Spider Man 2

es
00:00:52 EL HOMBRE ARAÑA 2.1
00:03:02 Ella me mira todos los días.
00:03:04 Mary Jane Watson.
00:03:06 Caramba. Si tan sólo supiera
00:03:10 Pero nunca podrá saberlo.
00:03:12 Yo elegí vivir una vida
00:03:15 Una vida de la que ella
00:03:18 ¿Quién soy yo?
00:03:19 Soy el Hombre Araña
00:03:22 Y soy Peter Parker
00:03:25 Parker. ¡Parker!
00:03:27 ¡No, no, no, no, alto! ¡Alto!
00:03:31 Parker, llegaste tarde.
00:03:34 Discúlpeme, Sr. Aziz.
00:03:37 Otro disturbio.
00:03:39 Apúrate. Hace 21 minutos
00:03:42 Harmattan, Burton y Smith.
00:03:48 Le dije.
00:03:50 - Hable en inglés.
00:03:52 ¿Qué?
00:03:54 En 8 minutos, no cumpliré
00:03:57 Y entonces, no sólo no me van
00:04:00 ...sino que Pizza Yurt
00:04:03 - ¿Por qué no envió a Saleem?
00:04:06 - Mira, Risitas.
00:04:08 Tú eres mi única esperanza.
00:04:12 Peter, tú eres una buena persona.
00:04:16 Es tu última oportunidad.
00:04:18 Tienes que recorrer 42 cuadras
00:04:24 ¡Vete!
00:04:49 ¿Eres estúpido?
00:05:12 ¡Caramba!
00:05:24 ¡Yo la agarro!
00:05:41 Oigan, no deben jugar
00:05:44 Sí, Sr. Hombre Araña.
00:05:45 Nos vemos.
00:05:48 ¡Así se hace!
00:06:58 Hora de las pizzas.
00:07:05 Llegaste tarde.
00:07:08 No las voy a pagar.
00:07:28 Elevador.
00:07:47 La garantía de 29 minutos
00:07:50 Yo sé que a tilas promesas
00:07:55 A mí también, Sr. Aziz.
00:07:57 Estás despedido. Vete.
00:07:58 Por favor, necesito el trabajo.
00:08:00 - Estás despedido.
00:08:11 Estás despedido.
00:08:13 - Parker, estás despedido.
00:08:15 ¿Perros atrapando frisbees?
00:08:17 ¿Unas palomas,
00:08:19 - ¡Jefe!
00:08:21 Pensé que podía mostrar
00:08:24 ¡Tenemos 6 minutos
00:08:27 No te pago por ser un artista.
00:08:30 Te pago porque el Hombre Araña
00:08:33 Ya no me deja tomarle fotos.
00:08:37 Y estoy orgulloso de ello.
00:08:39 Quita tu hermosa colección antes
00:08:42 - Es su mujer, perdió su chequera.
00:08:46 ¿Ninguna de esas fotos le sirve?
00:08:51 Srta. Brant, tráigame un violín.
00:08:53 ¡5 minutos para el fin de plazo!
00:08:55 Pon una foto de un pollo rancio.
00:08:57 "Ciudad Espantada Por Intoxicación".
00:09:00 - ¿Hay comida envenenada?
00:09:02 Está bien, Sr. Jameson.
00:09:06 Pésima.
00:09:08 "Enmascarado Aterroriza la Ciudad".
00:09:10 Ya te dije, no es una amenaza.
00:09:11 - Y yo te dije...
00:09:13 - Te doy $150.
00:09:15 Es un atraco.
00:09:17 Hecho. Dáselo a la chica.
00:09:19 Gracias. Adiosito.
00:09:20 Hola.
00:09:22 Hola, Pete.
00:09:27 Eso no alcanza a cubrir el adelanto
00:09:31 - Ay, cierto.
00:09:34 Oye.
00:09:36 No te desanimes, ¿sí?
00:09:50 ¡Cuidado, imbécil!
00:10:03 ¡Dr. Connors! Perdón.
00:10:05 ¿Adónde vas, Parker?
00:10:06 A su clase.
00:10:08 Mi clase ya se acabó.
00:10:10 ¿Me ves aquí parado?
00:10:12 Lo siento. Estoy tratando.
00:10:16 Entonces, ven.
00:10:19 Mírate, Peter.
00:10:21 Tus calificaciones han estado
00:10:25 Siempre estás exhausto.
00:10:30 Sigo esperando tu trabajo
00:10:32 Planeo escribirlo
00:10:35 En esta universidad
00:10:42 Octavius es amigo mío.
00:10:44 Haz tu investigación, Parker.
00:10:46 Hazla. O te voy a reprobar.
00:11:11 ¡Sorpresa!
00:11:13 Di algo.
00:11:15 ¿A qué se debe esto?
00:11:17 Por favor, Peter.
00:11:20 Aunque no te quieras
00:11:23 Vive en otra realidad.
00:11:27 - Hola, M.J.
00:11:29 Hola, camarada.
00:11:31 Tanto tiempo sin verte.
00:11:33 ¿Cómo va la obra?
00:11:36 Va bien, va muy bien.
00:11:38 Su actuación es brillante.
00:11:39 Harry me mandó rosas.
00:11:41 ¿Dónde has estado?
00:11:45 He estado ocupado.
00:11:47 ¿Tomándole fotos al Hombre Araña?
00:11:51 Entre menos lo veas, mejor.
00:11:53 Vámonos todos al otro cuarto,
00:11:57 Yo traeré los canapés.
00:11:58 ¿Cómo va todo en OsCorp?
00:12:00 Fantástico.
00:12:03 Estamos domando la fusión.
00:12:06 Qué encantador, Harry.
00:12:10 Gracias.
00:12:12 Estamos financiando a uno
00:12:16 - Voy a escribir sobre él.
00:12:18 ¿Me lo puedes presentar?
00:12:20 Claro que sí. Octavius elevará
00:12:23 ...que mi papá
00:12:25 M.J., ¿me ayudas?
00:12:30 Te está esperando, amigo.
00:12:32 ¿De qué hablas?
00:12:33 La manera en que te mira
00:12:36 Como lo quieras ver.
00:12:38 No tengo tiempo
00:12:40 ¿Qué, estás muerto?
00:12:42 He estado bastante ocupado.
00:12:44 ¿Tomando fotos de tu amigo?
00:12:47 ¿Podemos dejar ese tema?
00:12:49 Quiero que seamos amigos,
00:12:52 Entonces, sé sincero conmigo.
00:12:54 Si supieras quién es,
00:13:01 Peter, ¿no entiendes
00:13:04 Quiero a este tipo muerto.
00:13:06 De la misma manera que quieres
00:13:16 Lo siento. No quiero molestarte
00:13:22 Eres mi amigo, lo sabes.
00:13:25 Eres parte de mi familia, Pete.
