Spider Man 2

ru
00:03:00 Кто я? Уверены, что хотите знать?
00:03:03 Моя история не для слабаков.
00:03:07 Может, кто скажет, что
00:03:09 ...что я просто парень,
00:03:14 ... это вранье.
00:03:16 Смею вас уверить,
00:03:20 о девушке.
00:03:22 Вот этой девушке.
00:03:27 Девушка, которую
00:03:30 Вы думаете, это
00:03:32 Я даже согласен быть вот этим.
00:03:36 Эй, остановитесь!
00:03:39 Вот он я.
00:03:40 Остановитесь же!
00:03:42 Стой!
00:03:44 Эй, остановитесь!
00:03:46 Стойте! Он же бежит
00:03:49 Лови такси, Паркер!
00:03:55 Спасибо. Извините.
00:04:02 Что за лох!
00:04:04 - Даже не мечтай.
00:04:09 Пригласишь его на свидание?
00:04:27 Господа учащиеся.
00:04:29 Не разбредаться.
00:04:33 Это большая честь
00:04:37 Мы гости Колумбийского
00:04:40 Ведите себя соответственно.
00:04:43 Не повторяйте тот случай
00:04:46 Держимся вместе.
00:04:47 Все за мной.
00:04:51 - Куда пропали?
00:04:54 - Рылись в книгах.
00:04:59 - Поверни за угол.
00:05:02 Вход же здесь.
00:05:04 Папа, это обычная школа.
00:05:08 Я должен продать машину...
00:05:10 потому что тебя выгнали
00:05:13 - Я в этом не виноват.
00:05:17 - Ни когда не стыдись родителей.
00:05:21 Ну, просто...
00:05:23 Просто что, Гарри?
00:05:24 Да, ничего.
00:05:29 Пит!
00:05:30 - Привет, Гарри.
00:05:34 - Тебе это уже не надо?
00:05:37 - Это мой отец, Норманн Осборн.
00:05:41 - Большая честь для меня, сэр.
00:05:44 Я тоже немного
00:05:47 Я читал Ваши статьи.
00:05:50 - И ты понял?
00:05:53 Твои родители должны
00:05:57 - Я живу с тетей и дядей.
00:06:01 - Приятно было познакомится.
00:06:07 - Нормальный дядька.
00:06:11 Я думаю, он хочет
00:06:13 Науке известны более 32000
00:06:15 Науке известны более 32000
00:06:17 Они разделены на 3 подкласса...
00:06:21 Это чудо!
00:06:22 Это самый большой микроскоп.
00:06:26 Что-то нереальное.
00:06:29 Паукообразные из разных классов...
00:06:31 ... по-разному добывают пищу.
00:06:35 Например, Делена...
00:06:39 ... может в прыжке
00:06:43 Можно для стенгазеты?
00:06:49 А здесь, другой паук...
00:06:54 ... род Кукулкания.
00:06:56 Прядет круговую сеть...
00:07:01 ... волокна которой крепче
00:07:06 - Оставьте его.
00:07:08 Или его папа уволит
00:07:11 Что твой папаша сделает?
00:07:14 Что тут происходит?
00:07:16 Еще одно слово,
00:07:19 - А у этого паука...
00:07:21 ... такая быстрая реакция...
00:07:26 ... на грани предвидения.
00:07:29 - Раннее обнаружение опасности.
00:07:31 Чутье паука.
00:07:34 Эй, взгляни-ка на этого.
00:07:35 Некоторые пауки могут
00:07:40 Это защитный механизм.
00:07:42 Пит, с чего ты решил, что
00:07:45 А разве нет?
00:07:47 Результатом
00:07:50 - Поговори с ней сейчас?
00:07:55 С таким набором ДНК,
00:08:00 - Омерзительный.
00:08:03 Я обожаю их.
00:08:05 Да, я тоже.
00:08:08 Ты знаешь, пауки могут
00:08:12 ... чтобы маскироваться.
00:08:15 - Да, это защитный механизм.
00:08:20 ... внедрили в ДНК
00:08:23 ... содержащий информацию
00:08:26 ... и получили 15 супер пауков.
00:08:31 А тут 14.
00:08:33 Простите?
00:08:34 - Одного не хватает.
00:08:39 Я полагаю, одного
00:08:42 Ты знаешь, это самый
00:08:47 Вы проболтали всю лекцию.
00:08:51 Пора немного послушать.
00:08:57 Я не знаю, какие порядки
00:08:59 Я не знаю, какие порядки
00:09:01 ... но у нас...
00:09:11 Можно тебя сфотографировать?
00:09:15 - Конечно.
00:09:16 Куда мне встать?
00:09:19 Да, отлично.
00:09:20 Не сделай из меня уродину.
00:09:22 Это невозможно.
00:09:31 Великолепно.
00:09:40 - Так хорошо?
00:09:46 Просто великолепно.
00:09:53 Мери, пошли!
00:09:56 Подожди. Спасибо!
00:10:12 Паркер, пошли.
00:10:30 Мы решили проблему
00:10:34 Я уже видел,
00:10:37 Я здесь не для этого.
00:10:39 Генерал Слокум,
00:10:42 М-р Балкан, М-р Фаргас.
00:10:45 - Норманн.
00:10:47 Приятно видеть таких
00:10:50 Мне нужны испытания
00:10:54 Опыты на крысах показывают,
00:10:58 - Отлично.
00:11:00 Один.
00:11:01 Но после этого
00:11:04 А в том случае,
00:11:08 Жестокость, агрессия...
00:11:11 ... и безумие.
00:11:12 - Какие же рекомендации?
00:11:15 Кроме д-ра Шторма,
00:11:19 ... готов к испытаниям на человеке.
00:11:23 Мы должны вновь
00:11:27 - Опять проверять формулу?
00:11:31 Я буду откровенен.
00:11:33 Я ни когда не верил в Ваш проект.
00:11:38 Генерал договорился
00:11:41 ... на постройку прототипа
00:11:44 - Они проводят испытания
00:11:48 ... не будет положительных результатов
00:11:52 ... Я прекращаю финансирование.
