Spider Man 3

hu
00:03:15 Ez én vagyok, Peter Parker.
00:03:19 Ugye, tudjátok?
00:03:20 Nem unatkozom azóta,
00:03:24 Kezdetben nem minden ment
00:03:27 Nézd, Pókember!
00:03:28 De klassz!
00:03:30 ...úgy érzem, megszerettek.
00:03:32 Ne rohanjatok, mindjárt
00:03:35 Majd máskor!
00:03:39 N.Y. A béke szigete lett.
00:03:40 PÓKKIRÁLY
00:03:41 Talán ez nekem is köszönhetõ.
00:03:43 ELCSÁPÍT!
00:03:44 Ben bácsi büszke lenne rám.
00:03:46 MIÉRT SZERETI N.Y. A PÓKEMBERT
00:03:51 Azóta is évfolyamelsõ vagyok.
00:03:53 A Hamilton-elv szerint,
00:03:55 a töltés és a mezõ kölcsönhatását
00:04:02 A mezõ tenzorformában is
00:04:06 Miss Stacy?
00:04:08 Látható, hogy ez csak az "m = 0"
00:04:12 Helyes!
00:04:19 Parker?
00:04:23 Nincs.
00:04:27 Dúl a szerelem álmaim nõjével.
00:04:36 RÉSZLETFIZETÉS
00:04:48 Jó estét! Miss Watson félretett egy
00:04:54 Elnézést.
00:04:56 Köszönöm.
00:05:04 De izgis!
00:05:30 A barátnõm!
00:06:46 Szerintem jól játszott.
00:06:51 Harry!
00:06:52 Harry!
00:06:54 Beszélni akarok veled.
00:06:56 Hadd magyarázzam meg!
00:07:00 Támaszd fel az apámat!
00:07:05 A barátod vagyok.
00:07:18 M. J!
00:07:19 Gratulálok!
00:07:22 - Jó voltam?
00:07:24 - Te...
00:07:27 Köszönöm a gyönyörû csokrot.
00:07:31 - Itt volt?
00:07:35 - Miért vagytok haragban?
00:07:38 Mondd újra! Milyen voltam?
00:07:40 Úgy izgultam,
00:07:43 - Nem remegett semmid.
00:07:45 Rossz az akusztika.
00:07:47 A diffúzió akadályozza
00:07:51 - Ha egyenes vonalban terjednek,
00:07:54 Hallgass, okostojás!
00:08:49 Láttad ezt?
00:09:00 Tudod, mit?
00:09:03 Szeretnék egy életen át
00:09:07 és te mindig az elsõ sorból nézel.
00:09:10 Rajtam nem múlik.
00:09:14 Mondd, hogy szeretsz!
00:09:19 Szeretlek.
00:09:21 Teljes szívemmel.
00:09:25 Mindig is szerettelek.
00:10:14 - Mehetünk?
00:12:11 Nem maradhatsz itt, Flint.
00:12:14 - Csak a lányomat akarom látni.
00:12:18 A zsaruk már keresnek.
00:12:22 Köztörvényes bûnözõ vagy.
00:12:26 - Talán még gyilkos is.
00:12:30 Nem érted.
00:12:32 Jó okom volt rá, hogy megtegyem.
00:12:34 Ez az igazság.
00:12:36 Az az igazság, hogy
00:12:40 Közben a lényeg itt van
00:12:43 Az, amirõl megfeledkeztél.
00:12:45 Ott alszik a másik szobában!
00:13:01 Penny.
00:13:04 Hiányoztál.
00:13:07 Te is nekem, papa.
00:13:20 Ígérem, meg fogsz gyógyulni.
00:13:24 Valahogy megszerzem a pénzt.
00:13:27 Azonnal hordd el magad!
00:13:42 Nem vagyok rossz ember,
00:13:45 csak rossz csillagzat
00:14:05 Peter! Mi történt?
00:14:09 M.J.
00:14:11 - Megkérem a kezét.
00:14:17 Bizony megszeppentem, amikor
00:14:22 De nagyon boldogok voltunk,
00:14:24 és fiatalok.
00:14:26 Fülig szerelmes voltam Benbe.
00:14:29 Akkor igent mondtál?
00:14:31 Igent akartam, de nemet mondtam.
00:14:34 Túl korai lett volna beleugrani.
00:14:36 Nem siettük el.
00:14:39 Megadtuk a módját.
00:14:42 Egy házasságot nem lehet
00:14:47 Egy férjnek megértõnek kell lennie,
00:14:50 és a feleségét maga
00:14:53 Készen állsz rá, Peter?
00:14:58 Azt hiszem, igen.
00:15:00 Akkor áldásom rátok.
00:15:06 Remélem,
00:15:09 Ben bácsikád jól kitalálta.
00:15:13 Lementünk a tengerpartra.
00:15:15 Ben úgy nézett ki,
00:15:18 Én sem voltam csúnya.
00:15:20 Mindketten jól úsztunk.
00:15:23 Gyönyörû idõ volt.
00:15:25 Mondta, hogy ússzunk el a szigetig.
00:15:27 A szigeten aztán találtunk
00:15:33 szépen leheveredtünk alá,
00:15:37 Egyszer csak odasúgta:
00:15:40 Majd: "Nyisd ki!"
00:15:43 Felnéztem,
00:15:45 egy gyûrû volt a kezében.
00:15:49 Csillogott...
00:15:51 ...a napfényben.
00:15:55 Elõször észre se vettem.
00:16:00 50 éve lennénk házasok...
00:16:04 ...augusztusban.
00:16:13 Nos,
00:16:16 tedd feledhetetlenné ezt a napot
00:16:22 Hogy örökké emlékezzen rá.
00:16:28 Add oda neki!
00:16:32 Tessék, vedd csak el!
00:17:52 - Harry.
00:17:58 Nem öltem meg az apádat.
00:18:02 Õ akart engem megölni,
00:18:05 Fogd be!
00:19:48 Nem rázol le!
00:20:15 Ezeket utálom!
00:21:15 Harry!
00:21:21 Harry!
00:21:23 Harry.
00:21:29 Úristen!
00:21:38 Harry!
00:21:41 Gyerünk!
00:21:46 Ne!
00:21:51 - Újraélesztés.
00:21:53 Mehet.
00:21:55 Nem reagál.
00:21:56 Még egyszer!
00:21:58 - Rendben.
00:22:00 Semmi.
00:22:02 Újra megpróbáljuk. Most!
00:22:11 Stacy kapitány!
00:22:13 - Mi ez?
00:22:14 aki részt vett
00:22:17 - Igen?
00:22:19 És?
00:22:20 Még nem fogtuk el,
00:22:27 Ott van!
00:22:45 ATOMFIZIKAI KUTATÓ INTÉZET
00:22:47 Ti ketten, a nyugati oldalra!
00:22:54 Hova lett?
00:23:18 Kondenzátor feltöltve.
00:23:20 Az egyes eltérõ értéket mutat.
00:23:22 - Nõtt a szilikon tömege.
00:23:26 Demolekularizáció indul.
00:24:58 - Hogy van?
00:25:00 De emlékezetkiesést szenvedett.
00:25:02 A rövid távú emlékezete sérült.
00:25:04 Nem emlékszik sem a balesetre,
00:25:06 sem a közelmúltjára.
00:25:09 Maradandó?
00:25:10 Lehetséges.
00:25:14 Bemehet.
00:25:16 Hadd pihenjen!
00:25:17 Menjen csak, õrülni fog!
00:25:40 Helló, haver!
00:25:42 Helló!
00:25:44 Bevágtam.
00:25:46 Igen.
00:25:48 Az orvos elmondta,
00:25:50 Elgázoltak.
00:25:52 Semmire sem emlékszem.
00:25:56 Apám...
00:25:58 ...meghalt, igaz?
00:26:02 Fura ez az egész.
00:26:06 Sziasztok!
00:26:09 Rád emlékszem.
00:26:11 Jobban vagy?
00:26:12 Csak az dereng,
00:26:14 hogy semmi bajom nem volt.
00:26:18 Muszáj felépülnöd.
00:26:21 Fontos vagy nekünk.
00:26:23 Úgy érzem,
00:26:26 mintha hosszú ideig
00:26:31 Most hazatértem.
00:26:33 Jó, hogy hazatértél.
00:26:37 Elnézést, de ma csak rövid
00:26:40 - Jó.
00:26:42 Holnap találkozunk.
00:26:44 Igen.
00:26:47 Aludj jól!
00:26:52 - Hamar talpra fog állni.
00:26:55 - Kibékültetek?
00:27:01 Remek barátai vannak.
00:27:03 A legjobb barátaim.
00:27:07 Az életem adnám értük.
00:30:12 Constellation vendéglõ
00:30:19 - Szabad!
00:30:24 Légy szíves, nyisd ki az ajtót!
00:30:26 Megint beragadt?
00:30:28 Engedj már be!
00:30:31 Megyek!
00:30:38 A kritika.
00:30:41 - Lehúztak, utálnak.
00:30:45 "Miss Watson szépségéhez
00:30:47 de kár kinyitnia a száját.
00:30:49 Csipogását csak az
00:30:52 Mindent hallottam.
00:30:54 Az elsõ sorból.
00:30:56 Klassz voltál.
00:31:00 Ez csak egy kritika.
00:31:04 Én ismerem ezt!
00:31:08 Most nem rólad van szõ, hanem
00:31:12 Tudom, csak segíteni akarok.
00:31:15 Higgy magadban,
00:31:18 és ne add fel...
00:31:20 Micsoda közhelyek!
00:31:22 Képzeld el, mit érzek!
00:31:30 Tudod,
00:31:34 ezt a szöveget,
00:31:37 akár az apám is írhatta volna.
00:31:41 Minden járõrhöz a 6. sugárút,
00:31:45 Egy meghibásodott daru
00:31:51 "Mindent bele, tigrisem"?
00:31:55 Sajnálom.
00:32:30 Te jó ég! 7-A a központhoz!
00:32:32 Kevesen vagyunk ehhez a daruhoz.
00:32:35 Erõsítést kérünk. Azonnal!
00:32:45 Kapcsoljátok ki a generátort!
00:32:52 A másológépet, bébi!
00:32:58 Mi az a ronda rúd a háttérben?
00:33:27 Nem tudják leállítani a darut.
00:33:30 Kapcsolják ki
00:33:36 Jól vagy?
00:33:37 Vigyázzatok!
00:33:41 Ne!
00:34:06 - Te jó isten! Az ott Gwen.
00:34:14 Hogy kerül oda?
00:34:16 Este azt mondta,
00:34:19 - Ki maga?
00:34:22 A Hírharsona fotósa vagyok,
00:34:24 és a lánya udvarlója.
00:35:22 Minden OK?
00:35:24 Igen.
00:35:26 Köszönöm.
00:35:27 Ne rohanj, falmászó!
00:35:30 Aggódtam érted.
00:35:32 Én vagyok az új fotós.
00:35:34 Új fotós?
00:35:37 Nem esett bajod?
00:35:38 Mától én fotózlak
00:35:41 Kérek egy mosolyt!
00:35:44 - Van fotósuk.
00:35:47 Maradjon kõztünk, de a srác
00:35:51 Feltûnt, hogy a képein
00:35:54 Látszik a pocakod.
00:35:57 Igen?
00:35:59 Mostantól kockahasad lesz,
00:36:10 Bûvöljön el!
00:36:12 HÍRHARSONA
00:36:19 Bumm és bámm!
00:36:20 Ezt a kis szlogent
00:36:23 Újságunk jól fogy.
00:36:25 Bár nem olyan jól,
00:36:27 vagy a Daily News vagy a Post...
00:36:30 A lényeget, vasutas!
00:36:32 Vérnyomás!
00:36:34 - A felesége megkért, hogy szóljak.
00:36:41 Köszönöm.
00:36:45 Tehát így szól a szlogen:
00:36:48 "Hírharsona" - ez nyilvánvaló.
00:36:51 "A hír az úr."
00:36:55 "Dirr..." - Ez Erikson érdeme.
00:36:58 Felpörgette a sok tejeskávé.
00:37:00 "És durr."
00:37:04 Vegye be a bogyóját!
00:37:07 Nem azt.
00:37:09 Nem azt.
00:37:19 Egy nagy pohár vízzel.
00:37:25 Köszönöm.
00:37:29 Folytassa!
00:37:31 Betty, Betty, óh, Betty,
00:37:34 - Nem ér rá.
00:37:36 Mi ez a szag?
00:37:38 Férfias illat,
00:37:42 A "Kopj le".
00:37:43 Elég ebbõl az
00:37:45 - Önmagát is alulmúlta!
00:37:49 Hova mész?
00:37:52 - Ki ez?
00:37:55 - Mi ez a bûz?
00:37:58 Jó az inge.
00:38:02 Jó az ingem.
00:38:04 Szia!
00:38:05 Pókember-fotókkal
00:38:11 Kösz!
00:38:13 Elkésett!
00:38:16 Brock.
00:38:18 - Ezt hoztam.
00:38:20 Hogy jutottál fel olyan magasra?
00:38:23 Felmásztam.
00:38:24 - Majdnem leestem a zászlórúdról.
00:38:26 - Melyiket kéri?
00:38:29 - Jobb.
00:38:30 Adok 50$-t a képekért!
00:38:33 Kösz!
00:38:35 Meglátja, én vagyok
00:38:38 A fényképezés lényege - ne vedd
00:38:41 hanem a világítás,
00:38:45 Kérem, vegyen fel!
00:38:46 Járok egy lánnyal,
00:38:50 és egy nagy álmom válna valóra,
00:38:53 ha a világ legjobb szerkesztõjével
00:38:57 J.J. Jamesonnal.
00:39:01 Johnson már nem dolgozik itt.
00:39:04 - Mert kirúgta.
00:39:06 Én régóta dolgozom magának.
00:39:09 Az állás nekem járna.
00:39:11 Peter évek óta fényképez nekünk,
00:39:15 Munkát akar!
00:39:17 - Érdekel valakit, hogy én mit akarok?
00:39:20 Hallgasson, kifelé!
00:39:21 Bebizonyítom,
00:39:25 Egy álruhás gazember.
00:39:29 Tetten érem a falmászót!
00:39:32 Aki jobb képet csinál,
00:39:34 Mire várnak, szerenádra?
00:39:36 Igenis!
00:39:39 Soha nem fog sikerülni.
00:39:40 Meglátjuk.
00:39:48 PÓKEMBER KAPJA A VÁROS KULCSÁT
00:39:52 MEGMENTETTE
00:39:56 Látja, igaz a mondás, hogy
00:40:03 Errõl ennyit.
00:40:10 Isten hozta, Harry!
00:40:13 - Jó, hogy újra a régi.
00:40:16 Uram!
00:40:21 Hoztam neked egy ajándékot.
00:40:24 A régi labdád.
00:40:26 Kösz, haver.
00:40:28 Jól nyomtuk a kertben, mi?
00:40:30 Nem mondanám.
00:40:34 - A hajrácsajok miatt?
00:40:36 - Most kivel járok?
00:40:39 Hogyhogy?
00:40:41 Bernard, van barátnõm éppen?
00:40:44 Nem tudok róla.
00:40:52 Jó kis kégli, mi?
00:40:53 Nem rossz.
00:40:55 - Nem lesznek anyagi gondjaim.
00:40:58 A csajok a pénzes pasikra buknak.
00:41:10 Apám hálás volt, hogy
00:41:15 Bárcsak jobban emlékeznék rá!
00:41:19 Szeretett téged.
00:41:24 Gyere, mindjárt kezdõdik a meccs!
00:41:29 Jó.
00:41:31 Megy!
00:41:36 Láttad ezt?
00:41:38 - Formában vagy.
00:42:14 Miért álltunk meg?
00:42:19 Hogy kerül ide?
00:42:20 Nem szóltak az ügynõkének?
00:42:25 Próbáltunk értesíteni, szívem.
00:42:27 Sajnálom.
00:42:29 Egy kritika miatt?
00:42:30 Nem, sok kritika volt.
00:42:33 Hadd magyarázzam meg!
00:42:35 Ha akarod, mondhatjuk azt,
00:42:49 Hü, de kellemetlen!
00:42:51 Hát igen.
00:42:53 Folytassuk!
00:43:00 Éljen a Pókkirály!
00:43:32 KÖSZ, PÓKFEJ!
00:43:34 HAJRÁ, CSÁPOS!
00:43:43 Kisasszony, megvillantaná
00:43:47 Szia, Eddie!
00:43:49 Olyan szép vagy.
00:43:52 Majd késõbb találkozunk.
00:43:54 - Este?
00:43:56 Miért nem?
00:43:58 Elfelejtetted
00:44:03 Csak kávéztunk, Eddie.
00:44:06 Hé, csinibaba!
00:44:08 Még egyet.
00:44:10 EZ A CSÁPERÕ!
00:44:13 - Minden rendben?
00:44:16 - Haragszol?
00:44:20 - Onnan fogok berepülni.
00:44:22 Csak hogy felkészülhess.
00:44:26 Szórakoztasd a népet!
00:44:28 Felejtsd el azt a kritikát!
00:44:30 Holnap már nevetni fogunk rajta.
00:44:33 Tudom.
00:44:52 Az nem az a szökött fegyenc?
00:44:54 Illik rá a leírás.
00:44:56 Állj!
00:44:59 Fedezz!
00:45:05 - Vigyázz!
00:45:55 A teherautóban van!
00:45:56 Menj elõre!
00:46:12 Tûz!
00:46:37 Helló, New York!
00:46:39 Hihetetlenül hangzik,
00:46:43 és élek.
00:46:44 Hála a hõsnek,
00:46:48 Gondosan ügyel arra, hogy soha
00:46:51 Szia M. J!
00:46:53 Harry!
00:46:55 Pete?
00:46:57 - Biztos kattintgat valahol.
00:47:00 Nagyon jó színben vagy.
00:47:03 Majd kicsattanok.
00:47:04 Csak azt nem tudom, ki vagyok.
00:47:06 Bevágtam a fejem,
00:47:09 - Fejbe vágnál?
00:47:14 Hallom, fõszerepet játszol.
00:47:16 Láttál, még virágot is hoztál.
00:47:19 Ma újra megnézlek.
00:47:22 Nem lehet.
00:47:25 Hogyhogy?
00:47:29 Rossz voltam.
00:47:32 Ne nevess ki,
00:47:34 de egyszer írtam
00:47:36 Komolyan?
00:47:38 Édes vagy.
00:47:40 Ha zuhanásnál nincs
00:47:43 kirabolják önöket az utcán,
00:47:47 ki kapja el önöket,
00:47:49 és menti meg a gyerekeiket?
00:47:53 Pókember!
00:47:55 Imádnak.
00:47:56 Íme, mindannyiunk kedvence,
00:48:00 a barátságos és közkedvelt...
00:48:16 Helló, mi újság?
00:48:21 Tadamm!
00:48:25 Hahó!
00:48:26 Pókember!
00:48:28 Hali!
00:48:32 Csókot, csókot!
00:48:33 Csókot a póknak!
00:48:37 Csak bátran.
00:48:39 - Biztos?
00:48:41 Kapd le!
00:48:43 Ne, Pókember!
00:48:44 Hát jó.
00:48:55 Remélem, ezt Pete is lekapta.
00:49:03 Mi a baj?
00:49:05 Semmi.
00:49:52 A tetõn!
00:50:17 Peched van!
00:50:19 Nem akarlak bántani.
00:50:22 Nem hallottad?
00:50:25 OK!
00:51:05 Segítség!
00:51:41 Ez melyik sivatagból jött?
00:52:10 PÓKCSÓK
00:52:37 Elnézést, nem tudok...
00:52:39 - Ez francia étterem, non?
00:52:45 - Szabad a nevét?
00:52:52 Megvan.
00:52:53 Paréj,
00:52:57 - Parker.
00:53:04 Volna egy kérésem.
00:53:05 A barátnõmet várom,
00:53:15 De apró!
00:53:17 Megkéri a Mademoiselle kezét?
00:53:20 Igen, és szeretném
00:53:23 Éljen a romantika!
00:53:25 Tudja, francia vagyok.
00:53:29 Amikor intek, hozzák
00:53:33 - Ejtsem a pohárba?
00:53:36 - Pazar!
00:53:38 ha a zenekar ezt játszaná.
00:53:43 Jó kis sanzon.
00:53:46 Nagyon vigyázzon a gyûrûre!
00:53:48 Az életem árán is, Monsieur.
00:53:54 Kedvelem!
00:53:58 Köszönöm.
00:54:02 Bonne chance!
00:54:05 Bonne chance!
00:54:11 És most...
00:54:14 Egy kis pezsgõt?
00:54:20 Mi van a pohárban?
00:54:23 Jaj, ne sírj!
00:54:33 Hü, de csinos vagy!
00:54:35 Kösz.
00:54:41 Nem túl drága ez a hely?
00:54:43 Most ünnepelünk.
00:54:46 Broadway-sztár vagy.
00:54:48 Nem érzem magam sztárnak.
00:54:51 De igenis sztár vagy.
00:54:55 Peter,
00:54:57 nem tudod, mirõl van szõ.
00:54:59 Tudom, milyen nehéz feldolgozni.
00:55:03 Figyelj, ismerem az érzést!
00:55:07 Pókember-poszterek a falakon,
00:55:10 képek a pólókon, meg mindenütt.
00:55:12 Felnéznek rám.
00:55:14 Ez a népszerûség ára.
00:55:17 Ahogy tegnap üvöltötték:
00:55:22 Közben végig az járt a fejemben:
00:55:26 Maradtam volna a mateknál.
00:55:32 Peter!
00:55:34 Szia!
00:55:43 Itt vacsorázom a szüleimmel.
00:55:46 - Helló, Gwen Stacy vagyok!
00:55:49 Bemutatom Mary Jane Watsont.
00:55:52 Örülõk, hogy megismerhetlek.
00:55:58 Gwennel együtt kísérletezünk
00:56:03 Peter egy zseni.
00:56:06 Jut eszembe...
00:56:08 Ha megörökítetted a csókot
00:56:11 kaphatnék egy képet emlékbe?
00:56:14 Nagyon õrülnék neki.
00:56:18 Nem sokan csókolóztak Pókemberrel.
00:56:22 Hát nem.
00:56:25 Akkor nem zavarok tovább.
00:56:28 - Jó éjt!
00:56:41 Egy csoportba járunk.
00:56:43 Rólam másolja a dogákat.
00:56:48 Mi az?
00:56:49 Soha nem beszéltél róla.
00:56:53 Együtt kísérleteztek?
00:56:55 Megmentetted az életét?
00:56:57 Zseninek tart, és olyan bájos,
00:56:59 ahogy a mûkörmeivel simogat.
00:57:03 Nem tûnt fel?
00:57:06 Õ adta át Pókembernek
00:57:10 Ezt nem felejtem el.
00:57:16 Csak a csoporttársam.
00:57:17 Kérdezek valamit.
00:57:19 Amikor megcsókoltad,
00:57:21 ki adta a csókot,
00:57:24 Pókember vagy Peter?
00:57:27 - Hogy érted?
00:57:30 Az a mi csókunk volt!
00:57:32 Hogy tehetted?
00:57:35 Szándékosan okoztál fájdalmat?
00:57:39 - Meg akarsz szabadulni tõlem?
00:57:42 Miért mondasz ilyet,
00:57:45 Te a barátnõm vagy, õ pedig csak
00:57:50 Bocs, nem érzem jól magam!
00:57:53 Várj!
00:57:55 - Hova mész?
00:58:02 Parancsoljon!
00:58:40 Szia, itt M.J.!
00:58:44 Halló?
00:58:48 Reméltem, hogy felveszed.
00:58:52 és nem tudom,
00:58:56 de...
00:58:58 ...beszélnünk kell.
00:59:02 Kérlek, hívj fel!
00:59:16 - Halló?
00:59:19 Itt Garret nyomozó
00:59:21 Stacy kapitány nevében hívom.
00:59:23 Kéri, hogy jöjjön be az irodába!
00:59:26 Azt hittük, Dennis Carradine...
00:59:30 ...ölte meg a férjét.
00:59:32 Tévedtünk.
00:59:34 Hogy?
00:59:35 Carradine csak tettestárs volt.
00:59:38 Az igazi gyilkos még
00:59:41 Hogy lehet ez?
00:59:43 Ez a férfi ölte meg a férjét.
00:59:50 Flint Marko kisstílû bûnözõ.
00:59:52 Visszatérõ vendég a börtönben.
00:59:55 Ilyen nincs.
00:59:56 Két napja megszökött.
00:59:58 A cellatársának bevallotta...
01:00:01 ...a gyilkosságot, és vannak tanúk,
01:00:17 Ne, fiam!
01:00:23 Ne!
01:00:33 Gyere már!
01:00:55 Kérem, tegye el a képeket!
01:00:57 Sajnálom.
01:00:59 de bízzon bennünk!
01:01:02 Jól végezzük a munkánkat.
01:01:04 Nem végzik jól a munkájukat.
01:01:06 Ben bácsi elõttem halt meg,
01:01:09 és most kiderül,
01:01:11 Két évig hazudtak.
01:01:13 Nyugodj meg, fiam!
01:01:15 Nem!
01:01:16 Azt sem tudják, hol van a gyilkos.
01:01:28 Az L-20-as autópályán...
01:01:29 ...lévõ összes járõrhöz:
01:01:32 Egy gépkocsi parkol az út közepén,
01:01:34 egy idõs férfi ül benne.
01:01:36 Elnézést, Wabash Avenue.
01:01:42 Engedj be!
01:01:44 Nem a tegnap estérõl
01:01:55 May néni elmondta, mi történt.
01:01:58 Nagyon aggódik érted,
01:02:00 akárcsak én.
01:02:02 Nem kell, minden rendben.
01:02:04 Félek, hogy butaságot csinálsz.
01:02:06 Butaság elfogni a gyilkost?
01:02:09 Nehogy késõbb megbánd!
01:02:11 Az a férfi ártatlan volt.
01:02:15 Pisztolyt fogott rám.
01:02:18 Nem mondtam, hogy te ölted meg.
01:02:22 - Kikapcsolnád?
01:02:26 Vettem, központ. A 6-os kocsi
01:02:31 Azért jöttem,
01:02:34 Ha úgy érzed, hibát követtél el,
01:02:38 - én itt vagyok melletted.
01:02:42 Értem, kösz.
01:02:45 De egyedül is boldogulok.
01:02:48 Nem kell segítség.
01:02:57 Néha mindenkinek
01:03:00 Még Pókembernek is.
01:03:10 90-es, 98-as, jelentkezz!
01:03:15 24-K, indulhatsz.
01:03:19 13-T, k érek egy visszajelzést.
01:03:25 A férfi áldozat
01:03:32 300-as, megvan a pontos szám:
00:00:50 És a nagybátyám?
00:00:53 Halljuk!
00:01:07 Hol vagyok?
00:01:25 Mi ez a szerkõ?
00:01:29 Hát ez...
00:01:35 Egész jó érzés!
00:02:07 Ez nem semmi!
00:02:11 Mit gondol?
00:02:12 Elõször látok ilyet.
00:02:15 Fizikus vagyok, nem biológus,
00:02:17 de elvégzek majd pár kísérletet.
00:02:20 Sürgõs.
00:02:26 Kedveli magát.
00:02:30 - Ne érjen hozzá!
00:02:33 Ez egy szimbióta.
00:02:36 Gazdatestre van szüksége,
00:02:39 Ha összekapcsolódik
00:02:43 nehéz megszabadulni tõle.
00:02:47 Figyelem! Bankrablás
00:02:51 Újabb homokvihar várható
00:02:53 Marko.
00:03:51 Penge az új szerkõd!
00:03:54 Pont ez kell Parker ellen.
00:03:56 Jöhet a hálóvetõ-akció!
00:04:00 Pá, öreg!
00:04:03 Mi volt ez?!
00:04:48 Flint Marko.
00:04:52 - Mit akarsz tõlem?
00:04:55 Az öregemberre,
00:05:00 Mi kõzõd hozzá?
00:05:03 Sok!
00:05:42 Most megfizetsz, Marko!
00:06:55 Jó dagonyázást!
00:07:18 - Pénz van?
00:07:20 Amerikában sok mindent szabad,
00:07:24 - Hagyjon békén!
00:07:26 Majd fizetek,
00:07:40 Milyen pimasz volt.
00:07:42 Pedig nagyon jó fiú.
00:07:48 Biztosan történt valami.
00:08:38 Ben bácsi gyilkosa,
00:08:42 tegnap este meghalt.
00:08:45 Egek!
00:08:47 Hogyan?
00:08:49 Pókember megölte.
00:08:52 Pókember?
00:08:54 Ez különös.
00:08:56 Pókember nem szokott gyilkolni.
00:09:01 Hogy történt?
00:09:05 Én...
00:09:08 Õ...
00:09:10 Vagyis õ...
00:09:16 Azt hittem, te ennek...
00:09:21 Megérdemelte, nem?
00:09:24 Nincs jogunk dönteni...
00:09:26 ...egy ember élete felett.
00:09:30 Megölte Ben bácsit.
00:09:33 Bent mindketten nagyon szerettük,
00:09:36 de tudom, hogy nem õrülne,
00:09:39 ...bosszút éreznénk a szívünkben.
00:09:44 Olyan, mint a méreg.
00:09:48 Lassan felemészt.
00:09:52 És mire észbe kapsz, már nem
00:10:19 ÉNEKES-PINCÉRNÕT FELVESZÜNK
00:10:58 Halló?
00:11:00 Szia, itt M. J!
00:11:01 Szia!
00:11:03 Rég dumáltunk.
00:11:04 Ráérsz? Beugorhatnék?
00:11:07 Gyere, itthon vagyok!
00:11:09 Biztos, hogy nem zavarok?
00:11:12 Biztos, semmi dolgom.
00:11:14 - Megyek.
00:11:20 - Bernard!
00:11:22 Vendégünk lesz, van ennivalónk?
00:11:24 Vendég?
00:11:27 - Vendég.
00:11:30 - Mi lesz a kajával?
00:11:49 Mr. Ditkovich.
00:11:52 - Narancsot?
00:11:55 Szeretnék elnézést kérni
00:11:59 Nem ér annyit az ajtó, hogy így
00:12:03 Nem nagy ügy.
00:12:05 De ha kínoz a lelkiismeret,
00:12:09 - Ma ráérek.
00:12:13 - Rossz a telefon?
00:12:15 csak azon gondolkoztam,
00:12:18 Ha nõt hívsz,
00:12:22 "Te vagy jó nõ,
00:12:30 - Szia!
00:12:32 Egy nõt hív.
00:12:34 Mary Jane-t?
00:12:36 Ne fecsegj itt, kislány!
00:12:41 - Szerintem is.
00:12:46 - Szia!
00:13:07 Éhes vagy?
00:13:10 Gyere be!
00:13:16 - Szereted a paprikát?
00:13:42 Ne, kérlek!
00:13:55 A vaj!
00:14:07 Tökéletes.
00:14:14 Most figyelj!
00:14:23 Ezt elfelezzük.
00:14:27 "Álom volt".
00:14:29 "Az éj leple alatt
00:14:32 - Jaj, ne!
00:14:35 - 12.-ben.
00:14:38 - Na, kell a szerep?
00:14:42 A tiéd.
00:14:46 Már semmi sem látszik.
00:14:51 Csak itt egy kicsit.
00:15:10 - Bocs.
00:15:11 - Nem akartam.
00:15:17 M. J!
00:15:19 Mary Jane.
00:15:22 - Kérlek!
00:15:25 De...
00:15:39 Megfogadtad, hogy
00:15:48 Harry!
00:16:03 Mit tettél?!
00:16:07 Torold meg!
00:16:11 Az apám meghalt, igaz?
00:16:16 Bárcsak jobban emlékeznék rá!
00:16:18 Szeretett téged.
00:16:21 Apám sírjánál megfogadtam,
00:16:25 Harry!
00:16:29 Emlékszel rám?
00:16:32 Igen, apám.
00:16:35 Mit mondtam neked
00:16:39 Igazam volt.
00:16:43 Tudod, mit kell tenned.
00:16:47 Élje át a kínok kínját,
00:16:50 De elõször a szívét vedd célba!
00:17:03 Szia! Énekelj a sípszó után!
00:17:06 Szia, itt Peter!
00:17:11 A tegnapiak miatt hívlak.
00:17:15 Nem tudom, mi ütött belém.
00:17:17 Tudom, hogy csak segíteni akartál.
00:17:22 Mindenképpen találkoznunk kell.
00:17:30 Ha élve akarod látni Petert,
00:17:38 - Igen?
00:17:39 Gyere be!
00:17:50 - Szióka!
00:17:52 Telefonon keresnek.
00:17:55 Mary Jane az!
00:17:57 Tényleg?
00:18:01 - A kagyló ott van, ha keresnéd.
00:18:10 Úgy õrülõk, hogy felhívtál.
00:18:13 - Találkozunk?
00:18:16 - Most.
00:18:19 A parkban, a hídnál.
00:18:21 Repülõk.
00:18:24 Szeretlek.
00:18:44 Csinos vagy.
00:18:48 Bazsarózsa.
00:18:52 - Minden OK?
00:18:55 Valamit el kell mondanom.
00:18:58 Ki vele!
00:19:01 Ez nem mûködik.
00:19:03 A kapcsolatunk.
00:19:06 Mi?
00:19:08 Soha többé nem akarlak látni.
00:19:11 Miket beszélsz?
00:19:13 Nem tudom.
00:19:18 Magányosnak érzem magam.
00:19:21 Nem törõdsz velem.
00:19:24 Nem bírom tovább.
00:19:26 - Vége.
00:19:33 Kérlek, ne mondd ezt!
00:19:36 - Ez nem ilyen egyszerû.
00:19:40 Vannak problémáink,
00:19:42 de nem az a megoldás,
00:19:50 Nézd!
00:19:53 Tudod, mi ez?
00:19:56 - Tudod, mióta készülõk rá?
00:19:59 Beleszerettem valakibe!
00:20:24 Bravó!
00:20:35 Azt mondta, hogy magányos,
00:20:41 És van valakije.
00:20:46 Hogy viseled?
00:20:49 Rosszul.
00:20:53 Meg akartam kérni a kezét.
00:20:56 Tényleg?
00:21:00 Nem csoda, hogy boldogtalan.
00:21:04 Nem élvezi
00:21:07 Nem ilyen melóról álmodott.
00:21:10 Énekes-pincérnõ?
00:21:14 Nem mondta, hogy
00:21:18 Kirúgták?
00:21:22 Kirúgták, és ezt neked mondta el?
00:21:28 Errõl akartam veled beszélni.
00:21:32 Én vagyok az a másik.
00:21:36 Mi?
00:21:38 Egyik nap felugrott.
00:21:41 Rosszkedvû volt,
00:21:45 Mindig is szerettem õt.
00:21:48 Újra fellángolt...
00:21:50 ...a szerelem.
00:21:59 Nem, ez nem igaz.
00:22:03 Õszintén sajnálom.
00:22:07 De jobb, ha tõlem tudod.
00:22:17 - Még egy kis kávét?
00:22:22 Finom a pite?
00:22:25 Isteni!
00:23:30 Iszol valamit?
00:23:34 Bocs, nem iszol.
00:23:37 Nem illik az imidzsedhez.
00:23:40 Mit csináltál vele?
00:23:43 Figyeltem rá, nem úgy, mint te.
00:23:47 Egy hullámhosszon vagyunk.
00:23:49 - Nem ismer!
00:23:54 A csókja pont olyan volt,
00:23:59 Még most is...
00:24:02 ...eperízû.
00:24:39 Na, mi lesz, Pókfej?
00:24:45 Kevés vagy.
00:24:53 - Csípett?
00:24:56 de most szétverem a képed!
00:25:46 Az apám után velem végzel?
00:25:48 Nem akarlak többé gyõzködni.
00:25:51 Elvetted tõlem.
00:25:54 Nem, gyûlölt téged.
00:25:58 Csak nyûg voltál neki.
00:26:04 Milyen durcás a mini manó.
00:26:44 A KÉTSZÍNÜ PÓK
00:26:45 Azt hittem, vigyáz ránk.
00:26:47 Megint félek az utcán.
00:26:50 - A fiam példaképe.
00:26:53 - Most mit mondjak neki?
00:26:58 Most túllõttél a célon.
00:27:03 - Az új fotósunkra!
00:27:06 Gratulálok!
00:27:08 Szólj a fõnõknek,
00:27:17 Jó reggelt!
00:27:20 Hogy mondtad?
00:27:24 Íme a hõsöd.
00:27:27 - Ezt nem hittem volna róla.
00:27:31 Elfogult voltál.
00:27:33 Érdekes, amit mondasz.
00:27:35 A régi fotóimat nézegettem,
00:27:39 és ez nagyon
00:27:42 Értem.
00:27:46 - Szemétláda!
00:27:50 Hamisítvány.
00:27:54 Olyan vagy, mint egy kiscserkész.
00:27:57 Mikor szállsz le rólam végre?
00:28:01 Kezdj el imádkozni!
00:28:03 - Mi folyik itt?
00:28:10 Igen, csak hülyültünk.
00:28:14 Könyörgök. Ha lebuktatsz,
00:28:18 Egy újság sem vesz fel.
00:28:21 Késõn jut az eszedbe!
00:28:24 Mi történt?
00:28:26 Mutassa meg a szerkesztõnek!
00:28:36 Hamisítvány.
00:28:38 Az Empire State
00:28:46 Szedje a sátorfáját!
00:28:48 - Én csak...
00:28:52 Írunk egy bocsánatkérõ levelet.
00:28:54 20 éve nem kértem bocsánatot.
00:28:57 BOCS, PÓKEMBER!
00:28:58 A CSALÓT KICSAPTÁK!
00:29:03 - Halihó?
00:29:05 Óh, tanár úr!
00:29:10 Jól feladta nekem a leckét, fiam.
00:29:13 A minta nagyon hasonlít a '70-es
00:29:18 Kösz.
00:29:19 - Finom.
00:29:24 - Parker?
00:29:28 Felerõsíti a gazdatest
00:29:31 - Még egy kekszet!
00:29:36 Ezért veszélyes.
00:29:38 Peter, ugye,
00:29:42 - Diósat ennék.
00:29:46 Futás!
00:29:47 Nem, dehogyis!
00:30:04 Imádom a fotóidat.
00:30:06 Mikor pózolsz nekem?
00:30:09 Na de, Peter!
00:30:11 - Peter...
00:30:13 Nem erre vettem fel,
00:30:18 Pókember feketében.
00:30:21 Kiváló anyag!
00:30:23 - Megvesszük.
00:30:28 Ha kellenek a fotóim,
00:30:30 dupla fizuért!
00:31:57 Penny!
00:32:05 Jó helyre viszlek, nyuszika.
00:32:09 Jó lesz a ruhám?
00:32:11 Nem vagyok túl elegáns?
00:32:13 Viccelsz?
00:32:17 - Édes vagy.
00:32:24 Tartsd az ajtót, öreg!
00:32:29 Hú, de klassz!
00:32:32 Elõször vagyok dzsessz klubban.
00:32:38 Remélem, kapunk asztalt.
00:32:46 Kéne egy tuti asztal.
00:32:50 Kösz, dögös csaj.
00:32:52 Erre jöjjön, uram!
00:32:58 Foglalt
00:33:02 Köszönöm.
00:33:09 - Ezt már szeretem.
00:33:19 - Õ nem a volt barátnõd?
00:33:22 - Menjünk máshova?
00:33:27 - Mary Jane, színpadra!
00:33:35 - Mindjárt jövök.
00:33:48 Peter?
00:33:52 Ez neked szól.
00:33:59 Pörgessük fel!
00:34:06 Kösz.
00:34:35 Ezt kapd ki!
00:34:38 Adonisz!
00:35:20 Ezt miatta csináltad?
00:35:31 Ne haragudj!
00:35:45 - Jól vagy?
00:35:55 Miért csináltad?
00:35:58 Miattad.
00:36:00 - Segíthetek, uram?
00:36:03 Minden okés, Paul?
00:36:05 Igen. Ugye, minden okés, Paul?
00:36:08 - Dobd ki!
00:36:10 - Eressz el!
00:36:13 Engedj el!
00:36:19 Hagyd abba!
00:36:32 Ki vagy te?
00:36:36 Nem tudom.
00:38:10 Brock vagyok, Uram.
00:38:13 Edward Brock, Jr.
00:38:17 Azért fordulok Hozzád...
00:38:21 ...megtörten,
00:38:24 ...megalázva,
00:38:29 hogy a segítségedet kérjem.
00:38:37 Végezz Parkerrel!
00:39:30 Parker!
00:41:15 Szia, Peter!
00:41:20 Látom, azóta sem
00:41:25 Persze nem nagyon
00:41:35 Amikor legutóbb beszéltünk,
00:41:38 úgy tûnt, valami baj van.
00:41:41 Gondoltam, meglátogatlak.
00:41:46 Hogy van Mary Jane?
00:41:49 Nem tudom.
00:41:53 Nem meséltél.
00:41:56 Megkérted a kezét?
00:42:03 Azt mondtad,
00:42:05 a feleségemet magam
00:42:14 Még nem állok készen rá.
00:42:18 Mi történt?
00:42:21 Olyan biztos voltál benne.
00:42:25 Igen.
00:42:40 Megbántottam.
00:42:44 Nem tudom, mit tegyek.
00:42:47 Kezdd azzal, ami a legnehezebb!
00:42:52 Bocsáss meg magadnak!
00:42:58 Ismerlek, Peter.
00:43:01 Tudom, hogy jó ember vagy.
00:43:05 Biztos vagyok benne,
00:43:17 Türelem!
00:43:37 Itt a végállomás, Pókember!
00:43:44 Én is ki akarom õt nyírni.
00:43:47 Már kerestelek.
00:43:49 Mindent tudok rólad, haver.
00:43:52 A drága Pókemberünk nem hagyja,
00:43:57 Hogy lehet ilyen kegyetlen?
00:44:00 A lényeg, hogy én is el akarom
00:44:05 Ha összefogunk, nincs esélye.
00:44:10 Érdekel?
00:44:13 Igen.
00:45:17 Szóval,
00:45:19 hova vihetem?
00:45:22 New York lélegzet-visszafojtva
00:45:24 ...a túszdráma fejleményeit.
00:45:28 Nemrég...
00:45:29 ...meghökkentõ kép fogadta
00:45:32 Egy nõt...
00:45:34 ...80 emeletnyi magasságban
00:45:36 ...egy óriási hálóban.
00:45:39 A Homok ember nem engedi,
00:45:42 hogy a túszt kiszabadítsák.
00:45:47 Egy rejtélyes,
00:45:49 fekete ruhás alak
00:45:52 A fekete ruhást korábban
00:45:56 de bebizonyosodott,
00:46:01 A fogolyról viszont tudjuk,
00:46:05 aki rövid ideig egy
00:46:34 Most kapcsoljuk a helyszínt.
00:46:37 Átadom a szót Jennifer Dugannek.
00:46:39 Már csak 30 méterre vagyok.
00:46:42 Mintha valami történne
00:46:46 Jól kivehetõ betûk et látok.
00:46:51 PÓKEMBER:
00:46:52 Ez hadüzenet Pók embernek.
00:46:55 Kérdés,
00:46:57 hogy egyedül elbír-e
00:47:11 Harry?
00:47:16 Segítened kell.
00:47:18 Egyedül nem tudom legyõzni õket.
00:47:28 Nem érdemled meg.
00:47:34 Harry,
00:47:36 szüksége van ránk.
00:47:42 Tûnj el!
00:48:01 Zavarhatom, fiatalúr?
00:48:04 Sok mindent láttam már itt,
00:48:09 Mire céloz?
00:48:12 Mielõtt az édesapja meghalt,
00:48:15 én láttam el a sebét.
00:48:19 A penge, ami
00:48:23 a röpdeszkájában volt.
00:48:26 Megértem, hogy meg akarja
00:48:31 de az az igazság, hogy
00:48:40 Szerettem az édesapját.
00:48:43 Magát is szeretem, Harry.
00:48:47 A barátai is szeretik.
00:49:37 Nézd!
00:49:59 Pók ember! Pók ember!
00:50:08 A legjobbkor!
00:50:10 Mintha megérezte volna,
00:50:12 hogy nagy a baj.
00:50:22 Mindkettõnket megölnek.
00:50:23 - Nem hagyom.
00:50:36 Parker!
00:50:38 Úristen, Eddie!
00:50:40 Bizsereg a pókösztönöm.
00:50:43 Ha érted, mire gondolok.
00:51:05 Ezt másképp is meg tudjuk oldani.
00:51:07 Igaz.
00:51:09 Mondjuk úgy, ha megalázlak.
00:51:13 Hogy átérezd, amit velem tettél.
00:51:16 Emlékszel?
00:51:20 Emlékszel, hogy megaláztál?
00:51:38 Elvetted a csajomat.
00:51:44 OK, tigrisem?
00:52:45 Tarts ki!
00:53:17 Mary Jane!
00:54:20 A látvány minden
00:54:24 Micsoda kegyetlenség.
00:54:27 Nem tudom, meddig
00:54:29 Félõ, hogy tragédiával
00:54:33 Talán ez Pók ember végsõ harca.
00:55:01 - Zsír!
00:55:28 Eljöttél.
00:55:38 Az utolsó pillanatban.
00:55:40 Kicsit elõbb is jöhettél volna.
00:55:43 Hát ez a hála?
00:55:48 Kéne egy kis segítség.
00:55:50 Most nem érek rá.
00:55:53 Húzzunk bele!
00:56:10 Parker!
00:56:13 Sehol egy fotós!
00:56:14 Akarsz dolgozni, törpe?
00:56:16 Miért akarnék?
00:56:19 - Megveszem a géped.
00:56:22 Mennyi?
00:56:26 Tessék, te kis simlis!
00:56:31 Mi ez?
00:56:35 A film pluszköltség.
00:56:42 Megvagy.
00:56:52 Fentrõl!
00:57:13 Mary Jane.
00:57:17 - Nem megy gyorsabban?
00:57:19 Mibe?
00:57:25 - Mehetsz!
00:57:38 Jól vagy?
00:57:41 Igen.
00:57:45 - Rendben.
00:57:50 Zavarok?
00:59:08 Amit ma megölhetsz,
00:59:11 ne halaszd holnapra!
00:59:17 Eddie, szabadulj meg
00:59:20 Csípnéd, mi?
00:59:25 Tudom, milyen jó érzés.
00:59:27 Erõsebbnek érzed magad.
00:59:32 De a ruha irányít.
00:59:35 Vedd le!
00:59:37 Élvezem, hogy rossz vagyok.
00:59:40 Örömet okoz.
01:00:31 Harry!
01:01:46 Mit csinálsz?!
01:01:52 Eddie!
01:02:13 - Harry!
01:02:15 Hívok segítséget.
01:02:18 Maradj!
01:02:28 Nem akartam ezt.
01:02:34 Nem volt más választásom.
01:02:40 De igenis volt választásod,
01:02:43 amikor megölted a nagybátyámat.
01:02:47 Haldoklott a lányom.
01:02:52 Kellett a pénz.
01:02:58 Kétségbe estem.
01:03:08 Azt mondtam neki, hogy
01:03:11 - Mit akarsz?
01:03:13 Annyit mondott:
01:03:16 "Tedd le a pisztolyt,
01:03:23 Csak segíteni akart.
01:03:33 Akkor jött Carradine a pénzzel.
01:03:36 A pisztoly a kezemben v olt.
01:03:49 Szállj be!
01:03:52 Borzalmas dolgot tettem.
01:03:56 Bárcsak jóvátehetném!
01:04:04 Nem kérem, hogy megbocsáss.
01:04:08 Csak azt, hogy értsd meg!
01:04:20 Én is borzalmas dolgokat tettem.
01:04:39 Nem akartam szörnyeteggé válni.
01:04:50 Már csak õ maradt nekem.
01:04:55 A kislányom.
01:05:09 Megbocsátok.
01:05:55 Hogy vagy?
01:05:58 Voltam már jobban is.
01:06:01 Rendbe jössz.
01:06:06 Nem.
01:06:16 Nem akartalak bántani.
01:06:20 Sajnálom, amiket mondtam.
01:06:24 Nem számít, Peter.
01:06:28 Barátok vagyunk.
01:06:35 A legjobb barátok.
01:06:55 Harry.
01:07:43 Bármilyen rossz a helyzet,
01:07:46 bármilyen harc dúl bennünk,
01:07:53 Ezt Harrytõl tanultam,
01:07:55 aki az igaz barátságot választotta.
01:07:59 Döntéseink alakítják a sorsunkat.
01:08:02 Rajtunk múlik,