Speed Racer

hu
00:01:13 Minden versenyzõ
00:01:15 Minden versenyzõ
00:01:44 Grace vesz 240db cukorkát.
00:01:50 Blablabla,blablabla,blablabla...
00:02:04 - Nem figyel?
00:02:07 Az Ön fiát kizárólag
00:02:10 Mindig arról beszél,
00:02:14 Ez pedig az autóversenyzés.
00:02:16 Tudja, az apja versenyautók
00:02:19 És hol van most az Ön férje?
00:02:21 Dolgozik.
00:02:24 Látom, az alma nem
00:02:28 A férjét Rexnek hívják?
00:02:30 Nem, õ az idõsebbik fiam.
00:02:32 Miért?
00:02:35 A fia ezt a tesztet
00:03:38 Jólvan, tegyétek le a ceruzát!
00:03:40 A dolgozatot helyezzétek
00:03:43 Pakoljatok össze és hozzátok...
00:03:45 ki az asztalomra...
00:03:47 Ne olyan gyorsan, Speed Racer!
00:04:03 Ezek szerint indulhatunk?
00:04:11 - Mi volt a suliban?
00:04:13 Kimész ma a pályára?
00:04:15 Nem kell kitenned.
00:04:18 Az kizárt!
00:04:21 Kérlek!
00:04:25 Papa meg fog ölni.
00:04:26 Nem kell megtudnia!
00:04:29 Senki nem tud majd róla.
00:04:32 Kérlek, kérlek, kérlek,
00:04:41 Van rajtad zokni?
00:04:46 Jó.
00:04:50 Rendben?
00:04:51 Rendben.
00:05:12 Gyerünk!
00:05:20 Érzed ezt, Jimmy?
00:05:24 Mit csináljak?
00:05:25 Necsak kormányozz, vezess!
00:05:31 Ez nem csak egy halom fém!
00:05:33 Az autó egy élõ,
00:05:38 Akárcsak te.
00:05:39 Elmondja neked, mit akar,
00:05:41 Csak hallgatnod kell rá.
00:05:44 Csukd be a szemed, és hallgasd!
00:05:49 Tudtad, hogy Ben Burns csukott
00:05:53 - Kizárt!
00:05:55 Vagy csak nem hallod az autót?
00:05:57 Jobb lesz, ha visszatérsz könyveidhez.
00:06:00 Valóban, Mr. Burns?
00:06:08 - Most?
00:06:12 Most!
00:06:42 Kedves hallgatók,
00:06:52 Reménykedjünk, hogy õ
00:07:05 Figyelj oda, mert
00:07:08 Látom.
00:07:14 Szerintem a következõ kanyarban
00:07:17 Felkészültem rá.
00:07:32 Szép volt, Speed!
00:07:43 Jobb lesz, ha visszaveszel.
00:07:47 Ezúttal nem, Sparky.
00:08:09 Szent ég, Speed!
00:08:12 Igen.
00:08:33 Rex gyõzni fog, igaz Papa?
00:08:36 Senki nem éri utol!
00:08:38 Új pályarekordot fog felállítani!
00:08:41 Csendet, Speed!
00:08:43 Nem, ennek már vége!
00:08:47 A többiek csak
00:08:54 Azt mondta, hogy elintézi!
00:08:55 Próbáljuk, uram!
00:09:09 Ez egyszerûen hihetetlen! Nyolc éve
00:09:15 Egyértelmû, hogy a rekordot
00:09:21 Úgy tesz, mintha
00:09:31 Amindenit!
00:09:33 Tényleg sikerülni fog!
00:09:35 Mi lesz, ha sikerül?
00:09:39 Azt hiszem, ezt
00:10:08 Ott az a Speed Racer!
00:10:10 Apukám szerint az õ apukája valaha
00:10:14 De felmondott, ami az én apukám
00:10:19 Szerinte az egész család dilinyós.
00:10:21 Speed nem dilinyós!
00:10:23 Nem, csak ostoba!
00:10:25 A legbutább fiú az osztályban.
00:10:27 El se hiszed mi történt Mrs.Woodstruck
00:10:46 Speed!
00:10:53 Speed!
00:10:56 Nem esett bajod?
00:11:01 Ki vagy te?
00:11:03 Trixie.
00:11:07 Igen, persze...
00:11:09 Megmutassam a
00:11:12 Örülnék neki!
00:11:23 - Szia, Rex! Szia, Papa!
00:11:25 - Ki a kis barátod?
00:11:28 - Üdv!
00:11:30 Papa, ezt neked küldi egy bácsi.
00:11:33 Azt mondta, nagy rajongód!
00:11:35 Egy rajongó? Nem sok embernek
00:11:41 - És hol van?
00:11:44 - Szép kocsi...
00:11:59 Király!
00:12:10 Soha nem fogjuk elfelejteni
00:12:17 Aki majdnem csõdbe
00:12:19 A világ egyik legbátrabb
00:12:26 Veled mehetek, Rex?
00:12:30 Ezúttal nem, Speedy.
00:12:33 És mikor jössz vissza?
00:12:36 Nem tudom...
00:12:43 Ez legyen a tiéd.
00:12:47 De a Mach5 a Te autód!
00:12:50 Többé már nem.
00:12:54 Figyelj, Speedy!
00:13:00 Megeshet, hogy az emberek rossz
00:13:05 De bármit is
00:13:09 Soha ne higgy nekik.
00:13:13 Nem fogok.
00:13:17 Gyere ide!
00:13:24 Akkor most kilépsz?
00:13:28 Muszáj.
00:13:30 Dehogy.
00:13:34 Hátat fordítasz mindannak,
00:13:37 Nem vitázom többet, Papa.
00:13:39 Ne merj hátat
00:13:43 Nem mondhatod meg,
00:13:47 Ha most kilépsz azon az ajtón,
00:14:04 A Fekete Uniront vezetõ
00:14:07 amely hozzásegítette a gyõzelemhez.
00:14:10 Nem volt ott semmilyen elõzés.
00:14:12 A WRL bírái biztosan nyomozást
00:14:15 Ez már a harmadik
00:14:18 Kapcsold ki, Speed!
00:14:20 ...miért nem tiltják el végre?
00:14:21 Nem akarom, hogy ezt lásd.
00:14:24 Rex Racer perbe fogása alapjaiban
00:14:28 Egy szemétláda soha
00:14:31 És az én könyvemben,
00:14:35 Láttad ezt?
00:14:40 Rex Racer majdnem elvitte
00:14:42 Számomra nem kétséges:
00:14:44 Rex Racer a világ egyik
00:14:48 Rex Racer öt évig
00:15:02 Fejezzétek be!
00:15:05 Én csak megmondtam neki az igazat!
00:15:06 A bátyjának nem a versenypályán,
00:15:13 egymaga tönkretette a
00:15:15 A hatóságok letartóztatták
00:15:20 Benelli továbbra is börtönbüntetését
00:15:29 A legszörnyûbb baleset, amit valaha...
00:15:33 Hogy történhetett ez?
00:15:37 Egyszerûen rettenetes.
00:15:39 Még mindig nem
00:16:26 Felejtsék el, amit eddig láttak!
00:16:40 - Sikerülni fog neki!
00:17:01 Hihetetlen.
00:17:04 Még mindig áll a rekord.
00:17:15 Mi lesz?
00:17:17 Én jól ismertem Rex Racert.
00:17:22 lefogadom, hogy piszok
00:17:28 A gyõztes: Speed Racer!
00:17:32 Nagyon jó pilóta válik belõle!
00:17:35 Nem.
00:17:40 Hacsak Õk tönkre
00:18:29 Hé!
00:18:32 Semmit.
00:18:33 Ugyanazt a "semmit", amibe
00:18:36 Nem.
00:18:40 Veszem!
00:18:43 - Racer rezidencia.
00:18:45 Nem érdekli.
00:18:47 Spritle!
00:18:50 Igen, de Speed úgysem
00:18:53 Az te nem tudhatod.
00:18:54 Hogyne tudnám.
