Spider Man 3

fr
00:03:16 C'est moi, Peter Parker.
00:03:18 Votre serviteur dévoué... enfin vous savez.
00:03:20 J'ai parcouru pas mal de chemin
00:03:24 A l'époque, rien n'allait pour moi.
00:03:26 - Et maintenant...
00:03:30 Les gens m'aiment vraiment.
00:03:32 - Hey, reste un peu! Ca recommence bientôt !
00:03:39 La ville est saine et sauve.
00:03:41 J'imagine que c'est un peu
00:03:43 Mon oncle Ben serait fier de moi.
00:03:47 POURQUOI ON AIME SPIDEY
00:03:51 Je vais toujours au bahut,
00:03:53 Les Hamiltoniens nous démontrent
00:03:56 que les niveaux d'énergie sont perturbés
00:04:02 Avec la forme de cette matrice,
00:04:04 nous pouvons voir...?
00:04:07 - Mlle Stacy?
00:04:12 Correct! Bon travail, Mlle Stacy.
00:04:19 Parker.
00:04:21 Quelque chose à ajouter ?
00:04:23 Non monsieur.
00:04:27 Et je suis amoureux...
00:04:30 ...de la fille de mes rêves.
00:04:47 Bonjour. Mlle Watson a laissé
00:04:51 Peter Parker.
00:04:55 Excusez-moi. Désolé. Merci !
00:05:30 C'est ma copine !
00:06:51 Harry!
00:06:54 Il faut qu'on parle...
00:06:57 ...qu'on s'explique.
00:07:00 Raconte ça à mon père.
00:07:03 Ressuscite le.
00:07:05 Je suis ton ami, Harry...
00:07:08 J'appréciais ton père, Harry...
00:07:19 MJ.
00:07:20 Peter.
00:07:22 - J'ai été bonne ?
00:07:24 - Tu as été formidable. Tu as été...
00:07:27 J'ai adoré les fleurs. Elles sont magnifiques...
00:07:29 Et celles-ci sont de Harry.
00:07:31 - Il était là ce soir ?
00:07:35 Mais c'est quoi votre problème ?
00:07:37 C'est compliqué.
00:07:38 Redis-moi, j'ai été bonne ?
00:07:40 J'étais si nerveuse...
00:07:43 - Tes genoux étaient très bien.
00:07:46 Mais si !
00:07:46 C'est l'acoustique.
00:07:51 Ca empêche les sons de se grouper...
00:07:53 - Tu vois, les sons, quand ils se propagent, ils...
00:08:49 T'as vu celle-là ?
00:09:00 Tu sais quoi ?
00:09:03 J'aimerais chanter sur scène toute ma vie...
00:09:07 ...avec toi au premier rang.
00:09:10 Je serai là.
00:09:14 Dis-moi que tu m'aimes.
00:09:19 Je t'aime.
00:09:21 Je t'aime tant...
00:09:25 Je t'ai toujours aimé.
00:12:11 Tu peux pas te cacher ici, Flint !
00:12:14 Je veux juste voir ma fille...
00:12:15 Tu t'es évadé.
00:12:18 La police te recherche.
00:12:21 Ne t'approche pas d'elle...
00:12:22 Tu n'es rien qu'un petit malfrat.
00:12:25 Tu as même peut-être tué un homme...
00:12:27 Ca ne s'est pas passé comme ça !
00:12:30 Pas comme ça...
00:12:32 J'avais de bonnes raisons...
00:12:34 C'est la vérité.
00:12:36 Toi et la vérité, en prison,
00:12:40 Je vis dans uns prison.
00:12:43 C'est la vérité que tu as laissée derrière toi.
00:12:45 Juste là, dans cette chambre.
00:13:04 Tu m'as manqué...
00:13:07 Tu m'as manqué aussi, papa...
00:13:21 Je te promets...
00:13:22 ...que je te guérirai.
00:13:24 Qu'importe le prix.
00:13:26 - Je trouverai l'argent.
00:13:29 Maintenant.
00:13:42 Je ne suis pas mauvais.
00:13:46 J'ai juste pas de chance.
00:14:06 Peter, Qu'y a t-il ?
00:14:09 C'est MJ...
00:14:11 Je vais la demander en mariage !
00:14:14 Oh, Peter!
00:14:17 Le jour où ton oncle m'a demandée en mariage,
00:14:20 il avait peur et était tout guilleret.
00:14:24 Et très jeune.
00:14:26 Je l'ai aimé si fort...
00:14:29 Et tu as dit oui, hein ?
00:14:31 Non. Je voulais, mais j'ai dit non.
00:14:34 Je n'étais pas prête.
00:14:36 Et lui non plus.
00:14:37 Alors on a pris notre temps.
00:14:40 On a attendu.
00:14:42 Je ne voulais pas qu'il n'y ait que de l'amour.
00:14:47 Un homme doit être compréhensif
00:14:50 et faire passer sa femme avant lui.
00:14:54 Peux-tu faire ça, Peter?
00:14:58 Oui. Je crois que je peux.
00:15:02 Alors tu as ma bénédiction.
00:15:06 J'espère que tu vas bien t'y prendre.
00:15:10 Ton oncle lui avait tout prévu.
00:15:13 Il m'a emmenée à la plage un dimanche.
00:15:16 Il était canon dans son maillot...
00:15:18 Et moi j'étais pas mal non plus.
00:15:21 On nageait plutôt bien.
00:15:23 C'était une belle journée,
00:15:26 et il me dit "nageons jusqu'à l'île".
00:15:28 Et à l'île,
00:15:30 on a trouvé un joli coin près d'un arbre,
00:15:33 et nous nous sommes allongés
00:15:37 Il me dit "ferme tes yeux, May."
00:15:41 Et je le fis. Puis il me dit de les ouvrir.
00:15:44 Et je le fis.
00:15:45 Il tenait cette bague.
00:15:50 Elle brillait de mille feux.
00:15:56 Je croyais que c'était le soleil.
00:16:00 Nous serions mariés depuis 50 ans
00:16:04 en août, si...
00:16:14 Bon.
00:16:17 J'espère que tu feras ça bien.
00:16:20 Pour Mary Jane.
00:16:23 Fais quelque chose qu'elle n'oubliera pas.
00:16:29 Donne lui ceci.
00:16:33 Allez
00:16:34 Prends la.
00:17:52 - Harry.
00:17:58 Ecoute-moi ! Je n'ai pas tué ton père !
00:18:02 Il essayait de me tuer.
00:18:05 La ferme !
00:19:48 Je suis toujours là, Peter!
00:20:15 Je déteste ça.
00:21:15 Harry.
00:21:21 Harry.
00:21:22 Harry!
00:21:30 Oh mon dieu !
00:21:37 Harry!
00:21:41 Allez !
00:21:51 - 200.
00:21:56 - Pas de réponse.
00:21:58 Place !
