Automaton Transfusion

es
00:00:55 - Charles.
00:00:57 Charles, tranquilo.
00:01:00 Te acostumbrarás al olor
00:01:06 Tranquilo.
00:01:22 - ¿Estás bien?
00:01:37 Voy por el trapeador.
00:01:40 Cuando termines,
00:01:45 Nos vemos por la mañana.
00:01:49 Gracias, doctor.
00:02:07 Otro igual.
00:07:05 Tim, no dejes los dVd
00:07:10 Hace mucho calor.
00:07:16 Como digas.
00:07:22 Hola, Simone.
00:07:30 Te ignoraron.
00:07:31 No te burles.
00:07:35 - Qué imbécil.
00:07:38 Espero que no vayan
00:07:42 Irán porque su mejor amigo
00:07:45 No me lo recuerdes.
00:07:51 ¡Por dios!
00:07:56 Lo siento.
00:07:58 ¿Qué te pasa, Lance?
00:08:02 no deberian dirigirle
00:08:07 Hablamos con quien
00:08:16 Dicen que hablarán
00:08:22 Cuidadito.
00:08:24 Vamos.
00:08:37 Me gustaria arruinarle el dia.
00:08:41 Me gustaria cortarle la cara
00:08:50 ¿Dónde diablos está Chris?
00:09:18 No, espera. Jackie, tenemos que
00:09:23 No quieres ir, ¿cierto?
00:09:26 No es mi ambiente.
00:09:30 Ya sé que no es tu ambiente.
00:09:36 Hay un concierto
00:09:41 - ¿En ese bar de mala muerte?
00:09:43 Es asqueroso,
00:09:46 - ¿Quién toca?
00:09:50 ¿Qué vas a decir ahora?
00:09:52 - Son malisimos.
00:09:54 Si.
00:10:00 - Vamos a clase, perra.
00:10:04 Buenas tardes. Me alegra verlos
00:10:08 Revisemos la tarea.
00:10:11 Abran el libro en
00:10:17 Mientras seguimos estudiando
00:10:20 cómo resolver problemas,
00:10:24 que para resolver problemas...
00:10:49 - Matty.
00:11:16 ¡Muévanse! ¡Abran paso!
00:11:59 Imbécil.
00:12:12 ¿Quieren ir al concierto
00:12:15 -Si tú conduces. -No tengo
00:12:19 - Los recogeré, entonces.
00:12:22 A las cinco. Debemos salir temprano
00:12:26 - Yo voy a casa de Scott.
00:12:31 Qué asco.
00:12:41 Vamos.
00:12:55 Qué asco.
00:13:00 Tengo que irme.
00:13:04 Qué perra eres.
00:13:09 Adiós.
00:13:11 Cómo lo odio.
00:14:09 ¿Mamá?
00:14:19 ¿Estás arriba, mamá?
00:15:01 Por dios.
00:15:11 ¿Qué diablos...?
00:15:15 ¡Dios mio!
00:15:17 Mamá, soy yo.
00:15:20 ¡Auxilio!
00:15:25 ¡Basta, mamá!
00:15:32 ¡Auxilio!
00:15:36 Mamá, ¡detente!
00:15:51 ¿Por qué vamos
00:15:55 No nos la podemos perder.
00:15:59 Es el evento social del año.
00:16:03 Debo beber antes de las
00:16:09 - Qué mierda.
00:16:14 Tengo ganas de orinar.
00:17:03 ¿Papá?
00:17:40 - ¿Qué haces en casa a esta hora?
00:17:54 ¿Por qué el viejo dejó encendida
00:17:57 Se habrá quedado dormido
00:18:08 Vamos a un concierto
00:18:11 -¿Puedo llevarme el auto?
00:18:16 ¿Tienes que desangrar
00:18:18 Vete ya.
00:18:20 - Nos vemos después.
00:18:43 ¿Se te olvidó algo?
00:18:58 ¿Qué crees que le pasó a Brad?
00:19:02 No lo sé.
00:19:05 No me sorprende
00:19:09 El profesor Latt dijo
00:19:17 Tal vez tenia
00:19:22 mucha hambre.
00:19:26 No dejes migas en mi cama.
00:19:31 Vamos.
00:19:54 GROVER CITY
00:20:40 Al menos no somos los
00:20:45 ¿Esperaban otra cosa
00:20:50 Son unos borrachos.