00:13:28 Mi papá te quiso.
00:13:37 Gracias, Harry.
00:14:04 AVISO DE EJECUCIÓN
00:14:13 May.
00:14:15 Ay, ¿qué, Ben?
00:14:18 Espera.
00:14:20 - Tía May.
00:14:22 Ay, Peter, durante un segundo,
00:14:29 Ya todos se fueron,
00:14:31 ¿La pasaron bien?
00:14:34 Estoy seguro de que sí.
00:14:37 - ¿Estás bien?
00:14:41 Y ten cuidado. No me gusta
00:14:47 Estoy preocupado por ti.
00:14:49 Estás sola.
00:14:54 Ay, cielos. ¿La viste?
00:14:57 Bueno.
00:14:58 ¿Y?
00:15:00 Me atrasé un poco.
00:15:03 Igual que todos.
00:15:05 En fin, ya no quiero
00:15:09 Estoy cansada y más vale
00:15:14 Toma, muchacho.
00:15:17 Tú los necesitas más que yo.
00:15:19 - No, no te los puedo aceptar.
00:15:21 Sí puedes aceptarme
00:15:24 Por favor, no es mucho.
00:15:27 Y no te atrevas a dejarlo aquí.
00:15:29 Ay, perdón.
00:15:32 Es que extraño muchísimo
00:15:38 ¿Puedes creer que van a ser dos años
00:15:45 A veces pienso:
00:15:49 Si me las viera con el responsable
00:15:54 Ay, no sé qué haría.
00:16:03 Ahora...
00:16:06 ...más vale que te lleves el resto
00:16:23 Hola.
00:16:25 Hola. Todavía sigues aquí.
00:16:29 Vi tu cartel en Bleecker.
00:16:31 ¿Qué raro, no?
00:16:34 Que no te dé. Me gusta.
00:16:38 Al fotógrafo le gustó mi rostro.
00:16:40 Solo debí estar en el catálogo.
00:16:43 Y luego me dieron el papel en la obra.
00:16:46 Tus sueños se volvieron realidad.
00:16:49 ¿Y los tuyos?
00:16:53 Estoy bien.
00:16:58 Me gustaría
00:17:01 Siempre me animaste.
00:17:04 Planeo ir.
00:17:10 Me gustó verte hoy, Peter.
00:17:15 Sí, ya lo creo.
00:17:17 ¿Qué es lo que ya crees?
00:17:25 Nada.
00:17:31 ¿Quieres decir algo?
00:17:39 Yo...
00:17:46 ...estaba pensando...
00:17:49 ...si todavía estás viviendo
00:18:01 Eres un gran misterio.
00:18:13 Peter.
00:18:16 ¿Qué?
00:18:23 Feliz cumpleaños.
00:18:33 Estoy saliendo con alguien.
00:18:38 - Vas al psicólogo.
00:18:40 Una persona, un hombre.
00:18:42 ¿Entonces, tienes novio?
00:18:44 Pues, me gusta.
00:18:50 ¿Qué?
00:18:52 Nada.
00:18:55 Me parece bien.
00:19:00 Quizá sea más que eso.
00:19:03 ¿Más?
00:19:05 No lo sé.
00:19:08 Voy a ver tu obra
00:19:13 - ¿Vas a venir?
00:19:17 No me decepciones.
00:19:20 No.
00:19:36 ¡La renta!
00:19:41 - Hola.
00:19:44 ¿Lo puedo gastar?
00:19:46 Me van a pagar esta semana y...
00:19:48 - Te atrasaste un mes. Otra vez.
00:19:52 Si las promesas fueran galletas,
00:19:56 Lo siento, Sr. Ditkovitch. Sólo tengo
00:20:01 "Lo siento" no sirve de nada.
00:20:03 Y no trates de escabullirte.
00:20:09 - Gracias, Sr. Ditkovitch.
00:21:06 ¿Hola?
00:21:15 ¿La renta?
00:21:22 ¿Doctor?
00:21:24 El Premio Nóbel, Otto.
00:21:29 Lo importante no son los premios.
00:21:30 Pero necesitas el dinero
00:21:32 ¿Qué tenemos aquí?
00:21:34 Es mi amigo del que te conté.
00:21:36 Me ayudó a pasar Ciencias.
00:21:38 Peter Parker. Estoy escribiendo
00:21:41 Ya lo sé.
00:21:42 No tengo tiempo
00:21:46 Pero OsCorp paga las cuentas,
00:21:48 Voy a una reunión de la directiva.
00:21:50 Ya acabé mi trabajo aquí,
00:21:54 Buena suerte mañana, Otto.
00:22:01 Tu amigo es interesante.
00:22:03 No le quitaré mucho tiempo.
00:22:05 Ya me acordé de ti, eres estudiante
00:22:10 También me dice que eres flojo.
00:22:13 Estoy tratando de mejorar.
00:22:15 Ser brillante no es suficiente.
00:22:19 La inteligencia no es un privilegio,
00:22:22 Y uno la usa para el bien
00:22:24 Otto, tu almuerzo está listo.
00:22:27 - Ella es mi esposa, Rosie.
00:22:29 Él es Peter Parker.
00:22:31 El que se duerme en clase.
00:22:32 Siempre me dormí en clase de física.
00:22:36 - Un gusto en conocerte, Peter.
00:22:39 Permiso.
00:22:43 ¿Éste es?
00:22:44 Sí. Mi diseño para iniciar
00:22:48 Usa armónicas
00:22:51 Frecuencias simpáticas.
00:22:53 ¿Refuerzo armónico?
00:22:55 Continúa.
00:22:58 Un aumento exponencial
00:23:01 Una cantidad de energía gigantesca.
00:23:03 Como un sol renovable suministrando
00:23:07 Es increíble. Si funciona, podría
00:23:11 Es increíble y funcionará.
00:23:13 ¿Está seguro de poder estabilizar
00:23:17 ¿De qué hemos estado hablando
00:23:20 Ésta es la obra de mi vida.
00:23:23 Conozco las consecuencias
00:23:26 Disculpe, no quería
00:23:28 Rosie, nuestro amigo cree
00:23:32 Puedes dormir tranquilo.
00:23:34 Otto ha trabajado a conciencia.
00:23:36 Ven mañana a la demostración
00:23:39 Y tú necesitas
00:23:42 ¿Durmió Edison
00:23:44 ¿Durmió Marconi
00:23:47 ¿Beethoven,
00:23:49 ¿Bernoulli, antes de encontrar
00:23:53 Ah, Rosie, me encanta
00:23:55 Peter, cuéntanos de ti mismo.
00:24:00 Pues...
00:24:03 La verdad, no sé.
00:24:04 ¿Y no deberías saber?
00:24:08 Déjalo.
00:24:11 El amor no debe ser
00:24:13 Si te guardas algo tan complejo
00:24:17 ...te vas a enfermar.