00:18:58 Ezt Speednek kell eldöntenie!
00:19:00 És mondd meg apádnak,
00:19:04 Az idõsebb Racer óta nem láthattunk
00:19:10 Miután magunkhoz tértünk
00:19:13 hogy ezúttal minden más
00:19:16 Elég lesz!
00:19:18 Nem hiszem el, hogy sehol
00:19:21 Azért, mert a szponzorok
00:19:24 Jó reggelt mindenkinek!
00:19:27 Még csak lelkileg!
00:19:30 Köszi.
00:19:32 Szia, Trix.
00:19:33 Olvastad a mai lapokat?
00:19:35 - Imádnak téged!
00:19:38 A legtöbb fejfájást az okozza nekik,
00:19:44 Valóban?
00:19:47 Mi a...?
00:19:48 Földrengés! Papa, a konyha a
00:19:53 - Gyorsan bújjunk fedezékbe!
00:20:11 Tessék?
00:20:22 Mr. és Mrs.Racer, remélem
00:20:26 Ezek a virágok az
00:20:30 Azt mondják, egy évben háromszor
00:20:35 Ezt pedig Önnek hoztam, Mr.Racer!
00:20:37 Egyenesen Kameot szigetérõl.
00:20:40 Köszönöm, de mégis kicsoda maga?
00:20:44 Arnold Royalton, a
00:20:49 Örülök, hogy megismerhetem Önöket.
00:20:53 Te jó ég, most látom
00:20:57 Csak nem palacsintát érzek?
00:21:00 Nem éhes, Mr.Royalton?
00:21:03 Az alakom állandó
00:21:06 És mégis szereti a palacsintát?
00:21:08 Gyerekkoromba mindig azt mondogattuk:
00:21:15 A palacsinta maga a szerelem!
00:21:26 Ez csodálatos, Mrs Racer!
00:21:29 Vanília és fahéj ízesítéssel?
00:21:34 Pontosan
00:21:35 - Egyszerûen csodálatos!
00:21:39 Ízlik?
00:21:42 - Szívesen odaadom a receptet...
00:21:45 A Royalton Mûvek élelmiszer részlege
00:21:49 elsõsorban utazók számára! És pontosan
00:21:54 Az ügyvédem majd
00:21:58 Nos, mindannyian tudjuk,
00:22:02 Figyeltelek tegnap este!
00:22:04 És meg kell mondjam,
00:22:09 Azonnal tudtam, hogy nem csak egy
00:22:16 Gondolom, a telefon
00:22:20 Igen, de Speed nem fog beállni magához,
00:22:25 Õ itt a menedzsered?
00:22:27 Spritle, a legfiatalabb a családban.
00:22:28 Örülök a találkozásnak, fiacskám.
00:22:31 Magán tartjuk a szemünket, uram!
00:22:34 Kitûnõ!
00:22:37 A legfontosabb, amit
00:22:40 hogy nem áll szándékomban
00:22:44 Más csapatok milliókat és éveket pazarolnak
00:22:49 Az összetartás!
00:22:50 Eszemben sincs ehhez hozzányúlni.
00:22:53 Elnézést, hogy megkérdezem,
00:22:58 Segíteni!
00:22:59 Minden erõforrást
00:23:02 hogy azt csinálhasd,
00:23:06 Ne vegye sértésnek, de a Racer Motors
00:23:10 Nem is vettem.
00:23:13 Sõt, támogatom!
00:23:16 Ön biztosan úgy tekint ránk,
00:23:19 De én jól emlékszem azokra az idõkre,
00:23:23 hosszú éjszakákon át dolgoztam
00:23:26 A semmibõl építettem fel a cégemet!
00:23:29 Lehet, hogy maguknak a Royalton
00:23:33 De számomra továbbra
00:23:37 Pont ugyanúgy, mikor kiléptem a
00:23:43 Most pedig...
00:23:45 miután megismertem
00:23:52 csak annyit kérek, hadd
00:24:05 Még soha nem repültem
00:24:07 Külön engedéllyel lehet csak!
00:24:16 Vegyél nyugodtan!
00:24:19 Köszönöm!
00:24:22 - Spritle!
00:24:26 Na jó, egyet!
00:24:30 Nézzétek!
00:24:33 Egy nap a bátyám fogja
00:24:36 Nem is kétlem, fiatalúr!
00:24:38 Megfelelõ támogatással,
00:25:04 Bemutatom Genniet,
00:25:07 Kérjenek bármit, õ valóra váltja!
00:25:10 Szervusz, Speed!
00:25:17 Ez meg mi?
00:25:19 Mielõtt döntést hoznál, megmutatom
00:25:23 Beszállás!
00:25:25 Király!
00:25:36 A Royalton Torony a
00:25:40 Emellett a 12 legfontosabb
00:25:45 Egy hatalmas, iparizált család!
00:25:51 A miénk a világ
00:25:54 Pusztán az alapanyagokból kiindulva,
00:26:02 Meddig tart ez a Racer Motorsnak?
00:26:06 Több hétig!
00:26:08 Ez a gyár az Ön
00:26:14 Íme az irányító-központ!
00:26:16 Itt tároljuk a fúziós reaktorokat.
00:26:20 Az ott egy Belsõ-Pozitív Transzpander?
00:26:22 A miénk a világ egyetlen
00:26:26 A Musha Motorst leszámítva...
00:26:30 Sajnálom!
00:26:33 Mint tudják, egy T-180as pilótájának
00:26:38 A költség nem számít, ha azt akarjuk hogy
00:26:46 A legjobb pilótáknak ki kell bírniuk a
00:26:52 A gyõzni akarás semmit
00:26:58 Itt a Royaltonnál, bármilyen
00:27:04 És minden lehetséges
00:27:14 Nem megijeszteni akarlak, Speed, azzal
00:27:17 Csak hogy lásd, milyen
00:27:21 - Értem.
00:27:24 És tudd, hogy a nehéz
00:27:43 Az ott Ágyúgolyó Taylor!
00:27:47 Állítsa meg a kocsit!
00:27:49 Jack!
00:27:53 Szeretnék bemutatni valakit!
00:27:56 Speed Racer, hadd mutassam be
00:27:59 a kétszeres Grand Prix gyõztes,
00:28:03 és a Hõsök Csarnokának következõ tagját,
00:28:08 - Megtiszteltetés!
00:28:13 Szép munka volt!
00:28:16 - Köszönöm!
00:28:21 Igazán lenyûgözõ...
00:28:25 Engem csak az a fal érdekel!
00:28:29 Azzal sikerült megvenniük! Ha csatlakozni
00:28:35 Kösz, Jack!
00:28:49 Mesés!
00:28:52 Úgy bánunk a vendégeinkkel,
00:28:57 Mesés!
00:28:59 A nap 24órájában rendelkezésre áll a
00:29:06 Mesés!
00:29:09 Köszönöm.
00:29:14 Tökéletes.
00:29:16 Próbáld fel!
00:29:20 Oké...
00:29:26 Szóval, Mrs. Racer?
00:29:31 Lenyûgöztem?
00:29:32 Így is mondhatjuk.
00:29:35 Helyes. Szeretném, ha megértenék,
00:29:41 - Valami baj van, Mr.Racer?
00:29:43 Inkább megfélemlítve érzem
00:29:47 Az egész vállalata
00:29:50 A magához hasonlóknak
00:29:53 És ilyenkor hajlamosak azt hinni az
00:29:57 rájuk már nem érvényesek!
00:30:00 Azonban...
00:30:01 A fiaim a legfontosabb
00:30:05 Amellett, hogy feleségül
00:30:07 És amennyiben Speed hajlandó
00:30:14 Akkor mérget vehet rá,
00:30:21 Hû, de hûha!
00:30:23 Nagyon sármos vagy, édesem!
00:30:26 Nagyon menõ, Speed!
00:30:29 Bármi történjen is,
00:30:34 Köszönöm, Mr.Royalton!
00:30:37 Szóval, mit gondolsz, Speed?
