava encarregado
01:04:17 Se não foi um acidente,
01:04:22 Tinham de ver se podiam controlá-los.
01:04:25 E não puderam.
01:04:28 Por que está nos contando isso?
01:04:31 Sim.
01:04:33 Pagarei por meus pecados.
01:04:39 O que faremos agora?
01:04:42 É impossível detê-los
01:04:46 Como?
01:04:47 Seu pai inventou um soro
01:04:52 - Onde está?
01:04:59 Bloquearam os sinais de rádio
01:05:02 Quietos.
01:05:09 Jon, este é Chris Swartz.
01:05:15 Seu pai é uma boa pessoa.
01:05:19 Era uma boa pessoa.
01:05:28 Eu lamento.
01:05:30 Jon trabalhou dois anos com seu pai
01:05:34 não pensaram que algo poderia dar errado?
01:05:38 Tentávamos salvar vidas.
01:05:44 Porque faziam cadáveres
01:05:52 Quem é você para me questionar?
01:05:57 não queríamos enviar
01:06:01 Enviaríamos os mortos.
01:06:03 Não teríamos que informar
01:06:07 - Não pensamos que terminaria nisso.
01:06:12 Nunca estavam satisfeitos.
01:06:16 A dar-les uma amostra do soro
01:06:20 Devemos ir ao necrotério.
01:06:22 Não dá. Todas as ruas
01:06:27 não sabemos
01:06:30 não podemos pedir ajuda pelo rádio?
01:06:35 ninguém virá nos ajudar.
01:06:37 Se a experiência falha,
01:06:44 Ninguém entra e ninguém sai.
01:06:47 É besteira!
01:06:54 Lamento a morte de seu pai,
01:06:56 mas arriscar-se pelo soro
01:07:00 Tudo que me disseram é uma loucura!
01:07:05 Já chegamos até aqui,
01:07:08 não vou apodrecer aqui.
01:07:14 Tem coragem garoto.
01:07:17 Se acha que pode fazer isso,
01:07:20 Pegue as chaves.
01:08:19 Meus Deus.
01:08:28 - Vamos!
01:09:39 Por aqui. Vamos.
01:09:49 Procure aí.
01:09:52 Onde está, Chris?
01:09:56 Qualquer coisa que nos salve. Vamos.
01:09:59 Quem são vocês?
01:10:02 Jackie, volta!
01:10:13 Vamos embora daqui!
01:10:31 Oh merda.
01:10:33 Estão infectados.
01:10:35 Peguem-nos.
01:10:36 Vamos. Corre!
01:10:40 não pare.
01:11:05 pegamos o caminho errado.
01:11:08 Vamos entrar de novo.
01:11:10 Está trancado!
01:11:15 Abram a porta.
01:11:24 Meu Deus.
01:11:27 O que faremos?
01:11:32 esperar.
01:11:38 Continua...
01:11:42 LEGENDA EM PORTUGUÊS by