00:20:54 ¿Por qué sales con
00:20:59 no es drogadicto.
00:21:06 - No hemos ido en semanas.
00:21:12 Trabajo en la videotienda de
00:21:17 Es mejor que trabajar para mi papá.
00:21:29 Pásalo.
00:22:14 Llegó mi novio.
00:22:17 - Hola, nena.
00:22:20 Bien.
00:22:21 - Estaba esperando la cerveza.
00:22:25 - Está bien.
00:22:27 Nos vemos después.
00:23:34 ¿Ya casi llegamos?
00:23:36 ¿Hace cuánto tiempo salimos?
00:23:39 Scott. Despierta.
00:23:43 ¿Hace cuánto tiempo salimos?
00:23:46 - Hace 45 minutos.
00:23:52 Sucede algo.
00:23:56 ¿Por qué lo dices?
00:23:58 No he visto ningún auto
00:24:02 - ¿Y?
00:24:12 Es plena hora pico.
00:24:22 ¿Qué mierda sucede?
00:24:27 No lo sé. Vayamos al bar.
00:24:45 Eres como te imaginaba.
00:24:48 No digas tonterias.
00:24:54 - ¿Cómo estás?
00:24:56 Espera. ¿Adónde...?
00:25:00 - ¿Hueles a feo?
00:25:53 ¿Qué piensan?
00:26:01 no deberiamos ir.
00:26:04 Debe de haber alguien adentro. La
00:26:18 No importa.
00:26:47 ¿Qué es ese ruido?
00:27:24 ¡Mierda!
00:27:30 ¿Qué fue eso?
00:27:33 ¡Cálmate!
00:27:38 - ¿Viste lo que habia ahi afuera?
00:27:57 ¿Quiénes son ustedes?
00:28:05 Les hice una pregunta.
00:28:08 Vinimos de downey
00:28:45 ¿Qué cuernos sucede?
00:28:53 No lo sé.
00:28:56 Todo sucedió muy rápido.
00:28:59 El grupo empezó a tocar y...
00:29:03 Todo sucedió de repente.
00:29:07 ¿Qué pasó?
00:29:18 Se comieron a la gente viva.
00:29:23 La despedazaron como si nada.
00:29:27 ¿A quién se comieron?
00:29:35 A todos.
00:29:40 Entonces, ¿todos esos son zombis?
00:29:46 Sean lo que fueran,
00:29:53 no son seres humanos.
00:30:03 ¿Por qué siempre nos
00:30:06 - No lo sé. Lo siento.
00:30:12 ¿No te contesta tu novio?
00:30:14 - Hoy no me ha entrado la llamada.
00:30:22 Siempre bebes demasiado.
00:30:25 Qué gracioso.
00:30:28 El celular no funciona.
00:30:31 - Eso dicen todos.
00:30:48 ¿Qué vamos a hacer?
00:30:56 No lo sé.
00:31:03 ¿Adónde se fueron?
00:31:09 A comer.
00:31:13 Genial.
00:31:17 ¿Nos quedamos esperando
00:31:22 Cierra el pico.
00:32:06 Tranquilos.
00:33:02 Genial.
00:33:08 Cuando lo tenga en dos meses.
00:33:12 Hola, Matty.
00:33:15 ¿Te sucede algo?
00:33:23 ¡Dios mio!
00:33:56 Ya comiste suficiente hoy.
00:34:03 Hay que dispararles
00:35:40 Debemos regresar al auto.
00:35:44 - Es la única forma de salvarnos.
00:35:49 - Yo no salgo de aqui.
00:35:54 Yo si me voy.
00:35:58 Esto pasará en downey pronto,
00:36:02 No permitiré que esos malditos
00:36:25 Sabia que era mala idea venir.
00:36:39 ¿Qué pasa?
00:36:44 Vete, imbécil.
00:36:48 Te dijo que te fueras.
00:36:59 Dios mio.
00:38:23 Vamos.
00:38:39 Vamos, Chris.
00:38:42 Súbanse al auto.
00:38:47 Chris, ¡vamos!
00:38:55 ¡Corran!
00:38:57 Vamos.
00:39:13 Debemos regresar a downey.
00:39:16 Esto es un suicidio.
00:39:19 Lo sé.
00:39:32 Chris, sigamos.
00:39:36 No puedo irme asi nomás.