00:30:41 Felettébb lenyügözõ!
00:30:44 És szerinted ki fogunk dolgozni
00:30:52 Szeretném még átgondolni.
00:30:55 Ha lehet.
00:30:57 Nem mindennap kap ilyen
00:31:01 Ezt én megértem, uram.
00:31:05 Így ha most kell választ adnom,
00:31:09 Itt állj meg!
00:31:12 Igazad van.
00:31:14 Most biztosan nagyon meg
00:31:19 Gondold át, miket
00:31:22 És találkozunk a jövõ héten.
00:31:25 - Megegyeztünk?
00:31:34 Azt hittem, megegyeztünk!
00:31:38 Azt hittem, barátok vagyunk!
00:31:43 Vagy nálatok így szokás
00:31:47 Mert errefelé, mi
00:31:53 A lelkünkbe gázolsz vele!
00:31:57 Én kedvellek, Taejo!
00:32:00 De akit különösen kedvelek,...
00:32:04 az az édes nõvérkéd!
00:32:11 Az ilyen helyzetekben általában...
00:32:17 megajándékoznánk
00:32:24 De azt hiszem, én
00:32:30 Áh, az én édes kicsikéim!
00:32:34 Éhesek vagytok?
00:32:46 Jöhet a második fogás?
00:32:50 Fiúk!
00:32:54 Ne aggódj, egy pillanat
00:32:58 Kérem, ne!
00:33:03 Csontos kézzel
00:33:05 Kérem, ne!
00:33:06 Ha mégegyszer
00:33:09 legközelebb a nõvéredet
00:33:21 - Mi az?
00:33:31 - Õ az?
00:33:36 - Jézusom!
00:33:50 Zúzd össze!
00:34:12 Elõttünk van!
00:34:21 Megvagy!
00:35:09 - Léket kaptunk!
00:35:15 Tedd bele az ujjad!
00:35:18 Csináld!
00:35:29 - Nem tudom lerázni!
00:35:33 Majd én megállítom!
00:35:58 Megsebesültél?
00:36:00 Nem.
00:36:02 Akkor kelj fel!
00:36:07 Köszönöm.
00:36:10 Nem mentettem meg semmit, ha nem
00:36:15 Azt hitted, szembeszállhatsz az alvilággal?
00:36:21 Nem tudom, mirõl beszél.
00:36:23 Oly sokáig dolgoztál
00:36:26 hogy már elfelejtetted,
00:36:32 Csak úgy állíthatjuk meg ezeket az
00:36:36 A törvény?
00:36:38 Ilyesmire nem
00:36:46 Szállj ki!
00:36:54 - Találkozunk a Fujin!
00:36:57 Amikor veszítesz, és
00:37:01 Hívd fel ezt a számot!
00:37:04 Tényleg szerzõdni
00:37:06 Csak azt mondtam,
00:37:08 Miért?
00:37:10 Nos, nagyon jó csapatuk van...
00:37:12 Ágyúgolyó Taylor, Maggie Manifold.
00:37:16 És mikor lett a gyõzelem
00:37:21 Igenis fontos!
00:37:23 Nyernem kell ahhoz, hogy
00:37:27 Az egyetlen dolog, amihez értek.
00:37:30 Ez nem igaz
00:37:31 Ugyan már. A segítséged nélkül a
00:37:35 Jó, ez igaz.
00:37:38 Nem is tudom. Amikor egy T-180as
00:37:41 egyszerre minden értelmet nyer!
00:37:46 Ezek szerint, ennek
00:37:53 Rendben, ennek is van értelme.
00:37:57 Szóval ez is jó?
00:38:00 Igen, nem olyan rossz...
00:38:05 Már kezdtem félni...
00:38:09 Mégis mitõl?
00:38:10 Amíg te azzal vagy elfoglalva, hogy
00:38:15 vajon érdekelt vagy-e
00:38:21 Tudod, hogy igen!
00:38:23 Igazán?
00:38:24 Talán elfelejtetted?
00:38:26 - Lehet, hogy emlékeztetned kellene.
00:38:29 Egy lányt idõnként
00:38:31 Talán egy új alkatrész
00:38:36 Akkor mit szólnál egy
00:38:40 Melegszik.
00:38:41 Egy nagy verseny végén,
00:38:46 majd többszáz vaku villanása
00:38:52 Ez olyan borzalmasan hangzik,
00:38:58 Nem tudom.
00:39:02 Talán igen.
00:39:05 Atyám!
00:39:08 - Spritle!
00:39:17 - Spritle!
00:39:21 Nem az én ötletem volt!
00:39:22 Nem-e?
00:39:23 Az övé!
00:39:24 Ezt elmondjuk Papának!
00:39:26 Ne csináljátok már! Nem tudtunk
00:39:30 Nem tudtuk, hogy mire készültök.
00:39:34 De nem szólunk róla!
00:39:37 Hazaviszlek titeket!
00:39:38 Várj!
00:39:40 Útközben vehetnénk jégkrémet?
00:39:47 Az új GRX-t egy túltöltött belsõ-pozitív
00:39:51 Amellyel akár a 800km/h
00:39:56 És amennyiben egy ilyen kocsi
00:39:59 Gondolom, ezután ugrásszerûen
00:40:04 Ez várható.
00:40:05 És ha egyetlen cég szerzi meg a világ
00:40:11 akkor az a cég várhatóan
00:40:15 Tudja jól, hogy mit akarok.
00:40:17 Az elmúlt években Ön többször megpróbálta
00:40:21 Most az a kérdés:
00:40:27 Intézze el Togokahnt, és magának
00:40:33 Rendben.
00:40:42 - Speed!
00:40:45 Isten hozott!
00:40:48 Gyere, nézd meg ezt!
00:40:57 Igen, én is
00:40:59 Még dolgoznunk kell az
00:41:01 Gyere. Ülj le!
00:41:02 Majd késõbb beszélünk
00:41:04 Kérsz valamit inni?
00:41:08 Nem, köszönöm.
00:41:13 Látom, komolyan
00:41:18 Így van, uram.
00:41:21 Helyes. Akkor bizonyára megértetted,
00:41:26 A családod jövõjérõl is.
00:41:28 Nekem sokat
00:41:30 Tudom. Látom rajtad.
00:41:32 Ezért is olyan fontos ez.
00:41:36 Csak igent kell mondanod.
00:41:39 Csak ennyit akarok hallani.
00:41:40 Aztán rengeteget segíthetek
00:41:46 Készen állsz rá?
00:42:18 A fõnyeremény!
00:42:22 Ajajj...
00:42:26 Ez nem egy könnyû döntés,
00:42:31 A családomnak a
00:42:36 Mikor még pelenkát hordtam, már
00:42:40 Nincs annál szebb, mint egy
00:42:48 De amikor a bátyám meghalt,
00:42:53 El sem tudom mondani, mekkora
00:42:59 Különösen Papát. Azután egy évig
00:43:07 De az egyik éjjel,
00:43:10 nem tudtam aludni,
00:43:12 Ott ült Papa, a
00:43:15 Miközben régi
00:43:22 Oda ültem mellé, és együtt néztük ahogy
00:43:28 Egyszercsak Papa
00:43:32 Gyerünk!
00:43:34 Aztán én is!
00:43:37 Ahogy Burns és Stickleton
00:43:39 mi már torkunk
00:43:45 Amint lement a célzászló...
00:43:48 Egymásra néztünk,
00:43:52 hogy a versenyzés
00:43:55 De Papának ez
00:44:00 Annál sokkal fontosabb.
00:44:03 Olyan, akár egy vallás.
00:44:06 És a mi házunkban a szponzorok
00:44:12 Nem akarom megbántani, uram,
00:44:17 De azok után,
00:44:21 Azt hiszem, nem áll érdekemben
00:44:33 Te szegény,
00:44:38 Most úgy teszek,
00:44:40 volna az elõbbi
00:44:41 Elmondok egy-két dolgot,
00:44:44 talán meg is köszönöd
00:45:07 Lebuktunk!