00:24:19 Yo al fin tuve suerte
00:24:21 Los dos.
00:24:23 Pero no es perfecto.
00:24:27 Lo conocí en la universidad
00:24:30 Él estudiaba ciencias
00:24:34 Sí, yo le quería explicar la teoría
00:24:37 Y Rosie me quería explicar
00:24:41 El tiempo presente
00:24:44 - Son ambos quizás el presente
00:24:46 - En tiempo futuro
00:24:48 Aún no entiendo
00:24:50 - Sí entiendes.
00:24:52 T.S. Eliot es más complicado
00:24:56 Pero si quieres que una mujer
00:25:01 Poesía.
00:25:04 Nunca falla.
00:25:08 Una doncella alta y delgada
00:25:12 Verde brillante eran sus prendas
00:25:15 Y su pelo era como la luz del sol
00:25:18 Día tras día él la miraba
00:26:12 LA IMPORTANCIA
00:26:17 ¡La renta!
00:26:21 ¿Dónde está mi dinero?
00:26:48 Te ves nerviosa hoy.
00:26:51 Una nunca sabe quién va a venir.
00:26:53 CLAVELES
00:27:08 Señoritas, 5 minutos.
00:27:28 ¿Cómo hiciste eso?
00:27:32 Hago ejercicio, descanso bien.
00:27:35 Hay que comer verduras.
00:27:38 Eso dice mi mamá,
00:27:44 ¡Anda, acelera!
00:27:48 Mantenlo firme.
00:28:12 Es una telaraña.
00:28:15 ¡Vamos, Hombre Araña!
00:28:24 ¡Tenemos problemas!
00:28:44 ¡Bájame!
00:28:50 Estoy satisfecha
00:28:53 Simplemente su voz inspira
00:28:56 ¿Entonces crees que
00:29:01 Sí.
00:29:03 Digo, no.
00:29:09 Oye, jefe, si te estacionas aquí,
00:29:14 Da lo mismo.
00:29:18 Sus agujetas.
00:29:24 Quizá sería bueno que...
00:29:31 - ¿Qué desea?
00:29:35 Lo siento, señor. Nadie puede entrar
00:29:40 Ayuda a mantener la ilusión.
00:29:45 Entiendo.
00:29:47 La Srta. Watson es amiga mía
00:29:51 Pero no que viniera tarde.
00:29:55 Tengo que ver la obra. Déjeme entrar.
00:30:00 SILENCIO MIENTRAS
00:30:08 ¿Podría?
00:30:24 El Hombre Araña
00:30:27 Hace lo mismo
00:30:31 Teje una red
00:30:34 Atrapa ladrones
00:30:36 ¡Cuidado!
00:30:55 ¿Estás segura que
00:30:58 Sí, estoy segura.
00:31:00 Llámame.
00:31:02 Te salió muy bien hoy.
00:31:06 ¿Me da un autógrafo, señorita?
00:31:10 ¿Qué haces aquí?
00:31:26 ¿Tienes hambre?
00:31:28 Muchísima.
00:32:20 ¿Qué pasó?
00:32:26 Bueno.
00:33:03 ¿Cómo le va?
00:33:06 Bien.
00:33:10 Quería decirle
00:33:14 - Me parece genial.
00:33:17 Trabajo para Weisenhower,
00:33:21 ...la empresa
00:33:23 ...le quería decir
00:33:26 Está muy bien.
00:33:29 Se ve muy bien.
00:33:34 Podría salir en más cosas fuera
00:33:36 Podría intentar la televisión,
00:33:39 ¿Improviso?
00:33:42 ¿Lo que mi compañía podría hacer?
00:33:45 ¿Qué tal un libro para niños?
00:33:47 Como Charlotte's Web,
00:33:50 ¿Qué tal hamacas en fila?
00:33:53 Porque parece una telaraña.
00:33:55 Una loción de hombre
00:34:01 Le daré mi tarjeta.
00:34:03 No tengo bolsillos.
00:34:06 Sí.
00:34:10 Bueno, estamos en el edificio.
00:34:23 No va a servir.
00:34:26 - Es un elevador lento.
00:34:51 Por lo tanto, el segundo...
00:34:53 ...en la expansión
00:34:56 ...es idéntico al segundo...
00:35:00 ...calculado por la energía del primero.
00:35:03 Ya que somos libres de elegir un
00:35:07 Fusión DEL DR. O.
00:35:30 Hola, soy yo. Canta tu canción
00:35:33 Hola, M.J.
00:35:35 Habla Peter.
00:35:37 Iba camino a tu obra y...
00:35:41 Bueno, iba en mi bicicleta...
00:35:48 ¿Estás ahí?
00:35:52 Lo estuve planeando
00:35:56 Y...
00:35:59 ...sé que predijiste
00:36:01 ¡Correcto!
00:36:04 Es increíble, ¿no?
00:36:07 Lo complicada que se puede
00:36:11 ...como estar en un lugar
00:36:19 La verdad, había
00:36:23 Alguien tiene que hablar
00:36:27 Su tiempo ya expiró.
00:36:28 Deposite 50 centavos
00:36:42 Quiero decirte la verdad.
00:36:46 Aquí la tienes:
00:36:49 Soy el Hombre Araña.
00:36:52 Qué raro, ¿no?
00:36:55 Ahora sabes por qué
00:36:58 Si mis enemigos
00:37:06 Si te lastimaran,
00:37:15 Quisiera poder decirte
00:37:30 Damas y caballeros:
00:37:31 Mi esposa Rosie y yo queremos
00:37:35 Pero, antes de empezar...
00:37:37 ...¿alguien perdió un rollo grande
00:37:42 Porque hallamos la liga.
00:37:48 Es un chiste muy malo.
00:37:49 Pero gracias por venir.
00:37:51 El día de hoy...
00:37:53 ...presenciarán el nacimiento de una
00:37:58 Energía segura, renovable
00:38:04 Y ahora, déjenme presentarles
00:38:15 Estos cuatro actuadores
00:38:18 ...y programados con el único fin
00:38:22 No los afecta el calor
00:39:09 Estos brazos son controlados por mi
00:39:15 Nanocables alimentan directamente
00:39:18 ...permitiéndome usar estos brazos
00:39:22 ...en un ambiente vedado
00:39:25 Doctor, si la inteligencia artificial
00:39:27 ...es tan avanzada...
00:39:29 ...¿no podrían controlarlo a Ud.?
00:39:32 Tiene razón.
00:39:33 Por eso desarrollé
00:39:35 ...que protege mis funciones
00:39:38 Significa que yo controlo los brazos
00:39:43 Y ahora, la atracción principal.
00:39:45 Pon la luz azul, Rosie.
00:40:07 El muy valioso tritio
00:40:11 Sólo hay 12 Kg. de tritio
00:40:14 Le agradezco a Harry Osborn
00:40:17 ...que me lo hayan proporcionado.
