Spider Man 3

es
00:00:52 EL HOMBRE ARAÑA 3
00:03:16 Soy yo, Peter Parker.
00:03:19 ...ya saben.
00:03:21 He cambiado mucho desde
00:03:24 En esa época, nada me
00:03:27 ¡Guau! ¡Miren,
00:03:28 ¡Súper guau!
00:03:30 ...le caigo bien a la gente.
00:03:32 Quédense. Volverá a
00:03:36 Está bien.
00:03:39 La ciudad es segura.
00:03:41 He tenido algo que ver con eso.
00:03:43 Mi tío Ben estaría orgulloso.
00:03:47 POR QUÉ NY AMA A ARAÑA
00:03:51 Sigo estudiando.
00:03:53 La función de Hamilton muestra...
00:03:55 ...que el campo eléctrico
00:04:02 Por la forma de esta matriz
00:04:07 ¿Señorita Stacy?
00:04:09 Que solo los estados cuánticos
00:04:12 Correcto.
00:04:19 ¿Parker?
00:04:23 No, señor.
00:04:28 Y estoy enamorado.
00:04:36 RESÉRVELO CON DEPÓSITO
00:04:42 Recuerdos de Manhattan
00:04:47 Hola.
00:04:49 La señorita Watson me dejó un boleto.
00:04:54 Disculpe. Perdón.
00:04:56 Gracias. Perdón.
00:05:04 Estoy muy nervioso.
00:05:30 Esa es mi novia.
00:06:47 Ella estuvo bien.
00:06:51 ¿Harry?
00:06:54 Necesito hablar contigo.
00:06:56 Explicarte las cosas.
00:07:00 Díselo a mi padre.
00:07:06 Soy tu amigo, Harry.
00:07:19 ¡M. J!
00:07:20 - ¡Peter!
00:07:22 - ¿Me salió bien?
00:07:25 - Te salió...
00:07:27 Me encantan mis flores, son
00:07:31 - ¿Vino esta noche?
00:07:35 - ¿Qué pasa entre ustedes?
00:07:38 Dime otra vez. ¿Canté bien?
00:07:40 Estaba nerviosa.
00:07:43 - Estaban bien.
00:07:46 Claro que sí. Es la acústica.
00:07:48 Es la difusión.
00:07:51 Cuando las ondas sonoras
00:07:54 Eres un ratón de biblioteca.
00:08:49 ¿Viste ese?
00:09:00 ¿Sabes qué?
00:09:03 Quisiera cantar en escena
00:09:07 ...contigo en primera fila.
00:09:11 Ahí estaré.
00:09:15 Dime que me amas.
00:09:19 Te amo.
00:09:22 Te amo muchísimo.
00:09:25 Siempre te amé.
00:10:14 - ¿Lista?
00:11:39 ENTREGA RECHAZADA
00:12:11 No puedes esconderte aquí, Flint.
00:12:14 - Solo vine a ver a mi hija.
00:12:18 La policía te está buscando.
00:12:23 No eres más que un ladrón.
00:12:26 - ¿Quizá mataste a un hombre?
00:12:30 No lo fue.
00:12:32 Tenía una buena razón
00:12:35 Es la verdad.
00:12:36 Tú y la verdad, en prisión,
00:12:40 Yo vivo en presencia de una verdad...
00:12:43 ...la verdad que dejaste.
00:12:46 Ahí, en ese dormitorio.
00:13:02 Penny.
00:13:04 Te extrañé.
00:13:07 Yo también te extraño, papi.
00:13:21 Te lo prometo.
00:13:25 Como sea.
00:13:27 Vete de aquí. Ahora mismo.
00:13:42 No soy una mala persona.
00:13:46 Solo tuve mala suerte.
00:14:06 Peter, ¿qué tienes?
00:14:09 Es M.J.
00:14:12 - Voy a proponerle matrimonio.
00:14:17 El día que tu tío me propuso
00:14:22 Y emocionados.
00:14:24 Y éramos muy jóvenes.
00:14:26 Yo lo amaba apasionadamente.
00:14:29 Y dijiste que sí, ¿verdad?
00:14:32 Quería decir que sí,
00:14:34 Yo no estaba lista,
00:14:37 Nos tomamos nuestro tiempo.
00:14:39 Nos hacía mucha ilusión.
00:14:42 No queríamos lanzarnos
00:14:47 Un hombre necesita
00:14:50 ...y considerar a su esposa
00:14:54 ¿Puedes hacer eso, Peter?
00:14:58 Sí, creo que puedo.
00:15:01 Entonces te doy mi bendición.
00:15:06 ¿Has pensado cómo
00:15:10 Tu tío lo tenía todo planeado.
00:15:13 Me llevó a la playa
00:15:15 Se veía guapísimo
00:15:18 Y yo no me veía mal.
00:15:21 Éramos muy buenos nadadores.
00:15:23 Hacía un día precioso y él dijo:
00:15:26 "Nademos a la isla".
00:15:28 En la isla hallamos un lugar
00:15:33 Nos recostamos y
00:15:37 Y entonces me dijo:
00:15:41 Y los cerré.
00:15:43 Y los abrí.
00:15:45 Y tenía este anillo.
00:15:50 Deslumbrante...
00:15:51 ...en frente de mí.
00:15:55 Yo creía que era el sol.
00:16:00 Hubiéramos cumplido
00:16:04 ...en agosto si...
00:16:13 Entonces...
00:16:16 ...espero que sea un momento
00:16:23 Haz algo que jamás olvidará.
00:16:29 Dale esto.
00:16:32 Anda. Tómalo.
00:17:52 - Harry.
00:17:58 ¡Escúchame!
00:18:02 ¡Trató de matarme!
00:18:05 ¡Cállate!
00:19:48 ¡Sigo aquí, Peter!
00:20:15 Odio esas cosas.
00:21:16 ¿Harry?
00:21:21 ¡Harry!
00:21:23 Harry.
00:21:30 Dios mío.
00:21:38 ¡Harry!
00:21:42 ¡Vamos!
00:21:46 ¡Dios!
00:21:52 - Desfibrilador.
00:21:53 Y despejen.
00:21:55 No hay respuesta.
00:21:56 Recarguen, va otra vez.
00:21:58 Y despejen.
00:22:01 No hay respuesta.