00:45:12 Te jó ég!
00:45:16 Itt Marvin, a leszállópályáról.
00:45:21 Küldök valakit, aki
00:45:25 Nézd!
00:45:26 Íme a versenyzés aranykorának
00:45:30 Benjamin Braddack,
00:45:32 George Wheeler, Diamond Dave
00:45:37 A századforduló
00:45:41 Bár õk alapították a
00:45:44 De az igazán zseniális húzásuk
00:45:49 A világ elsõ autóverseny
00:45:59 Érdekes, hogy téged és apádat
00:46:03 A verseny-történelem egyik
00:46:06 Mindenki emlékszik Burns és
00:46:10 De ki emlékszik Carl Pottsra?
00:46:14 Ezt az újjáépített Wittigant vezette,
00:46:18 Már a második körben kiesett
00:46:19 a kocsi pedig megsemmisült.
00:46:24 Ezt követõen az Iodyne
00:46:28 És miközben Burns gyõzelem
00:46:33 ezer vaku villanása keresztüzében,
00:46:38 Amely megakadályozta, hogy a Penninsula
00:46:43 Joel Goldman, az Iodyne igazgatója ezzel
00:46:48 Miután felvásárolta saját részvényeinek
00:46:54 amellyel végleg beírta az Iodyne nevet
00:46:56 Az egyetlen könyv, amely számít!
00:47:00 Nézz ki ezen az ablakon!
00:47:01 Nincs az a repülõ, helikopter vagy léghajó,
00:47:07 Ez a versenyzés lényege!
00:47:08 Semmi köze a kocsikhoz
00:47:11 Az egyetlen, ami
00:47:13 És a pénz megkérdõ-
00:47:40 Érted végre?
00:47:42 Burns tudta,
00:47:45 Ez elõre eldöntetett.
00:47:48 Egy héttel a verseny
00:47:50 a Cargyle Hotelben
00:47:54 Ahogy az évek során mindig.
00:47:55 Azért találkoztak, hogy megvitassák
00:47:59 Nincs ennél fontosabb verseny,
00:48:04 Goldmannek kellet volna gyõzni,
00:48:07 És hosszútávon sokkal
00:48:11 Ezért költöttem 3millió dollárt,
00:48:17 Emlékeztet rá,
00:48:20 Ez a versenyzés
00:48:24 Ez az én vallásom.
00:48:31 Tudod, hányszor láttam
00:48:36 Minden suhanc
00:48:40 De nem gyõzködlek tovább.
00:48:41 Ha engem elutasítasz,
00:48:44 akkor majd megtudod,
00:48:46 Utolsó esély: Elteszed a
00:48:50 Készen állsz arra, hogy több pénzt keress
00:48:53 Igazi versenyautó
00:48:56 Akkor írd alá a szerzõdést!
00:49:13 Egy Horog!
00:49:31 Ez meg mi?
00:49:32 Ha magának ez
00:49:35 akkor tartsa meg.
00:49:41 Most aztán jól figyelj, kölyök!
00:49:46 Talán eljutsz Fujira, és megpróbálod
00:49:50 De nem számít, milyen jó vagy.
00:49:53 Garantálom, hogy be sem
00:50:05 Speed Racer
00:50:39 A Végzet Hírnöke ismét egy halom füstölgõ
00:50:44 - Ezt imádják a nézõk, nemde?
00:50:48 És hamarosan újabb látványban
00:51:24 Borzalmas ütközés!
00:51:26 Taejo és Billy Ray
00:51:29 amely már a
00:51:30 Már csak egyetlen autó
00:51:34 A Szürke Szellem
00:51:35 Szép kis verseny
00:51:42 Mutasd, mit tudsz!
00:52:02 - Speed, gyere ki belõle!
00:52:25 Nem sokkal késõbb, apádat
00:52:30 Papa Racer, a Racer Motorstól?
00:52:33 Igen, de vakációzom.
00:52:34 - Bírósági végzést hoztam.
00:52:37 A Janus Automotors beperli Önt,
00:52:42 - Ne már!
00:52:44 Errõl majd az esküdtszék
00:52:48 A per kimenetele nem számít, a
00:52:53 A korábban kötött szerzõdéseket
00:52:55 Egy éven belül a
00:52:57 Aztán az egész, szánalmas
00:53:02 Papának igaza volt!
00:53:04 Maga az ördög!
00:53:07 - Mr. Royalton!
00:53:10 - Speed!
00:53:12 A lezárt területen
00:53:14 Dobja ki ezt a Racer
00:53:18 Találkozunk Fujin!
00:53:19 Igen!
00:53:20 Akkor majd rájössz, hogy most
00:53:34 Hé, kölyök!
00:53:38 - Ben Burns?
00:53:42 Rég láttam
00:53:46 Nem számít, akkor
00:53:49 Igen.
00:53:50 Megesik az ilyesmi.
00:53:56 Nos, sok szerencsét!
00:54:02 Kérdezhetek valamit, Mr.Burns?
00:54:05 Persze, kölyök.
00:54:09 A 43-as Prix...
00:54:13 Tudta, hogy gyõzni fog?
00:54:17 Mindenki azt hitte, hogy
00:54:22 Mulatságos, nemde?
00:54:30 A közvélemény megosztott
00:54:35 És bár nincs rá egyértelmû bizonyíték,
00:54:40 A Fuji ütközés ismét csak egy
00:54:44 a Racer-család hírnevén.
00:54:47 A család, mely
00:54:49 Sparky!
00:54:52 Bocsánat!
00:54:54 Küldök a pasasnak néhány
00:54:57 Ilyet mi nem teszünk!
00:54:58 De valamit muszáj lesz, Papa!
00:55:00 Megmondta, hogy pontosan ez fog történni,
00:55:04 Csak megpróbált rádijeszteni fiam.
00:55:05 Megpróbálta ugyanezt Rexel is,
00:55:07 Ha harcot akar, hát megkapja!
00:55:09 Hogyan? Mit tehetünk?
00:55:12 Hogyan harcoljunk ezzel?
00:55:14 Az igazság ki fog derülni
00:55:16 Az igazság? Ne légy naív.
00:55:36 Speed? Jól vagy?
00:55:42 Nem is tudom
00:55:49 Minden rendben lesz, megoldjuk
00:55:53 Nem tudom anya,
00:55:57 Mivel?
00:55:59 Azzal, hogy nem csatlakoztam a Royaltonhoz
00:56:02 Aah, nelégy buta, soha nem engedném,
00:56:07 Talán nem ez a lényeg, talán Royaltonnak igaza van,
00:56:15 Na most te figyelj rám fiatalember, azzal,
00:56:23 Vagy az hogy olyan hangokat adtál ki mint egy motor,
00:56:31 Szerettem azt a vagont
00:56:32 Emlékszel amikor Rex kivitt a thunder-el
00:56:37 jaaa :) es felborultam vele
00:56:38 ooo a szivem zakatol, ha csak eszembe jut..
00:56:43 Jeee mama, láttad volna! Jeee!
00:56:49 Rex aztmondta csak azert éltem túl,
00:56:53 Apád majdnem szívrohamot kapott amikor meglátott
00:56:59 Speed, amikor nézem, ahogy versenyzel, olyan mintha valaki festene,
00:57:14 Es inspiráló, minden ami lehettem volna...
00:57:33 És azok a pillanatok amikor apád melkassa úgy ver,
00:57:47 Miért?
00:57:50 Mert annyira hihetetlenül büszke vagyok arra,
00:57:57 Minden rendbe fog jönni, meglátod,
00:58:18 Racer X!
00:58:21 Végünk van!
00:58:26 Mirõl kiabáltok ti ketten?
00:58:29 Papa, bármit is teszel,
00:58:34 Ez rossz ötlet.
00:58:35 Más pilótával kapcsolatban
00:58:39 - Detektor felügyelõ.
00:58:43 Rég találkoztunk.
00:58:46 Tíz éve.
00:58:48 Már évek óta próbáljuk elkapni
00:58:52 beleértve a WRL lefizetését.