00:40:19 Pagamos las cuentas
00:40:34 Damas y caballeros...
00:40:39 ...abróchense sus cinturones.
00:40:59 Doctor, tenemos una reacción
00:41:07 Este gran avance va más allá
00:41:10 Gracias.
00:41:11 Tenemos un excedente
00:41:21 El poder del sol...
00:41:24 ...en la palma de mi mano.
00:41:47 ¡Calma!
00:41:50 ¡Pronto se estabilizará!
00:41:58 Damas y caballeros,
00:42:01 SOBRECARGA
00:42:06 ¡Hay una fisura!
00:42:10 ¡Otto, por favor aléjate!
00:42:13 ¡Apágalo, Otto! ¡Apágalo!
00:42:17 ¡Se estabilizará!
00:42:19 ¡Yo mando aquí!
00:42:21 ¡Es mi dinero!
00:42:28 Esto no cambia nada.
00:42:33 - ¿Qué estás haciendo?
00:42:36 ¡No!
00:42:56 ¡Rosie!
00:43:28 Cuidado.
00:43:30 Faltó muy poco.
00:43:31 De tener más que una gota de tritio
00:43:41 Estoy arruinado.
00:43:44 No me queda nada,
00:43:46 Le salvó la vida, señor.
00:43:48 Me humilló al tocarme.
00:43:51 La prensa ya va a llegar.
00:43:54 ¿Qué estaba haciendo él aquí?
00:44:12 Metal fundido penetró
00:44:15 ...y fusionó las vértebras
00:44:17 ...como en la lámina y el atlas.
00:44:20 Evaluaremos mejor el daño al operar.
00:44:22 Así que cortemos los brazos,
00:44:25 ...y, quizá consideremos
00:44:28 ...con fusión espinal posterior
00:44:31 Estamos listos, doctor.
00:44:36 ¿Alguien estudió artes industriales?
00:45:17 ¡No! ¡No! ¡No!
00:45:21 ¡Ayúdenme! ¡Ayúdenme!
00:46:37 ¡No!
00:47:32 Se corrieron por toda la ciudad.
00:47:35 Habrá pánico en las calles,
00:47:37 Un científico loco
00:47:40 Tiene cuatro brazos mecánicos
00:47:44 Un tal Otto Octavius acaba con
00:47:49 ¡Hoffman!
00:47:52 ¿Cómo le llamaremos?
00:47:53 - "Doctor Octopus".
00:47:56 - "Calamar Científico".
00:47:58 - "Dr. Extraño".
00:48:00 Pero ya hay uno. ¡Espera, espera!
00:48:05 - Me gusta.
00:48:07 El Dr. Octopus. El villano
00:48:11 - Genial.
00:48:13 Lárgate.
00:48:16 ¡Jefe! Encontré a Parker.
00:48:17 ¿Dónde andabas?
00:48:20 ¡Un científico enloquece
00:48:22 El Hombre Araña estuvo ahí.
00:48:25 ¿Estabas fotografiando ardillas?
00:48:27 La fiesta del planetario.
00:48:29 Quedas contratado.
00:48:31 ¿Qué sabes de la alta sociedad?
00:48:32 - Pues, yo...
00:48:35 A mi fotógrafo de sociales
00:48:38 Hay una gran fiesta para un héroe.
00:48:42 ¿Me puede pagar por adelantado?
00:48:52 ¿En serio?
00:48:55 El planetario, mañana, 8:00 p.m.
00:49:13 Mi Rosie murió.
00:49:17 Mi sueño ha muerto.
00:49:22 Y estas...
00:49:25 ...cosas monstruosas deberían
00:49:32 ...conmigo.
00:49:42 Hay algo...
00:49:45 ...en mi cabeza.
00:49:50 Algo que habla.
00:49:56 ¡El chip inhibidor!
00:50:01 No está.
00:50:07 Reconstruirlo.
00:50:12 No.
00:50:15 Peter tenía razón.
00:50:19 Yo calculé mal.
00:50:27 No pude haber calculado mal.
00:50:30 Estaba funcionando, ¿no?
00:50:37 Sí.
00:50:39 Podemos reconstruirlo y hacer
00:50:42 Hacerlo más grande
00:50:45 Pero necesitamos dinero.
00:50:49 ¿Robarlo?
00:50:51 No, no soy un criminal.
00:50:55 Así es.
00:50:58 El verdadero crimen sería
00:51:05 Lo haremos aquí.
00:51:07 El poder del sol
00:51:11 Nada nos lo impedirá.
00:51:14 ¡Nada!
00:51:19 DEPARTAMENTO DE PRÉSTAMOS
00:51:21 - Ésa es mi pensión.
00:51:23 El seguro de mi tío Ben.
00:51:25 Sí, pero me temo...
00:51:28 ...que no es suficiente
00:51:31 Pero estoy dando clases
00:51:35 ¿En serio?
00:51:41 Le agradecemos
00:51:45 ...una "supercuenta" de ahorros
00:51:47 Pero el hecho es...
00:51:49 ...que no tiene los bienes
00:51:54 Pues...
00:51:57 Al menos nos va a dar
00:51:59 La verdad, eso lo damos con
00:52:06 Ah, sí, ya veo.
00:52:09 Bien.
00:52:13 No te preocupes, lo resolveremos.
00:52:33 ¿Peter?
00:52:36 ¡No me dejes!
00:52:39 Ese muchacho suyo
00:52:42 ¡Alto!
00:52:44 ¡Arriba las manos!
00:53:10 ¡Toma tu cambio!
00:53:21 Ay, no. ¡Vamos!
00:53:36 - Me estás irritando.
00:53:38 Ya no.
00:54:10 - ¡Alto! ¡No se mueva!
00:54:15 - ¡No disparen!
00:54:21 Un segundo.
00:54:41 - ¡Dámela!
00:54:44 Con cuidado.
00:54:47 Qué torpe.
00:55:01 ¡Cuidado!
00:55:04 ¡Auxilio!
00:55:08 - ¡Ayúdeme!
00:55:16 ¡Agárrese!
00:55:50 ¡Auxilio!
00:56:16 Gracias.
00:56:21 Tía May.
00:56:23 Metiste tus telarañas
00:56:26 ¡Tendrás la muerte de esta señora
00:56:34 Ven acá.
00:56:40 Debería darle vergüenza.
00:57:14 Ya está a salvo.
00:57:17 Gracias. Ay, yo me equivoqué
00:57:20 Le dimos una lección.
00:57:22 ¿Cómo que "dimos"?
00:57:28 - ¡Llévame contigo, Hombre Araña!
00:57:58 - ¿Me permiten?
00:58:01 ¡Penny! ¡Aquí!
00:58:08 Déjala.
00:58:14 Quizá deberías tomarlo con calma.