00:22:01 Pas de réponse.
00:22:02 On recommence une fois. Place !
00:22:11 Capitaine Stacy.
00:22:13 - C'est quoi ?
00:22:17 - Oui ben quoi ?
00:22:19 - Et ?
00:22:20 Il est dans les Marshlands.
00:22:27 Il est là !
00:22:45 "DANGER PHYSIQUE DES PARTICULES
00:22:48 Eton, prends à l'ouest. Tom, à l'est.
00:22:54 Mais où il est parti ?
00:23:18 - C'est bon. C'est chargé.
00:23:20 Donnie, on a une fluctuation sur 1.
00:23:22 Il y a un changement dans la masse.
00:23:24 C'est certainement un oiseau.
00:23:26 Initiation demoleculisation.
00:24:58 - Comment il va ?
00:25:00 Mais il va avoir un problème de mémoire.
00:25:02 Surtout celle à court terme.
00:25:05 Il ne se souvient pas de l'accident
00:25:07 ni quoi que ce soit de récent.
00:25:09 C'est permanent ?
00:25:10 Peut-être.
00:25:12 Seul le temps le dira.
00:25:14 Il est réveillé si vous voulez...
00:25:16 Euh... peut-être pas...
00:25:18 Non non, tout va bien.
00:25:40 - Hé copain...
00:25:44 Je me suis cogné.
00:25:46 Yep.
00:25:48 Un accident, il paraît.
00:25:52 Je me souviens pas grand chose.
00:25:56 Mon père...
00:25:59 Il est mort, non ?
00:26:02 Ca fait bizarre.
00:26:06 J'ai fait aussi vite que j'ai pu.
00:26:10 Hé j'te connais toi...
00:26:11 Comment ça va ?
00:26:13 Je sais pas.
00:26:14 Je me souviens juste tomber...
00:26:17 ...quelque part.
00:26:19 Tu vas bien.
00:26:21 On t'aime, Harry.
00:26:23 J'ai l'impression que...
00:26:26 ...que je suis parti pendant
00:26:32 Mais je suis revenu.
00:26:34 C'est bon de te revoir.
00:26:37 Désolé mais il va falloir le laisser. Ok ?
00:26:41 - OK.
00:26:43 On se voit demain ?
00:26:45 Ouéééé
00:26:53 Je crois que ça va.
00:26:54 Pareil.
00:26:56 - Et vous aussi ça a l'air d'aller.
00:27:01 Tu as des amis sympa.
00:27:03 Mes meilleurs potes.
00:27:07 Je donnerais ma vie pour eux...
00:30:19 - Oui ?
00:30:24 Je peux pas ouvrir la porte.
00:30:26 C'est encore bloqué ?
00:30:29 Allez viens m'aider !
00:30:31 J'arrive...
00:30:39 - La critique !
00:30:42 Ils ont détesté. Ils m'ont détesté.
00:30:43 Ils ne peuvent pas TE détester !
00:30:45 "La jeune Mlle Watson est plutôt jolie."
00:30:47 "Un régal pour les yeux,
00:30:50 "Sa petite voix n'a pas
00:30:52 C'est ridicule. J'y étais !
00:30:54 Au premier rang.
00:30:56 Ouais, mais euh...
00:30:58 Ecoute-moi. Tu as été merveilleuse.
00:31:00 C'est une critique !
00:31:02 C'est quelque chose auquel
00:31:04 Crois-moi, je sais.
00:31:06 - Spider-Man se fait attaquer tout le temps.
00:31:10 Il s'agit de moi.
00:31:11 - De ma carrière.
00:31:13 que tu tu ne peux pas laisser ça te détruire.
00:31:16 Il faut que tu croies en toi...
00:31:19 - Et tu remontes en selle.
00:31:22 Essaie de comprendre ce que je ressens...
00:31:30 C'est juste que...
00:31:34 je regarde ces mots,
00:31:37 et c'est comme si mon
00:31:45 A toutes les voitures.
00:31:51 Montre-leur qui tu es, Tiger.
00:31:55 Désolé.
00:32:30 Oh mon dieu !
00:32:31 Atome 7 à Central. Cette grue
00:32:34 C'est plus gros que prévu.
00:32:45 Faut couper l'accélérateur !
00:32:52 OK, Gwen.
00:32:58 C'est quoi ce truc derrière ?
00:33:27 Les gars ont un peu de mal.
00:33:29 Appelez Edison.
00:33:31 Coupez le courant de tout le block.
00:33:36 Ca va ?
00:33:38 Ca revient !
00:34:06 Oh mon dieu ! C'est Gwen!
00:34:08 Quoi ?!
00:34:14 Qu'est-ce qu'elle fout là-haut ?!
00:34:16 Je sais pas. Je l'ai vu hier soir.
00:34:19 - Qui êtes-vous ?
00:34:21 Eddie Brock, jr.
00:34:22 Je travaille pour le Daily Bugle.
00:34:25 Et je sors avec votre fille.
00:35:22 - Ca va ?
00:35:25 Je vais bien.
00:35:27 Merci.
00:35:28 Hey, Spidey, tiens bon.
00:35:30 - Dieu merci tu vas bien !
00:35:33 - Hey. Je suis le nouveau.
00:35:39 Maintenant, c'est moi qui te prend
00:35:42 Donc... souris ! Tu souris, là ?
00:35:45 - Où est l'autre ?
00:35:47 Mouais, entre toi et moi...
00:35:50 ...c'est un amateur.
00:35:52 T'as pas remarqué, ses photos te
00:35:55 - Juste un peu blaireau.
00:36:00 T'en fais pas, mon pote.
00:36:11 trop fort !
00:36:19 Un p'tit truc qu'on a pondu avec
00:36:22 Les ventes du Bugle sont plutôt bonnes...
00:36:25 Mais pas aussi bonnes que le NY Times...
00:36:27 ...ou que le Daily News...
00:36:30 - ...ou le Post ou plusieurs autres...
00:36:32 - Quoi ?
00:36:35 - Votre femme m'a dit de faire attention.
00:36:41 ...merci.
00:36:45 Donc, je propose ça :
00:36:48 "DAILY BUGLE" -- Ok ça c'est évident.
00:36:50 "C'EST COOL, C'EST MAINT'NANT"
00:36:55 "C'EST WOW" -- ça c'est Eric...
00:37:00 "ET COMMENT !" -- c'est de moi encore.
00:37:03 L'heure de votre pilule.
00:37:06 Pas celle-là.
00:37:08 Pas celle-là.
00:37:20 Avec plein d'eau.
00:37:25 Merci.
00:37:29 Continue.
00:37:34 Il est occupé.
00:37:37 Mais je viens juste pour toi, béybi...
00:37:38 Ca s'appelle...
00:37:40 "Joli et facile".
00:37:42 - Et le tien ?
00:37:44 - C'est le truc le plus con que
00:37:49 Hé vous allez où ?
00:37:53 - Vous êtes quoi ?
00:37:55 - Freelance.
00:37:57 Brock, Sir. Edward Brock junior.
00:37:58 Wow, jolie chemise...
00:38:01 Un accident de grue. Regarde la lumière...
00:38:03 Il aime ma chemise.
00:38:04 - Hey, Betty.
00:38:06 Un nouveau. Il essaie de vendre
00:38:12 Hein ? Merci.
00:38:14 Parker! T'es en retard ! Peut-être trop.
00:38:17 - C'est Brock. Edward Brock junior.
00:38:19 Mais lui il a amené ça.
00:38:21 - Attends comment t'as fait
00:38:23 J'ai grimpé. J'ai même failli
00:38:26 Un mât ?!
00:38:28 - On prend laquelle ?
00:38:30 - Elle est mieux.
00:38:31 Félicitations. On prend la tienne pour $50.
00:38:34 Ok, JJ. Je suis votre homme.
00:38:36 Je m'y connais plus en photo
00:38:37 que n'importe qui dans cette ville.
00:38:40 -- ne le prends pas mal -- des mâts. Bref.
00:38:42 Il faut de la lumière. De la
00:38:45 Je voudrais un boulot fixe Monsieur.
00:38:48 Je voudrais épouser une fille et--
00:38:50 Je fais ce rêve idiot... travailler avec
00:38:57 J. Jonah Jameson.
00:39:02 Hé bé on a une place, non ?
00:39:03 - Johnson est parti, il me semble ?
00:39:06 - Oui bon bref.
00:39:08 Et je suis là depuis plus longtemps.
00:39:10 M.Jameson, je crois que je le mérite.
00:39:12 Il a raison, Jonah. Ca fait des années.
00:39:14 Et il est plutôt doué.
00:39:15 Tu veux un fixe, et tu veux un fixe.
00:39:17 Qui se soucie de ce que je veux moi ?
00:39:19 - Moi.
00:39:21 Je veux que le public voit Spider-Man
00:39:25 C'est un sale faux-cul.
00:39:27 Chopez-le en flag.
00:39:29 "Spider-Man la main dans le sac".
00:39:31 Une photo, un job.
00:39:33 Vous attendez le nouvel an chinois ?!
00:39:36 Je suis dessus, boss.
00:39:39 Tu l'auras jamais.
00:39:40 On verra.
00:39:56 Tu sais,
00:39:57 je crois qu'une personne peut faire
00:40:03 Yep.
00:40:10 Bienvenue à la maison, Harry.
00:40:13 Dieu merci tu vas bien.
00:40:15 Merci, Bernard.
00:40:17 - Aperitif?
00:40:21 J'ai un petit cadeau pour toi.
00:40:25 - Hein ? C'est ton ballon !
00:40:27 Merci copain.
00:40:28 On était pas mauvais dans le jardin hein ?
00:40:31 On était à chier. On avait
00:40:34 - Ouais, pour les pom-pom girls.
00:40:36 Hey, J'ai une copine ou pas ?
00:40:38 - Je sais pas.
00:40:42 - Hey Bernard, J'ai des copines ?
00:40:52 Sympa la passe, hein ?
00:40:53 Pas mal.
00:40:56 Ca va, j'ai pas l'air à la rue...
00:40:57 Non.
00:40:59 Bon ben j'ai plus qu'à
00:41:10 Tu sais,
00:41:11 il appréciait beaucoup que tu
00:41:15 J'aimerais juste me souvenir
00:41:20 Il t'aimait.
00:41:21 C'est le principal.
00:41:25 On regarde le match dans la cuisine ?
00:41:28 - Prends un truc à manger.
00:41:31 Attrape ça !
00:41:36 T'as vu ça ?
00:41:38 T'as pas perdu la main.
00:41:39 Ouais !
00:42:14 Pourquoi vous arrêtez ?
00:42:19 Qu'est-ce qu'elle fout là ?
00:42:25 Salut poussin.
00:42:26 On a pas réussi à te joindre.
00:42:27 Je suis désolé.
00:42:29 - Pour une seule critique ?
00:42:32 - Mary Jane, poussin. On va t'expliquer.
00:42:49 - C'était tout pourri.
00:43:02 Vas-y, Spidey!
00:43:44 Excusez moi, Mlle.
00:43:47 Salut, Eddie.
00:43:50 Tu es si belle...
00:43:51 C'est de la première page !
00:43:53 Faut que je m'entraîne.
00:43:54 - Ce soir ?
00:43:56 Pourquoi pas ?
00:43:58 Tu te souviens de cette merveilleuse nuit ?
00:44:03 On a bu un café, Eddie.
00:44:06 Hey, ma mignonne.
00:44:08 Encore une.
00:44:13 - Tout va bien ?
00:44:15 Tu m'en veux toujours ?
00:44:17 Non, Peter. Je suis fier de toi.
00:44:20 Je vais venir de là-bas.
00:44:22 Que tu saches où regarder.
00:44:26 Amuse-les bien.
00:44:28 Ne t'inquiète pas pour cette critique.
00:44:30 On en rira demain soir...
00:44:32 - Promis.
00:44:52 C'est pas lui l'évadé ?
00:44:55 M'en a tout l'air.
00:44:56 Halte !
00:45:01 Prends par derrière !
00:46:12 Feu !
00:46:37 Habitants de NY, je suis ici aujourdh'ui
00:46:40 car je suis tombé de 62 étages
00:46:43 et que quelqu'un m'a rattrapé.
00:46:44 Il ne demande jamais rien en retour...
00:46:50 Il ne veut même pas qu'on sache qui il est.
00:46:52 - Hey, MJ.
00:46:56 Où est Pete?
00:46:58 Il doit prendre des photos...
00:47:00 Je suis heureux de te voir.
00:47:02 Je ne me suis jamais senti aussi bien.
00:47:04 Ca fait bizarre de ne pas connaître NY.
00:47:07 Une bosse, et je suis libre !
00:47:10 - Tu peux me faire une bosse ?
00:47:14 Peter m'a dit que tu jouais sur scène ?
00:47:16 Tu es venu. Tu m'as envoyé des fleurs.
00:47:19 ah oui ?
00:47:21 Je vais revenir ce soir.
00:47:22 Je crois pas non.
00:47:24 On m'a viré.
00:47:25 Pourquoi ?
00:47:28 Je n'étais pas très bonne.
00:47:32 C'est embarassant, mais...
00:47:34 J'ai écrit une pièce pour toi au lycée.
00:47:36 Pour moi ?
00:47:38 - Yep.
00:47:42 Je vous le demande :
00:47:44 ou qu'on vous braque votre magasin,
00:47:45 ou que votre maison prend feu,
00:47:47 qui vous rattrape, arrête les flammes
00:47:53 Spider-Man!
00:47:55 Ils m'adorent !
00:47:57 Pour votre dévoué serviteur...
00:48:02 Spider-Man!
00:48:35 Embrasse-le ! Embrasse-le !
00:48:38 Vas-y, te gêne pas.
00:48:39 - Vraiment ?
00:48:42 - Embrasse-le ! Embrasse-le !
00:48:45 Ok...
00:48:55 J'espère que Pete ne rate pas ça...
00:49:04 - Hey, ça roule ?
00:50:18 Ton compte est bon, brigandin.
00:50:20 Je veux pas te faire mal.
00:50:21 - Va t-en.
00:50:24 C'est moi le shérif dans le coin.
00:50:26 OK.
00:51:42 Mais d'où ils viennent tous ?
00:52:36 Bonsoir. Vous avez une réservation?
00:52:37 - Désolé, je ne parle p...
00:52:43 Oui.
00:52:45 - Votre nom ?
00:52:52 Ah. Nous y voilà.
00:52:54 Une table pour deux. Pekar.
00:52:57 - Parker.
00:52:59 Pekar.
00:53:04 J'ai un service à vous demander.
00:53:05 Ma petite amie va arriver,
00:53:08 et j'ai cette bague.
00:53:15 Ah. Allô.
00:53:17 Vous voulez faire votre
00:53:20 Oui, et je voudrais le faire bien.
00:53:23 J'adore.
00:53:24 Romance.
00:53:26 Je suis français.
00:53:29 Quand je vous fais signe, vous pouvez
00:53:33 Au fond du verre ?
00:53:34 - Parfait.
00:53:36 Et je me disais, si au même moment
00:53:39 les musiciens pouvaient jouer
00:53:40 cetTe chanson ?
00:53:43 C'est leur préférée.
00:53:46 Et prenez soin de la bague !
00:53:48 Comme de ma vie, Monsieur.
00:53:52 - S'il vous plaît.
00:53:54 Je vous aime bien.
00:53:59 Merci.
00:54:02 Bon chance.
00:54:06 Bonne chance.
00:54:14 OK, euh... tu veux du champagne ?
00:54:20 Comment c'est arrivé là ?
00:54:24 ménan, pleure pas...
00:54:33 - Tu es vraiment magnifique.
00:54:41 C'est dans tes moyens ici ?
00:54:44 Ca dépend des occasions.
00:54:46 Tu es une actrice connue.
00:54:49 Je ne sens pas vraiment star, ce soir.
00:54:51 Mais tu en es une.
00:54:53 Et tu mérites tout ça.
00:54:58 Peter, tu ne sais pas ce que je ressens.
00:55:00 Je sais exactement ce que tu ressens.
00:55:03 Ecoute.
00:55:04 Je suis passé par là.
00:55:06 Ca m'arrive tout le temps.
00:55:07 Je vois des posters de
00:55:10 Des gamins ont ma tête
00:55:13 La classe pour Halloween.
00:55:14 J'ai dû devenir un genre icône.
00:55:17 Comme hier.
00:55:19 Ils n'arrêtaient pas:
00:55:23 Je sais pas trop,
00:55:25 je me demande,
00:55:27 "Je suis un petit con du Queens.
00:55:33 - Salut, Pete.
00:55:43 Salut. Je mange avec mes parents juste là.
00:55:46 Bonjour.
00:55:47 Je suis Gwen Stacy.
00:55:49 C'est Mary Jane Watson.
00:55:53 Enfin je te connais !.
00:55:59 Gwen est mon binôme dans la
00:56:03 Pete est un génie.
00:56:06 Et ça me rappelle--
00:56:08 Pete, si tu as une photo de mon
00:56:12 tu pourrais l'amener en classe ?
00:56:14 J'adorerais !
00:56:16 Pour mon book.
00:56:19 Personne ne se fait embrasser
00:56:22 J'imagine même pas.
00:56:25 Bon, heureuse de vous avoir rencontrés.
00:56:29 - Bonne nuit.
00:56:41 Elle est avec moi en sciences.
00:56:48 Quoi ?
00:56:50 Tu ne m'en as jamais parlé.
00:56:53 Elle est ton binôme,
00:56:56 tu lui as sauvé la vie,
00:56:58 elle te prend pour un génie et frotte
00:57:03 Ou t'as pas remarqué ?
00:57:06 Et elle a donné à Spider-Man
00:57:10 Je n'oublierai jamais ça.
00:57:16 - C'est juste une fille de ma classe.
00:57:20 Quand tu l'as embrassée,
00:57:22 qui le faisait ?
00:57:24 Spider-Man ou Peter?
00:57:27 - Que veux-tu dire ?
00:57:30 C'était NOTRE baiser.
00:57:33 Pourquoi t'as fait ça ?
00:57:35 Tu aurais dû prévoir ma réaction.
00:57:39 Tu veux que je m'en aille ?
00:57:41 Que tu t'en ailles ?
00:57:43 Mais pourquoi je ferais ça ?! Je t'aime !
00:57:46 T'es ma petite amie.
00:57:51 Je ne me sens pas très bien.
00:57:56 - Mais tu vas où ?
00:58:02 Et voilà.
00:58:40 Salut, c'est MJ. Chantez au bip. Biiip!
00:58:45 Salut. Euh...
00:58:49 J'aimerais que tu décroches...
00:58:51 Je sais pas ce qui se passe.
00:58:53 Je ne sais pas si tu as eu mes messages...
00:58:56 Mais...
00:58:59 Je veux juste te parler...
00:59:03 Tu me rappelles ?
00:59:16 - Allô ?
00:59:18 - Ouais ?
00:59:20 J'appelle sur demande du Capitaine Stacy.
00:59:24 Il voudrait que vous veniez au
00:59:26 Nous pensions que cet
00:59:29 avait tué votre mari.
00:59:32 Nous avions tort.
00:59:35 - Quoi ?
00:59:39 Le véritable tueur court toujours.
00:59:41 Qu'est-ce que vous racontez ?
00:59:43 Ceci est le meurtrier.
00:59:50 Il s'appelle Flint Marko.
00:59:55 Malheureusement,
00:59:56 il s'est échappé il y a deux jours.
00:59:59 Il s'est confessé à son co-détenu,
01:00:01 et nous avons quelques témoins.
01:00:18 Attendez. Vous ne voulez pas faire ça.
01:00:33 Mais monte ! Tu fais quoi là ?
01:00:55 Vous pouvez ranger ça s'il vous plaît ?
01:00:57 Désolé Mme Parker. Ce n'est pas facile,
01:01:00 mais soyez patiente.
01:01:02 Nous faisons notre travail.
01:01:04 Non, vous ne le faites pas.
01:01:06 J'ai vu mon oncle mourir.
01:01:07 Et nous poursuivions le mauvais suspect.
01:01:09 Et deux ans plus tard vous nous sortez ça ?
01:01:12 - Pourquoi n'avons nous pas été prévenus ?
01:01:15 - C'est hors de question !
01:01:17 Et il est là, dehors !
01:01:28 Parking L-20, Tous les officiers dans
01:01:33 Un véhicule abandonné au milieu de la route.
01:01:39 Désolé, Wabash Avenue.
01:01:42 Peter, c'est MJ.
01:01:45 Je ne veux pas parler d'hier soir.
01:01:56 Tante May m'a raconté ce qui s'est passé.
01:01:58 Elle s'inquiète pour toi.
01:02:00 Et je m'inquiète pour toi.
01:02:02 T'inquiète. Je vais bien.
01:02:04 Je ne veux pas que tu
01:02:06 Comme trouver le tueur, tu veux dire ?
01:02:09 Et que tu fasses
01:02:12 Comme...
01:02:13 Comme avec l'autre.
01:02:15 Il avait un flingue.
01:02:16 - J'ai bougé, il est tombé.
01:02:20 - Tu vas éteindre ce truc ?
01:02:31 Peter, Je tiens à toi.
01:02:35 Tu as fait une bêtise et tu te
01:02:40 - Je veux être là pour toi.
01:02:43 J'ai pigé. Merci.
01:02:45 Mais euh... je vais bien.
01:02:48 Je n'ai pas besoin de ton aide.
01:02:57 Tout le monde a besoin d'aide, Peter.
01:03:00 Même Spider-Man.
01:03:11 90 - X-ray - 98.
01:03:16 10-31 au 642, Madison Av...
01:03:20 1-3-Tom a répondu 10-20 au
01:03:24 Mâle dans appartement
01:03:32 310-11 d'une résidence, 738...
00:00:51 Tu lui as donné une chance ?
00:00:53 Hein ?
00:01:07 Où suis-je ?
00:01:25 C'est quoi ?
00:01:29 Je me sens...
00:01:33 Wow.
00:01:35 Ca fait du bien.
00:02:08 C'est quelque chose d'autre.
00:02:11 Vous en pensez quoi ?
00:02:12 Je n'ai jamais rien vu de pareil.
00:02:15 Je suis physicien, pas biologiste, mais...
00:02:18 - Je regarderai ça demain matin.
00:02:26 Ca a l'air de bien t'aimer.
00:02:31 - Ne laisse pas ça venir sur toi.
00:02:33 Ca m'a tout l'air d'être un symbiote,
00:02:36 qui a besoin d'un hôte pour survivre.
00:02:40 Et quelquefois, quand ces
00:02:44 il est difficile à annuler.
00:02:47 Braquage en cours,
00:02:51 Une autre tempête de sable dans le secteur.
00:02:55 Marko.
00:03:52 Excellent, ton nouveau costume.
00:03:55 J'ai justement besoin de ça pour un scoop.
00:04:00 Allez boujou.
00:04:03 C'est quoi ce délire ?
00:04:48 Flint Marko?
00:04:52 Tu me veux quoi ?
00:04:53 Tu te souviens de Ben Parker?
00:04:56 L'homme que tu as tué froidement ?
00:05:00 Qu'est-ce que ça peut te faire ?
00:05:04 Tout !
00:05:43 C'est l'heure de payer, Marko.
00:06:55 Bon débarras.
00:07:18 Loyer !
00:07:19 Pas maintenant.
00:07:20 C'est un pays libre.
00:07:24 Laissez-moi tranquille.
00:07:25 Donnez loyer.
00:07:26 Vous aurez votre loyer quand
00:07:41 C'était pas cool.
00:07:42 C'est un bon garçon.
00:07:49 Il doit être dans le pétrin.
00:08:39 Flint Marko, l'homme qui a tué oncle Ben--
00:08:42 il a été tué cette nuit.
00:08:45 Saperlipopette
00:08:48 Qu'est-il arrivé ?
00:08:49 Il a été tué par Spider-Man.
00:08:53 Spider-Man ?
00:08:54 Je comprends pas.
00:08:57 Spider-Man ne tue pas les gens.
00:09:02 Qu'est-il arrivé ?
00:09:11 Je... Il euh...
00:09:17 Je t'aurais cru plus...
00:09:22 Il l'a mérité, non ?
00:09:25 Je ne pense pas être en mesure de décréter
00:09:31 Tante May, il a tué Oncle Ben !
00:09:35 Ton oncle était tout pour nous.
00:09:37 Mais il ne voudrait pas nous voir
00:09:45 C'est comme un poison.
00:09:48 Ca peut te bouffer.
00:09:53 Avant que tu ne le saches,
00:09:55 te changer en un truc monstrueux.
00:10:59 Bonjour.
00:11:00 Hey, Harry, c'est MJ.
00:11:02 - Salut.
00:11:05 Tu fais rien ? Je peux passer ?
00:11:08 Ben ouais, bien sûr.
00:11:10 OK. T'es sûr que ça va ?
00:11:12 Je ne fais vraiment rien.
00:11:14 Vas-y, passe.
00:11:15 OK, j'arrive bientôt.
00:11:16 - Super.
00:11:20 - Bernard?
00:11:22 On a une invitée. Il faudrait à manger...
00:11:25 - Une invitée!?
00:11:28 - Une invitée invitée?
00:11:29 Bon, vous la trouvez cette bouffe ?
00:11:31 Tout de suite Monsieur.
00:11:51 Hey, M.Ditkovitch.
00:11:53 Une orange ?
00:11:55 Non, merci.
00:11:56 Ecoutez--
00:11:57 Je suis désolé pour tout à l'heure.
00:12:00 Je n'aurais pas dû crier.
00:12:03 C'est pas bien grave.
00:12:06 Mais si vous vous en voulez tant,
00:12:08 Vous pouvez m'acheter une pizza un jour.
00:12:10 Aujourd'hui, tiens.
00:12:12 OK.
00:12:13 Des problèmes avec le téléphone ?
00:12:14 Non non, je... cherchais quoi dire.
00:12:18 Si c'est une fille,
00:12:21 alors tu dis : "Toi bonne fille",
00:12:23 "Moi bon garçon."
00:12:31 - Salut Pete.
00:12:33 - Il appelle une fille.
00:12:35 - Je crois que tu pourrais...
00:12:38 Allez !
00:12:42 - Appelle-la.
00:12:47 - Salut.
00:13:07 Tu as faim ?
00:13:09 Ouais.
00:13:11 Entre.
00:13:16 Tu aimes les poivrons ?
00:13:43 J'adore !
00:13:56 Oh, le beurre !
00:14:23 On peut toujours garder cette partie...
00:14:27 "Tu as rêvé."
00:14:29 "Rien de tel qu'une petite déception
00:14:34 - Très bien.
00:14:36 - En terminale.
00:14:38 Alors, tu veux le rôle ?
00:14:41 - J'adorerais être dans ta pièce.
00:14:46 Y'a même pas de cicatrice...
00:14:51 à peine...
00:15:10 - Désolé.
00:15:12 - Je voulais pasfaire ça.
00:15:15 Pardonne moi.
00:15:17 Mary Jane.
00:15:20 Mary Jane.
00:15:22 - Mary Jane, reviens!
00:15:39 Tu as lâché la balle des yeux.
00:16:03 Qu'as-tu fait ?
00:16:08 Venge moi !
00:16:12 Mon père... il est mort, non ?
00:16:15 Oui.
00:16:16 J'aimerais juste me souvenir
00:16:18 Il t'aimait.
00:16:20 C'est le principal.
00:16:21 Je le jure sur la tombe de mon père:
00:16:26 Harry.
00:16:29 Tu te souviens de moi ?
00:16:33 Oui, père.
00:16:35 Je me souviens.
00:16:36 J'avais raison à propos d'elle,
00:16:38 à propos de Peter,
00:16:39 à propos de tout.
00:16:43 Tu sais ce que tu dois faire.
00:16:46 Fais-le souffrir.
00:16:49 Attaque-le où ça fait mal.
00:17:04 "Salut, c'est moi.
00:17:07 Hey, MJ.
00:17:08 C'est Peter.
00:17:12 Je voudrais te parler d'hier soir.
00:17:15 Je sais pas à quoi je pensais.
00:17:17 Je sais que tu veux juste m'aider et--
00:17:20 enfin je sais pas,
00:17:30 Si tu veux que Peter vive,
00:17:32 il faut que tu fasses
00:17:38 - Oui ?
00:17:40 Entre.
00:17:50 - Salut, Pete.
00:17:52 Téléphone pour toi.
00:17:56 C'est Mary Jane, Elle a rappellé !
00:17:57 - Vraiment ?
00:18:01 Le combiné est au dessus.
00:18:03 Merci. OK.
00:18:09 - Hey.
00:18:10 Je suis content de t'entendre...
00:18:12 - J'ai essayé de--
00:18:15 - Tu m'étonnes.
00:18:17 OK. Où ça ?
00:18:19 Sur le pont du parc.
00:18:21 Je suis déjà parti.
00:18:22 Hey... Je t'aime...
00:18:45 Tu es très belle.
00:18:49 Des pivoines.
00:18:52 Ca va ?
00:18:54 Non.
00:18:56 - Il faut que je te dise quelque chose.
00:19:01 Ca ne fonctionne pas.
00:19:04 Nous deux.
00:19:06 Quoi ?
00:19:08 Je ne veux plus qu'on se voie.
00:19:11 De quoi tu parles ?
00:19:13 Je sais pas.
00:19:18 Je suis seule.
00:19:24 Je peux pas faire ça.
00:19:27 - C'est fini.
00:19:29 Ne dis pas ça.
00:19:33 Je sais que j'ai été égoïste.
00:19:35 - Mais je peux faire mieux, je vais changer.
00:19:37 Mais on s'aime ! Je t'aime !
00:19:40 Et on a des problèmes... Quand les gens
00:19:42 Ils parlent ensemble.
00:19:50 Tu vois ?
00:19:53 Tu sais ce que c'est ?
00:19:56 - Tu sais ce que je veux pour nous ?
00:19:59 Je suis amoureuse d'un autre.
00:20:36 Elle dit qu'elle est toute seule,
00:20:37 et que je ne suis pas là pour elle.
00:20:41 Il y a un autre type.
00:20:47 Comment tu tiens le coup ?
00:20:49 Pas bien.
00:20:53 Harry, J'allais faire ma demande.
00:20:57 Vraiment ?
00:21:00 Elle traverse une mauvaise passe.
00:21:03 Sa carrière.
00:21:04 Chanteuse dans une boîte de jazz--
00:21:07 C'est pas vraiment ce qu'elle espérait.
00:21:11 Mais de quoi tu parles ?
00:21:14 Elle a été virée.
00:21:17 Elle t'ap as dit ?
00:21:19 Elle a été virée ?
00:21:22 Et elle te l'a dit ?
00:21:25 Et pas à moi ?
00:21:29 C'est pour ça que je voulais te parler.
00:21:32 C'est moi l'autre type.
00:21:36 Quoi ?
00:21:38 Elle est venue l'autre jour.
00:21:41 Elle avait besoin de quelqu'un,
00:21:45 Je l'ai toujours aimée.
00:21:47 Tu sais ça.
00:21:48 C'est juste...
00:21:50 arrivé.
00:22:00 Je le crois pas.
00:22:02 Je te crois pas.
00:22:03 Je suis vraiment désolé.
00:22:07 Tu méritais de savoir.
00:22:18 Je vous resers ?
00:22:19 Oui merci.
00:22:23 Comment est la tarte ?
00:22:25 Tellement bonne.
00:23:30 Tu veux à boire ?
00:23:35 Je suis désolé.
00:23:36 Mais qu'est-ce qui m'a pris ?
00:23:40 Que lui as-tu fait ?
00:23:44 Ce que tu as foiré.
00:23:45 J'étais là pour elle.
00:23:47 Mary Jane et moi, on se comprend.
00:23:49 Elle ne sait pas qui tu es.
00:23:51 Peter. Elle me connaît très bien.
00:23:55 Et quand elle m'a embrassé,
00:23:56 c'était comme avant.
00:23:59 Ce goût.
00:24:03 Des fraises.
00:24:40 Ca te plaît, Spidey?
00:24:45 C'est tout ce que t'as ?
00:24:53 Ca craint, non ?
00:24:55 Je te protégeais au lycée.
00:25:46 Tu vas me tuer comme tu as tué mon père ?
00:25:48 J'en ai marre d'essayer de te convaincre.
00:25:51 Tu me l'a pris !
00:25:53 Il m'aimait.
00:25:55 Non,
00:25:56 Il te méprisait.
00:25:59 T'étais un boulet pour lui.
00:26:04 Regarde-moi ce p'tit bouffon junior.
00:26:08 Tu vas pleurer ?
00:26:45 GROS TITRES: "VOLEUR ! Spider-Man
00:26:47 Maintenant j'ai peur dans la rue.
00:26:49 C'était un héros pour mon fils.
00:26:51 Ma fille de 9 ans adore Spider-Man.
00:26:54 Qu'est-ce qu'elle doit penser maintenant ?
00:26:55 Et c'est à lui qu'ils
00:26:58 "Je vais t'ensabler la tronche."
00:27:03 - Ouééé ! Le nouveau fixe !
00:27:07 Tu dois être heureux.
00:27:08 Tu diras à JJ de faire un peu de place au mur.
00:27:17 - Bonjour.
00:27:21 Alors, jamais j'aurais cette photo ?
00:27:24 Le voilà ton héros.
00:27:27 Je le pensais pas capable.
00:27:29 Tu vois, à l'instant,
00:27:31 c'était un à priori.
00:27:32 Tu dois voir les choses comme elles sont.
00:27:34 C'est marrant que tu dises ça,
00:27:35 Parceque je regardais mes vielles photos et,
00:27:37 elles sont très... similaires.
00:27:44 Ok... je retourne au travail.
00:27:47 T'es de la merde, Brock.
00:27:48 Pardon ?
00:27:50 C'est un faux.
00:27:54 T'es vraiment un scout.
00:27:57 Quand est-ce que tu vas le lâcher ?
00:28:01 Tu veux le pardon ?
00:28:03 Tente la religion.
00:28:05 - Que se passe t-il ?
00:28:10 Oui oui, on déconne.
00:28:14 Je t'en supplie, si tu fais ça,
00:28:16 je perds tout.
00:28:18 Personne ne voudra plus m'embaucher.
00:28:21 Tu aurais dû y penser plus tôt.
00:28:24 Tu fais quoi, Peter?
00:28:26 Montre ça au patron. Dis-lui de
00:28:37 C'est un faux !
00:28:38 Le labo le confirme.
00:28:46 Prends tes affaires et casse-toi.
00:28:48 - Mais je...
00:28:52 On va être obligés de se rétracter.
00:28:55 Ca n'est jamais arrivé en 20 ans !
00:28:56 GROS TITRE:
00:29:03 - Shalom ?
00:29:04 - Le Dr Connors est ici.
00:29:08 Comment allez-vous ?
00:29:10 Tu m'as laissé une drôle de bestiole, Parker.
00:29:14 Ca ressemble à une meteorite des 70s.
00:29:21 Merci. C'est bon.
00:29:21 Tu sais quoi, Parker?
00:29:24 Parker?
00:29:25 Passe-moi du lait.
00:29:28 Ca amplifie les caractéristiques de son hôte.
00:29:32 File-moi un autre cookie.
00:29:33 Surtout l'agressivité.
00:29:36 Ca peut être dangereux.
00:29:38 Peter, Tu n'en as pas gardé n'est-ce pas ?
00:29:42 T'en as aux noisettes ?
00:29:43 J'ai des noisettes, je pourrais en faire.
00:29:46 Vas-y.
00:29:47 - Peter?
00:30:04 Tes photos sont magnifiques.
00:30:07 J'aimerais te photographier, un jour.
00:30:10 Peter Parker! Peter...
00:30:13 Parker!
00:30:14 Mlle Brant, je ne vous ai
00:30:17 Spider-Man et son costume noir !
00:30:21 Peter, elles sont incroyables !
00:30:23 Il nous les faut, Jonah.
00:30:25 Bon, au tarif habituel.
00:30:28 Je prends le poste fixe.
00:32:05 Tu vas adorer ce club.
00:32:09 Je suis habillée comme il faut ?
00:32:11 Trop habillée peut-être...
00:32:14 T'es bonne, béybi.
00:32:17 Merci.
00:32:19 J'aime bien ce petit rire.
00:32:29 C'est excellent !
00:32:33 Je ne suis jamais allée dans un club de jazz.
00:32:38 J'espère qu'on pourra avoir une table.
00:32:46 Trouve-nous un peu d'ombre.
00:32:50 Merci.
00:32:52 Par ici, Monsieur.
00:32:58 "RESERVE"
00:33:02 Merci.
00:33:09 - J'adore ça !
00:33:19 C'est pas ton ex ?
00:33:21 Yep.
00:33:22 Tu veux aller ailleurs ?
00:33:24 Non non, c'est bon.
00:33:27 Mary Jane, fais péter le spectacle !
00:33:36 - Je reviens.
00:33:48 Peter?
00:33:52 C'est pour toi.
00:34:00 Double time !
00:34:07 Merci.
00:34:35 Regarde et apprécie.
00:35:20 C'était pour elle ?
00:35:30 Je suis désolée...
00:35:45 Ca va, Mary Jane?
00:35:46 - Ca va.
00:35:50 Hey.
00:35:55 C'est quoi ton problème ?
00:35:58 Toi.
00:36:00 Je peux vous aider, Monsieur ?
00:36:02 - Non.
00:36:05 Ouais, tout va bien, Paul?
00:36:08 - Sors-le d'ici.
00:36:10 Enlève ta main. Tout de suite.
00:36:19 Peter, arrête !
00:36:33 T'es qui ?
00:36:36 Je sais pas.
00:38:10 Brock, Monsieur.
00:38:13 Edward Brock junior.
00:38:17 Je viens à toi aujourd'hui
00:38:21 humble
00:38:24 et humilié
00:38:29 pour te demander une chose.
00:38:37 Je veux que tu tues Peter Parker.
00:39:30 Parker?
00:41:15 - Salut, Peter.
00:41:20 Tu n'as pas changé grand-chose à la déco.
00:41:25 Il n'y a pas grand-chose que
00:41:29 N'est-ce pas ?
00:41:35 Quand on s'est parlé,
00:41:38 J'ai senti que quelque chose te tracassait,
00:41:41 Donc je suis passée.
00:41:47 Comment va Mary Jane?
00:41:49 Je sais pas.
00:41:54 Je n'ai pas de nouvelles.
00:41:55 As-tu fait ta demande ?
00:42:03 Tu m'as dit
00:42:05 qu'un homme devait faire passer
00:42:14 Je ne suis pas prêt.
00:42:18 Mais que s'est-il passé ?
00:42:21 Tu avais l'air si sûr de toi...
00:42:26 Oui. Je...
00:42:39 Je l'ai entendue, tante May.
00:42:44 Je ne sais pas quoi faire.
00:42:48 Tu commences par le plus difficile.
00:42:52 Te pardonner.
00:42:58 Je crois en toi, Peter.
00:43:01 Tu es bon.
00:43:05 Et tu trouveras une solution.
00:43:18 A temps.
00:43:36 Je n'aime pas Spider-Man.
00:43:44 Moi aussi je veux qu'il meure, Flint.
00:43:47 C'est pour ça que je t'ai cherché.
00:43:49 Oh oui. Je te connais très bien.
00:43:53 Comme le fait que Spider-Man
00:43:55 ne te laisse pas aider ta fille.
00:43:57 C'est juste que... ça ne semble pas bien.
00:43:59 Ecoute.
00:44:01 Je veux tuer l'araignée...
00:44:03 Tu veux tuer l'araignée...
00:44:05 Ensemble, il n'a aucune chance.
00:44:10 Interessé ?
00:44:13 Ouais.
00:45:16 Alors--
00:45:19 Où ça ?
00:45:21 "GROS TITRE: LA VILLE EN CRISE"
00:45:24 Pour un nouveau kidnaping.
00:45:27 Nous avons appris par la
00:45:32 qu'une jeune femme était retenue
00:45:34 suspendu 80 étages au-dessus du sol,
00:45:37 dans ce qui ressemble à une toile géante.
00:45:40 Chaque tentative de la police
00:45:43 a été réduite à néant par l'homme-sable.
00:45:47 et pour ne pas arranger le tout, on a vu
00:45:52 Tout nous portait à croire
00:45:55 que c'était Spider-Man. Mais il
00:45:58 de quelque chose de complètement différent.
00:46:01 L'otage a été identifié commme étant
00:46:03 Mary Jane Watson,
00:46:05 une actrice récemment aperçue
00:46:34 Mais rendons-nous plutôt sur
00:46:38 - Jennifer?
00:46:42 Attendez. On dirait que la toile bouge.
00:46:46 Elle forme des lettres....
00:46:49 "SPIDER-MAN, ARRETE-NOUS SI TU PEUX"
00:46:52 Manifestement, Spider-Man est convié
00:46:55 Et ça soulève la question de savoir
00:46:58 contre un ennemi pareil...
00:47:10 Harry.
00:47:15 J'ai besoin de toi.
00:47:17 Je n'y arriverai pas. Pas les deux.
00:47:28 Tu ne mérites pas mon aide.
00:47:34 Harry,
00:47:36 Elle a besoin de nous.
00:47:42 Barre-toi.
00:48:00 Si je peux me permettre, Monsieur.
00:48:04 J'ai vu des choses dans cette maison
00:48:07 dont je n'ai jamais parlé.
00:48:09 Qu'essayez-vous de me dire ?
00:48:12 La nuit durant laquelle votre
00:48:15 j'ai soigné sa plaie.
00:48:19 La lame qui a transpercé son corps
00:48:23 était celle de son planeur.
00:48:26 Je sais que
00:48:28 vous tentez de défendre l'honneur
00:48:30 mais il ne fait aucun doute
00:48:34 qu'il est mort de sa propre main.
00:48:40 J'aimais votre père.
00:48:43 Comme je vous aime, Harry.
00:48:47 Et comme vos amis vous aiment.
00:49:37 Regardez !
00:50:08 Il semble être apparu de nulle part
00:50:12 quand tout espoir semblait perdu.
00:50:20 Peter?
00:50:23 Je vais te sortir de là.
00:50:25 Attention !
00:50:36 Hey, Parker.
00:50:38 Ah la vache. Eddie ?
00:50:39 Mon sixième sens s'afolle...
00:50:43 Si tu vois de quoi je parle.
00:51:05 On peut trouver un arrangement.
00:51:07 T'as tellement raison.
00:51:09 Je pense... humiliation.
00:51:13 Genre celle que tu m'as collée.
00:51:16 Tu te souviens ?
00:51:20 Tu te souviens ce que tu m'as fait ?
00:51:38 Tu m'as fait perdre ma copine.
00:51:40 Maintenant c'est ton tour.
00:51:43 Ca te va, tiger?
00:52:45 Tiens bon, Mary Jane!
00:53:17 Mary Jane.
00:54:20 J'ai du mal à en croire mes yeux.
00:54:24 Toute cette brutalité.
00:54:26 Pourra t-il encore en supporter beaucoup ?
00:54:29 Ce pourrait être un jour tragique
00:54:31 pur la ville de New York.
00:54:32 Ce pourrait être la fin de Spider-Man.
00:55:01 - Trop fort !
00:55:28 Tu es venu.
00:55:37 Juste à temps, on dirait.
00:55:40 Un poil plus tôt n'aurait pas été mal.
00:55:43 Tu vas faire quoi ?
00:55:47 Un peu d'aide siouplé !
00:55:50 Je suis occupé, là.
00:55:53 Donne-moi ta main !
00:56:10 Parker!
00:56:11 Parker, où...
00:56:12 J'ai besoin d'un photographe !
00:56:14 Hey, gamin. Tu veux un boulot ?
00:56:16 Pourquoi faire ?
00:56:18 Je suis qu'un gamin.
00:56:20 Ok, combien pour l'appareil ?
00:56:21 - $100.
00:56:26 Très bien, petit con.
00:56:34 Ca inclut pas la pellicule.
00:56:42 Je te tiens !
00:56:51 Pete, fais gaffe !
00:57:16 - T'en as encore ?
00:57:19 A quoi ?
00:57:24 - Vas-y copain !
00:57:37 Ca va?
00:57:40 Oui.
00:57:44 Bien.
00:57:47 Hey, Pete.
00:57:50 Je dérange ?
00:59:07 Ne jamais blesser
00:59:10 ce que tu ne peux pas tuer.
00:59:17 Eddie-- ce costume ! Tu dois l'enlever !
00:59:20 T'aimerais ça, hein ?
00:59:25 Je sais ce que ça fait.
00:59:27 Ca fait du bien.
00:59:29 La puissance. Tout le reste.
00:59:32 Mais tu vas y rester.
00:59:34 Laisse-le partir.
00:59:36 J'aime être mauvais.
00:59:40 Ca me rend heureux.
01:00:31 Harry!
01:01:45 Peter, Tu fais quoi ?
01:01:49 Non !
01:01:52 Eddie!
01:02:13 - Harry?
01:02:15 Je vais chercher de l'aide.
01:02:16 Reste.
01:02:28 Je ne voulais pas ça.
01:02:35 Mais je n'ai pas eu le choix.
01:02:40 On a toujours le choix.
01:02:43 Tu as eu le choix quand tu
01:02:47 Ma fille mourrait.
01:02:52 J'avais besoin d'argent.
01:02:58 J'avais peur.
01:03:08 Je lui ai dit que je ne voulais
01:03:11 - Qu'est-ce que c'est ?
01:03:13 Il m'a dit:
01:03:16 "Posez votre arme et rentrez chez vous"
01:03:23 Je comprends maintenant qu'il
01:03:32 J'ai vu mon compère partir avec l'argent,
01:03:36 et je tenais le flingue.
01:03:52 J'ai fait une chose horrible.
01:03:56 J'ai passé plusieurs nuits à tenter
01:04:04 Je ne te demande pas le pardon.
01:04:08 mais que tu comprennes.
01:04:19 J'ai fait des choses pas très jolies.
01:04:38 Tu n'as pas choisi d'être ça.
01:04:50 La seule chose qui me reste
01:04:54 c'est ma fille.
01:05:09 Je te pardonne.
01:05:54 Hey. Comment tu te sens ?
01:05:58 C'a été mieux.
01:06:01 Ca va aller, tu vas voir.
01:06:07 Non.
01:06:15 Ne pardonne jamais...
01:06:20 ...les mots que j'ai dits.
01:06:23 Ca n'a pas d'importance, Peter.
01:06:29 Tu es mon ami.
01:06:35 Mon meilleur ami.
01:07:43 "Qu'importe ce qui arrive."
01:07:46 "Qu'importe nos batailles intérieures,
01:07:53 "Mon ami Harry me l'a appris."
01:07:55 "Il a choisi d'être
01:07:59 "Nos choix nous définissent,"
01:08:02 "et nous pouvons toujours