00:22:02 Recarguen y una vez más.
00:22:11 Capitán Stacy.
00:22:13 - ¿Qué es esto?
00:22:15 ...el asesino de Ben Parker.
00:22:17 - ¿Qué tiene?
00:22:19 - ¿Y?
00:22:21 Está en las ciénagas.
00:22:27 ¡Ahí está!
00:22:46 PELIGRO
00:22:47 ¡Ustedes dos, al lado oeste!
00:22:55 ¿Adónde fue?
00:23:18 Capacitadores cargados.
00:23:20 Hay una fluctuación en el uno.
00:23:22 - Hay cambio en la masa de silicona.
00:23:26 Iniciando demolecularización.
00:24:58 - ¿Cómo está?
00:25:00 Pero se le dañó la memoria.
00:25:03 Sobre todo la memoria inmediata.
00:25:05 No recuerda el accidente...
00:25:07 ...ni lo que ha pasado recientemente.
00:25:09 ¿Es permanente?
00:25:11 Puede ser.
00:25:14 Está despierto si lo quiere ver.
00:25:16 Mejor espero.
00:25:18 Está bien. Pero que sea breve,
00:25:40 Hola, amigo.
00:25:42 Hola.
00:25:44 Me golpeé la cabeza.
00:25:46 Sí.
00:25:48 Dicen que fue un accidente.
00:25:50 Un coche me pegó.
00:25:52 No recuerdo nada.
00:25:56 Mi padre...
00:25:59 ...está muerto, ¿verdad?
00:26:02 Todo esto es muy raro.
00:26:06 Hola. Vine lo más rápido
00:26:10 Conozco esa cara.
00:26:11 ¿Cómo estás?
00:26:13 No sé.
00:26:14 Lo último que recuerdo
00:26:16 En algún lado.
00:26:18 Todavía estás bien.
00:26:21 Te queremos, Harry.
00:26:24 Siento como si...
00:26:26 ...hubiera estado ausente
00:26:31 Y ahora he vuelto a casa.
00:26:34 Nos da gusto que regresaste.
00:26:37 Perdón, les tengo que pedir
00:26:40 - Está bien.
00:26:43 Nos vemos mañana.
00:26:45 Sí. Fantástico.
00:26:48 Duérmete.
00:26:53 - Creo que se va a poner bien.
00:26:55 Y ustedes dos están bien.
00:27:01 Tiene buenos amigos.
00:27:03 Son mis mejores amigos.
00:27:08 Daría la vida por ellos.
00:30:13 Restaurante Constellation
00:30:20 - ¿Sí?
00:30:24 Sabes que no puedo
00:30:27 ¿Otra vez está atorada?
00:30:29 Ven y ayúdame.
00:30:31 Ya voy.
00:30:39 La crítica.
00:30:42 - Odiaron la obra, me odiaron a mí.
00:30:45 "La señorita Watson es agradable...
00:30:48 ...a la vista mas no a los oídos.
00:30:50 Su vocecita no pasó
00:30:52 Qué ridículo, yo estaba ahí.
00:30:54 Sí, en primera fila.
00:30:56 Cantaste muy bien.
00:31:00 Es un crítico. Vas a tener
00:31:04 Yo lo sé. Al Hombre Araña
00:31:08 No se trata de ti. Se trata
00:31:12 Ya lo sé y no puedes dejar
00:31:16 Cree en ti y ármate de valor.
00:31:19 Vuelve a montarte en el caballo...
00:31:20 ¡No empieces con lo del caballo!
00:31:22 Trata de entender lo que siento.
00:31:30 Es que...
00:31:34 ...miro estas palabras...
00:31:38 ...y es como si mi papá
00:31:41 Todas las patrullas cerca de la 54
00:31:46 Grúa fuera de control,
00:31:51 ¿"Ve tras ellos, tigre"?
00:31:55 Discúlpame.
00:32:30 ¡Dios mío!
00:32:33 Lo de la grúa
00:32:36 Hay que movilizar
00:32:45 ¡Apágala en el generador!
00:32:52 Bueno, Gwen. Tengo un secreto:
00:32:59 ¿Qué hace esa cosa en mi foto?
00:33:27 ¡Tienen un corto!
00:33:30 Que corten la electricidad
00:33:37 ¿Estás bien?
00:33:38 ¡Viene de regreso!
00:34:06 - Dios mío. Es Gwen.
00:34:14 ¿Qué hace ahí arriba?
00:34:16 No sé. La vi anoche.
00:34:19 - ¿Quién eres tú?
00:34:22 Trabajo en El Clarín.
00:34:25 Y salgo con su hija.
00:35:22 ¿Estás bien?
00:35:24 Sí, estoy bien.
00:35:26 Gracias.
00:35:28 ¡Un momento!
00:35:30 Gracias a Dios que estás bien.
00:35:32 Yo soy el nuevo.
00:35:34 ¿El nuevo?
00:35:37 Corazón. ¿Estás bien?
00:35:38 A partir de ahora, voy a
00:35:41 Sonríe. ¿Estás sonriendo?
00:35:44 - Tienen a un tipo.
00:35:47 Aquí entre nos,
00:35:52 ¿Has notado que te hace ver
00:35:55 Sí, rechoncho.
00:35:57 Está bien.
00:35:59 ¡Pero ya no te preocupes
00:36:11 Deslúmbrame.
00:36:12 EL CLARÍN
00:36:16 ES MODERNO, ES AHORA
00:36:18 ¡Y CÓMO!
00:36:19 Algo que se nos ocurrió
00:36:22 La circulación de El Clarín
00:36:26 Aunque no es la del New York Times.
00:36:28 Ni la del Daily News,
00:36:30 ¡Al grano, idiota!
00:36:33 - ¿Qué?
00:36:35 - Su esposa dijo que controle su enojo.
00:36:42 Gracias.
00:36:45 Así que propongo esta campaña.
00:36:48 "Diario El Clarín".
00:36:51 "Es genial, es actual".
00:36:55 "Es ¡guau!" Ese es de Erickson.
00:36:58 Le dimos un par de cafés...
00:37:01 "Y cómo".
00:37:04 Hora de su pastilla.
00:37:07 Esa no.
00:37:09 Esa no.
00:37:19 Tome mucha agua.
00:37:26 Gracias.