00:58:17 ¿Por qué? Es una fiesta.
00:58:18 ¿Tú no beberías
00:58:21 ...por un loco que
00:58:25 Y por tu amigo, el bicho.
00:58:27 Hoy no, Harry.
00:58:29 ¡Cada noche! Hasta que lo encuentre
00:58:33 ¡Parker!
00:58:35 ¡Parker!
00:58:37 ¡Parker! ¿Estás sordo?
00:58:40 No te pago por tomar champaña.
00:58:42 Toma a mi esposa
00:58:44 Qué linda corbata.
00:58:46 Tómanos con el fiscal de distrito.
00:58:48 Qué hermoso vestido.
00:58:50 Toma una foto
00:58:54 Esposa.
00:58:58 Damas y caballeros,
00:59:00 El comité de Apoyo
00:59:04 ...les presenta
00:59:06 El primer hombre
00:59:11 El guapo, el heroico,
00:59:14 ...¡capitán John Jameson!
01:00:01 Hola.
01:00:05 - Tú.
01:00:08 Pero hubo un disturbio.
01:00:11 Yo no te conozco.
01:00:14 Y no puedo seguir pensando en ti.
01:00:19 He estado leyendo poesía.
01:00:21 No sé qué quiera decir eso.
01:00:22 Día tras día él la miraba
01:00:26 Día tras día, suspiraba con pasión
01:00:29 No empieces.
01:00:33 ¿Te traigo una copa?
01:00:35 Estoy con John. Él me la traerá.
01:00:37 John.
01:00:39 A propósito,
01:00:43 Harry la ha visto dos veces.
01:00:46 Mi mamá estaba enferma
01:00:49 Hasta mi papá.
01:00:51 Vino después,
01:00:56 Pero mi mejor amigo,
01:01:00 ...no puede llegar
01:01:04 Después de todos estos años...
01:01:07 ...es solo
01:01:35 Me enoja que le seas
01:01:37 ...y no a tu mejor amigo.
01:01:38 Mata a mi papá y lo defiendes
01:01:42 - Cálmate, Harry.
01:01:44 No hagas como que eres mi amigo.
01:01:47 Tú me robaste a M.J.
01:01:49 Me robaste el amor de mi padre.
01:01:52 Y luego lo dejaste morir porque no
01:01:58 ¿Eh? ¿No es cierto?
01:02:00 ¿Eh, hermano?
01:02:13 Damas y caballeros,
01:02:16 ...que la hermosa
01:02:19 ...ha accedido
01:02:31 Qué sorpresa.
01:02:33 ¡Parker, despierta!
01:03:03 Ay, no.
01:03:16 ¿Por qué me está pasando esto?
01:04:03 ARAÑA Y OCK ROBAN BANCO
01:04:42 ¿Le dijiste que sí?
01:04:45 Sentí que era real.
01:04:47 Deberías felicitarme.
01:04:49 Felicitaciones.
01:04:51 Buena suerte en el mundo.
01:04:55 John me ama.
01:04:57 Mi padre siempre dijo:
01:05:01 Ningún hombre te deseará jamás".
01:05:02 ¿Y qué, vas a pasar
01:05:05 ...intentando
01:05:08 ¿De verdad lo quieres?
01:05:11 - Mucho.
01:05:14 No suenas muy convencida.
01:05:15 Si de verdad lo quisieras, dirías:
01:05:18 "¿Lo quiero? Lo adoro.
01:05:21 Es como mi cobija para el frío.
01:05:23 Solo pienso en él.
01:05:25 Todo lo que es, todo lo que dice
01:05:29 ...conmigo, para mí, a mí,
01:05:36 Él hace que todo el dolor
01:05:39 ...y en la oscuridad
01:05:42 Esa es la respuesta
01:05:45 No solo: "Lo quiero mucho".
01:05:50 Lees muchas historias de amor.
01:05:52 ¿Qué pasó con ese beso perfecto
01:05:55 - ¿El muchacho que te convenció?
01:05:58 Eso es lo que es.
01:05:59 ¿Qué tiene de malo creer
01:06:03 ENFERMERÍA UNIVERSITARIA
01:06:12 Pareces estar muy saludable.
01:06:15 Mi diagnóstico:
01:06:17 Está acá arriba.
01:06:21 Dices que no puedes dormir.
01:06:23 ¿Un desengaño amoroso?
01:06:26 Hay un sueño en el que...
01:06:29 ...en mi sueño...
01:06:32 ...soy el Hombre Araña.
01:06:34 Pero estoy perdiendo mis poderes.
01:06:42 Conque eres el Hombre Araña.
01:06:44 En mi sueño.
01:06:45 La verdad, ni siquiera es mi sueño.
01:06:50 El sueño de alguien más.
01:06:54 - ¿Qué estudias? ¿Artes dramáticas?
01:06:57 ¿Con Connor?
01:06:58 ¿Vas reprobando su clase?
01:07:00 Dice que es posible.
01:07:02 Esa es la respuesta.
01:07:12 ¿Y tu amigo?
01:07:15 ¿Por qué escala esas paredes?
01:07:19 Ése es el problema.
01:07:23 Te debe de enfurecer no saber
01:07:27 Lo peor es la incertidumbre.
01:07:30 He pasado por eso.
01:07:36 Mi identidad.
01:07:39 Voy al psiquiatra.
01:07:43 ¿Qué te dice?
01:07:44 Ella me dice que debo
01:07:49 Y debo encontrar quién
01:07:55 ...y luego debo enfrentarlo,
01:08:00 Algo más. Debo estar seguro
01:08:06 Mira...
01:08:08 ...quizá tú no deberías ser el Hombre
01:08:12 Por eso te caes.
01:08:17 Uno siempre puede elegir, Peter.
01:08:21 Yo puedo elegir.
01:08:32 Todas las cosas que
01:08:36 ...me entristecen.
01:08:39 ¿No entiendes?
01:08:41 Estoy enamorado de Mary Jane.
01:08:44 Sabes que lo entiendo.
01:08:47 Pero pensé que habías aprendido
01:08:53 No sabes cómo se siente.
01:08:58 Peter, hemos hablado muchas veces
01:09:02 ...de jugar limpio, de la justicia.
01:09:05 En todas esas ocasiones he contado
01:09:10 ...de exportar esos sueños al mundo.
01:09:15 Ya no puedo
01:09:19 Quiero tener mi propia vida.
01:09:21 Tú tienes un don especial, Peter.
01:09:23 Con un gran poder,
01:09:32 Dame la mano, hijo.
01:09:47 No, tío Ben.
01:09:51 Yo sólo soy Peter Parker.
01:09:55 El Hombre Araña...
01:09:58 ...ya no.
01:10:00 Ya no.
01:10:10 Ya no.
01:11:41 - ¡Desgraciado!
01:11:43 - Gracias.
01:11:53 ¡Apresúrate!
01:12:04 ¿Y cuando el límite es tau = cero,
01:12:07 ¿Alguien, por favor?
01:12:11 .23 voltios de electrón.
01:12:19 Excelente trabajo hoy, Parker.
01:12:33 La verdad no soy malvado.
01:12:36 Si no lo eres, entonces
01:12:39 ...de una manera imperdonable.
01:12:41 Ojalá no hayas llevado
01:12:43 ...fingiendo ser malvado
01:12:46 Eso sería hipocresía.
01:12:49 Claro que he sido
01:12:57 "Me da gusto".
01:13:00 "Me da gusto".
01:13:02 "Me da gusto".
01:13:06 ¿Te da gusto oírlo?
01:13:10 Me da gusto...
01:13:12 ...oírlo.
01:13:14 Es más, ahora que lo mencionas...
01:13:16 ...yo he sido muy malo,
01:13:22 Estuviste maravillosa.
01:13:25 Podías haberme dicho
01:13:27 Tenía miedo de que dijeras:
01:13:33 Te ves diferente.
01:13:35 Lustré mis zapatos, planché
01:13:40 Ahora ya hago mi tarea.
01:13:44 ¿Quieres ir a comer comida china?
01:13:46 Peter...
01:13:48 ...me voy a casar.
01:13:55 Siempre me imaginé que te ibas
01:13:58 ¿Y quién era el novio?
01:14:00 Todavía no lo habías decidido.
01:14:04 ¿Crees que porque viste mi obra...
01:14:06 ...puedes convencerme
01:14:09 Una vez dijiste que me amabas.
01:14:12 Había algo que creía que tenía
01:14:16 Ya es demasiado tarde.
01:14:19 ¿Lo puedes pensar?
01:14:21 ¿Qué quieres que piense?
01:14:22 En reanudar lo nuestro.
01:14:24 ¿Cómo que reanudar?
01:14:26 Nunca empezamos.
01:14:28 Creo que no es tan simple.
01:14:30 Claro que no,
01:14:33 Es que no entiendes.
01:14:35 Ya no soy un asiento vacío.
01:14:38 Ya soy diferente.
01:14:40 Si me pegas, sangro.
01:14:49 Me tengo que ir.
01:14:57 Me voy a casar en una iglesia.
01:15:07 Sí eres diferente.
01:15:22 'DOC OCK' SIGUE SUELTO
01:15:24 Decidimos hacer una boda,
01:15:28 ¿Caviar?
01:15:31 Compra queso y galletas,
01:15:34 Un recogedor de basura tiene algo
01:15:37 Si traes una cabeza de extraterrestre,
01:15:43 ¿De dónde diablos sacaste eso?
01:15:45 De la basura.
01:15:47 ¿De la basura?
01:15:50 Parece que se rindió.
01:15:53 Arrojó la toalla. Abandonó
01:15:58 Por fin lo vencí.
01:16:01 Sí, sí, sí. Mire, creo que
01:16:06 - Te doy $50.
01:16:10 Está bien, $100.
01:16:14 Su esposa sigue en la línea.
01:16:17 ¿Flores? ¿Cuánto?
01:16:19 Si gastas más, podrás recoger
01:16:23 Compra de plástico.
01:16:25 Me voy, una noticia importante.
01:16:30 SE ACABÓ EL HOMBRE ARAÑA
01:16:38 Hombre Araña
01:16:41 ¿Adónde te has ido, Hombre Araña?
01:16:44 ¿Adónde te has ido, Hombre Araña?
01:17:19 ¡Vamos, quítale el dinero!
01:17:23 ¡Apúrate!
01:17:27 ¡Auxilio!
01:17:33 ¡Auxilio!
01:17:39 BEN PARKER,
01:17:41 No fue justo que se fuera así.
01:17:43 Él era un hombre pacífico.
01:17:47 Y todo fue por culpa mía.
01:18:22 Tía May, no tienes que castigarte.
01:18:26 Ay, ya lo sé que no.
01:18:28 Lo único es que tú querías
01:18:32 ...y él quería llevarte en coche.
01:18:34 Si tan sólo lo hubiera parado.
01:18:37 Los tres estaríamos tomando
01:18:56 Yo soy el responsable.
01:19:01 ¿De qué?
01:19:04 De lo que le pasó al tío Ben.
01:19:06 Tú estabas en la biblioteca.
01:19:09 Estabas haciendo tu tarea.
01:19:11 Me llevó a la biblioteca,
01:19:15 ¿De qué hablas?
01:19:17 Me fui a otro lado.
01:19:19 A otro lado, donde pensé
01:19:23 ...para comprar un coche
01:19:27 ...impresionar a Mary Jane.
01:19:31 Todo pasó demasiado rápido.
01:19:34 Gané el dinero y el tipo no quería
01:19:40 El ladrón...
01:19:42 ...venía corriendo hacia mí.
01:19:46 Lo podía haber parado,
01:19:49 ...venganza.
01:19:53 Dejé que se fuera.
01:19:56 Dejé que se escapara.
01:20:05 Él quería un coche.
01:20:07 Trató de llevarse el del tío Ben.
01:20:11 El tío Ben dijo que no...
01:20:15 ...y entonces lo mató.
01:20:21 El tío Ben fue asesinado
01:20:26 ...por ser el único
01:20:33 Y yo...
01:20:37 Yo tenía su mano en la mía...
01:20:40 ...cuando murió.
01:20:49 Te lo he tratado de decir
01:21:49 Un pequeño trabajo más.
01:21:53 Policía Sospecha al Hombre Araña
01:21:55 JUSTICIA CALLEJERA
01:21:58 ¿Dónde estás?
01:22:02 - Ya me voy por hoy, señor.
01:22:06 Su padre sólo estaba
01:22:09 Buenas noches, Bernard.
01:23:04 Hola, Harry.
01:23:05 Otto. ¿Qué quieres?
01:23:08 Ese tritio precioso.
01:23:11 Pero esta vez necesito más.
01:23:14 Más tritio, ¿estás loco? ¡Destruirás
01:23:24 ¡Detente! ¡Detente!
01:23:28 ¡Está bien, está bien!
01:23:41 Mata al Hombre Araña y te daré todo
01:23:45 O pensándolo bien,
01:23:49 ¿Cómo lo puedo encontrar?
01:23:52 Peter Parker.
01:23:54 Él le toma fotos,
01:23:56 Haz que te diga dónde está.
01:24:03 Prepáralo.
01:24:09 ¡No lastimes a Peter!
01:24:14 EL CRIMEN SE ELEVA UN 75%
01:24:16 ¿Dónde Está el Hombre Araña Ahora?
01:24:23 ¡Ayúdenme!
01:24:27 ¡Hay un incendio!
01:24:37 Alisa, los Chen no encuentran
01:24:41 ¡Llamen a los bomberos!
01:24:44 - ¡Ayúdenme!
01:24:47 Creemos que una niña,
01:24:50 ¿Adónde vas?
01:25:12 ¡Ya voy!
01:25:38 Todo está bien.
01:25:41 Ven, ven.
01:26:44 Mamá.
01:26:58 Tienes muchas agallas, muchacho.
01:27:00 Un pobre diablo estaba en el 4° piso.
01:27:05 Ah, caray.
01:27:09 Bueno, Billy, vamos a acabar
01:27:13 ¡Recojan todo!
01:27:22 ¿No puedo tener lo que yo quiero?
01:27:26 ¿Lo que necesito?
01:27:30 ¿Qué debo hacer?
01:27:39 No debería haber entrado...
01:27:41 ...sin tocar.
01:27:47 Pasa.
01:27:52 - Hola.
01:27:58 ¿Quieres un pedazo de pastel
01:28:03 Está bien.
01:28:06 ¿Y un vaso de leche?
01:28:10 Sería lindo.
01:28:14 Está bien.
01:28:36 Gracias.
01:28:43 Tenías un recado.
01:28:46 Es tu tía.
01:28:47 Gracias.
01:29:05 ¿Qué está pasando?
01:29:07 Me dieron varias semanas más,
01:29:11 Paso a lo que sigue.
01:29:14 ¿Por qué no me dijiste?
01:29:16 Yo puedo encargarme
01:29:19 Y Henry Jackson, el de enfrente,
01:29:23 ...y le voy a dar $5.
01:29:25 ¿Ése es Henry Jackson?
01:29:27 Es curioso lo que pasa
01:29:29 Tiene 9 años
01:29:34 Mira, acerca de mi última visita...
01:29:38 Bah, no necesitamos
01:29:40 A lo hecho, pecho, o lo hecho,
01:29:48 Pero fue un gesto valiente
01:29:53 Y estoy orgullosa de ti.
01:29:55 Y te doy las gracias, y...
01:29:59 Yo te quiero, Peter.
01:30:03 Muchísimo.
01:30:25 Oye, ¿dónde están todas
01:30:28 Ay, esas cosas espantosas.
01:30:34 - Puse los pantalones en la caja.
01:30:37 - Hola, Peter.
01:30:39 Estás creciendo.
01:30:40 Henry, ¿por qué no pones esos libros
01:30:45 Bueno. Tú le tomas fotos
01:30:49 Se las tomaba.
01:30:50 ¿Dónde está?
01:30:52 Henry y yo pensamos lo mismo.
01:30:58 Él...
01:31:01 ...renunció.
01:31:05 Quería hacer otras cosas.
01:31:07 Va a regresar, ¿verdad?
01:31:10 No lo sé.
01:31:12 Nunca vas a adivinar quién
01:31:16 ¡El Hombre Araña!
01:31:18 - ¿Por qué?
01:31:22 Hay muy pocos personajes
01:31:26 ...salvando a viejas como yo.
01:31:28 Y Dios sabe que los niños
01:31:32 Gente valiente, sacrificada...
01:31:35 ...poniendo el ejemplo
01:31:38 A todos les encantan
01:31:40 La gente hace cola para verlos.
01:31:44 Y años después, cuentan cómo se
01:31:48 ...sólo para ver...
01:31:50 ...al que les enseñó a aguantar
01:31:55 Yo creo que todos tenemos
01:31:59 ...que nos mantiene honestos...
01:32:02 ...nos da fuerza...
01:32:04 ...nos hace nobles...
01:32:07 ...y, finalmente,
01:32:11 Aunque a veces tenemos
01:32:16 ...y renunciar a la cosa
01:32:20 Hasta a nuestros sueños.
01:32:24 El Hombre Araña
01:32:27 ...y él se pregunta adónde se fue.
01:32:30 Él lo necesita.
01:32:37 ¿Puedes levantar ese escritorio
01:32:42 Pero no te vayas a lastimar.
01:32:44 Está bien.
01:33:05 Concéntrate bien
01:33:37 ¡He vuelto!
01:33:39 ¡He vuelto!
01:33:58 ¡Mi espalda!
01:34:00 ¡Mi espalda!
01:34:25 ¿Estás segura de que no quieres
01:34:30 ¿Peter Parker?
01:34:34 Completamente segura.
01:34:35 Creía que era tu amigo.
01:34:37 - ¿Peter Parker?
01:34:40 Es un imbécil.
01:34:43 El mundo está lleno
01:34:46 Eres adorable.
01:34:48 Sólo es el uniforme.
01:34:53 Echa la cabeza para atrás.
01:34:56 - ¿Que la eche para atrás?
01:35:00 ¿Que eche la cabeza para atrás?
01:35:26 Ya regresé a la luna.
01:35:32 ¿Estás allá, conmigo?
01:35:54 - Hola.
01:35:57 Mucho.
01:35:58 Gracias por venir.
01:36:00 ¿Todo bien?
01:36:03 Se puede decir que sí.
01:36:06 Esto es raro.
01:36:12 Ya sabes cómo la mente
01:36:15 - Ni que lo digas.
01:36:21 Parte de mí oyó lo que me dijiste
01:36:25 ...que eras diferente.
01:36:29 Tenía miedo de confiar en ti.
01:36:33 Pero lo he estado pensando...
01:36:36 Mira, tengo que decirte algo más.
01:36:43 Quizá me precipité un poco.
01:36:48 Un momento.
01:36:51 Estoy diciendo...
01:36:59 Yo pensé que podía ser tu pareja,
01:37:03 ...pero no puedo.
01:37:08 Mi mente me jugó una mala pasada
01:37:16 ¿Me amas, o no?
01:37:25 Yo...
01:37:30 ...no te amo.
01:37:36 No me amas.
01:37:48 Dame un beso.
01:37:51 ¿Que te dé un beso?
01:37:53 Necesito saber algo.
01:37:57 Nada más un beso.
01:38:46 ¿Qué pasa?
01:38:58 Peter Parker...
01:39:01 ...y la novia.
01:39:03 ¿Qué quieres?
01:39:08 Que busques a tu amigo,
01:39:10 Dile que lo veré
01:39:13 Yo no sé dónde está.
01:39:16 Búscalo.
01:39:20 O le arrancaré la carne
01:39:23 Si tú la tocas...
01:39:25 ¿Qué vas a hacer?
01:40:41 Todavía no sabemos nada
01:40:44 Lo lamento, Jonah.
01:40:47 Todo fue por culpa mía.
01:40:50 Yo hice que el Hombre Araña se fuera.
01:40:53 Él era el único que podía
01:40:58 Sí.
01:41:01 El Hombre Araña era un héroe.
01:41:05 Lo único es que yo no lo veía.
01:41:09 Era un...