00:11:58 Дамы. Господа.
00:12:04 И сказал Бог, "Да будет свет".
00:12:10 40 мягких раскаленных ватт.
00:12:12 Молодец. Смотри, не упади.
00:12:17 А я и так упал, Мей.
00:12:19 Когда электрика увольняют
00:12:24 ... как это называть?
00:12:26 Подай тарелку. Ту зеленую.
00:12:29 Корпорация опускает людей...
00:12:32 ... и поднимает прибыль.
00:12:34 Ну, Бен, найдешь другую работу.
00:12:38 Давай посмотрим газету.
00:12:42 Кто тут у нас требуется?
00:12:45 Компьютеры...
00:12:46 Программисты,
00:12:50 Сегодня, даже компьютерам
00:12:54 Мне 68. Я слишком стар для компьютеров.
00:12:59 Я люблю тебя, и Петер любит.
00:13:02 Ты лучший человек,
00:13:06 У нас и раньше бывали
00:13:11 Добрый день. Самое
00:13:15 Как дела? Как экскурсия?
00:13:18 Мне нездоровиться.
00:13:21 - Может перекусишь?
00:13:23 Ты сделал фотографии, Петер?
00:13:26 Все, я рухнул.
00:13:30 Что с ним?
00:13:52 В нашей лаборатории...
00:13:55 ... внедрили в ДНК
00:13:59 ... содержащий информацию
00:14:02 ... и получили 15 супер пауков.
00:14:21 Д-р Осборн, пожалуйста.
00:14:25 Данные не подтверждаются.
00:14:28 Прошу Вас в последний раз.
00:14:32 Не трусь.
00:14:34 Риск - часть работы ученого.
00:14:37 Давайте договоримся
00:14:41 - Дайте мне 2 недели.
00:14:43 Через 2 недели мы потеряем
00:14:48 Иногда надо
00:14:51 - Дайте промахлоразин.
00:14:53 Для катализации вакцины,
00:15:00 40000 лет эволюции...
00:15:02 ... а мы так и не знаем
00:15:18 О, холодно.
00:16:16 Норманн?
00:16:21 Норманн!
00:16:33 О, Боже.
00:16:36 О, Боже!
00:16:39 О, Боже! Норманн!
00:16:57 Проверим формулу?
00:17:32 Странно.
00:17:44 - Петер?
00:17:45 Как ты?
00:17:49 Отлично.
00:17:51 - Есть изменения в лучшую сторону?
00:17:55 Огромные изменения.
00:17:57 - Поторопись. А то опоздаешь.
00:18:18 Хорошо.
00:18:24 - Благодетель!
00:18:28 - Мне лучше.
00:18:30 - Всем пока.
00:18:33 Не забудь, мы красим
00:18:37 Конечно, дядя Бен.
00:18:40 И не начинай со мной.
00:18:43 Молодежь. Кровь кипит.
00:18:48 Ты - дрянь!
00:18:52 - Мне пора в школу.
00:19:12 Привет, Мери.
00:19:14 Привет, Мери.
00:19:16 Может, ты не заметила, но мы были
00:19:20 И я спрашивал себя,
00:19:24 Я взяла машину. Прыгай.
00:19:25 Нам будет весело?
00:19:28 Мы узнаем друг друга лучше.
00:19:32 Или нет.
00:19:38 Извини, Паркер,
00:19:43 - Остановитесь!
00:19:45 Скажите ему.
00:19:48 Деревенщина!
00:20:11 Папа!
00:20:13 Папа, ты в порядке?
00:20:15 Гарри.
00:20:20 Что ты делаешь на полу?
00:20:22 Не знаю.
00:20:24 Ты что, был тут всю ночь?
00:20:28 Прошлую ночь я был...
00:20:31 Что?
00:20:34 - Я не помню.
00:20:36 Сэр, я просил ее подождать.
00:20:38 - Отец неважно себя чувствует...
00:20:42 Что?
00:20:44 Его обнаружили в лаборатории.
00:20:47 - Что?
00:20:51 - Что с ними?
00:21:16 Ух, ты! Вот это реакция!
00:21:20 - Спасибо.
00:21:23 Эй, а у тебя голубые глаза.
00:21:28 Купил линзы?
00:21:36 Ладно, увидимся.
00:22:18 - Что случилось?
00:22:22 Ты видел?
00:22:24 Паркер?
00:22:57 - Здесь драка!
00:22:59 - Он нечаянно.
00:23:02 - Флаш, не надо.
00:23:05 - Ни кто не хочет драться со мной.
00:23:26 Помоги ему, Гарри.
00:23:32 Что он делает?
00:23:35 Которому помогать?
00:23:36 Разбирайся сам.
00:23:52 Флаш, вставай!
00:23:56 Черт, Паркер, ты странный.
00:24:00 Удивительно.
00:24:03 Я ухожу. Пошли.
00:25:46 Паутина, выходи!
00:25:48 Лети.
00:25:51 Паутина, вылетай.
00:25:55 Сезам!
00:25:57 Выходи!
00:25:58 Выходи, паутина!
00:26:31 Поехали.
00:27:12 Микеланджело!
00:27:15 - Она еще не вернулась?
00:27:18 Принеси мне пива.
00:27:19 - Сам сходи.
00:27:22 - Хватит орать.
00:27:24 Ты такая же тупая,
00:27:28 Куда она?
00:27:31 Жрать нечего.
00:27:35 - Почему нечего жрать?
00:27:38 - Это твоя забота.
00:27:42 - Ты слышал?
00:27:45 Ну, я выкидывал мусор,
00:27:48 Думаю, ты всегда
00:27:51 Все ругаются.
00:27:53 Твои тетя и дядя не ругаются.
00:27:56 О, иногда они
00:27:59 Послушай, Меру,
00:28:04 Ты всех удивил...
00:28:06 Мне неловко.
00:28:08 Он рад, что обошлось
00:28:15 А куда ты пойдешь
00:28:22 Поеду в город.
00:28:25 Хочу стать фотографом.
00:28:30 И параллельно учиться в колледже.
00:28:34 А ты?
00:28:35 Тоже думаю о городе.
00:28:38 Не дождусь, когда
00:28:41 Я хотела бы...
00:28:44 Что?
00:28:48 Ну, скажи мне.
00:28:51 Я хотела бы...
00:28:54 ... играть...
00:28:56 ... на сцене.
00:28:58 Правда?
00:29:00 Ну, это отлично.
00:29:02 Ты играла лучше всех
00:29:05 - Правда?
00:29:08 Я плакал, когда
00:29:11 Петер, это же было в первом классе.
00:29:14 Ну...
00:29:15 ... и что.
00:29:18 Иногда...
00:29:21 ... ты знаешь человека.
00:29:23 И чувствуешь, что будет.
00:29:30 И что будет с тобой?
00:29:35 Я не знаю.
00:29:39 Но такого раньше
00:29:47 А что у меня?
00:29:49 У тебя?
00:29:52 Ты будешь блистать
00:29:56 Ты знаешь...
00:30:02 ... ты выше, чем выглядишь.
00:30:04 Я сутулюсь.
00:30:08 Не сутулься.
00:30:13 Эй, Мери! Поехали кататься.
00:30:17 Поехали.
00:30:20 Я пошла.
00:30:22 Пока.
00:30:23 - Ой, какая прелесть!
00:30:26 - Ты посмотри!
00:30:28 Крутая тачка!
00:30:31 Мощная!
00:30:33 А колонки!
00:30:38 Крутая тачка.
00:32:08 Что ты делаешь?
00:32:11 Утренняя гимнастика.
00:32:13 Ты себя странно
00:32:17 Хорошо. Спасибо.
00:32:33 "Норманну Осборну конец?"
00:32:49 Что-то не так.
00:32:52 Может, я стесняюсь спросить.
00:32:55 Я ни чего не понимаю.
00:32:58 Я в библиотеку.
00:33:00 - Подожди. Я подвезу тебя.
00:33:04 Нет, мне надо размяться.
00:33:17 - Спасибо, что подвез, дядя.
00:33:21 - Мы можем поговорить потом.
00:33:26 И о чем будем говорить?
00:33:28 Мы не говорили долгое время.
00:33:32 Ты увиливаешь. Эти все твои
00:33:37 - Ты начал драться в школе.
00:33:41 - Ты ее закончил.
00:33:45 Нет, убегать не надо, но...
00:33:48 Ты меняешься. Я был
00:33:52 Нет. Не совсем таким.
00:33:55 Это возраст, когда
00:33:58 превращается в мужчину.
00:34:02 Подумай о том,
00:34:07 Этот парень, Флаш,
00:34:11 Но то, что ты смог
00:34:14 ... не дает тебе на это право.
00:34:17 Запомни, большая сила
00:34:23 Ты боишься, что я совершу преступление?
00:34:28 Тут совсем другое.
00:34:31 Я не поучаю тебя.
00:34:36 Тогда прекрати!
00:34:42 Хорошо.
00:34:46 Я заберу тебя в 10.
00:35:18 Костолом! Костолом!
00:35:19 Костолом! Костолом!
00:35:22 Костолом! Костолом!
00:35:28 - 1, 2, 3. Победа!
00:35:36 Дамы и господа...
00:35:38 ... аплодисменты Костолому.
00:35:46 Ставлю $ 3000...
00:35:49 ... что здесь нет ни одного,
00:35:53 ... 3 минуты против этого титана!
00:36:00 Кто?
00:36:02 Я знаю кто.
00:36:04 Летучий Голландец!
00:36:09 Следующий.
00:36:11 У нас нет цыплячьего веса.
00:36:15 Нет, нет.
00:36:17 Вы понимаете, что
00:36:20 ... за любые увечья,
00:36:24 И Вы поступаете так
00:36:28 Идите вниз.
00:36:34 Тебе же говорили!
00:36:36 Победитель!
00:36:38 Следующая жертва!
00:36:41 Вы готовы к продолжению?
00:36:45 Костолом готов!
00:36:51 Будет следующая жертва
00:36:56 Если он продержится
00:37:00 ... $ 3000 будут выплачены...
00:37:05 - Как тебя назвать, пацан?
00:37:09 Ты лучше ни чего не придумал?
00:37:11 - Ничего.
00:37:13 $ 3000 будут выплачены...
00:37:18 ... ужасному и беспощадному...
00:37:21 ... Человек-Паук!
00:37:27 - Человекообразный Паук.
00:37:29 - Нет, меня не так зовут.
00:37:35 Костолом сожрет тебя
00:37:37 Ты сообщил мамочке.
00:37:39 - Мы порвем тебя.
00:37:44 Я оторву все твои
00:37:49 Боже!
00:37:52 Ноги!
00:37:53 Боже! Я не чувствую ног.
00:37:56 Убей! Убей! Убей!
00:38:06 Клетку! Клетку!
00:38:07 Клетку!
00:38:18 Привет! Парни!
00:38:20 Попросим запереть клетку?
00:38:25 Это ошибка. Я не собирался
00:38:31 Откройте замки!
00:38:33 Эй, уродец!
00:38:35 Тебе не уйти.
00:38:38 Ты мой на 3 минуты.
00:38:40 3 минуты развлечения.
00:38:49 - Ты что там делаешь?
00:38:52 Хороший костюмчик.
00:39:02 Добей его!
00:39:10 Размажь его!
00:39:18 - Врежь ему!
00:39:22 Надери паучью задницу!
00:39:26 Вдарь ему!
00:39:40 1, 2, 3!
00:39:42 Кончено!
00:39:45 Аплодисменты новому чемпиону!
00:40:06 А теперь, пошел вон.
00:40:10 100 баксов?
00:40:13 Ну, вспомни еще раз,
00:40:15 3 штуки за 3 минуты.
00:40:19 Поэтому, я дал тебе 100.
00:40:22 Мне нужны деньги.
00:40:24 А это не мое дело.
00:40:35 - Эй, что за хре..?
00:40:40 Шевелись!
00:40:47 Эй! Он украл выручку!
00:40:49 Остановите его!
00:40:51 У него мои деньги!
00:40:54 Спасибо.
00:40:56 Чего ты стоял?
00:40:59 Перекройте выход
00:41:01 Ты не помешал ему.
00:41:05 А это не мое дело.
00:41:26 - Расступись.
00:41:28 - Расступись.
00:41:30 Старика убили.
00:41:32 Давайте. Не задерживайтесь.
00:41:36 - Что случилось?
00:41:41 - Извините. Пропустите.
00:41:44 - Сдай назад!
00:41:48 - Что случилось?
00:41:51 Уже вызвали "Скорую помощь".
00:41:54 Дядя?
00:41:57 Дядя.
00:42:02 Дядя?
00:42:06 Петер.
00:42:09 Я здесь, Дядя.
00:42:16 Петер.
00:42:38 Они засекли стрелявшего.
00:42:41 3 машины его преследуют.
00:45:16 Зайди с тыла!
00:45:21 Я на месте!
00:45:35 Кто здесь?
00:46:02 Не бей меня.
00:46:05 А мой дядя?
00:46:09 Отвечай!
00:46:14 Остановите его
00:46:20 Спасибо.
00:46:31 Увидимся.
00:46:53 Стоять! Вы окружены!
00:47:37 О, Боже.
00:47:42 Нет.
00:47:53 - Добрый вечер.
00:47:57 Наш экзоскелет показал
00:48:00 Если все так, как Вы говорите,
00:48:06 - Готово! Уходим!
00:48:09 Абсолютно.
00:48:12 Как Ваши дела с Осборном?
00:48:15 Я избавлюсь от него.
00:48:21 - Предполетная завершена.
00:48:28 Быстро приближается
00:48:31 Что это?
00:48:32 Что ты видишь?
00:48:34 О, Боже!
00:48:45 - Скажите "сыр".
00:48:48 Петер!
00:48:50 Дорогой, я так горжусь тобой.
00:48:55 Отец получил место в Нью-Йорке.
00:48:58 - Отлично!
00:49:02 Что же, я был не прав.
00:49:07 - Поздравляю.
00:49:09 Петер, надежда науки.
00:49:12 Да.
00:49:16 Я знаю, это
00:49:20 ... но постарайся радоваться
00:49:23 Выпуск:
00:49:25 Конец одного пути
00:49:30 Я не хочу больше тебя знать.
00:49:35 Ты знаешь? Как хочешь.
00:49:37 Тебе же хуже.
00:49:39 Вы как братья с Гарри.
00:49:43 Если будут проблемы,
00:50:00 Тебе что-нибудь сделать?
00:50:02 Нет, спасибо.
00:50:46 Его так не хватало сегодня.
00:50:51 Я знаю.
00:50:54 Мне его тоже не хватало.
00:50:57 Но он был с нами.
00:51:03 Я жалею, что так говорил
00:51:08 Он пытался объяснить мне
00:51:14 Ты любил его...
00:51:18 ... а он любил тебя.
00:51:21 Он ни когда не сомневался
00:51:25 Что у тебя большое будущее.
00:51:29 Ты не разочаруешь его.
00:52:03 Большая сила
00:52:07 Запомни это, Петер.
00:52:20 Торопись!
00:52:33 Это не человек. Мой брат видел его
00:52:37 Я думаю это человек.
00:52:44 Бобби. Получите это!
00:52:49 Он протягивает руки,
00:52:54 Когда я вижу паутину,
00:52:58 Он защищает нас,
00:53:00 Да, какая-то глупость.
00:53:03 Он воняет.
00:53:06 Не двигаться, дамочка!
00:53:13 С уважением, Ваш сосед
00:53:15 Чувак с 8-ю руками.
00:53:18 Эти трико в обтяжку...
00:53:20 Одетый как паук.
00:53:24 Обнимемся все вместе.
00:53:27 Мы любим Человека-Паука.
00:53:35 "Кто Человек-Паук?"
00:53:39 Линчеватель, общественная угроза.
00:53:41 Линчеватель, общественная угроза.
00:53:42 Линчеватель, общественная угроза.
00:53:43 М-р Джемсон, Ваша жена...
00:53:45 - Проблема с 6-ой страницей.
00:53:47 - Проблема с 6-ой страницей.
00:53:49 - Ну?
00:53:50 - Посетители ждут.
00:53:53 - Он спас 6 человек в метро.
00:53:57 Где что случилось,
00:54:01 Он спешит спасать других.
00:54:05 Тогда зачем маска?
00:54:08 Ей надо знать,
00:54:11 - Что дешевле.
00:54:13 Мы дважды напечатали
00:54:17 - Мы уже распродали весь тираж.
00:54:20 До единого экземпляра.
00:54:22 Завтра, Человек-Паук на первую
00:54:26 - Не возможно.
00:54:29 - Не получиться.
00:54:31 У нас нет приличной фотографии.
00:54:35 А он что, такой стеснительный?
00:54:38 Если мы можем получить Джулию Робертс,
00:54:42 Дайте объявление:
00:54:45 Он не хочет быть знаменитым?
00:55:00 Отстань.
00:55:02 - Мери, это я, Петер.
00:55:07 - Что ты ту делаешь?
00:55:12 - Меня пригласили на прослушивание.
00:55:16 Да.
00:55:17 Есть постоянное место.
00:55:21 Отлично.
00:55:23 - Ты исполнила свою мечту.
00:55:26 У тебя недостача в $6!
00:55:27 В следующий раз
00:55:31 Эй, мисс Ватсон!
00:55:35 Ладно, Энрике!
00:55:37 Чтобы такого больше не было!
00:55:48 Мечта детства, да?
00:55:50 А что в этом такого.
00:55:53 - Не говори Гарри.
00:55:56 А ты не знаешь?
00:56:01 А, да. Говорил.
00:56:03 Ему будет не приятно,
00:56:06 - Подумает, что я неудачница.
00:56:10 Я думаю, Гарри не беспокоят
00:56:16 Надеюсь, что нет.
00:00:04 Давай встретимся.
00:00:10 Пообедаем.
00:00:14 Я зайду к тебе на работу.
00:00:19 - И я не скажу Гарри.
00:00:21 Я не буду.
00:00:25 Я не скажу Гарри.
00:00:37 Положение просто замечательное.
00:00:40 5 новых контрактов.
00:00:45 У Норманна еженедельная проверка.
00:00:48 Постоянно висит на телефоне.
00:00:51 Я рад, что ты пришел.
00:00:56 Что-то случилось?
00:00:59 Выглядишь, как будто проиграл
00:01:04 Я опоздал на работу
00:01:07 Ты опять опоздал?
00:01:09 Не понимаю.
00:01:13 Так, недалеко.
00:01:15 Петер Паркер.
00:01:17 - Может, ты меня с ней познакомишь?
00:01:19 - Со своей таинственной девушкой.
00:01:23 Когда я ее увижу?
00:01:24 Извините, я не знаю
00:01:30 Пит, ты же ищешь
00:01:34 Папа, может, ты поможешь?
00:01:36 - Спасибо за беспокойство, не надо.
00:01:41 Не надо.
00:01:45 Уважаю.
00:01:47 Ты хочешь сам себя сделать.
00:01:50 Отлично.
00:01:52 Что ты еще умеешь делать?
00:01:55 Я умею фотографировать.
00:01:57 Покупаем фотографии
00:01:59 Алло
00:02:03 Давай! Шевелись!
00:02:06 Осмотреть улицу!
00:02:22 Улыбочку!
00:02:32 Это плохо.
00:02:34 Плохо, плохо.
00:02:37 - Я дам тебе $200.
00:02:40 Поищи другого покупателя.
00:02:42 - Ваша жена говорит, плитка кончается.
00:02:46 Сядь. Дай сюда.
00:02:50 Дам тебе 300.
00:02:52 - На первую страницу.
00:02:55 "Человек-Паук, Герой или Маньяк?
00:02:58 - Маньяк? Он же защищал...
00:03:01 ... мои заголовки. Хорошо?
00:03:04 - Да, сэр.
00:03:06 Отдашь это секретарю.
00:03:10 - Я хочу постоянное место.
00:03:13 Это лучше для тебя.
00:03:15 Больше фотографий
00:03:19 Но я не обещаю постоянное место.
00:03:22 Я подарю тебе звезду с неба.
00:03:28 - Привет.
00:03:29 Мне сказали,
00:03:33 - Добро пожаловать.
00:03:37 Я Петер Паркер.
00:03:41 Фотограф.
00:03:43 Да. Я вижу.
00:03:53 Сегодня...
00:03:55 мы потеснили конкурентов...
00:03:59 ... и стали основным
00:04:04 Короче говоря,
00:04:07 ... расходы снижаются,
00:04:10 ... наши акции высоки,
00:04:13 Отличные новости, Норманн.
00:04:18 Что?
00:04:19 Конкуренты оправились после
00:04:24 Они сделали нам
00:04:27 А почему я не знаю?
00:04:28 Они не хотят работать
00:04:33 Честно говоря,
00:04:35 Правление ожидает Вашу отставку
00:04:38 Вы не можете так поступить.
00:04:43 Я основал эту компанию.
00:04:47 Вы знаете,
00:04:53 - Макс, ну, пожалуйста.
00:04:58 Мы анонсируем акт продажи
00:05:02 Сожалею.
00:05:05 Ты уволен, Норманн.
00:05:16 Я уволен?
00:05:24 Послушаем Маки Грей.
00:05:25 Послушаем Маки Грей.
00:05:27 Послушаем Маки Грей.
00:06:03 Почему ты не надела
00:06:07 Я хотел порадовать отца.
00:06:11 Может это не так важно.
00:06:16 Ты прекрасна.
00:06:30 Я забыл бокал.
00:06:43 - Здравствуйте, м-р Фаргас.
00:06:46 - Вы не видели моего отца?
00:07:03 - Что это?
00:07:10 Что это?
00:07:11 Это наш глайдер!
00:07:23 Что это такое?
00:07:52 Тревога!
00:08:08 - О, Боже! Гарри!
00:08:16 Гарри! Помоги!
00:08:25 Я уволен?
00:08:31 - Мери!
00:08:36 Здравствуй, дорогуша.
00:08:39 Человек-Паук!
00:08:52 - Беги, пацан!
00:08:57 Спасите его!
00:09:00 Нет!
00:09:03 Мама!
00:09:06 - Стоять!
00:09:08 Стой на месте!
00:09:16 Впечатляет.
00:09:41 - Мери!
00:10:08 Держись!
00:10:11 Берегись!
00:10:21 Мы еще встретимся, Человек-Паук!
00:11:08 Можно бы на метро.
00:11:11 Ей полезно полетать.
00:11:14 Подожди.
00:11:15 Кто ты?
00:11:17 - Ты знаешь, кто я.
00:11:19 Твой сосед Человек-Паук.
00:11:33 Невероятно?
00:11:38 Нет. Жди на месте.
00:11:42 Нет, я еду...
00:11:44 Хорошо. Ты позвонишь утром?
00:11:48 И мы позавтракаем...
00:11:51 ... и я хочу тебе что-то купить.
00:11:53 Потому что я так хочу.
00:11:57 Хорошо.
00:12:03 Хорошо. Извини.
00:12:06 Не думай об этом насекомом...
00:12:13 С ней все в порядке.
00:12:17 Послушай, Пит,
00:12:22 Ты знаешь,
00:12:25 Ты как парализованный.
00:12:29 Ты прав.
00:12:31 Я меня такого не было.
00:12:36 Я иду спать.
00:12:40 А я немного посижу.
00:12:43 Что это было?
00:12:45 Не знаю.
00:12:48 Но кто-то должен
00:13:07 Кто здесь?
00:13:08 Кто-то.
00:13:09 Кто-то.
00:13:12 Кто это сказал?
00:13:14 Не прикидывайся ребенком.
00:13:19 Ты и сам все знаешь.
00:13:26 Где ты?
00:13:27 Следуй за холодным страхом
00:13:38 Я прямо здесь.
00:13:41 Я не понимаю.
00:13:44 Ты думаешь, это
00:13:47 Столько удачных совпадений.
00:13:51 Все для тебя, Норманн.
00:13:57 Что ты хочешь?
00:13:59 Сказать, что ты не хочешь.
00:14:01 Сделать, что ты не можешь.
00:14:04 Убрать их с дороги.
00:14:12 Члены Правления.
00:14:15 Ты убил их.
00:14:16 Мы убили их.
00:14:18 Мы?
00:14:19 Забыл?
00:14:21 Маленькое происшествие
00:14:25 Усиливающий реагент.
00:14:27 В точку! Я!
00:14:32 Делающий за тебя
00:14:36 Необузданная сила
00:14:39 И это только начало.
00:14:43 Есть только один,
00:14:48 Или усилить,
00:14:56 Человек-Паук. И Зеленый Гоблин.
00:14:59 Зеленый Гоблин. Нравиться?
00:15:02 - Все уроды должны иметь имя.
00:15:05 - Хоффман!
00:15:08 Авторские права на "Зеленый Гоблин".
00:15:12 А как же?..
00:15:14 Человек-Паук не нападал.
00:15:17 Нет, не так.
00:15:20 Вранье - это на словах.
00:15:23 Вы ни кому не доверяете.
00:15:25 Я доверяю своему парикмахеру.
00:15:27 А ты его адвокат?
00:15:29 Пусть подаст в суд на меня,
00:15:40 Улыбочку, Джеймсон.
00:15:44 Кто сделал фотографии
00:15:47 - Не знаю. Они пришли по почте.
00:15:50 - Клянусь.
00:15:53 - Я не знаю кто это.
00:15:56 Отпусти его, хулиган.
00:15:58 - Голос дьявола.
00:16:03 Заткнись, тебя не спрашивают.
00:16:06 Спать...
00:16:22 Просыпайся, паучок.
00:16:26 Нет, ты пока не умер.
00:16:30 Просто парализован...
00:16:33 ... временно.
00:16:35 Ты удивительное существо,
00:16:39 У нас много общего.
00:16:42 Нет. Ты убийца.
00:16:45 Ну, каждому свое.
00:16:48 Я выбрал свою дорогу.
00:16:52 Они любят тебя,
00:16:56 Но еще больше они любят...
00:17:00 ... видеть как Герой падет.
00:17:03 В конце концов, они
00:17:08 К чему помогать?
00:17:09 - Потому что так правильно.
00:17:14 В городе 8 миллионов человек.
00:17:17 И их единственная цель...
00:17:21 ... залезть на головы других.
00:17:25 Ты и я...
00:17:27 ... мы особенные.
00:17:29 Я могу раздавить тебя,
00:17:34 Но я предлагаю тебе другое.
00:17:38 Представь, что мы
00:17:41 Что мы сможем создать.
00:17:44 Или уничтожить.
00:17:47 Иначе, в нашей с тобой
00:17:51 ...многие невинные жертвы.
00:17:57 Подумай об этом, Герой.
00:18:05 Человек-Паук и Зеленый Гоблин
00:18:11 В конце концов, они
00:18:26 Это опять я.
00:18:28 Как прошло прослушивание?
00:18:30 - Откуда ты знаешь?
00:18:33 ... сказала моей тете.
00:18:35 Ты пришел только из-за этого?
00:18:37 Я был неподалеку.
00:18:40 Вообще-то, я ехал на
00:18:45 Как прошло?
00:18:48 Сказали, мне надо
00:18:51 Чтобы играть в "мыльной опере"
00:18:55 Можно угостить тебя чизбургером?
00:19:01 Я люблю чизбургеры.
00:19:04 Ой, я же ужинаю с Гарри.
00:19:07 Пошли с нами.
00:19:09 Нет, спасибо.
00:19:13 Извини.
00:19:16 Не твое?
00:19:19 А почему спрашиваешь?
00:19:21 Не спрашиваю.
00:19:23 Не спрашиваешь?
00:19:26 - А почему я должен спрашивать?
00:19:29 Почему бы и нет?
00:19:32 Я, это...
00:19:35 Я не знаю.
00:19:38 Жаль, что ты не идешь с нами.
00:19:43 Я побежала, пока.
00:19:54 Эй, проверим милашку.
00:19:56 Пошли.
00:20:01 Эй, ты куда, малышка?
00:20:21 Отстаньте!
00:20:54 Подожди!
00:21:00 У тебя талант
00:21:03 А у тебя талант спасать меня.
00:21:07 Я был недалеко.
00:21:11 Ты удивительный.
00:21:14 Не все так думают.
00:21:18 - Но ты такой.
00:21:21 Могу я отблагодарить
00:21:25 Стой.
00:22:33 Пустите меня!
00:22:35 - Пустите меня!
00:22:37 - Кто-нибудь, там моя девочка!
00:22:41 Смотрите! На верху!
00:22:49 Спаси мою малышку, пожалуйста!
00:23:13 Нет!
00:23:22 - Все в порядке. Малышка в порядке.
00:23:26 Бог благословит тебя,
00:23:29 Не упустите его!
00:23:31 Стоять! Ты арестован!
00:23:35 Смотрите, там еще
00:23:39 Я ухожу.
00:23:42 - Я подожду тебя.
00:23:45 Беги! Беги!
00:23:55 Ты где?
00:23:59 Ты где?
00:24:05 Я иду к тебе!
00:24:10 Все нормально.
00:24:18 Ты примитивно предсказуем.
00:24:21 Летишь как мотылек на огонь.
00:24:24 Как насчет моего предложения?
00:24:27 Мы дружим или нет?
00:24:30 - Это ты не дружишь с головой.
00:24:36 Отлично.
00:25:14 Мне нельзя отказывать!
00:25:24 - Мери, перестань дурачиться.
00:25:30 Он здесь.
00:25:32 Вы готовы?
00:25:35 Тетушка Мей.
00:25:38 Много работы.
00:25:41 Спасибо, м-р Осборн.
00:25:44 Кто эта приятная
00:25:47 Разреши представить тебя моему отцу.
00:25:52 Давно мечтал встретиться.
00:25:54 - С праздником, сэр.
00:25:58 Он ушел за клюквенным сиропом.
00:26:06 Интересно.
00:26:12 Петер?
00:26:21 Это ты?
00:26:28 Странно. Никого нет.
00:26:38 - Он немного неряха?
00:27:14 - Всем привет.
00:27:17 Ну и дикий народ пошел.
00:27:18 Пришлось силой отнимать
00:27:23 Спасибо.
00:27:26 ... и мы можем помолиться.
00:27:30 Приступаем.
00:27:39 - Вот так.
00:27:45 Окажите честь начать.
00:27:58 Петер, у тебя кровь.
00:28:04 Я загляделся и налетел
00:28:09 Дай я взгляну.
00:28:11 О, Боже.
00:28:13 - Выглядит ужасно.
00:28:15 Я принесу аптечку.
00:28:18 Не так часто
00:28:24 Как ты сказал
00:28:28 Велосипедист.
00:28:29 Сбил меня.
00:28:36 - Извините, но я должен идти.
00:28:41 Я кое-что вспомнил.
00:28:44 С тобой все в порядке?
00:28:46 Все отлично. Просто отлично.
00:28:50 - Кушайте торт.
00:28:54 Я хотел, познакомить вас с Мери.
00:28:58 Я должен идти.
00:29:00 - Эта девушка важна для меня.
00:29:04 Ее интересуешь не ты,
00:29:08 - Что ты говоришь?
00:29:11 Они все красивы,
00:29:16 Ты ошибаешься, отец.
00:29:18 Хочешь добрый совет:
00:29:21 Делай с ней, что положено,
00:29:35 Спасибо, за защиту, Гарри.
00:29:38 - Ты слышала?
00:29:41 Это мой отец.
00:29:45 И помалкивай,
00:29:47 Гарри Осборн!
00:29:50 Извините, тетушка Мей.
00:29:55 Человек-Паук непобедим.
00:29:58 Но Паркер, мы можем
00:30:01 Я не могу.
00:30:03 Предательство не потерплю.
00:30:06 Паркер должен быть наказан.
00:30:10 Что я должен делать?
00:30:11 Боль и утраты.
00:30:15 Заставь его страдать.
00:30:19 А затем?
00:30:20 А затем дай ему смерть.
00:30:23 Но как?
00:30:24 Хитрый воин не бьет в тело.
00:30:28 А как!
00:30:30 В сердце, Осборн.
00:30:32 В начале атакуем сердце.
00:30:37 Дай нам хлеб наш насущный
00:30:40 ... и прости тех, кто
00:30:43 Не введи нас в соблазн,
00:30:55 Избавь!
00:30:57 Закончи!
00:30:59 - Закончи!
00:31:08 Еще 2 миллиграмма.
00:31:12 Дайте давление.
00:31:13 Тетя Мей. Что случилось?
00:31:17 Уходите.
00:31:19 - Что случилось?
00:31:20 Эти желтые глаза!
00:31:29 Он узнал, кто я.
00:32:13 Извини.
00:32:19 - С ней будет все в порядке?
00:32:21 Она спит весь день
00:32:25 - Спасибо, что зашла.
00:32:31 Как ты? Как закончилось?
00:32:34 Да, все нормально.
00:32:38 - Вы говорили с Гарри?
00:32:41 Я ему не перезвонила.
00:32:45 Честно говоря...
00:32:48 ... я люблю другого.
00:32:51 Я думаю, что да.
00:32:55 - Сейчас не к месту.
00:32:58 Как его зовут, этого парня.
00:33:01 Ты подумаешь,
00:33:04 Ладно тебе..
00:33:06 Это смешно.
00:33:09 Он дважды спас меня,
00:33:13 - О. Его.
00:33:16 Нет, я понял.
00:33:19 Ты думаешь, это правда, те ужасы,
00:33:23 Нет, Человек-Паук
00:33:26 Я его немного знаю.
00:33:28 Я типа его неофициального
00:33:31 - Он говорил про меня?
00:33:34 Что он сказал?
00:33:36 Я сказал...
00:33:39 Он спросил меня, что
00:33:44 А что ты ответил?
00:33:46 Я сказал, "Человек-Паук".
00:33:51 Я сказал, "Самое важное в Мери...
00:33:55 ... это...
00:33:58 ... когда ты смотришь в ее глаза...
00:34:03 ... а она смотрит в твои...
00:34:07 ... все становится...
00:34:11 ... необычным.
00:34:14 Потому что ты чувствуешь...
00:34:17 ... силу...
00:34:20 ... и слабость одновременно.
00:34:24 Ты чувствуешь возбуждение...
00:34:27 ... и в то же время...
00:34:30 ... ужас.
00:34:33 Ты не знаешь,
00:34:39 ... но ты знаешь
00:34:45 Это как...
00:34:47 ... ты достиг недостижимого...
00:34:52 ... и оказался не готов к этому.
00:34:58 Ты так сказал?
00:35:00 Ну, типа того.
00:35:45 Отец?
00:35:52 Папа, это ты?
00:36:00 Что случилось?
00:36:04 Ты был прав насчет Мери.
00:36:09 Она любит Петера.
00:36:12 - Паркер?
00:36:14 А он как к ней относится?
00:36:18 Он любит ее с 4-го класса.
00:36:22 Он все время притворялся.
00:36:30 Извини.
00:36:34 Я многого не сделал для тебя,
00:36:39 Ты занят. Ты важный человек.
00:36:42 Это не извиняет.
00:36:45 Я горжусь тобой.
00:36:47 Я многое упустил.
00:36:52 Я исправлю допущенную
00:37:08 Вставай, паучок.
00:37:10 Вставай.
00:37:13 Иди домой, дорогой.
00:37:15 Ты выглядишь ужасно.
00:37:16 - А ты выглядишь прекрасно.
00:37:19 - Я не хочу оставлять тебя.
00:37:22 - Что я еще могу еще сделать?
00:37:25 Колледж, работа и еще я.
00:37:31 Наконец-то улыбнулся.
00:37:33 Последний раз ты улыбался,
00:37:37 Ты же спала.
00:37:40 Тебе было 6 лет,
00:37:45 Когда она вышла из машины,
00:37:49 ... ты схватил меня и спросил:
00:37:55 - Я так сказал?
00:38:01 Гарри любит ее.
00:38:04 - Она его девушка.
00:38:07 - Она даже не знает, кто я.
00:38:12 Ты такой таинственный
00:38:15 Скажи, это так страшно...
00:38:18 ... рассказать Мери
00:38:22 Все и так уже знают.
00:38:27 Я вернусь.
00:38:29 Но...
00:38:38 Давай, отвечай.
00:38:40 - Эй, Мери!
00:38:44 Мери. Это Петер.
00:38:46 Алло?
00:38:49 Я хотел узнать, как у тебя дела.
00:38:54 Это все...
00:38:56 Не ходи...
00:38:57 Не ходи по темным аллеям.
00:39:00 Алло?
00:39:03 Человек-Паук может мне ответить?
00:39:07 Где она?
00:39:53 - Что это?
00:39:55 Муси-пуси паучок
00:40:00 Спустился злобный Гоблин
00:40:20 Гоблин, что ты творишь?
00:41:02 Знаешь, почему в герои
00:41:06 Потому что однажды...
00:41:08 ... какой-нибудь псих
00:41:14 Спасать любимую девушку...
00:41:20 ... или вон тех детей.
00:41:27 - Человек-Паук!
00:41:30 Спаси нас!
00:41:33 Выбирай, Человек-Паук...
00:41:35 ... и посмотрим, какое тебя
00:41:39 Не делай этого, Гоблин!
00:41:41 Мы сами выбираем, кем быть.
00:41:44 - Ну, выбирай!
00:42:14 Ни кому не шевелиться.
00:42:25 Внимание всем!
00:42:26 Мы подведем баржу
00:42:36 - Он возвращается!
00:42:40 - Я не смогу.
00:42:47 Мери, ты сможешь.
00:42:50 Поверь мне.
00:42:53 Крепко держись
00:43:01 - Торопись.
00:43:03 Держись, Мери!
00:43:32 - Он не удержит.
00:43:44 Время умереть.
00:43:53 - Получи!
00:43:57 Оставь Человека-Паука в покое!
00:44:01 Ты достал Паука!
00:44:05 Ты достал каждого из нас,
00:44:20 Человек-Паук, берегись!
00:44:52 Страдания.
00:44:57 А я предлагал тебе
00:45:00 ... а ты плюнул мне в лицо.
00:45:51 Ты уже использовал
00:45:55 Если бы не твой эгоизм,
00:45:58 ... была бы более легкой.
00:46:00 А сейчас ты меня
00:46:03 ... я буду мучить ее
00:46:12 Мери и я...
00:46:15 ... мы дьявольски повеселимся.
00:47:10 Петер, стой!
00:47:11 Стой! Это же я.
00:47:22 М-р Осборн.
00:47:24 Благослови тебя Господь.
00:47:26 Вы убили тех людей
00:47:28 Это Гоблин убивал!
00:47:31 Не позволяй ему
00:47:33 Молю тебя.
00:47:35 Ты пытался убить тетушку Мей.
00:47:39 Но не тебя.
00:47:41 Я пытался воспрепятствовать этому.
00:47:45 Я ни когда не
00:47:47 Я знал с самого начала...
00:47:49 ... если что-то со мной случиться...
00:47:52 ... я смогу рассчитывать
00:47:54 Ты, Петер Паркер,
00:47:58 Благодарю за тебя Бога.
00:48:01 Дай мне руку.
00:48:03 Поверь в меня,
00:48:08 Я был как отец для тебя.
00:48:12 Будь мне сыном.
00:48:15 У меня есть отец.
00:48:18 Его звали Бен Паркер.
00:48:22 Удачи, Человек-паук.
00:48:42 Петер.
00:48:45 Не говори Гарри.
00:49:17 Что ты наделал?
00:49:19 Что ты наделал?
00:49:48 Мои соболезнования, Гарри.
00:49:51 Я знаю, что такое
00:49:56 Я его не терял.
00:50:00 Когда-нибудь Человек-Паук
00:50:04 Клянусь могилой моего отца,
00:50:12 Благослови тебя Господь, Петер.
00:50:15 Кроме тебя у меня
00:50:40 Не важно, что я делаю...
00:50:43 ... не важно, как тяжело
00:50:46 ... всегда расплачиваются те,
00:51:00 Тебе должно быть
00:51:04 Очень тяжело без него.
00:51:09 Я хочу тебе кое-что
00:51:14 Когда я была на верху...
00:51:16 ... и я думала,
00:51:20 ... я думала только
00:51:25 И это был не тот,
00:51:30 Это был ты, Петер.
00:51:33 Я думала:
00:51:35 "Если я пройду через это...
00:51:39 ... тогда я увижу
00:51:45 Правда?
00:51:47 Есть только один парень...
00:51:53 ... кто заставляет меня думать...
00:51:56 ... что я есть больше,
00:52:01 Что я - это всего лишь...
00:52:03 ... я.
00:52:06 И это хорошо.
00:52:10 Правда в том,..
00:52:13 ... я люблю тебя.
00:52:17 Я так тебя люблю, Петер.
00:52:39 Как я хотел сказать ей,
00:52:44 Я не могу...
00:52:47 Ты не можешь что?
00:52:50 Сказать тебе...
00:52:53 ... все, что
00:52:58 Да. Надо много сказать.
00:53:03 Я хочу, чтобы ты знала...
00:53:05 ... что я всегда приду к тебе.
00:53:08 Я всегда приду, чтобы
00:53:13 Я тебе это обещаю.
00:53:18 Я всегда буду твоим
00:53:23 Только другом...
00:53:25 ... Петер Паркер?
00:53:29 Я так должен сделать.
00:53:57 Пока я жив...
00:54:00 ... я ни когда не забуду слова:
00:54:03 Большая сила требует
00:54:08 Это мой дар.
00:54:10 Моя судьба.
00:54:12 Кто я?
00:54:15 Я - Человек-Паук.
00:54:44 Субтитры: IgorAr@rambler.ru