00:37:29 Continúa.
00:37:34 - Está ocupado.
00:37:37 ¿Qué es ese olor?
00:37:38 Es algo llamado Suave y
00:37:42 Se llama Lárgate.
00:37:43 ¡Lárgate! ¡Esa es la idea
00:37:47 ¡Presión arterial!
00:37:49 ¿Adónde vas?
00:37:52 - ¿Quién eres?
00:37:55 - ¿En serio? ¿Qué es ese olor?
00:37:59 ¿Le puedo decir que me gusta
00:38:02 - Mire la luz.
00:38:04 Hola, Betty.
00:38:05 Entra. Es un tipo nuevo.
00:38:07 Quiere vender
00:38:11 Gracias.
00:38:14 ¡Parker! Llegaste tarde.
00:38:16 Brock, señor. Edward Brock, hijo.
00:38:18 - Le traje esto.
00:38:21 ¿Cómo las sacaste?
00:38:23 - Casi me caí de un asta.
00:38:26 - ¿Cuál usamos?
00:38:29 - Es mejor.
00:38:31 Felicidades.
00:38:33 Eso es, J.J., cuente conmigo.
00:38:35 Soy el mejor fotógrafo
00:38:38 La fotografía no es cuestión
00:38:42 Es cuestión de iluminación,
00:38:45 Quiero un trabajo permanente.
00:38:46 Tengo una novia que amo...
00:38:50 ...y, no sé, tengo
00:38:53 ...de trabajar con uno
00:38:57 J. Jonah Jameson.
00:39:02 Tenemos una vacante.
00:39:05 - Lo despidió.
00:39:06 Yo tomo buenas fotos
00:39:09 Si hay una vacante,
00:39:12 Tiene razón. Peter lleva
00:39:16 Los dos quieren ese empleo.
00:39:17 - ¿Les importa qué quiero yo?
00:39:19 Cállate. Vete.
00:39:22 Quiero que todos vean que
00:39:25 Es un fraude lleno de pegamento.
00:39:29 ¡El Hombre Araña con
00:39:32 Al que me traiga esa foto
00:39:34 ¿Qué esperan, el Año
00:39:36 Ya voy, jefe.
00:39:39 Nunca conseguirás esa foto.
00:39:40 Ya lo veremos.
00:39:49 EL HOMBRE ARAÑA RECIBIRÁ
00:39:53 SALVA A LA HIJA
00:39:56 Sabes, un solo individuo
00:40:03 Con eso me callo.
00:40:10 ¡Bienvenido a casa, Harry!
00:40:13 - Gracias a Dios que está bien.
00:40:17 - Bernard.
00:40:21 Te traje un regalo
00:40:24 Es tu pelota vieja.
00:40:26 Gracias, amigo.
00:40:28 Éramos buenos jugadores, ¿no?
00:40:31 Éramos malos. Y nos
00:40:34 - Por las animadoras.
00:40:37 - ¿Tengo novias?
00:40:39 ¿No sabes?
00:40:41 Oye, Bernard. ¿Tengo novias?
00:40:44 No que yo sepa, señor.
00:40:52 Es una casa fabulosa, ¿no?
00:40:54 Pasable.
00:40:56 Parece que no me falta dinero.
00:40:59 Quizá pueda conseguirme
00:41:10 Siempre te agradeció cómo
00:41:16 Quisiera recordar más sobre él.
00:41:20 Te quería mucho.
00:41:25 Vamos a ver un juego
00:41:29 Está bien.
00:41:31 ¡Cuidado!
00:41:36 ¿Viste eso?
00:41:38 - Todavía eres ágil.
00:42:14 ¿Por qué paramos?
00:42:19 ¿Qué hace ella aquí?
00:42:20 Gary iba a llamar a su agente.
00:42:25 Hola, corazón.
00:42:28 Lo siento.
00:42:29 ¿Por un crítico?
00:42:31 No, por todos los periódicos.
00:42:33 Mary Jane, siéntate.
00:42:35 Si quieres, podemos decir
00:42:49 Qué mal manejaron eso.
00:42:51 Sí.
00:42:53 Vamos a ensayar y ya.
00:43:01 ¡Muy bien, Araña!
00:43:35 BRAVO, ARAÑA, BRAVO
00:43:44 ¿Disculpe, señorita?
00:43:47 Hola, Eddie.
00:43:49 Eres tan hermosa.
00:43:53 Necesito ensayar.
00:43:54 - ¿Esta noche?
00:43:56 ¿Por qué no?
00:43:58 ¿Qué pasó con esa noche
00:44:03 Nos tomamos un café, Eddie.
00:44:06 ¡Hola, preciosa!
00:44:09 ¡Una más!
00:44:10 ¡EL PODEROSO HOMBRE ARAÑA!
00:44:14 - ¿Está todo bien?
00:44:16 - ¿Sigues enojada conmigo?
00:44:20 Voy a aparecer desde allá.
00:44:23 - ¿Ah, sí?
00:44:26 Dales un buen espectáculo.
00:44:28 No te preocupes de esa crítica.
00:44:30 Mañana nos reiremos de ella.
00:44:34 Sí.
00:44:52 ¿No es el tipo que se fugó?
00:44:55 Se parece.
00:44:56 ¡Oiga!
00:45:00 ¡Ve atrás!
00:45:55 ¡Está en el camión!
00:45:57 ¡Vayan al frente!
00:46:12 ¡Fuego!
00:46:37 Residentes de Nueva York...
00:46:39 ...estoy aquí hoy porque
00:46:43 ...y alguien me atrapó.
00:46:45 Alguien que nunca pide
00:46:48 Alguien que ni siquiera quiere
00:46:52 - Hola, M.J.
00:46:55 ¿Dónde está Pete?
00:46:58 Tomando fotos, supongo.
00:47:00 Me da gusto verte.
00:47:03 Nunca me sentí mejor.
00:47:04 Se siente raro
00:47:07 Un golpe y soy libre
00:47:10 ¿Me das un golpe a mí?
00:47:14 Pete dijo que estabas
00:47:17 Fuiste. Me mandaste flores.
00:47:19 Iré de nuevo esta noche.
00:47:23 No puedes.
00:47:26 ¿Qué pasó?
00:47:29 No era muy buena.
00:47:32 Me da vergüenza...