01:41:10 ¡Un ladrón! ¡Un criminal!
01:41:13 TU AFABLE HOMBRE ARAÑA LOCAL
01:41:15 - ¡Se robó mi traje!
01:41:17 ¡Quiero que juzguen
01:41:20 ¡Que lo cuelguen de su telaraña!
01:41:24 ¡Quiero al Hombre Araña!
01:41:27 YA REGRESÓ
01:41:55 ¿Dónde está?
01:41:56 No le va a pasar nada.
01:42:50 ¿Qué demonios?
01:45:44 Tienes que agarrar el tren.
01:45:48 ¡Auxilio!
01:45:50 ¡Auxilio! ¡No lo puedo parar!
01:46:13 - Es el Hombre Araña.
01:46:16 ¡Dígales que se agarren!
01:46:18 ¡Sujétense de algo!
01:46:41 ¿Tienes más ideas brillantes?
01:46:43 ¡Tengo unas cuantas, sí!
01:47:07 ¡Ay, cuidado!
01:47:40 ¡Vamos más lento!
01:48:45 Hay que bajarlo con cuidado.
01:48:48 Más lento, con cuidado.
01:48:55 ¿Está vivo?
01:49:00 Es...
01:49:01 ...un muchacho.
01:49:04 No es mayor que mi hijo.
01:49:25 Todo está bien.
01:49:31 Encontramos algo.
01:49:42 No le diremos a nadie.
01:49:58 Da gusto que hayas regresado,
01:50:20 ¡Es mío!
01:50:23 Si lo quieres,
01:50:26 Y conmigo.
01:50:28 Y conmigo también.
01:50:34 Muy bien.
01:51:05 ¿Dónde lo quieres?
01:51:15 ¿Y el tritio?
01:51:31 Sí.
01:52:02 Si tan sólo te pudiera causar el dolor
01:52:08 Primero veremos quién
01:52:11 Para mirarte a los ojos
01:52:16 Pete.
01:52:18 No.
01:52:20 No puede ser.
01:52:28 Harry.
01:52:31 ¿Dónde está?
01:52:36 - Tiene a M.J.
01:52:41 ¿Tritio?
01:52:44 Va a volver a hacer la máquina.
01:52:47 Si lo logra, ella morirá,
01:52:51 - Ahora, ¿dónde está?
01:52:55 ...tú mataste a mi padre.
01:53:02 Están pasando cosas
01:53:07 Harry, por favor,
01:53:20 ¡Oye!
01:53:23 ¡Oye!
01:53:26 ¡Te estoy hablando!
01:53:28 Tienes lo necesario para tu proyecto
01:53:32 No puedo,
01:53:34 Aunque no importa.
01:53:37 No murió.
01:53:39 - No te creo.
01:53:59 Sorpresa.
01:54:05 Tan pronto estés libre...
01:54:09 ¡Debí haber imaginado que Osborn
01:54:13 Apágala. Esta vez lastimarás
01:54:16 Estoy dispuesto
01:54:20 Pues yo no.
01:54:54 ¡Agárrate, Mary Jane!
01:55:12 ¡Corre!
01:55:37 A ver cómo te zafas de esto.
01:56:03 ¿Ahora qué?
01:56:36 Dr. Octavius.
01:56:41 Tenemos que apagarla.
01:56:43 Por favor dígame cómo.
01:56:45 ¿Peter Parker?
01:56:50 "Brillante pero flojo".
01:56:52 Mire lo que está pasando.
01:56:55 Debemos destruirla.
01:57:02 No la puedo destruir.
01:57:09 No.
01:57:16 Una vez me habló
01:57:20 Que debía usarse para el bien
01:57:26 Es un privilegio.
01:57:28 Estas cosas lo volvieron algo
01:57:32 No les haga caso.
01:57:39 Era mi sueño.
01:57:41 A veces, para hacer lo correcto,
01:57:46 ...y renunciar a la cosa
01:57:49 Hasta a nuestros sueños.
01:57:57 Tienes razón.
01:58:06 Tiene razón.
01:58:09 Escuchen.
01:58:13 Escúchenme.
01:58:18 ¡Escúchenme!
01:58:24 Ahora, dígame cómo pararla.
01:58:29 No se puede parar.
01:58:32 Se sostiene a sí misma.
01:58:34 - ¡Piense!
01:58:38 El río.
01:58:41 Ahogarla.
01:58:44 Yo lo haré.
01:59:31 ¡No!
01:59:46 Hola.
01:59:48 Hola.
01:59:50 Esto es muy pesado.
02:00:16 M.J.
02:00:19 En caso de que nos muramos...
02:00:21 Sí me amas.
02:00:23 Sí te amo.
02:00:25 Aunque dijiste que no.
02:00:30 No moriré siendo un monstruo.
02:01:38 Creo que siempre he sabido...
02:01:41 ...todo este tiempo...
02:01:44 ...quién eras realmente.
02:01:47 Entonces sabes por qué
02:01:50 El Hombre Araña siempre
02:01:55 No puedo poner tu vida
02:02:03 Yo siempre...
02:02:06 ...seré el Hombre Araña.
02:02:11 Tú y yo jamás podremos
02:03:01 ¡Mary Jane!
02:04:07 ¿Hola?
02:04:24 ¿Quién es?
02:04:26 Hijo.
02:04:29 Aquí estoy.
02:04:31 ¿Papá?
02:04:34 - Yo creía que estabas...
02:04:37 Sigo vivo dentro de ti, Harry.
02:04:39 Ahora te toca a ti.
02:04:42 Juraste hacer que
02:04:45 Ahora, haz que la pague.
02:04:47 Pete es mi mejor amigo.
02:04:49 Y yo soy tu padre.
02:04:51 Eres débil.
02:04:54 Siempre lo has sido. Siempre lo serás,
02:04:59 Ahora conoces la verdad
02:05:03 Sé fuerte, Harry.
02:05:06 Véngame.
02:05:10 ¡Véngame!
02:07:36 Llama a Deborah.
02:07:38 ¿La cocinera?
02:07:41 Dile que no abra el caviar.
02:08:24 Tuve que hacerlo.
02:08:28 Mary Jane.
02:08:31 Peter.
02:08:33 No puedo sobrevivir sin ti.
02:08:46 No deberías estar aquí.
02:08:49 Yo sé que crees que no podemos
02:08:53 ¿Por qué no me permites tomar
02:08:58 Yo sé que habrá riesgos.
02:09:00 Pero los quiero encarar contigo.
02:09:04 Está mal que sólo estemos
02:09:08 ...que seamos la mitad
02:09:12 Yo te amo.
02:09:16 Así que aquí estoy,
02:09:20 Siempre he estado
02:09:31 ¿No es hora de que alguien
02:09:40 Di algo.
02:09:44 Gracias, Mary Jane Watson.
02:10:03 Ve tras ellos, tigre.