00:58:54 De sosem találtunk ellene elég
00:58:57 Mostanáig.
00:58:58 Õ mit keres itt?
00:59:00 Racer X együttmûködik a WRL
00:59:04 Segít megnyerni a hozzád
00:59:07 Miért visel
00:59:10 Ha kitudódna a személyazonossága,
00:59:13 Beleértve a világ
00:59:19 - És velem mit akarnak?
00:59:23 Természetsen.
00:59:24 Évek óta Cruncher Block, híres
00:59:28 Taejot arra kényszeríti, hogy
00:59:31 De próbál kiszállni,
00:59:36 Fuji után õ is belátta, hogy
00:59:38 Mivel?
00:59:39 Van egy aktája, mely összekötheti
00:59:44 És amellyel egy életre
00:59:47 De addig nem adja át az aktát,
00:59:53 Hogyan?
00:59:57 Ha Taejo meg tudja nyerni
01:00:00 a Togokahn család rivaldafénybe
01:00:05 De már nincs több verseny, csak a
01:00:11 Pálya-verseny
01:00:15 Egy országos verseny.
01:00:17 Casa Cristo-n keresztül!
01:00:19 Tessék?
01:00:21 Tudom, hogy nem
01:00:23 Taejo kikötötte, hogy Speednek és
01:00:27 Ki van zárva!
01:00:28 A teljes CIB maguk
01:00:31 Nem. Az országos
01:00:33 tele vannak õrültekkel
01:00:36 Az egyik fiamat már elvesztettem
01:00:41 Megértem!
01:00:44 - Ha meggondolná magát...
01:00:47 Köszönöm, hogy meghallgattak!
01:00:57 Papa úgysem
01:01:01 Akkor igen, ha
01:01:03 Mi jár a fejedben,
01:01:06 Te nem voltál ott Royalton irodájában.
01:01:10 Olyan, mintha a kezében lettem volna,
01:01:19 Jól van.
01:01:23 Kell egy alibi. Majd azt
01:01:26 Tessék?
01:01:28 Szükséged lesz
01:01:29 Casa Cristo egy rally.
01:01:32 Trixie, ez nem játék.
01:01:34 Ezek durván játszanak.
01:01:37 Tudom.
01:01:40 És ha nem tetszik, elmondom Papának.
01:01:45 Megtennéd, igaz?
01:01:49 Nos...
01:01:52 Akkor síelni megyünk.
01:01:56 Már csak pár perc, és kezdetét
01:02:00 A világ második
01:02:04 két kontinensen és
01:02:06 5000km, a világ legveszélyesebb vidékein át.
01:02:10 És itt is van az ötszörös
01:02:13 Spritle!
01:02:18 Mit csináltok?
01:02:20 Csak tévézünk, Papa.
01:02:23 A kedvenc mûsorunk.
01:02:27 Németül?
01:02:29 A majom beszéd nem!
01:02:31 Azt már nem!
01:02:34 Mars kifelé!
01:02:36 Túl sápadt vagy!
01:02:42 Szeretném, ha tudnád, milyen
01:02:46 Nem a CIB érdekében teszem.
01:02:48 Semmit nem tudok az ipari bûntényekrõl,
01:02:52 Azért teszem, mert
01:02:55 és ezt szeretném
01:03:00 A Casa Cristo szervezõi nagy figyelmet
01:03:04 Így van, Colton. Számos haláleset
01:03:07 Volt már a versenynek
01:03:09 Sokan csak a Keresztnek hívják!
01:03:11 Ezek a világ
01:03:14 Mindent elkövetnek
01:03:17 Az autókat titkos
01:03:20 Ezért módosítottuk a Mach5-t,
01:03:23 Az A-gomb aktiválja az ugrást.
01:03:26 A "B" lezárja a pilótafülkét,
01:03:28 ami golyóálló
01:03:31 Egyesek megpróbálják
01:03:34 A C-gomb aktiválja
01:03:37 Ha mégis defektet kapsz, a
01:03:42 Az "E" aktiválja a
01:03:45 Bármin keresztülvágják magukat.
01:03:49 Az "F" jelenti a szöges gumikat,...
01:03:51 végül pedig a G gomb aktiválja a repülõ
01:03:58 Mindenki hallotta már a pletykákat a
01:04:03 Igaz ami igaz, de a legtöbb csapat szereti
01:04:15 Vagy legalábbis jól álcázzák.
01:04:20 Nem helyes, amit teszel.
01:04:26 Mr.Musha által tett ajánlat szégyent
01:04:31 És ha meghalsz?
01:04:34 Akkor elég magas lesz az ár?
01:04:39 - Nincs más választásom.
01:04:43 Õ a te apád is.
01:04:55 Végre megértettem, Trix.
01:05:01 Megpróbálta megmenteni ezt a rothadó
01:05:19 Számos versenyzõ szerint, a rajt
01:05:22 A Mugranna?
01:05:25 És ami a rajtot illeti, már
01:05:29 Amint a királynõ meglátja a
01:05:36 Ez az én futamom!
01:05:38 Nekem kellene gyõznöm!
01:05:43 Megígérték, hogy
01:05:46 Nyolc évig követtem
01:05:49 - Ez az én futamom!
01:05:53 Nem bírom elviselni ezt a sírást!
01:05:55 Sír, akár egy kisbaba.
01:05:58 Egyszerû. Van
01:06:03 Csak az a probléma, hogy
01:06:08 Hogyan?
01:06:12 Bizonyítsd be!
01:06:14 Intézd el Taejot, és a
01:06:18 Akkor csak figyelj!
01:06:23 Gyerünk!
01:07:09 Racer az enyém!
01:07:42 Úgy látszik, a Taejo Togokahn
01:07:55 Elhagyták a várost és
01:07:58 Snake Oiler vezeti a mezõnyt!
01:08:08 Gyerünk már!
01:08:15 Speed!
01:08:19 Megvan!
01:08:39 Fejvadászok.
01:08:42 És nincsenek egyedül.
01:09:37 Jaj, ne!
01:09:38 Speed Racer durrdefektet kapott.
01:09:52 Húzz bele, Speed!
01:10:16 Oké.
01:10:41 Siess Speed, szükségük van rád!
01:11:00 Merre jártál?
01:11:02 Ezek nem olvasták a Szabályzatot?
01:11:09 Látod?
01:11:23 Figyelj a hátad mögé!
01:11:29 Gyere át balra!
01:11:34 Bemegyek!
01:11:38 Hozd ide!
01:11:39 Parancsolj
01:12:01 Figyelj a másik oldalra!
01:12:44 Atyaúristen! Láttad ezt?
01:12:46 A levegõben megpördülve ütötte el!
01:12:48 Nem tudom mi történt a
01:13:04 Beugrom a városba néhány
01:13:08 Oké papa
01:13:17 Gyerünk
01:13:33 Spritle! Ti keten nagy bajban vagytok!
01:13:38 Papa, mielõtt kiakadsz ránk nézz oda!
01:13:40 Ennek nem dõlök be!
01:13:42 Ez Speed!
01:13:43 Speed síel!
01:13:45 Akkor ki vezet?
01:13:53 Oh, ne
01:14:23 Ajánlom, hogy holnap
01:14:28 Vagy nem kaptok
01:14:31 Az egésznek
01:14:33 Nyugalom. Snake kocsija nem veszi jól a
01:14:40 Hé ez az egész csak azért volt,
01:14:45 Hé!Ne most add fel,
01:14:58 A CIB egyik ügynöke az ajtódnál fog õrködni.
01:15:03 Te és Trixie legyetek nagyon óvatosak ma este
01:15:07 Racer X, Azt hiszem, jó csapatot alkotunk.
01:15:16 Ha te mondod...
01:15:25 Ezért fizettem magának??
01:15:27 Még nem értek be a célba!
00:00:06 Olyan furcsa volt, Trix!
00:00:07 Ismerte minden mozdulatomat, és én is az
00:00:13 Talán õrült vagyok, de Racer X
00:00:17 Speed!