00:47:34 ...pero yo te escribí
00:47:36 ¿Me escribiste una obra?
00:47:39 Harry, qué cosa tan linda.
00:47:40 Y les pregunto: Cuando están
00:47:44 ...o les roban su tienda,
00:47:47 ...¿quién evita que te caigas...
00:47:50 ...apaga el incendio,
00:47:53 ¡El Hombre Araña!
00:47:55 Me quieren.
00:47:56 ¡Un aplauso para el original,
00:48:02 ...Hombre Araña!
00:48:17 Hola. ¿Qué tal?
00:48:21 ¡Shazam!
00:48:25 ¡Oigan, niños!
00:48:26 ¡Hombre Araña!
00:48:29 Hola.
00:48:32 ¡Bésalo!
00:48:34 ¡Bésalo! ¡Bésalo!
00:48:38 Adelante, dame uno.
00:48:39 - ¿De verdad?
00:48:41 - ¡Bésala!
00:48:43 ¡No, Hombre Araña!
00:48:44 Está bien.
00:48:55 Ojalá Pete esté
00:49:03 ¿Estás bien?
00:49:05 Sí, estoy bien.
00:49:53 ¡Hay algo encima del techo!
00:50:17 Se acabó la fiesta.
00:50:19 No te quiero lastimar. Vete.
00:50:22 ¿No te enteraste? Yo soy
00:50:26 Está bien.
00:51:05 ¡Socorro!
00:51:41 ¿De dónde salen estos tipos?
00:52:10 ARAÑA SE GANA UN BESO
00:52:37 Perdón, no hablo...
00:52:39 Pero es un restaurante
00:52:45 - ¿Nombre, por favor?
00:52:52 Aquí está.
00:52:54 Mesa para dos. Percar.
00:52:57 - Parker.
00:53:04 Le quiero pedir algo.
00:53:06 Mi novia va a venir
00:53:17 Ah, ¿le quiere proponer
00:53:20 Sí, y quiero hacer algo
00:53:23 Me encanta. El romance.
00:53:26 Soy francés.
00:53:29 Cuando dé la señal, ¿me trae
00:53:33 - ¿En el fondo de la copa?
00:53:36 Y si al mismo tiempo...
00:53:39 ...los músicos
00:53:43 Su favorita.
00:53:46 Y cuídeme muy bien el anillo.
00:53:48 Con mi vida, monsieur.
00:53:54 Usted me cae bien.
00:53:59 Gracias.
00:54:12 Bueno, entonces...
00:54:14 ¿Quieres un poco de champaña?
00:54:20 ¿Cómo llegó eso ahí?
00:54:24 Ay, no llores.
00:54:33 Mírate.
00:54:41 ¿Tu presupuesto cubre esto?
00:54:43 Bueno, es una noche especial.
00:54:46 Estás en Broadway.
00:54:49 No me siento como
00:54:51 Pero eres una estrella.
00:54:55 Peter...
00:54:58 ...no tienes idea
00:55:00 No, no. Sé exactamente
00:55:03 Yo lo he sentido.
00:55:08 Veo carteles del Hombre Araña
00:55:10 ...niños con mi imagen
00:55:12 ...disfrazándose como yo.
00:55:14 No sé, supongo que me
00:55:17 Como ayer, estaban gritando:
00:55:23 No sé. Pienso:
00:55:26 "Soy un chico estudioso de Queens".
00:55:32 Hola, Pete.
00:55:43 Mis papás y yo
00:55:46 Hola. Yo soy Gwen Stacy.
00:55:49 Te presento a Mary Jane Watson.
00:55:53 Qué gusto conocerte.
00:55:59 Es mi compañera de laboratorio
00:56:03 Pete es un genio. Estaría
00:56:07 Lo cual me recuerda:
00:56:08 Si tienes una foto del beso...
00:56:12 ...¿me la traerías a clase?
00:56:14 Me encantaría tenerla.
00:56:18 Después de todo,
00:56:22 No puedo imaginarme.
00:56:25 Fue un placer conocerte.
00:56:29 Buenas noches.
00:56:41 Está en mi clase de ciencias.
00:56:44 No es su mejor materia.
00:56:48 ¿Qué?
00:56:49 ¿Por qué nunca la mencionaste?
00:56:53 ¿Es tu compañera de laboratorio?
00:56:55 ¿Le salvaste la vida?
00:56:58 Te considera un genio...
00:56:59 ...y te toqueteó
00:57:03 ¿O no te diste cuenta?
00:57:06 Y le dio al Hombre Araña
00:57:10 Jamás olvidaré eso.
00:57:16 - Solo es una chica de mi clase.
00:57:20 Cuando la besaste...
00:57:22 ...¿quién la estaba besando?
00:57:24 ¿El Hombre Araña o Peter?
00:57:27 - ¿Qué quieres decir?
00:57:30 Ese era nuestro beso.
00:57:33 ¿Por qué lo hiciste?
00:57:35 Debes de haber sabido
00:57:39 - ¿Quieres alejarme de ti?
00:57:42 ¿Por qué querría alejarte?
00:57:45 Eres mi novia.
00:57:51 No me siento muy bien.
00:57:56 - ¿Adónde vas?
00:58:02 Aquí tiene.
00:58:40 Hola, habla M.J. Canta tu
00:58:44 Hola.
00:58:48 Ojalá contestaras.
00:58:53 No sé si recibiste mis mensajes.
00:58:56 Pero...
00:58:58 ...solo quiero hablar contigo.
00:59:02 Bueno, llámame. Adiós.
00:59:16 - ¿Hola?
00:59:19 Habla el detective Garrett
00:59:22 Llamo de parte del capitán.
00:59:24 Le gustaría que viniera
00:59:26 Originalmente creíamos que él,
00:59:30 ...era el asesino.
00:59:32 Estábamos equivocados.
00:59:34 ¿Qué?
00:59:36 El señor Carradine
00:59:38 El asesino sigue suelto.
00:59:41 ¿De qué habla?
00:59:43 Este es el hombre
00:59:50 Se llama Flint Marko.
00:59:52 Es un ladronzuelo
00:59:55 Se equivocaron.
00:59:56 Se escapó hace dos días.
00:59:59 Le confesó su culpa
01:00:01 Tenemos dos testigos
01:00:17 ¡Espere!