00:39:38 Tengo que cerciorarme.
00:40:25 Mierda.
00:42:13 ¡Hola, Jackie!
00:42:15 Corran.
00:42:17 ¡Chris! ¡Ven aqui!
00:42:19 Sujeten la puerta.
00:42:23 Vamos.
00:42:38 ¡Al garage!
00:43:04 ¡Maldita sea!
00:43:08 ¿Quieren quedarse en el garage?
00:43:14 Scott tiene razón.
00:43:18 Saben que estamos aqui
00:43:21 ¿Estamos lejos de la escuela?
00:43:23 ¿Hablas en serio?
00:43:29 Seguro que la escuela
00:43:32 Es posible
00:43:35 ¿Qué tan lejos está?
00:43:39 A 1,5 km.
00:43:41 ¿Cómo los burlamos?
00:43:47 Tengo una idea.
00:44:29 Lance se sentiria orgulloso.
00:44:43 Qué locura.
00:44:46 ¿Los esperarás aqui
00:44:50 Debemos ir a la escuela.
00:44:53 - Ocultémonos allá y esperemos ayuda.
00:45:42 ¡Jackie!
00:45:47 Jackie, ¡ve a la escuela!
00:45:59 Retrocede.
00:46:00 Vamos.
00:46:10 Vamos.
00:46:26 - ¿Estás bien?
00:46:42 ¿Qué fue eso?
00:47:00 ¡Nada!
00:47:07 Dios mio.
00:47:44 Vamos.
00:48:08 ¿Ya casi llegamos a la escuela?
00:48:15 Queda después de esos árboles.
00:48:18 Nos van a atrapar.
00:48:21 No.
00:48:27 ¿Y si sucede lo mismo
00:48:31 La gente se reúne allá en caso de
00:48:36 ¿Y si no?
00:48:38 Si esperamos,
00:49:05 ¡Jackie!
00:49:09 Basta.
00:49:13 Maldición.
00:49:15 ¡Increible!
00:50:26 Está bien.
00:50:28 No soy como ellos.
00:50:33 ¿Qué sucede?
00:50:38 No deberiamos estar aqui.
00:50:41 ¿Por qué?
00:50:44 Nos pueden oler.
00:50:53 ¿Qué haces?
00:50:59 No te dejaré atrás,
00:51:11 Vamos.
00:51:17 Presta atención.
00:51:20 No puedo ayudarte si
00:51:24 Sé adónde ir.
00:51:28 Sé qué son esas criaturas.
00:51:34 Te puedo ayudar.
00:51:50 ¡Busquen a Lee!
00:52:05 Ya te tengo.
00:52:27 Miren.
00:53:28 EN CRISTO ESTA NUESTRA VICTORIA
00:53:34 ¿No se dan por vencidos?
00:53:40 Dejarán de seguirnos
00:53:58 Vamos arriba.
00:54:03 Suban.
00:55:56 Se terminó la cena.
00:55:58 ¡Carajo!
00:56:12 ¡Hijo de perra!
00:56:27 Un momento.
00:56:29 - Dame la mano.
00:56:37 Te tenemos.
00:56:42 ¿Y Tim?
00:56:45 ¿Dónde está Tim?
00:56:51 ¡Suéltame!
00:56:54 - Ella te salvó la vida.
00:57:00 Tenias razón.
00:57:05 ¿No entiendes? ¡No!
00:57:08 - Vamos a irnos de aqui.
00:57:10 - Te juro que saldremos de aqui.
00:57:14 Tim, si.
00:57:18 ¡Estamos perdidos!
00:57:20 Nadie nos rescatará.
00:57:24 ¡Todos están muertos!
00:57:26 - Vamos a salir de ésta.
00:57:31 Estoy cansado de correr.
00:57:38 ¿Adónde vas?
00:57:44 - No lo hagas.
00:58:00 No...
00:58:09 debemos irnos.
00:58:27 Ya verán, malditos.
00:59:17 Debemos irnos.
00:59:19 No queda nadie.
00:59:22 Encontraremos a los
00:59:26 ¿Hablas en serio?
00:59:29 - No me iré de aqui.
00:59:31 - No me obligues a ir.
00:59:37 - ¡Levántate!
01:00:01 Vamos.
01:01:16 - ¿No eres Lee, el conserje?
01:01:30 ¿Cuánto llevas aqui?
01:01:32 desde el comienzo.