00:00:20 De a testét nem.
00:00:22 Olyan szinten összeégett
00:00:24 hogyha nem õ volt, azt
00:00:28 Azt mondod, megrendezte a balesetet,
00:00:33 Valamiért nem
00:00:36 Detektor felügyelû gyanított valamit,
00:00:44 És Rex hagyta volna, hogy
00:00:51 Talán úgy érezte,
00:00:56 Elnézést a zavarásért, uram.
00:01:05 Aha...
00:01:07 Ez az én pilótám?
00:01:10 Aki ellent mond
00:01:13 Hát ilyen fiút neveltem én?
00:01:15 És te, Trixie! Jól tudod, mit tett
00:01:20 Gondoltatok egyáltalán ránk?
00:01:23 Csak rátok gondoltam, Papa!
00:01:25 Rád, anyára,
00:01:28 Igen, még rád is, ChimChim.
00:01:30 Komoly bajba kerültél Papa,
00:01:33 És pont ezzel a versennyel
00:01:36 Miért ne?
00:01:37 Mert semmi jó nem
00:01:39 Ezt nem tudhatod!
00:01:40 Azt hiszed, azzal
00:01:42 megválthatod a világot?
00:01:46 Talán nem...
00:01:48 De csak ehhez értek, és
00:01:52 Elfogadhatatlan!
00:01:54 Csomagolj össze,
00:02:00 Nem tehetem!
00:02:02 - Sajnálom, Papa.
00:02:06 Én maradok.
00:02:07 Akárcsak én!
00:02:09 Azt már nem!
00:02:11 Haza megyünk, most azonnal!
00:02:13 Már nem vagyok gyerek, Papa!
00:02:18 Ha ki akarsz rúgni ezért,
00:02:20 De én akkor is
00:02:24 Már úgy beszélsz, mint Rex!
00:02:26 Meg akarsz halni, akárcsak õ?
00:02:28 Ne rám legyél dühös, mert
00:02:31 Ebbõl most már elég!
00:02:34 Papa, ha õk
00:02:38 Szobaszervíz!
00:02:39 Találjuk meg a módját, hogy
00:02:49 - Hol van a Mach5?
00:02:52 - Hozzátettél valamit, igaz?
00:02:56 És felborult tõle a
00:03:00 Egy kicsit balra húz...
00:03:04 Sparky!
00:03:12 Sajnálom, anya.
00:03:16 Apád szeret téged.
00:03:18 Tudom.
00:03:22 Nem lesz baj!
00:03:25 - De ugye többet nem hazudsz?
00:05:37 Elkaptam, Speed!
00:05:58 Speed!
00:06:06 Támadás!
00:06:13 Mi folyik idekinn?
00:06:34 RECO-RUMAN BÍRKÓZÁS
00:06:41 Megtámadtad a családomat?
00:06:43 Megpróbáltad bántani a fiaimat!
00:06:49 Ez az!
00:06:52 Mi folyik...?
00:07:18 Uramisten, ez egy nindzsa?
00:07:20 Inkább csak volt!
00:07:22 Szörnyû, kiket hívnak
00:07:25 Király!
00:07:31 Bocsánat!
00:07:34 Horuko!
00:07:37 Nem.
00:07:41 Narcolyte Benzamine. Egy rendkívül
00:07:46 Órákig hat, és nem kimutatható.
00:07:49 Jól leszek...
00:07:50 reggelre...
00:07:52 Nem! Felállni sem
00:07:59 Nem te mondod meg,
00:08:06 Most mit csinálunk?
00:08:13 Elkezdõdött a Casa Cristo
00:08:15 és úgy látszik, az elmúlt évek
00:08:20 Ez az én futamom!
00:08:29 Most hagyja el a hotelt!
00:08:34 Maradj belül, rázós szakasz lesz.
00:08:38 Vigyázz, hol mész!
00:08:41 Vigyázz!
00:08:43 - Ez tiszta...
00:08:47 Igen, fõnök.
00:08:59 Ne mozduljanak!
00:09:07 Megvagy!
00:09:14 Mi a...?
00:09:18 Te...csaló!
00:09:22 Ha te itt vagy, akkor...?
00:09:29 Mindjárt jobb!
00:09:34 Ez az.
00:09:36 Snake nagyjából fél
00:09:40 Rendben, kapjuk el!
00:09:41 Ha jobban vigyázol, nem
00:09:44 Mondtam, hogy alig láttam
00:09:48 Nem hiszem el, hogy belementem
00:09:52 Mi olyan nevetséges?
00:09:54 Mindig azt mondod, jobban
00:09:57 Nem most kellene bizonyítani!
00:09:59 Miért ne?
00:10:00 Túl veszélyes!
00:10:01 Nekem veszélyes,
00:10:03 Figyeljetek, gyerekek!
00:10:05 Még a randevúpont elõtt
00:10:09 Én készen állok!
00:10:10 Húzzunk bele!
00:10:22 Kapd el, kislány!
00:10:23 Gyertek csak!
00:10:31 Intézd el!
00:10:32 Örömmel!
00:10:35 Rajta!
00:10:38 Gyerünk!
00:10:48 Az autók most egymást büntetik, ahogy
00:11:00 Ezt neked, Togokahn!
00:11:07 Mész lefelé!
00:11:22 Ez igen!
00:11:23 Ez az én fiam!
00:11:27 Uramisten! Speed!
00:11:29 Kérlek!
00:11:33 Kérlek! Kérlek!
00:11:39 Speed Racer aggresszív vezetésének
00:11:44 Most viccelsz?
00:11:46 Jól vagy, Trix?
00:11:48 Igen.
00:11:51 Akkor nyomás!
00:11:57 Biztosan itt lesznek?
00:11:58 Ma reggel ellenõriztem. Rengeteg pont van
00:12:13 Õ mit keres itt?
00:12:14 Potyautas!
00:12:16 Nem tudtuk, mihez
00:12:17 Azt, amit õ szokott!
00:12:19 Törjétek el a lábait,
00:12:24 Nagyon köszönöm!
00:12:26 Óriási volt!
00:12:28 Menjünk!
00:12:29 Sok szerencsét!
00:12:36 Senki ne mozduljon!
00:12:38 Még mindig arra várunk, hogy a
00:12:40 Ha befagytak az utak,
00:12:43 Mi ez az egész?
00:12:45 Változott a terv!
00:12:49 Igen, pontosan.
00:12:50 Megváltoztatjuk a tervedet, miszerint
00:12:54 hogy ne változtassuk
00:12:56 Igaz, fõnök?
00:12:58 Mi is volt a terv?
00:13:01 "Törjétek el a lábait,
00:13:03 Ez tetszik!
00:13:04 De elõtte játszunk
00:13:22 Szép dobás!
00:13:24 Spritle?
00:13:27 Kapjátok el
00:14:35 Majd adok én neked!
00:15:07 Úgy tûnik, ismét változik a terv!
00:15:13 Vihetik, fiúk!
00:15:17 Spritle!
00:15:24 Gyerünk! Mozgás!
00:15:28 Azt már nem!
00:15:31 És az elsõ, aki elhagyja a hágót:
00:15:35 Akkor jobb, ha
00:15:37 Várj!
00:15:40 Megint kezdõdik...
00:15:41 Bármi is történt a hágóban, a Togokahn
00:15:45 és Sanke Oilert már csak egyetlen
00:15:49 A Jégbarlang!
00:15:56 Rex is itt...?
00:16:14 Mit csinálsz, Speed?
00:16:15 - Minden rendben?
00:16:22 A következõ vájatban
00:16:29 Most!
00:16:48 Mégegyszer
00:17:04 Speed!
00:17:11 Viszlát, madárka!
00:17:33 Ez nem adja fel!
00:17:35 Speed Racer a sziklafalon
00:17:52 Menj, Speed!
00:17:54 Emlékszel rám?
00:17:56 Ilyen nincs!
00:18:09 Ne már!
00:18:14 Fegyvere van!