01:00:33 ¡Súbete! ¿Qué haces?
01:00:55 Guarde las fotos, por favor.
01:00:57 Lo lamento.
01:01:00 Paciencia.
01:01:02 Estamos haciendo
01:01:04 No están haciendo su trabajo.
01:01:06 Vi a mi tío morir y perseguimos
01:01:09 ¿Resulta que tenían sospechas
01:01:12 - ¿Por qué no nos avisaron?
01:01:14 ¡No me voy a calmar!
01:01:16 ¡Este hombre
01:01:28 L- 20 Parkway.
01:01:30 Todos los agentes
01:01:33 Tenemos un vehículo abandonado...
01:01:34 ...y un anciano en medio de la calle.
01:01:36 Perdón, de la Avenida Wabash.
01:01:42 Peter, soy M.J.
01:01:45 No vengo por lo que pasó
01:01:47 Abre, por favor.
01:01:55 Tu tía May me llamó
01:01:58 Está preocupada por ti.
01:02:01 Yo estoy preocupada por ti.
01:02:02 Descuida. Estoy bien.
01:02:04 No quiero que hagas
01:02:06 ¿Como buscar a un asesino?
01:02:09 Y hacer algo
01:02:12 Como con el otro tipo.
01:02:15 Me estaba apuntando.
01:02:19 No te estoy acusando de nada.
01:02:22 ¿Quieres apagar eso?
01:02:26 Patrulla 9 respondiendo a
01:02:31 Peter, estoy aquí
01:02:35 Sé que cometiste un error
01:02:40 ...pero quiero darte mi apoyo.
01:02:42 Está bien.
01:02:45 Pero estoy bien.
01:02:48 No necesito tu ayuda.
01:02:57 Todos necesitamos ayuda a veces.
01:03:00 Hasta el Hombre Araña.
01:03:10 90 Rayos X, 98.
01:03:15 King, responda al 13
01:03:20 Thomas, responda al 120
01:03:25 Querellante masculino dentro
01:03:32 300, 111. Tengo una
01:04:36 ¡No me lastimes!
01:04:38 ¿Y mi tío, qué?
01:04:40 ¿Se la diste?
01:04:54 ¿Dónde estoy?
01:05:12 ¿Qué es esto?
01:05:16 Me siento...
01:05:22 Se siente rico.
01:05:54 Esto es increíble.
01:05:58 ¿Qué opina?
01:06:00 Jamás había visto
01:06:02 Soy físico, no biólogo...
01:06:04 ...pero déjeme hacer
01:06:07 ¿Puede hacerlas ahora?
01:06:13 Parece que usted le gusta.
01:06:18 - No deje que lo toque.
01:06:20 Parece un simbiote.
01:06:23 Se unen a un huésped
01:06:27 A veces estas cosas, en la
01:06:31 ...son difíciles de separar.
01:06:34 Robo de banco en First
01:06:38 Hay otra tormenta de arena
01:06:41 - Procedan con cuidado.
01:07:39 Me encanta el nuevo traje.
01:07:41 Es lo que necesito
01:07:43 Haz lo de la telaraña.
01:07:47 ¡Nos vemos, patán!
01:07:51 ¿Qué demonios?
01:08:35 Flint Marko.
01:08:39 - ¿Qué quieres de mí?
01:08:42 ¿El anciano que mataste
01:08:47 ¿A ti qué te importa?
01:08:50 ¡Mucho!
01:09:30 ¡Es hora de pagar, Marko!
01:10:42 Hasta nunca.
01:11:05 - ¡La renta!
01:11:08 Es un país libre
01:11:11 - Déjeme en paz.
01:11:13 ¡Le daré la renta cuando
01:11:27 Eso no estuvo bien.
01:11:29 Es un buen muchacho.
01:11:35 Debe estar en líos.
01:12:25 Flint Marko, el hombre
01:12:29 ...murió anoche.
01:12:32 Cielos.
01:12:34 ¿Qué pasó?
01:12:36 El Hombre Araña lo mató.
01:12:39 ¿El Hombre Araña?
01:12:41 No entiendo.
01:12:44 El Hombre Araña no mata gente.
01:12:48 ¿Qué pasó?
01:12:52 Yo...
01:12:57 Él estaba...
01:13:03 Creí que te sentirías...
01:13:08 Se lo merecía, ¿no?
01:13:11 No nos corresponde decir...
01:13:13 ...si una persona
01:13:17 Tía May, él mató al tío Ben.
01:13:20 Queríamos mucho al tío Ben.
01:13:23 Pero no le gustaría que
01:13:27 ...con venganza
01:13:32 Es como un veneno.
01:13:35 Se puede apoderar de ti.
01:13:39 Antes de darnos cuenta,
01:14:07 SE NECESITA MESERAICANTANTE
01:14:46 ¿Hola?
01:14:47 Hola, Harry, habla M.J.
01:14:49 Hola.
01:14:50 Necesito compañía.
01:14:52 ¿Estás ocupado?
01:14:54 Sí, claro, ven.
01:14:56 Bueno. ¿Seguro que está bien?
01:14:59 No estoy haciendo nada.
01:15:02 - Nos vemos pronto.
01:15:04 Adiós.
01:15:07 - ¡Bernard!
01:15:09 Va a venir una invitada.
01:15:12 - ¿Una invitada?
01:15:14 - ¿Una invitada invitada?
01:15:18 Enseguida, señor.
01:15:36 Hola, señor Ditkovich.
01:15:40 - ¿Una naranja?
01:15:43 Mire, lamento mucho
01:15:47 Hice mal en gritarle
01:15:50 No tiene importancia.
01:15:52 Pero si te sientes mal,
01:15:57 - Hoy estaría bien.
01:16:00 - ¿Tienes problemas con el teléfono?
01:16:03 Es que no sé qué decir.
01:16:05 Si estás llamando
01:16:09 "Tú eres una buena mujer,
01:16:17 - Hola, Pete.
01:16:19 Está llamando a una mujer.
01:16:21 ¿A Mary Jane? Sería muy bueno...
01:16:23 ¡No es asunto tuyo!
01:16:29 - Deberías llamar.
01:16:34 Adiós.
01:16:54 - ¿Tienes hambre?
01:16:58 Ven.
01:17:03 - Ojalá te gusten los pimientos.
01:17:29 ¡No! ¡Por favor!
01:17:43 ¡Ay, la mantequilla!
01:17:55 Hermosa.
01:18:01 Mira esto.
01:18:10 Nos podemos comer esa parte.
01:18:14 Has estado soñando.
01:18:16 Nada mejor que engañarse
01:18:20 - Cierto.
01:18:22 - En doceavo año.
01:18:25 - ¿Te interesa el papel?
01:18:29 Es tuyo.
01:18:33 Ni siquiera te quedó
01:18:38 Apenas.
01:18:57 - Lo siento.
01:18:59 - No quise hacer eso.
01:19:04 ¿Mary Jane?
01:19:07 Mary Jane.
01:19:09 - ¡Mary Jane, por favor!
01:19:12 Solo...
01:19:26 Te estás distrayendo.
01:19:35 Harry.
01:19:50 ¿Qué hiciste?
01:19:54 ¡Véngame!
01:19:59 Mi padre...
01:20:03 Quisiera recordar más sobre él.
01:20:05 Te quería.
01:20:08 Juro en la tumba de mi padre,
01:20:12 Harry.
01:20:16 ¿Te acuerdas de mí?
01:20:20 Sí, padre. Me acuerdo.
01:20:23 Yo tenía razón acerca de ella.
01:20:26 Acerca de todo.
01:20:30 Sabes lo que debes hacer.
01:20:34 Haz que desee estar muerto.
01:20:36 ¡Primero, atacamos su corazón!
01:20:50 Hola. Canta tu canción
01:20:54 Hola, M.J.
01:20:58 Quiero hablarte sobre anoche.
01:21:02 No sé qué estaba pensando.
01:21:04 Sé que me querías ayudar y...
01:21:09 No sé, quiero verte.
01:21:17 Si quieres que Peter viva,
01:21:25 Soy Ursula.
01:21:27 Pasa.
01:21:37 - Hola, Pete.
01:21:39 Te llaman por teléfono.
01:21:42 ¡Es Mary Jane, te llamó!
01:21:44 ¿En serio?
01:21:48 - Puse el teléfono sobre la cosa.
01:21:57 Me alegro de que llamaste.
01:22:00 - ¿Puedes reunirte conmigo?
01:22:03 - Ahora.
01:22:06 En el puente del parque.
01:22:08 Voy para allá.
01:22:11 Te quiero.
01:22:32 Te ves hermosa.
01:22:35 Peonías.
01:22:39 ¿Estás bien?
01:22:43 Necesito decirte una cosa, Pete.
01:22:45 Bueno.
01:22:48 No está funcionando.
01:22:51 Tú y yo.
01:22:53 ¿Qué?
01:22:55 Ya no quiero que salgamos.
01:22:58 ¿De qué hablas?
01:23:00 No sé.
01:23:05 Me siento sola.
01:23:08 No estás cuando te necesito.
01:23:11 No puedo seguir.
01:23:14 - Se acabó.
01:23:20 Yo sé que he sido egoísta,
01:23:23 - No es tan sencillo.
01:23:27 Tenemos problemas.
01:23:29 ...habla y los resuelve.
01:23:37 Mira, ¿ves?
01:23:40 ¿Sabes qué es esto?
01:23:43 - ¿Sabes qué quiero que hagamos?
01:23:47 Me enamoré de alguien más.
01:24:11 Bravo.
01:24:23 Dice que se siente sola,
01:24:28 Hay otro tipo.
01:24:34 ¿Cómo te sientes?
01:24:36 Mal.
01:24:40 Le iba a proponer matrimonio.
01:24:43 ¿En serio?
01:24:47 Le ha estado yendo mal
01:24:51 ¿Ser una mesera cantante
01:24:54 No es lo que tenía pensado
01:24:58 ¿Una mesera cantante?
01:25:01 La despidieron del espectáculo.
01:25:06 ¿La despidieron?
01:25:09 ¿La despidieron y te lo dijo a ti?
01:25:16 Por eso te pedí que vinieras.
01:25:19 Yo soy el otro tipo.
01:25:23 ¿Qué?
01:25:25 Una tarde fue a mi casa, angustiada.
01:25:28 Necesitaba a alguien
01:25:32 Yo siempre la he querido, Pete.
01:25:35 Nada más...
01:25:37 ...empezó.
01:25:47 No lo puedo creer.
01:25:50 Mira, lo siento mucho.
01:25:54 Pensé que deberías saberlo.
01:26:05 - ¿Le sirvo más?
01:26:10 ¿Cómo está el pastel?
01:26:12 Delicioso.
01:27:17 ¿Quieres una copa?
01:27:22 Perdón. ¿Qué estaba pensando?
01:27:24 ¿Es malo para su imagen,
01:27:27 ¿Qué le hiciste?
01:27:31 Lo que tú no pudiste hacer.
01:27:34 Mary Jane y yo nos entendemos.
01:27:37 - Ella no sabe lo que eres.
01:27:42 Y cuando me besó, fue igual
01:27:46 Ese sabor...
01:27:50 Fresas.
01:28:27 ¿Te gustó eso, Araña?
01:28:32 ¿Eso es todo?
01:28:41 - Arde, ¿verdad?
01:28:43 Ahora te voy a golpear.
01:29:33 ¿Me vas a matar como a mi padre?
01:29:35 No voy a tratar de convencerte.
01:29:38 Tú me lo arrebataste.
01:29:41 Él te despreciaba.
01:29:46 Eras una vergüenza para él.
01:29:52 Mira al Duende Hijo.
01:30:31 ¡LADRÓN!
01:30:32 Antes me hacía sentir segura.
01:30:35 Me da miedo caminar a mi casa.
01:30:37 Mi hijo lo idolatraba.
01:30:39 Mi hija de nueve años
01:30:41 - ¿A quién va a admirar ahora?
01:30:45 Te voy a echar tierra
01:30:50 - ¡Felicidades al nuevo fotógrafo!
01:30:53 Qué maravilla para ti.
01:30:55 Díganle a J.J. Que haga
01:31:04 Buenos días.
01:31:08 ¿Dijiste que nunca iba
01:31:11 Ahí está tu héroe.
01:31:14 - No pensaba que fuera capaz de eso.
01:31:18 Tienes prejuicios.
01:31:21 Qué curioso que digas eso.
01:31:22 Estaba viendo
01:31:27 ...se parece mucho.
01:31:30 Bueno, tengo que volver al trabajo.
01:31:34 - Eres basura, Brock.
01:31:37 Tu foto es un fraude.
01:31:41 Eres un niño explorador.
01:31:44 ¿Cuándo dejarás de fastidiarme?
01:31:48 ¿Quieres perdón?
01:31:51 - ¿Qué pasa aquí?
01:31:57 Sí. Estábamos haciendo
01:32:01 Te lo ruego.
01:32:05 Ningún periódico me contratará.
01:32:08 Haberlo pensado antes.
01:32:11 ¿Qué estás haciendo, Peter?
01:32:13 Enséñale esto al editor. La próxima
01:32:24 Es un fraude.
01:32:25 El Departamento de Fotografías
01:32:33 Recoge tus cosas.
01:32:35 - Estaba tratan...
01:32:39 Habrá que publicar
01:32:42 ¡No he publicado una en 20 años!
01:32:44 PERDÓN ARAÑA
01:32:46 FALSIFICADOR DESPEDIDO
01:32:50 - Hola.
01:32:53 Ah, doctor Connors.
01:32:57 Vaya espécimen
01:33:01 Su química es similar a los
01:33:05 Gracias.
01:33:08 - Muy buena.
01:33:11 - ¿Parker?
01:33:15 Amplifica las características
01:33:18 - Dame otra galleta.
01:33:23 Esto podría ser peligroso.
01:33:25 No se quedó
01:33:29 - ¿Tienes con nueces?
01:33:33 Hazme algunas.
01:33:35 No, no. Claro que no.
01:33:52 Tus fotos son buenísimas.
01:33:54 Me gustaría fotografiarte
01:33:57 Peter Parker. Peter.
01:34:00 ¡Parker! Señorita Brant, yo no
01:34:05 ¡Hombre Araña de traje negro!
01:34:08 ¡Peter, estas son increíbles!
01:34:10 - Hay que publicarlas, Jonah.
01:34:15 Si quiere las fotos,
01:34:18 ...con doble salario.
01:35:45 Penny.
01:35:52 Te va a encantar este lugar.
01:35:56 ¿Crees que estoy bien vestida?
01:35:58 ¿Demasiado elegante o?
01:36:00 Te ves preciosa, nena.
01:36:04 - Gracias.
01:36:11 ¡Mantenla abierta, amigo!
01:36:16 ¡Ay, esto es fabuloso!
01:36:20 Nunca había estado
01:36:25 Ojalá podamos conseguir
01:36:33 Danos algo con sombra.
01:36:37 Gracias, piernas bonitas.
01:36:39 Por aquí, señor.
01:36:49 Gracias.
01:36:56 - Me encanta esto.
01:37:06 - ¿No es tu ex novia?
01:37:10 - ¿Quieres ir a otro lugar?
01:37:14 - Mary Jane, ven a cantar.
01:37:23 - Vuelvo enseguida.
01:37:35 ¿Peter?
01:37:39 Esto es para ti.
01:37:47 Compás doble.
01:37:54 Gracias.
01:38:22 Ahora disfruten esto.
01:38:25 ¡Eso es excitante!
01:39:07 ¿Todo eso fue para ella?
01:39:18 Lo siento mucho.
01:39:32 - ¿Estás bien, Mary Jane?
01:39:34 Bueno.
01:39:42 ¿Qué te pasa?
01:39:45 Tú.
01:39:47 ¿Se le ofrece algo, señor?
01:39:50 ¿Está todo bien, Paul?
01:39:52 Sí. ¿Está todo bien, Paul?
01:39:55 - Sácalo de aquí.
01:39:57 Quítame las manos de encima.
01:39:59 - Ahora mismo.
01:40:06 ¡Peter, basta!
01:40:20 ¿Quién eres?
01:40:23 No sé.
01:41:58 Soy Brock, Señor.
01:42:00 Edward Brock, hijo.
01:42:04 Vengo hoy ante Ti...
01:42:08 ...con humildad...
01:42:12 ...y humillado...
01:42:17 ...a pedirte una sola cosa.
01:42:24 Quiero que mates
01:43:17 Parker.
01:45:02 Hola, Peter.
01:45:07 No has cambiado mucho
01:45:12 Claro, no se puede
01:45:22 Hablando por teléfono...
01:45:25 ...sentí que algo te estaba molestando.
01:45:28 Así que decidí venir a verte.
01:45:34 ¿Cómo está Mary Jane?
01:45:37 No sé.
01:45:41 Ya no supe nada de ti.
01:45:43 ¿Le propusiste matrimonio?
01:45:50 Tú me dijiste que...
01:45:53 ...un marido debe considerar
01:46:01 No estoy listo.
01:46:05 Pero, ¿qué pasó?
01:46:08 Parecías estar tan seguro.
01:46:12 Sí.
01:46:27 La herí, tía May.
01:46:31 No sé qué hacer.
01:46:35 Empieza por hacer
01:46:39 Perdónate a ti mismo.
01:46:46 Yo creo en ti, Peter.
01:46:48 Eres una buena persona.
01:46:52 Y sé que hallarás la manera
01:47:05 Con el tiempo.
01:47:24 Aquí se acaba, Hombre Araña.
01:47:31 Yo también lo quiero
01:47:34 Por eso te estaba buscando.
01:47:36 Sí. Yo sé todo acerca de ti.
01:47:40 Como que el Hombre Araña no
01:47:44 Eso simplemente
01:47:48 Mira: Yo quiero matar a la araña
01:47:53 Si nos juntamos, no tiene
01:47:57 ¿Te interesa?
01:48:00 Sí.
01:49:04 Entonces...
01:49:06 ...¿a dónde?
01:49:09 Todo Nueva York está angustiado...
01:49:11 ...con la crisis de rehenes.
01:49:14 NO PASAR
01:49:15 Hace 30 minutos...
01:49:17 ...la policía
01:49:19 Una joven rehén en un taxi...
01:49:21 ...suspendido a 80 pisos de altura...
01:49:24 ...en lo que parece ser
01:49:27 El Arenero ha frustrado...
01:49:29 ...todos los intentos de rescate.
01:49:35 El peligro se agravó con la
01:49:39 Al principio se creyó que era
01:49:43 ...pero lo han identificado
01:49:48 La rehén ha sido identificada
01:49:52 ...una actriz que hace poco
01:50:22 Ahora vamos en vivo al lugar...
01:50:24 ...con Jennifer Dugan. ¿Jennifer?
01:50:26 Nos encontramos a
01:50:29 Un momento. Parece que
01:50:33 Parece que está creando
01:50:38 HOMBRE ARAÑA
01:50:39 Aparentemente está retando
01:50:42 Eso suscita dudas sobre sus
01:50:58 ¿Harry?
01:51:03 Necesito tu ayuda.
01:51:05 No puedo contra los dos.
01:51:15 No te mereces mi ayuda.
01:51:21 Harry...
01:51:23 Ella nos necesita.
01:51:30 Vete.
01:51:48 ¿Me permite, señor?
01:51:51 He visto cosas en esta casa
01:51:57 ¿Qué me quieres decir?
01:51:59 La noche que murió su padre...
01:52:02 ...yo le limpié la herida.
01:52:06 La hoja que le perforó
01:52:10 ...era de su planeador.
01:52:13 Sé que quiere defender
01:52:18 Pero no hay duda
01:52:27 Yo quería a su padre...
01:52:31 ...como lo he querido a usted, Harry.
01:52:34 Como sus amigos lo quieren.
01:53:24 ¡Miren!
01:53:46 ¡Hombre Araña! ¡Hombre Araña!
01:53:55 Apareció como por arte de magia...
01:53:57 ...para responder a las plegarias.
01:53:59 Justo cuando todo parecía perdido.
01:54:08 Peter, nos van a matar a los dos.
01:54:11 - Te voy a rescatar.
01:54:24 Hola, Parker.
01:54:25 Dios mío. Eddie.
01:54:27 Mi sensor de arañas
01:54:31 ...si me entiendes.
01:54:52 Podemos resolver esto.
01:54:54 Tienes razón.
01:54:56 Se me ocurre que humillándote.
01:55:00 Como tú me humillaste a mí.
01:55:03 ¿Te acuerdas?
01:55:07 ¿Recuerdas lo que me hiciste?
01:55:25 Me hiciste perder a mi novia.
01:55:31 ¿Qué te parece, tigre?
01:56:33 ¡Aguanta, Mary Jane!
01:57:05 ¡Mary Jane!
01:58:07 Cuesta trabajo creer
01:58:11 La brutalidad de esto.
01:58:14 No sé cómo puede aguantar más.
01:58:16 Este podría ser un día
01:58:20 Podría ser el fin
01:58:48 - ¡Asombroso!
01:59:16 Viniste.
01:59:25 Llegué en el momento justo.
01:59:28 Hace unos minutos
01:59:30 ¿Qué le vas a hacer?
01:59:35 Quizá necesite tu ayuda aquí.
01:59:37 ¡Estoy un poco ocupado!
01:59:41 ¡Dame la mano!
01:59:57 ¡Parker! Parker, ¿dónde?
02:00:00 ¡Necesito un fotógrafo!
02:00:02 Oye, niña,
02:00:03 ¿Por qué querría un empleo?
02:00:07 - Bueno. ¿Cuánto por tu cámara?
02:00:10 ¿Cien dólares?
02:00:13 Está bien, ladroncilla. Toma.
02:00:19 ¿Qué demon...?
02:00:22 El rollo es aparte.
02:00:29 ¡Te agarré!
02:00:39 ¡Pete, arriba!
02:01:00 Mary Jane.
02:01:04 - ¿No puedes acelerar más?
02:01:07 ¿De qué?
02:01:12 - ¡Ve, amigo!
02:01:25 ¿Estás bien?
02:01:28 Sí.
02:01:33 - Bien.
02:01:37 ¿Estoy interrumpiendo?
02:02:55 Nunca hieras...
02:02:58 ...lo que no puedas matar.
02:03:04 Eddie, el traje...
02:03:08 Te gustaría, ¿verdad?
02:03:12 Yo sé cómo se siente.
02:03:15 Se siente rico.
02:03:17 El poder. Todo.
02:03:19 Pero te perderás a ti mismo.
02:03:22 Déjalo.
02:03:24 Me gusta ser malo.
02:03:27 Me hace feliz.
02:04:19 ¡Harry!
02:05:33 Peter. ¿Qué estás haciendo?
02:05:40 ¡Eddie!
02:06:00 - Harry.
02:06:02 Voy por ayuda.
02:06:05 Quédate.
02:06:15 Yo no quería esto.
02:06:22 Pero no tuve otra opción.
02:06:28 Siempre hay opciones.
02:06:30 Tenías otra opción
02:06:35 Mi hija se estaba muriendo.
02:06:39 Necesitaba dinero.
02:06:45 Tenía miedo.
02:06:55 Le dije a tu tío
02:06:58 - ¿Qué pasa?
02:07:01 Me dijo:
02:07:03 "Deja la pistola y vete a tu casa".
02:07:10 Ahora sé que
02:07:20 Vi a mi compañero
02:07:23 Y yo tenía la pistola
02:07:36 ¡Súbete!
02:07:39 Te hice algo terrible.
02:07:43 Pasé muchas noches
02:07:52 No te pido que me perdones.
02:07:55 Solo quiero que entiendas.
02:08:07 Yo también he hecho cosas terribles.
02:08:26 Yo no elegí ser así.
02:08:38 Lo único que queda de mí ahora...
02:08:42 ...es mi hija.
02:08:56 Te perdono.
02:09:42 Hola, amigo. ¿Cómo estás?
02:09:45 He estado mejor.
02:09:48 Vamos a superar esto.
02:09:54 No.
02:10:03 Jamás debí haberte herido...
02:10:07 ...dicho esas cosas.
02:10:11 Nada de eso importa, Peter.
02:10:15 Eres mi amigo.
02:10:22 Mejor amigo.
02:10:43 Harry.
02:11:30 No importa qué enfrentemos...
02:11:34 ...o la batalla que llevemos
02:11:40 Mi amigo Harry me enseñó eso.
02:11:42 Él decidió ser lo mejor
02:11:46 Esas decisiones nos
02:11:49 ...y siempre podemos decidir
02:12:19 Subtítulos por aRGENTeaM