01:01:36 ¿De qué?
01:01:40 De la guerra.
01:01:42 No estamos en guerra.
01:01:43 No es una guerra tipica.
01:01:48 Es diferente y, sin querer,
01:01:54 ¿De qué hablas?
01:01:56 Los zombis no son un accidente.
01:02:00 Ni este pueblo ni Grover City
01:02:06 Somos conejitos de indias.
01:02:11 Lo que dices no tiene sentido.
01:02:14 ¿Cómo es que sabes todo eso?
01:02:41 Has trabajado de conserje
01:02:46 Me emplazaron aqui, como a
01:02:52 ¿Mi papá?
01:02:54 Trabaja en una funeraria.
01:02:56 Y yo sólo soy el conserje.
01:03:00 ¿El gobierno te mandó aqui
01:03:06 En los setenta, mientras la gente
01:03:12 el gobierno y el ejército hicieron
01:03:21 Para volverlos zombis.
01:03:25 En las peliculas,
01:03:30 Sólo comen.
01:03:32 En la vida real, el ejército les
01:03:39 Sólo les dejaron el deseo
01:03:51 Después de unos cuantos años,
01:03:55 Todo era secreto,
01:03:58 En los últimos diez años, el ejército
01:04:02 asi que el gobierno le dio luz
01:04:06 Grover City es el
01:04:09 ¿Qué tiene que ver mi
01:04:14 Estaba encargado
01:04:17 Si no fue un accidente,
01:04:22 Tenian que ver si los
01:04:25 Y no pudieron.
01:04:28 ¿Por qué nos cuentas esto?
01:04:31 Si.
01:04:33 Pagaré por mis pecados.
01:04:38 ¿Qué hacemos ahora?
01:04:42 Es imposible hacerlo. Pero pueden
01:04:46 ¿Cómo?
01:04:47 Su papá inventó un suero que
01:04:52 - ¿Dónde está?
01:04:59 Bloquearon las señales de radio.
01:05:02 Quietos.
01:05:09 Jon, te presento a Chris Swartz.
01:05:15 Tu padre es una buena persona.
01:05:18 Era una buena persona.
01:05:28 Lo lamento.
01:05:30 Jon trabajó dos años con tu padre
01:05:34 ¿No pensaron que hacian
01:05:38 Intentábamos salvar vidas.
01:05:44 ¿Cómo lo hacen con cadáveres que
01:05:52 ¿Quién te crees para cuestionarme?
01:05:57 No queriamos enviar a nuestros
01:06:01 Enviariamos a los muertos.
01:06:03 No tendriamos que informarle a otra
01:06:07 - No pensamos que resultaria asi.
01:06:12 Jamás estaban contentos.
01:06:16 a darles una muestra del suero
01:06:20 Debemos llegar a la morgue.
01:06:22 No se puede. Todas las calles
01:06:27 No sabemos
01:06:30 ¿No puedes pedir ayuda
01:06:35 Nadie vendrá a ayudarnos.
01:06:37 Si el experimento falla, ponen
01:06:44 Se prohibe la entrada o
01:06:47 ¡Maldición! ¡El suero es
01:06:54 Lamento la muerte de tu padre,
01:06:56 pero arriesgarse por el suero
01:07:00 ¡Todo lo que me contaron
01:07:05 Ya pasamos por mucho
01:07:08 No me voy a pudrir aqui.
01:07:14 Tienes agallas.
01:07:17 Si crees que puedes hacerlo,
01:07:20 Toma las llaves.
01:08:19 Dios mio.
01:08:28 - ¡Vamos!
01:09:39 Por aqui.
01:09:49 Busca por ahi.
01:09:52 ¿Dónde está, Chris?
01:09:56 Cualquier cosa que nos salve.
01:09:59 ¿Quiénes son ustedes?
01:10:02 Jackie, ¡retrocede!
01:10:13 Vámonos de aqui.
01:10:31 Mierda.
01:10:33 Están infectados.
01:10:35 Atrápenlos.
01:10:36 Vamos. ¡Corre!
01:10:40 No pares.
01:11:04 Tomamos el camino equivocado.
01:11:07 Entremos de nuevo.
01:11:10 ¡Está con llave!
01:11:15 Abran la puerta.
01:11:24 Dios mio.
01:11:27 ¿Qué vamos a hacer?
01:11:32 Aguarda.