00:18:45 Snake Oilernek
00:18:48 Biztosan a hegyi levegõ miatt!
00:18:50 Bármi is volt, Speed
00:18:52 Már csak 200km van hátra,...
00:18:54 és a Togokahntól már senki
00:19:23 Hívja fel nekem
00:19:34 Köszönöm.
00:19:40 Jó csapatot alkotunk!
00:19:44 Mi teljesítettük a részünk!
00:19:45 Te se felejtsd
00:19:48 Természetesen!
00:19:52 Gratulálok, Mr.Togokahn.
00:19:55 Lenyûgözõ verseny volt.
00:19:57 Igen, köszönöm.
00:20:03 Ezek szerint a
00:20:05 Nem. Ez csupán egy kölcsönösen
00:20:10 Igen, ahogy mondja.
00:20:13 Taejo, ezzel végre
00:20:16 Meglátjuk.
00:20:17 Most ezt a gyõzelmet
00:20:27 Az ár 78, részvényenként.
00:20:30 Ez felháborító!
00:20:33 Nem érnek többet 50-nél!
00:20:37 20 évre beperelem
00:20:41 Ahogy gondolja, Mr.Royalton!
00:20:45 Várjon!
00:20:49 78, részvényenként!
00:20:54 Elõkészíttetem az iratokat!
00:20:56 Öröm magával üzletet kötni!
00:21:02 Szép munkát végeztél, fiam!
00:21:15 Nem értem! Mi történt?
00:21:16 Togokahn átvert minket!
00:21:18 Csak fel akarta verni a
00:21:21 Ha volt is neki ilyen aktája,
00:21:24 Akkor az egész
00:22:14 X?
00:22:16 Racer X?
00:22:19 Racer X!
00:22:28 Jézusom, kölyök!
00:22:31 Már évek óta nem
00:22:33 Mit keresel itt?
00:22:35 A felügyelõ elmondta,
00:22:37 Gondoltam megkereslek.
00:22:39 - Ugyan miért érdekel?
00:22:42 És a barátom.
00:22:45 Miért nem árulod
00:22:48 Te vagy Rex, igaz?
00:22:50 Úgy érted, a bátyád?
00:22:51 Két évvel Rex halála
00:22:55 Ugyanúgy vezetsz!
00:22:57 Tudtad, hogy itt leszek, mert
00:23:01 Csak mondd el az igazat.
00:23:19 Nem Rex vagy!
00:23:21 Nem, Speed.
00:23:23 Attól tartok, a
00:23:30 - Sajnálom.
00:23:33 Ha itt lenne, biztosan
00:23:37 Ugyan miért? Mert ugyanazokat
00:23:41 Mert változtatni
00:23:43 Úgy tudom, õ
00:23:45 És mi haszna volt?
00:23:50 A versenyzés nem változott
00:23:52 Nem az a lényeg, hogy a
00:23:54 Ami igazán fontos, hogy a
00:23:58 De kell, hogy legyen rá
00:24:01 Az ember nem azért ül a T-180as
00:24:04 Azért teszed, mert ez hajt téged!
00:24:07 Ha ilyen okos vagy, mondd meg,
00:24:10 Sajnálom.
00:24:17 Csak remélhetem, hogy amikor
00:24:32 - Mit csinálsz?
00:24:36 - Hová mész?
00:24:43 Veled mehetek, Rex?
00:24:46 Tessék?
00:24:47 Veled mehetünk?
00:24:51 Nem.
00:24:52 Miért nem?
00:25:01 Majd megérted,
00:25:07 Speed!
00:25:10 Mielõtt elmész, szeretnék
00:25:13 Leülnél velem egy percre?
00:25:16 - Ne próbálj megállítani!
00:25:27 Speed, tudd hogy
00:25:32 Olyasmiket mondtam,
00:25:34 Anyád általában megóv attól, hogy
00:25:37 de ezúttal eltökélt voltam, és
00:25:41 Csak szeretném, ha tudnád,
00:25:45 Kösz.
00:25:47 Az az igazság, hogy ennél
00:25:50 Nem azért, mert gyõztél.
00:25:54 Nem féltél, azt tetted
00:25:57 Nem számít.
00:26:01 Hogy lenne értelmetlen?
00:26:03 Láttam, ahogy
00:26:06 Ahogy bátorságával és tisztességével
00:26:12 Nem értelmetlen.
00:26:17 Beismerem, azért mentem Cortegába,
00:26:21 És azt nem bírtam volna elviselni.
00:26:24 Arra jöttem rá
00:26:26 hogy Rexet nem az ütközés során
00:26:31 Azt hittem, az ostoba cégem
00:26:37 Sokáig nem is tudtam, mennyire
00:26:40 De soha többé
00:26:43 Speed, én megértem, hogy
00:26:49 De tudd, hogy az ajtó mindig nyitva
00:26:56 Mert szeretlek.
00:27:00 Én is szeretlek, Papa.
00:27:07 Most úgy
00:27:10 Úgy érzem, légörvénybe
00:27:16 Tudom, hogy érted.
00:27:18 Rex halála után még a rántottát sem tudtam
00:27:25 De aztán...
00:27:29 Mikor együtt néztük Ben Burns
00:27:34 Aznap éjjel, egyszer
00:27:37 Mintha egy fény
00:27:40 Azután a rántottával
00:27:45 Ez az, Papa!
00:27:49 - Micsoda?
00:27:51 A 43-as Grand Prix!
00:27:54 Burns és Stickelton, az
00:27:57 Royalton elmesélte az egészet.
00:28:03 Az elmúlt 50évben mindig elõre
00:28:06 Elõre eldöntötték.
00:28:09 El ne hidd ezt!
00:28:12 - Nem bízhatsz meg egy tolvajban!
00:28:16 A Grand Prix-t?
00:28:24 Horuko!?
00:28:26 Elnézést, hogy csak így beállítok.
00:28:30 Ez nem trükk.
00:28:33 Nem vagyok a bátyám.
00:28:35 Nem hívod be a hölgyet?
00:28:39 Igen, persze.
00:28:44 Hozhatok valamit inni?
00:28:46 Nem. A testõreim azt hiszik,
00:28:49 Csak egy pár
00:28:52 Nagyon sajnálom, ami történt.
00:28:55 Nem helyes, amit az
00:28:57 Szégyenkezem miattuk.
00:28:59 Semmi baj.
00:29:02 Nem.
00:29:06 Ez jogosan téged illet.
00:29:13 A meghívó a 91. Grand Prix-re!
00:29:17 A bátyám úgysem indult volna, én
00:29:21 Ha a gyõztes csapat tagjaként felmutatod
00:29:26 akkor engedniük kell,
00:29:29 Errõl mit gondolsz,
00:29:34 Nem kell mondanod semmit.
00:29:35 Remélem, ugyanúgy vezetsz
00:29:38 És letörlöd az arcukról a mosolyt!
00:29:41 Még nincs autónk!
00:29:42 Sparky!
00:29:45 Máris!
00:29:48 - Itt vagyok, Papa!
00:29:51 Amit mindenki más...
00:29:56 Nem hiszem el!
00:29:59 - És örülünk neki.
00:30:03 Horuko!
00:30:06 Szívesen kívánnék sok szerencsét,
00:30:10 Már így is szerencsés vagy,
00:30:14 Gyerünk, dolgunk van!
00:30:15 A futam két nap múlva lesz!
00:30:17 Mit mondott Royalton, mennyi idõ alatt
00:30:21 - 36óra!
00:30:24 Rajta, mozgás!
00:31:45 Hölgyeim és uraim!
00:31:55 Sparky! Készen állsz?
00:31:58 Készen, Papa.
00:32:02 Papa, az egy Benaulli Konvergátor!
00:32:05 Ócska transzpanderek! Ha gyorsaságot
00:32:13 - Tavaly is mi közvetítettünk?
00:32:23 A Kolosszeum lassan megtelik, és
00:32:27 A Grand Prix-k történelmének
00:32:30 Eszméletlen az idei mezõny.
00:32:33 Sonic Boom-Boom Renaldi, Nitro
00:32:38 Z-Ballról nem is beszélve.
00:32:40 Ágyúgolyó Taylor, a Grand
00:32:42 aki a Royalton Mûvek
00:33:04 Az idén üres
00:33:06 Az egyik Taejo Togokahné lett volna,
00:33:09 ezen a futamon nem állt
00:33:16 Jólvan, indítsd be!
00:33:21 Elég izmos lett, Papa!
00:33:23 Tettem bele egy kis extrát.
00:33:28 Gyerünk, pakoljunk össze!
00:33:30 Várjunk, valami
00:33:34 Valami probléma merült fel
00:33:43 Elnézést!
00:33:46 Talán valami gond van?
00:33:53 Uram!
00:33:58 Mégis mi az
00:34:01 Mr. Royalton, ez
00:34:03 Ellenõriztük.
00:34:07 - Honnan szereted ezt?
00:34:11 Ez felháborító! Már nem
00:34:15 A szabályok egyértelmûek.
00:34:16 Ha megpróbálja
00:34:17 az a WRL Szabályzat
00:34:20 Nekem pedig nem
00:34:22 mint leállítani a versenyt
00:34:25 Hogyan?
00:34:26 Tudja maga, mennyibe
00:34:30 Tegyen próbára!
00:34:31 Valami fontos dolog történik,
00:34:35 Hölgyeim és uraim...
00:34:36 Épp most mondják be.
00:34:38 A 40. helyen új
00:34:41 Szent sz**!
00:34:43 Speed Racer a Mach6-osban, a
00:34:52 Egy millió dollárt adok a
00:34:57 A rajtot sem fogja túlélni!
00:35:00 Jobb szeretném, ha az
00:35:07 A GRX-be is
00:35:10 Anélkül is el tudom
00:35:15 Elõvigyázatosság.
00:35:17 Ahogy az autók
00:35:19 a tömeg várakozása egyre
00:35:23 Itt ma valami más lesz.
00:35:25 Érezni a feszültséget
00:35:27 Speed Racer jelenléte teljesen
00:35:48 Hogy érzed magad?
00:35:52 Jó nagy...
00:35:56 De a pilótafülke mérete nem
00:36:01 Igaz.
00:36:05 Szeretném megköszönni.
00:36:07 Ez életem
00:36:11 Nélküled én sem
00:36:19 - Alig várom azt a hideg tejet!
00:36:29 Hölgyeim és uraim!
00:36:38 Megkezdõdött a visszaszámlálás!
00:36:41 És az egész stadion
00:36:44 miközben minden szempár
00:36:54 Tíz
00:36:56 Kilenc
00:36:58 Nyolc
00:36:59 Ez nem egy futam!
00:37:01 Hét
00:37:02 Hanem leszámolás!
00:37:03 Hat
00:37:06 Öt
00:37:08 Négy
00:37:11 Három
00:37:14 Kettõ
00:37:16 Egy
00:37:23 Baj van a startnál!
00:37:24 Egy besülés megakadályozta
00:37:27 Ajajj, vigyázz!
00:37:36 Nagyon tüzes a srác!
00:38:14 Szép!
00:38:15 Speed Racer elsöpörte
00:38:19 - Sorban hagyja le a többi versenyzõt!
00:38:23 - Nagy hiba!
00:38:27 - És beérkezik Gearbox mögé!
00:38:38 Nem megmondtam?
00:38:40 Speed Racer megállíthatatlan!
00:38:42 A legutolsó helyrõl, már
00:39:34 Most érik el a Nagy Lejtõt,
00:40:20 Speed Racer már Ágyúgolyó
00:40:24 Hahó!
00:40:29 Jólvan, Mr.Kétszeres Grand Prix
00:40:33 És a Hõsök Csarnokának
00:40:35 Mutass valami újat!
00:40:43 Készen állsz?
00:40:45 Akkor rajta!
00:40:56 Az én pályámon ez
00:41:08 Gyerünk, ez
00:41:13 Ágyúgolyó Taylor bajban van!
00:41:20 Morzsold szét!
00:41:35 Mi az?
00:41:45 A tanításnak vége!
00:41:51 Állítsd meg!
00:42:02 - Jaj, ne!
00:42:04 Elkapott a Horoggal!
00:42:08 Ágyúgolyó nem
00:42:12 Az a csaló!
00:42:55 Tisztán kivehetõ, hogy
00:42:58 Ez a Hõsök Csarnokába
00:43:00 A Royalton Mûvekrõl
00:43:02 Ez szégyen!
00:43:10 Nem, nem, nem!
00:43:13 - A hármas konduktor kiégett!
00:43:20 Mi az?
00:43:21 Az ütközés kilazíthatta a fõkonduktort!
00:43:23 Túlmelegedett a motor?
00:43:29 A nikkelhidrát hûtõk szivárognak.
00:43:31 - Mit csináljak?
00:43:35 Csak hallgass rá, Speed!
00:43:38 - Ha a defibrillátor...
00:43:40 Csak egy perc!
00:43:46 Semmit nem tehet?
00:43:47 Ha a Benaulli Konvergátorra
00:43:50 és ötösbe teszi, akkor
00:43:53 És ezt Õ is tudja?
00:43:56 Esetleg Sparky?
00:44:02 Mi kell neked?
00:44:20 Újra versenyben van!
00:44:27 Rajta, kölyök!
00:44:32 Sikerülni fog neki!
00:44:34 Már nem tudom, miért csinálom!
00:44:36 Az ember nem azért
00:44:38 hogy pilóta lehessen!
00:44:40 Azért teszed, mert
00:44:42 A versenyzésnek semmi köze
00:44:45 Elteszed a játékaidat
00:44:47 Készen állsz arra, hogy igazi
00:44:51 Nézzék ezt a váltás!
00:44:55 Ha ilyen okos vagy, mondd meg,
00:44:58 Erre magadnak kell rájönnöd.
00:45:00 Csak remélhetem, hogy amikor
00:45:02 én is ott leszek majd!
00:45:11 Amikor látom,
00:45:17 A lélegzetem is eláll!
00:45:27 Emlékszel arra az éjszakára?
00:45:29 Mikor együtt néztük Ben Burns
00:45:32 Aznap éjjel, egyszer
00:45:45 A versenyzés nem változott
00:45:53 Nem az a lényeg, hogy a
00:45:55 Ami igazán fontos, hogy a
00:46:03 Amikor egy T-180as
00:46:06 egyszerre minden
00:46:09 Ez a fiú hihetetlen!
00:46:11 Úgy tûnik, senki nem
00:46:13 Végtelenül elszánt!
00:46:15 Még egy negyed kör van hátra,
00:46:19 Már csak két autó
00:46:21 Állítsátok meg!
00:46:24 Megint kezdõdik...
00:48:10 Teljes a zûrzavar!
00:48:15 14 év alatt még nem
00:48:18 Ez már egy új korszak, pajtás!
00:48:58 Megcsinálta.
00:49:01 - Igen, megcsinálta.
00:49:06 Már így is megváltozott.
00:49:10 Az embereim lekísérik a családot.
00:49:13 Nem tartasz velük?
00:49:17 Nem.
00:49:21 Kérdezhetek valamit?
00:49:24 Nem gondolod, hogy hibát követtél el,
00:50:16 Ha hibát követtem is el,
00:51:05 Köszönjük, Speed!
00:51:09 Ez olyan gyönyörû...
00:51:11 Büszke vagyok rád, fiam.
00:51:25 Figyelem! A következõ
00:51:29 nyálasságra érzékeny
00:52:00 A RACER CSALÁD GYÕZELME
00:52:01 Royalton a vádlottak padján
00:52:03 TAEJO TOGOKAHN TANÚSKODIK
00:52:04 A koronatanú Royalton és Crucher ügyében
00:52:06 ROYALTON BEBÖRTÖNÖZVE
00:52:08 BÛNÖS
00:52:09 Az ítélet kihírdetésekor a bíró megjegyezte: