Spider Man
|
00:00:49 |
ЧЕЛОВЕК-ПАУК |
00:03:00 |
Кто я? Вы правда хотите знать? |
00:03:03 |
История моей жизни - |
00:03:07 |
Если вам сказали, |
00:03:09 |
...и что я самый обычный парень, |
00:03:14 |
...вас обманули. |
00:03:16 |
В моей истории, как и в любой из тех, |
00:03:20 |
...всё связано с одной девушкой. |
00:03:22 |
С этой девушкой. С моей соседкой. |
00:03:27 |
Я полюбил её ещё до того, |
00:03:30 |
Как бы мне хотелось сказать, |
00:03:32 |
Я бы не прочь быть и на его месте. |
00:03:36 |
Эй! Остановите автобус! |
00:03:39 |
Вот он я. |
00:03:40 |
Остановите автобус! |
00:03:42 |
Остановитесь! |
00:03:44 |
Эй! Остановите автобус! |
00:03:46 |
Остановите! Он бежит за нами |
00:03:55 |
Спасибо. |
00:04:04 |
- Даже не думай об этом. |
00:04:27 |
Выпускники школы "Мидтаун". |
00:04:29 |
Не разбредаться. |
00:04:33 |
Пускают сюда отнудь не всех. |
00:04:37 |
Мы пришли на факультет естествознания, |
00:04:40 |
Ведите себя прилично, чтобы не получилось |
00:04:46 |
Пошли, ребята, держитесь вместе. |
00:04:47 |
Поднимайтесь по лестнице, |
00:04:51 |
- Где вас носило? |
00:04:54 |
- Смотрели на книжки. |
00:04:59 |
- Чарльз, остановите за углом. |
00:05:02 |
Вход же с той стороны. |
00:05:04 |
Отец, мне неловко приезжать |
00:05:08 |
Я должен поменять его |
00:05:10 |
...так как из частных школ, |
00:05:13 |
- Дело было не во мне. |
00:05:17 |
- Тебе стыдно за то, кто ты есть. |
00:05:21 |
Но... |
00:05:23 |
Но что, Гарри? |
00:05:24 |
Да ладно. |
00:05:29 |
Пит! |
00:05:30 |
- Здорово, Гарри. |
00:05:34 |
- Гарри, это тебе не нужно? |
00:05:37 |
- Знакомься, это мой отец, Норман Осборн. |
00:05:41 |
- Мне очень приятно, сэр. |
00:05:44 |
Знаешь, я тоже, в общем-то, учёный. |
00:05:47 |
Я читал ваши работы по нанотехнологии. |
00:05:50 |
- И ты все понял? |
00:05:53 |
Замечательно. Твои родители, |
00:05:57 |
- Я живу с дядей и тётей. Они гордятся. |
00:06:01 |
- Рад знакомству. |
00:06:07 |
- Он, в общем, ничего. |
00:06:11 |
Он бы усыновил тебя. |
00:06:13 |
На земле имеется свыше 32.000 |
00:06:17 |
Они принадлежат к отряду Aranae |
00:06:21 |
О-о! Как здорово. |
00:06:22 |
Это самый совершенный электронный |
00:06:26 |
Потрясающе. |
00:06:29 |
Арахниды из всех трех подотрядов |
00:06:31 |
...разнообразными способностями, |
00:06:35 |
Например, паук Delena |
00:06:39 |
...он может прыгнуть, чтобы |
00:06:43 |
Для школьной газеты? |
00:06:49 |
А здесь у нас находиться |
00:06:54 |
семейство Felistatide, |
00:06:56 |
Он плетёт сложное, воронкообразное |
00:07:01 |
...прочность которых пропорционально |
00:07:04 |
...используемых |
00:07:06 |
- Отвяжись от него. |
00:07:08 |
А то его отец уволит твоего отца. |
00:07:11 |
Что он сделает со мной? |
00:07:14 |
То кто ещё раз нарушит тишину, |
00:07:19 |
Я не шучу. Шагайте! |
00:07:21 |
При охоте проявляет такую скорость |
00:07:26 |
...считают это чуть ли |
00:07:29 |
Эти типы придурки. |
00:07:31 |
... или паучьим чутьём. |
00:07:34 |
Эй, гляди какой паук. |
00:07:35 |
Некоторые пауки меняют окраску, |
00:07:40 |
Это защитный механизм. |
00:07:42 |
Питер, с чего ты взял, |
00:07:45 |
А разве нет? |
00:07:47 |
Ценой больших усилий, за 5 лет, |
00:07:50 |
- Попробуешь с ней поговорить? |
00:07:55 |
С этими наметками ДНК |
00:07:57 |
...то, что когда-то |
00:08:00 |
- Это класно. |
00:08:03 |
Они так мне нравяться! |
00:08:05 |
И мне тоже. |
00:08:08 |
Знаешь, пауки способны менять |
00:08:12 |
- ...в зависимости от окружающей среды. |
00:08:15 |
- Да, это защитный механизм. |
00:08:20 |
...переносимую РНК |
00:08:23 |
...содержащую генетическую |
00:08:26 |
...для внедрения её в организмы |
00:08:31 |
Их здесь 14. |
00:08:33 |
Прошу прощения? |
00:08:34 |
- Одного не хватает. |
00:08:39 |
Наверное, исследователи |
00:08:42 |
Ты знаешь,этот электронный микроскоп |
00:08:47 |
Экскурсовод рассказывает, |
00:08:51 |
Надо уметь слушать. |
00:09:11 |
Можно тебя снять? |
00:09:15 |
- Конечно. |
00:09:16 |
Куда мне встать? |
00:09:19 |
Да, очень здорово. |
00:09:20 |
Не сделай меня уродиной. |
00:09:22 |
Это невозможно. |
00:09:31 |
Прекрасно. |
00:09:40 |
- Так хорошо? |
00:09:46 |
Замечательно. |
00:09:53 |
Эм-Джей, пошли! |
00:09:56 |
Стой!... Спасибо. |
00:10:12 |
Паркер, не отставай. |
00:10:23 |
НОВЫЕ РАЗНОВИДНОСТИ |
00:10:25 |
ОСКОРП |
00:10:30 |
Видите: горизонтальное планирование |
00:10:34 |
Да, я уже видел ваш глайдер. |
00:10:37 |
Я не за этим сюда пришёл. |
00:10:39 |
Генерал Слокум, |
00:10:42 |
Мистер Балкан, мистер Фаргас. |
00:10:45 |
- Норман. |
00:10:47 |
Посещение членов совета правления |
00:10:50 |
Как идёт работа над интенсификаторами |
00:10:54 |
Мы опробовали вдыхание |
00:10:56 |
Их сила увеличивалась на 800%. |
00:10:58 |
800%!. Побочные эффекты? |
00:11:00 |
В одном случае - да. |
00:11:01 |
Это была оберация, дальнейшие |
00:11:04 |
А что наблюдалось в ходе эксперимента? |
00:11:08 |
Жестокость, агрессивность... |
00:11:11 |
...и безумие. |
00:11:12 |
- И что вы рекомендуете? |
00:11:15 |
За исключением доктора Стромма, |
00:11:18 |
...препарат готов |
00:11:20 |
Доктор Стромм? |
00:11:23 |
Нужно вернуться к исходной |
00:11:27 |
- К исходной стадии? |
00:11:31 |
Скажу вам откровенно. |
00:11:33 |
Я ведь не поклонник вашей программы. |
00:11:35 |
Её поддерживал мой предшественник. |
00:11:38 |
Генерал дал добро "Квест Аэроспейс" |
00:11:44 |
- Испытания через 2 недели. |
00:11:47 |
...ваши интенсификаторы не |
00:11:52 |
...я лишу вас финансирования |
00:11:58 |
Джентльмены, леди. |
00:12:04 |
И сказал Господь: "Да будет свет". |
00:12:10 |
На все свои 40 ватт сияет. |
00:12:12 |
Молодец. Господь в восторге. |
00:12:17 |
Я ведь уже ухнулся, Мэй. |
00:12:19 |
Когда главного электрика завода, |
00:12:24 |
...как это ещё назвать? |
00:12:26 |
Дай-ка мне ту миску, дорогой. |
00:12:29 |
Корпорация решила сократить штат, |
00:12:32 |
...и увеличивает свои доходы. |
00:12:34 |
Бен, ты найдешь себе другую работу. |
00:12:38 |
Ну, давай-ка заглянем в газету |
00:12:42 |
Вот объявления о работе. |
00:12:45 |
Компьютеры... |
00:12:46 |
Продавец компьютеров, |
00:12:49 |
...компьютерный аналитик. |
00:12:50 |
Боже, нынче компьютерам |
00:12:54 |
Мне 68. Я слишком стар для компьютеров |
00:12:59 |
Я люблю тебя. |
00:13:02 |
Ты самый заботливый |
00:13:06 |
И раньше бывало нелегко. |
00:13:11 |
О, привет родной. Ты как раз... |
00:13:15 |
Привет, как дела, как экскурсия? |
00:13:18 |
Мне что-то нехорошо, лягу посплю. |
00:13:21 |
- А перекусить не хочешь? |
00:13:23 |
Ты сделал снимки, Питер? |
00:13:26 |
Пойду, лягу. Всё хорошо. |
00:13:30 |
Что это с ним? |
00:13:52 |
В этой лаборатории |
00:13:55 |
...синтезировали переносимую РНК |
00:13:59 |
...совместив генетическую |
00:14:02 |
...в этих 15-ти генетически |
00:14:21 |
Доктор Осборн, умоляю. Интенсификаторы |
00:14:25 |
Проводить опыт пока ещё нельзя. |
00:14:28 |
Ну пожалуйста прислушайтесь ко мне. |
00:14:32 |
Не трусьте, доктор. |
00:14:34 |
Риск - неотъемлимая часть |
00:14:37 |
Давайте проведём опыт над добровольцем, |
00:14:41 |
- Подождите хотя бы две недели. |
00:14:43 |
Через две недели контракт отдадут |
00:14:48 |
Иногда нужно всё делать самому. |
00:14:51 |
- Дайте "промахлораперазин". |
00:14:53 |
Он служит катализатором, |
00:15:00 |
40.000 лет эволюции... |
00:15:02 |
...а мы до сих пор так бездарно |
00:15:18 |
Ой, холодно. |
00:16:16 |
Норман? |
00:16:21 |
Норман! |
00:16:33 |
О, Боже. |
00:16:36 |
О, Боже! |
00:16:39 |
Боже мой! Норман! |
00:16:57 |
Вернуться к исходной стадии? |
00:17:32 |
Странно. |
00:17:44 |
- Питер? |
00:17:45 |
Как ты там? |
00:17:49 |
Замечательно. |
00:17:51 |
- Полегчало за ночь? Есть изменения? |
00:17:55 |
Да. Большие изменения. |
00:17:57 |
- Ну поторапливайся, а то опоздаешь. |
00:18:18 |
Ну, ладно. |
00:18:24 |
- Господи помилуй! |
00:18:28 |
- Я вылечился. |
00:18:30 |
Ты даже не поел. |
00:18:33 |
Эй, Микеланжело, не забудь |
00:18:37 |
Конечно, дядя Бен. |
00:18:40 |
Только не спорь со мной. |
00:18:43 |
Это возраст. Бушуют гормоны. |
00:18:48 |
Я тут главный, а ты дрянь. |
00:18:52 |
- Я иду в школу. |
00:19:12 |
Привет, Эм-Джей. |
00:19:14 |
Эй, Эм-Джей. |
00:19:16 |
Не знаю, может ты не заметила, |
00:19:20 |
...и я тут подумал, может, мы могли бы |
00:19:25 |
...и сходить куда-нибудь, развлечься? |
00:19:28 |
Нам стоит поближе познакомится. |
00:19:32 |
Или нет. |
00:19:38 |
Извини, Паркер, в автобусе мест нет! |
00:19:43 |
- Эй остановите! |
00:19:45 |
Тормозите его. |
00:19:48 |
- Смотрите! |
00:20:11 |
Папа! |
00:20:13 |
Папа, тебе плохо? |
00:20:15 |
Гарри... |
00:20:20 |
Почему ты лежал на полу? |
00:20:22 |
Я не знаю. |
00:20:24 |
Ты пролежал тут всю ночь? |
00:20:28 |
Этой ночью я... |
00:20:31 |
Что? |
00:20:34 |
- Ничего не помню. |
00:20:36 |
Сэр, я просил ее подождатьв холле. |
00:20:38 |
Извините, папе нездоровиться... |
00:20:40 |
Мистер Осборн, |
00:20:42 |
Что? |
00:20:44 |
Утром его тело нашли в лаборатории. |
00:20:47 |
- О чем вы говорите? |
00:20:51 |
- С ними что? |
00:21:16 |
Ух ты! Вот это рефлексы! |
00:21:20 |
- Спасибо. |
00:21:23 |
Эй у тебя голубые глаза. |
00:21:28 |
Ты что купил линзы? |
00:21:36 |
Что-ж, счастливо. |
00:22:18 |
- Что произошло? |
00:22:22 |
Ты видела? |
00:22:24 |
Паркер? |
00:22:57 |
Думаешь это смешно, урод? |
00:22:59 |
- Флэш, это вышло случайно. |
00:23:02 |
- Брось, Флэш. Уймись. |
00:23:05 |
И я бы не хотел со мной драться. |
00:23:26 |
Помоги ему, Гарри. |
00:23:32 |
Как он это сделал? |
00:23:35 |
Кому из них? |
00:23:36 |
Он весь твой, старик. |
00:23:52 |
Флаш, вставай! |
00:23:56 |
Сдуреть, Паркер, да ты псих. |
00:24:00 |
Питер, это ведь потрясающе. |
00:24:03 |
Я отсюда ухожу. Пойдем. |
00:25:46 |
Паутина! |
00:25:48 |
Вперёд. |
00:25:51 |
Быстро ввысь, паутина. |
00:25:55 |
Шазам! |
00:25:57 |
Давай! Давай! |
00:25:58 |
Давай же, паутина, давай! |
00:26:31 |
Ладно, поехали. |
00:27:12 |
МИКЕЛАНДЖЕЛО! |
00:27:15 |
(СЛЫШНО КАК РУГАЮТСЯ) |
00:27:18 |
Принеси мне пиво. |
00:27:19 |
- Оторви свою задницу от дивана. |
00:27:22 |
- Хватит орать. |
00:27:24 |
Ты такая же дура, как твоя мамаша. |
00:27:28 |
Куда это она? |
00:27:31 |
Посуда не вымыта. |
00:27:35 |
- Почему бы тебе ее не вымыть? |
00:27:38 |
- Сам мой. Это же твои тарелки. |
00:27:42 |
- Ты что, подслушивал? |
00:27:45 |
Но я слышал, |
00:27:48 |
Тебе надоели эти вопли. |
00:27:51 |
Ну-у все люди порой кричат. |
00:27:53 |
Но не твои дядя с тётей. |
00:27:56 |
Они тоже иногда орут вовсю. |
00:27:59 |
Слушай, Эм-Джей, |
00:28:04 |
Ты всех нас напугал. |
00:28:06 |
Извини. С ним всё порядке? |
00:28:08 |
Он рад что без фингала |
00:28:15 |
Чем займёшься после школы? |
00:28:22 |
Я хочу перебраться в город. |
00:28:25 |
Хочу устроиться куда-нибудь фотографом. |
00:28:30 |
Буду учиться и работать. |
00:28:34 |
Ну а ты? |
00:28:35 |
Тоже перееду в город. |
00:28:38 |
Поскорей бы уехать отсюда. |
00:28:41 |
Я хочу... |
00:28:44 |
Что? |
00:28:48 |
Доверься. Скажи мне. |
00:28:51 |
Я хочу... |
00:28:54 |
...играть... |
00:28:56 |
...на сцене. |
00:28:58 |
Правда? |
00:29:00 |
О, гениально. |
00:29:02 |
Ты потрясающе играла |
00:29:05 |
- Правда? |
00:29:08 |
Я плакал, как младенец, |
00:29:11 |
Питер, это было в первом классе. |
00:29:14 |
И что? |
00:29:15 |
Бывает... |
00:29:18 |
человека... |
00:29:21 |
...сразу видно. |
00:29:23 |
И ясно что случиться в будущем. |
00:29:30 |
А что ждёт в будущем тебя? |
00:29:35 |
Я не знаю. |
00:29:39 |
В любом случае то - чего |
00:29:47 |
А что ждет меня? |
00:29:49 |
Тебя? |
00:29:52 |
Ты украсишь Бродвей. |
00:29:56 |
А ты ведь... |
00:30:02 |
...выше, чем кажешься. |
00:30:04 |
Я сутулюсь. |
00:30:08 |
Не стоит. |
00:30:13 |
Давай прокачу. Мне подарили тачку. |
00:30:17 |
Поехали. |
00:30:20 |
Я должна идти. |
00:30:22 |
Пока. |
00:30:23 |
- О, с ума сойти, какая шикарная! |
00:30:26 |
- Обалдеть! |
00:30:28 |
Ну и ну, какая тачка! |
00:30:31 |
Крутая, верно? |
00:30:33 |
Погоди, сейчас услышишь какой тут CD. |
00:30:38 |
Крутая тачка. |
00:30:40 |
ПОДЕРЖАННЫЕ МАШИНЫ |
00:30:42 |
МЕРСЕДЕС КЛАССА "Е" |
00:30:44 |
ЯГУАР "XJ-6" |
00:30:48 |
"ГОРОД МОТОРОВ" |
00:30:49 |
ВЫБОР ЗА ВАМИ! |
00:30:51 |
ТРИУМФ "TR-3" |
00:30:53 |
ХИЛИ "MK lll" |
00:30:56 |
СПОРТИВНЫЙ КАБРИОЛЕТ |
00:30:58 |
НУЖНЫ НАЛИЧНЫЕ? |
00:31:01 |
ЗА 3 МИНУТЫ НА РИНГЕ! |
00:31:10 |
ВАРИАНТЫ КОСТЮМОВ |
00:31:13 |
ПОЯС С КАРМАНАМИ? |
00:31:19 |
СИМВОЛ? |
00:31:26 |
НУЖНО БОЛЬШЕ КРАСОК! |
00:32:08 |
Что это ты там делаешь? |
00:32:11 |
Гимнастику. |
00:32:13 |
Ты так странно себя ведешь, Питер. |
00:32:17 |
Ладно. Спасибо. |
00:32:26 |
ОСКОРП" МОЖЕТ ЛИШИТЬСЯ КОНТРАКТА |
00:32:33 |
Конец Норману Осборну? |
00:32:49 |
Его свербит. Может он |
00:32:52 |
Может мне спросить. |
00:32:55 |
Я уже ничего не знаю. |
00:32:58 |
Привет. Я съезжу в центральную |
00:33:00 |
- Постой, Пит. Я отвезу тебя. |
00:33:04 |
Нет,нет, мне надо проветриться. |
00:33:17 |
- Спасибо, что довез. |
00:33:21 |
- О, давай потом. |
00:33:26 |
О чем говорить? И почему сейчас? |
00:33:28 |
Мы давно с тобой не разговаривали, мы |
00:33:32 |
Ты не делаешь работы по дому, ты |
00:33:37 |
- Ты затеваешь драки в школе. |
00:33:41 |
- Но ты в ней поучаствовал. |
00:33:45 |
Нет, нет, убегать не надо |
00:33:48 |
Пит, пойми - ты меняешься. Со мной, |
00:33:52 |
Нет. Не тоже самое. |
00:33:55 |
Питер, в эти годы человек становится |
00:34:02 |
Думай о том, что из тебя получиться. |
00:34:07 |
Этот парень, Флаш Томпсон, |
00:34:11 |
Но если ты можешь его побить... |
00:34:14 |
...не значит что ты |
00:34:17 |
Запомни, чем больше сила, |
00:34:23 |
Ты боишься что из меня выйдет преступник? |
00:34:28 |
Что-то изменилось. Я с этим разберусь. |
00:34:31 |
Я не хотел чтобы это прозвучало |
00:34:36 |
Так не изображай папашу! |
00:34:42 |
Ладно. |
00:34:46 |
Я заеду за тобой в десять. |
00:35:18 |
Костолом! Костолом! Костолом! |
00:35:21 |
Костолом! Костолом! Костолом! |
00:35:27 |
КОСТОЛОМ: МАСТЕР КАТАСТРОФ |
00:35:28 |
- Один, два, три. Все! |
00:35:36 |
Леди и джентльмены... |
00:35:38 |
...поприветствуйте |
00:35:46 |
За 3000 долларов... |
00:35:49 |
...у кого хватит духу, |
00:35:54 |
...с этим титаном тестостерона? |
00:36:00 |
У кого? |
00:36:02 |
Я знаю у кого. |
00:36:04 |
У летучего голландца! |
00:36:09 |
Следующий. |
00:36:11 |
Борцы полулёгкого веса |
00:36:15 |
Нет, нет. Запишите меня. |
00:36:17 |
Ладно. Вам понятно что, лига борьбы |
00:36:23 |
которые вы можете получить |
00:36:28 |
Дальше по коридору. Бог в помощь. |
00:36:34 |
Я вам говорил! Я вам говорил! |
00:36:36 |
Победитель! |
00:36:38 |
Требую ещё! |
00:36:41 |
Вы ещё хотите? |
00:36:45 |
Костолом готов всегда! |
00:36:51 |
Теперь я попрошу следующую |
00:36:56 |
Если он продержится хотя бы 3 минуты |
00:37:00 |
...сумма в 3000 долларов |
00:37:05 |
- Твое имя, детка? |
00:37:09 |
Паук сапиенс? |
00:37:11 |
- Да. |
00:37:13 |
Сумма в 3000 долларов |
00:37:18 |
...ужасному, чудовищному... |
00:37:21 |
...неповторимому Человеку-пауку! |
00:37:27 |
- Я - "Человекообразный паук". |
00:37:29 |
- Нет, он неправильно меня назвал. |
00:37:35 |
Костолом сожрёт тебя и не подавиться. |
00:37:37 |
Позови сюда мамочку. |
00:37:39 |
- Мы тебя сотрём в порошёк! |
00:37:44 |
Я одну за другой оторву тебе |
00:37:49 |
Боже мой! |
00:37:52 |
О, мои ноги! |
00:37:53 |
У меня отнялись ноги. |
00:37:56 |
Убей! Убей! Убей! |
00:37:58 |
УБЕЙ ЕГО! |
00:38:06 |
Клетка! Клетка! Клетка! |
00:38:07 |
Клетка! |
00:38:18 |
Эй? Люди? |
00:38:20 |
Теперь попрошу охранников |
00:38:25 |
Это какое-то недоразумение. |
00:38:31 |
Эй, отоприте её! |
00:38:33 |
Эй, выродок! |
00:38:35 |
Ты никуда не денешься. |
00:38:38 |
Ты мой на три минуты. |
00:38:40 |
Три минуты счастья. |
00:38:49 |
- Куда это ты залез? |
00:38:52 |
Класный прикид. |
00:39:02 |
Добей его! |
00:39:10 |
Дави его! |
00:39:18 |
- Ударь его! |
00:39:22 |
Сверни пауку шею! |
00:39:26 |
Бей его! |
00:39:40 |
Один, два, три! |
00:39:42 |
Конец! Конец! |
00:39:45 |
Леди и джентльмены, наградите овациями |
00:40:06 |
На, и проваливай. |
00:40:10 |
Сотня баксов? |
00:40:13 |
Ты прикинь, башка паутиная. |
00:40:15 |
Было сказано 3000 за 3 минуты. |
00:40:19 |
За это получи сотню баксов. |
00:40:22 |
Деньги нужны мне. |
00:40:24 |
А вот это, явно, не моя проблема. |
00:40:35 |
- Эй, что за дела..? |
00:40:40 |
Скорее! |
00:40:47 |
Эй! Он украл выручку! |
00:40:49 |
Держи его! |
00:40:51 |
Держи его! |
00:40:54 |
Спасибо. |
00:40:56 |
Ну что ты зеваешь? |
00:40:59 |
Перекрыть выходы |
00:41:01 |
Ты же мог гада прихлопнуть. |
00:41:05 |
А вот это, явно, не моя проблема. |
00:41:26 |
- Вы должны отойти назад. |
00:41:30 |
Старик какой-то. |
00:41:32 |
Давайте, граждане. Расходитесь, |
00:41:36 |
- Что произошло? |
00:41:41 |
- Извините. Извините. Извините. |
00:41:44 |
- Эй, назад! |
00:41:48 |
- Что произошло? |
00:41:51 |
Мы вызвали "Скорую". |
00:41:54 |
Дядя Бен? |
00:41:57 |
Дядя Бен. |
00:42:02 |
Дядя Бен? |
00:42:06 |
Питер. |
00:42:09 |
Я здесь, дядя Бен. |
00:42:16 |
Питер. |
00:42:38 |
Угонщика засекли. |
00:42:41 |
Его преследуют три наших машины. |
00:45:16 |
Направте отряд к чёрному входу |
00:45:21 |
(полицейский) - Я пойду сзади! |
00:45:35 |
Кто тут? |
00:46:02 |
Не убивай меня. Дай мне шанс. |
00:46:05 |
А что было с дядей? |
00:46:09 |
Отвечай! |
00:46:14 |
Держи его! |
00:46:20 |
Спасибо. |
00:46:31 |
Прощай. |
00:46:53 |
Ни с места! |
00:47:37 |
О, нет. Боже мой! О! |
00:47:42 |
О, нет. О, Боже мой. Нет! |
00:47:48 |
ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ ПОЛИГОН |
00:47:53 |
- Добрый вечер. |
00:47:57 |
Наш экзоскелет открывает |
00:48:00 |
Я завтра-же подпишу контракт, |
00:48:06 |
Похоже вы уверены в исходе испытания? |
00:48:09 |
Абсолютно. |
00:48:12 |
А что вы скажите |
00:48:15 |
Я рад буду, если Норман Осборн |
00:48:21 |
Подготовка завершена. |
00:48:28 |
Радар засёк неопознанный объект, |
00:48:31 |
Что за дела? |
00:48:31 |
Вы что-нибудь видите? |
00:48:34 |
О, Боже! |
00:48:45 |
- Скажите "знание". |
00:48:48 |
Питер, родной! |
00:48:50 |
Я тобой горжусь. |
00:48:55 |
Отличная новость: папа снял квартиру |
00:48:58 |
- О, замечательно! |
00:49:02 |
Я не впервые обнаруживаю, |
00:49:07 |
- Поздравляю. |
00:49:09 |
Питер, медаль |
00:49:12 |
Да. |
00:49:16 |
Я знаю, у тебя тяжёлые времена |
00:49:20 |
...постарайся понять - это |
00:49:23 |
Судьбоносный день. |
00:49:25 |
Конец прежней жизни, |
00:49:30 |
Я не буду с тобой встречаться. |
00:49:35 |
А мне это параллельно. |
00:49:37 |
Тебе же хуже. |
00:49:39 |
Вы с Гарри - как братья. |
00:49:43 |
И если тебе что-то понадобиться, |
00:50:00 |
Может приготовить что-нибудь? |
00:50:02 |
Нет, спасибо. |
00:50:46 |
Его так сегодня не хватало. |
00:50:51 |
Я знаю. |
00:50:54 |
Мне тоже его не хватает. |
00:50:57 |
Всё же он там был. |
00:51:03 |
Я все время вспоминаю то, |
00:51:08 |
Он пытался сказать мне что-то |
00:51:14 |
Ты любил его... |
00:51:18 |
...а он любил тебя. |
00:51:21 |
Он верил что ты вырастешь |
00:51:25 |
Что у тебя большое будущее. |
00:51:29 |
И ты оправдаешь его ожидания. |
00:52:03 |
ЧЕМ БОЛЬШЕ СИЛА, |
00:52:07 |
ПОМНИ ОБ ЭТОМ, ПИТ. |
00:52:20 |
Живее! |
00:52:31 |
ЧЕЛОВЕК В МАСКЕ |
00:52:33 |
Это не человек. Мой брат видел, как |
00:52:37 |
Я считаю, он - человек, может мужчина. |
00:52:40 |
СКУПКА БРИЛИАНТОВ |
00:52:44 |
Бобби, глянь какой улов! |
00:52:49 |
Из его рук вырастают верёвки, и он |
00:52:54 |
Я вижу сеть, его автограф, я знаю, |
00:52:58 |
Он наш защитник, |
00:53:00 |
Это просто псих какой-то, с придурью. |
00:53:03 |
Он - зараза, он мне не нравится. |
00:53:06 |
Не рыпайся! |
00:53:13 |
С ЛУЧШИМИ ПОЖЕЛАНИЯМИ, |
00:53:15 |
У него восем рук. |
00:53:18 |
У него такая сладкая по... |
00:53:20 |
Пусть не всем по нраву человек-паук, |
00:53:24 |
но для нас ок просто добрый друг. |
00:53:27 |
Глянь-ка - вот человек-паук. |
00:53:35 |
"Кто такой Человек-паук?" |
00:53:39 |
Линчеватель, угроза и опастность. |
00:53:43 |
Мистер Джеймисон, |
00:53:45 |
- У нас проблема с шестой страницей. |
00:53:49 |
Ну, это сенсация. |
00:53:50 |
- Там важные клиенты, они не могут ждать. |
00:53:53 |
- Шестерых вытащил из того вагона метро. |
00:53:57 |
Что ни случись, этог гад тут как тут. |
00:54:01 |
Он не пытается сбежать. Наверное |
00:54:05 |
Тогда почему он в маске? |
00:54:08 |
Она хотела узнать что купить |
00:54:11 |
- То, что дешевле. |
00:54:13 |
Мы просчитались с 6 страницей, мы отдали |
00:54:17 |
- Мы продали четыре тиража. |
00:54:20 |
И полностью продали. |
00:54:22 |
Человека-паука на 1-ую полосу |
00:54:26 |
- С седьмой проблема. |
00:54:29 |
- Но, это также невозможно. |
00:54:31 |
Проблема в том, что у нас нет хороших |
00:54:35 |
Он что, стеснительный? |
00:54:38 |
Раз ма сняли в неглиже Джулию Робертс, |
00:54:42 |
Поместите объявление: |
00:54:45 |
Он не желает славы? |
00:54:49 |
РЕСТОРАН "ТАНЦЫ ПРИ ЛУНЕ" |
00:55:00 |
Отвали. |
00:55:02 |
- Эм-Джей, это я, Питер. |
00:55:07 |
- А что ты тут делаешь? |
00:55:12 |
- Спешу на пробы. |
00:55:16 |
Да. |
00:55:17 |
Я нашла место. И как раз |
00:55:21 |
Как здорово, Эм-Джэй. |
00:55:23 |
- Значит твои мечты осуществились. |
00:55:26 |
Недостача 6 долларов! |
00:55:27 |
В следующий раз я вычту |
00:55:31 |
ПИзвините, мисс Уотсон? |
00:55:35 |
Ясно, Энрике, ясно! Я слышу. |
00:55:37 |
Чтобы больше такого не было. |
00:55:48 |
Хорошая мечта? |
00:55:50 |
Здесь нет ничего зазорного. |
00:55:53 |
- Не говори Гарри. |
00:55:56 |
Мы с ним встречаемся. |
00:56:01 |
Ох, да. Точно. |
00:56:03 |
Ему не понравиться, |
00:56:06 |
- Он решит что это стыдно. |
00:56:10 |
Знаешь, Гарри... Он просто живёт |
00:56:16 |
Нет, скорее всего, это ни так. |
00:56:23 |
Спасибо, Пит. |
00:56:25 |
Мы как-нибудь пообщаемся. |
00:56:31 |
Давай выберем вечерок, и... |
00:56:35 |
Может я забреду попить кофейку, |
00:56:40 |
- А Гарри я не скажу. |
00:56:42 |
Не скажу. |
00:56:46 |
(шёпотом): Не скажу Гарри. |
00:56:58 |
О, очень кстати. Привет. |
00:57:01 |
Пять новых контрактов. |
00:57:06 |
Неуёмный Норман |
00:57:09 |
В основном по телефону. |
00:57:12 |
Хорошо что ты пришёл. |
00:57:17 |
Что-то случилось? |
00:57:20 |
Ты выглядишь, словно |
00:57:25 |
Нет, но я опоздал на работу, |
00:57:28 |
Опоздал снова? |
00:57:30 |
Не понимаю. |
00:57:34 |
Там-сям. |
00:57:36 |
Питер Паркер. |
00:57:38 |
- Может, хоть ты скажешь, кто она? |
00:57:40 |
- Таинственная девушка Гарри. |
00:57:44 |
- Когда познакомишь? |
00:57:45 |
Нет. Гарри о ней не рассказывал. |
00:57:51 |
Пит, ты ведь, наверное, |
00:57:55 |
Папа, ты ему не поможешь? |
00:57:57 |
- Нет. Спасибо, конечно. Но не стоит. |
00:58:02 |
Нет, всё же не стоит, сэр. я сам |
00:58:06 |
Это похвально. |
00:58:08 |
Ты хочешь всего добиться сам. |
00:58:11 |
Просто здорово. |
00:58:13 |
Где бы мог применить себя, Паркер? |
00:58:16 |
Я думал может в области фотографии. |
00:58:18 |
ВОЗНАГРОЖДЕНИЕ! |
00:58:20 |
Привет. |
00:58:24 |
Давай. Живее. |
00:58:27 |
Стой на стрёме. |
00:58:43 |
Улыбочку! |
00:58:53 |
Снимки - дерьмо. |
00:58:55 |
Дерьмо, дерьмо. |
00:58:58 |
- 200 баксов за всё. |
00:59:01 |
Продай кому-то другому. |
00:59:03 |
- Сэр, ваша жена говорит плитка кончилась. |
00:59:07 |
Сядь. Дай сюда. |
00:59:11 |
Заплачу 300, |
00:59:13 |
- Этот снимок на первую полосу. |
00:59:16 |
"Человек-паук, герой или подлец? |
00:59:19 |
- Подлец? Он помешал ограблению... |
00:59:23 |
Ясно? Или ты возражаешь? |
00:59:25 |
- Нет, сэр. |
00:59:27 |
Отдай это девушке на выходе. |
00:59:31 |
- Я хочу в штат, сэр. |
00:59:34 |
В твоём возрасте это даже полезно. |
00:59:36 |
Принеси мне новые снимки этого шуту, |
00:59:40 |
Но в штат не возьму. |
00:59:43 |
Получишь коробку конфет на Рождество. |
00:59:49 |
- Здравствуйте. |
00:59:50 |
Мистер Джеймисон |
00:59:54 |
- Добро пожаловать в "Дэйли Бьюгл". |
00:59:58 |
Я - Питер Паркер. |
01:00:02 |
Я - фотограф. |
01:00:04 |
Да. Я очень рада. |
01:00:14 |
На сегодня "ОСКОРП Индастриз" |
01:00:20 |
...и стал основным поставщиком |
01:00:25 |
Короче говоря, дамы и господа, |
01:00:31 |
А наши акции котируются высоко. |
01:00:34 |
Чудесные новости, Норман. Прекрасно. |
01:00:39 |
Что? |
01:00:40 |
"Квест" после нанесённого ей удара |
01:00:45 |
Они предложили большую цену |
01:00:48 |
Почему я не в курсе? |
01:00:49 |
Они не хотят вести борьбу за власть |
01:00:54 |
Они требуют чтобы вы ушли с поста. |
01:00:56 |
В течение месяца мы должны |
01:00:59 |
Но вы не должны так поступать. |
01:01:04 |
Я основал эту компанию. |
01:01:08 |
Вы знаете, скольким я жертвовал?! |
01:01:14 |
Макс, прошу. |
01:01:15 |
Норман, мы все единодушны. |
01:01:19 |
Мы решили обьявить о продаже |
01:01:23 |
Мне очень жаль. |
01:01:26 |
Ты выбыл, Норман. |
01:01:37 |
Вот как? |
01:01:42 |
Добро пожаловать |
01:01:44 |
..."День Единения" |
01:01:45 |
Поприветствуйте Мэйси Грей. |
01:01:54 |
БОЛЬШОЕ ЯБЛОКО |
01:02:24 |
Эм-Джей, почему ты не надела |
01:02:28 |
Я хотел, чтобы папа восхитился. |
01:02:32 |
Но, возможно, он всё равно |
01:02:37 |
Ты просто красавица. |
01:02:51 |
Эм-Джэй, сделай мне отдолжение. |
01:03:04 |
- Здравствуйте, мистер Фаргас. |
01:03:07 |
- Вы папу не видели? |
01:03:24 |
- Что это? |
01:03:31 |
Что это такое? |
01:03:32 |
Это глайдер! |
01:03:44 |
Что ещё за чёрт? |
01:04:13 |
Тревога! Тревога! |
01:04:29 |
- О, Боже! Гарри! |
01:04:37 |
Гарри! Помоги мне! Гарри! |
01:04:46 |
"Выбыл" говорите? |
01:04:52 |
- Мэри-Джейн! |
01:04:57 |
Привет, дорогая. |
01:05:00 |
Человек-паук! |
01:05:13 |
- Ну же,беги малыш. |
01:05:18 |
Кто-нибудь, помогите ему! |
01:05:21 |
Нет! |
01:05:24 |
Мамочка! |
01:05:27 |
- Ни с места! |
01:05:29 |
- О, Боже. |
01:05:37 |
Неплохо. |
01:06:02 |
- Мэри-Джейн! |
01:06:29 |
Держись! |
01:06:32 |
Берегись! |
01:06:42 |
Мы еще встретимся, Человек-паук! |
01:07:29 |
- У-ух. |
01:07:32 |
Не беспокойтесь, |
01:07:35 |
Погоди. |
01:07:36 |
Кто ты такой? |
01:07:38 |
- Ты знаешь, кто я. |
01:07:40 |
Дружелюбный сосед - Человек-паук. |
01:07:54 |
Чудесный? |
01:07:59 |
Нет. Ладно, подожди. |
01:08:03 |
Нет приеду! И... |
01:08:05 |
Ладно. Хорошо. |
01:08:09 |
Мы сходим позавтракать, и... |
01:08:12 |
...я тебе что-нибудь подарю. |
01:08:14 |
Потому, что я хочу |
01:08:18 |
Ладно. |
01:08:24 |
Ладно. Прости. Доброй ночи. |
01:08:27 |
Наплюй на букашек... |
01:08:34 |
Всё нормально. |
01:08:38 |
Прости, что я не сказал тебе о нас. |
01:08:43 |
Просто, я от нее без ума. |
01:08:46 |
А ты же так и не расскачался. |
01:08:50 |
Ты прав. |
01:08:52 |
Так и есть. |
01:08:57 |
Я пожалуй пойду ложиться. |
01:09:01 |
Я ещё не хочу спать. |
01:09:04 |
Всё же кто это? |
01:09:06 |
Я не знаю. |
01:09:09 |
Но в любом случае ему нужно помешать. |
01:09:24 |
(Слышен зловещий смех) |
01:09:28 |
Здесь кто-то есть? |
01:09:29 |
(Голос из ниоткуда) Кто-то. |
01:09:33 |
Кто это сказал? |
01:09:35 |
Не прикидывайся невинной овечкой. |
01:09:40 |
Ты знал с самого начала. |
01:09:47 |
Где же ты? |
01:09:48 |
Чувствуешь как у тебя по телу |
01:09:59 |
Я здесь. |
01:10:02 |
Я не понимаю. |
01:10:05 |
Ты думал, что это |
01:10:08 |
Столько событий, |
01:10:12 |
Всё для тебя, Норман. |
01:10:18 |
Что ты хочешь? |
01:10:20 |
Сказать и сделать то, |
01:10:25 |
Убрать врагов, |
01:10:33 |
"Члены правления "ОСКОРП" убиты. |
01:10:36 |
Ты их убил. |
01:10:37 |
Мы их убили. |
01:10:39 |
Мы? |
01:10:40 |
Ты помнишь? |
01:10:42 |
Что тогда случилось в лаборатории. |
01:10:46 |
Интенсификаторы? |
01:10:48 |
В десятку. Видишь. |
01:10:53 |
Ты же всегда жаждал именно этого. |
01:10:57 |
Власть, полная и безраздельная. |
01:11:04 |
Одно существо |
01:11:09 |
А если получить его в союзники, |
01:11:17 |
Человек-паук. И Зеленый гоблин. |
01:11:20 |
Зеленый гоблин. Правда здорово? |
01:11:23 |
- Любому пугалу нужно имя. |
01:11:26 |
- Хоффман! |
01:11:29 |
Запатентуй права на имя "Зеленый |
01:11:33 |
Может "Зеленый хмырь"? |
01:11:35 |
Это клевета. Человек-паук не |
01:11:38 |
А вот и нет. Клевета бывает устная. |
01:11:41 |
А когда в печати - это деформация. |
01:11:44 |
Вы что совсем никому не доверяете? |
01:11:46 |
Своему парикмахеру. |
01:11:48 |
А ты что адвокат? Уходи! |
01:11:50 |
Пусть он подаст на меня в суд, |
01:11:52 |
Вот поэтому в стране... |
01:12:01 |
Джемисон, ты мразь. |
01:12:05 |
Кто из фотографов делает |
01:12:08 |
- Не знаю. Снимки приходят по почте. |
01:12:11 |
- Клянусь. |
01:12:14 |
- Я не знаю, кто это. |
01:12:17 |
Отпусти его, громила. |
01:12:19 |
- Помянишь чёрта... |
01:12:24 |
Эй, малыш, не мешай |
01:12:27 |
Спаааать... |
01:12:43 |
Очнись, паучок. Очнись. |
01:12:47 |
Ты всё ещё жив. |
01:12:51 |
Только парализован... |
01:12:54 |
...временно. |
01:12:56 |
Ты - поразительное существо, |
01:13:00 |
Мы с тобой не такие-уж разные. |
01:13:03 |
Я не такой, как ты. Ты - убийца. |
01:13:06 |
Ну... Каждому свое. |
01:13:09 |
Я выбрал свою стезю, |
01:13:13 |
И поначалу они нашли тебя забавным, |
01:13:17 |
Но есть то, |
01:13:21 |
...промахи героя, его падение и гибель. |
01:13:25 |
Несмотря на всё, что ты для них |
01:13:29 |
Так зачем надрываться? |
01:13:30 |
- Затем, что так правильно. |
01:13:35 |
В этом городе |
01:13:38 |
И всё это огромное стадо, |
01:13:42 |
...чтобы водрузить считаных |
01:13:46 |
Ты и я... |
01:13:48 |
...люди выдающиеся. |
01:13:50 |
Я могу бы прихлопнуть тебя, |
01:13:55 |
Но я предоставлю тебе выбор. |
01:13:59 |
Вообрази, чего мы могли бы |
01:14:02 |
Что мы могли бы создать. |
01:14:05 |
Или наоборот - разрушить. |
01:14:08 |
Причинить смерть множеству невинных |
01:14:13 |
До тех пор пока мы обы не погибнем. |
01:14:18 |
Поразмысли над этим, герой. |
01:14:25 |
ЧЕЛОВЕК-ПАУК И ЗЕЛЕНЫЙ ГОБЛИН |
01:14:29 |
РАЗЫСКИВАЕТСЯ! |
01:14:31 |
Несмотря на все, |
01:14:34 |
...рано или поздно |
01:14:37 |
ГРАЖДАНЕ ТРЕБУЮТ АРЕСТОВАТЬ |
01:14:47 |
Привет! Снова я. |
01:14:49 |
Как прошли твои пробы? |
01:14:51 |
- Откуда ты знаешь? |
01:14:54 |
...сказала моей тете, |
01:14:56 |
И ты решил наведаться? |
01:14:58 |
Оказался по соседству. |
01:15:01 |
Я ехал сюда на двух автобусах |
01:15:06 |
Как пробы? |
01:15:09 |
Сказали, что я не гожусь. |
01:15:12 |
В мыльной опере им нужно |
01:15:16 |
Давай съедим по чизбургеру. Можем |
01:15:22 |
Чудная еда чизбургер. |
01:15:25 |
Но я обедаю с Гарри. |
01:15:28 |
Давай с нами. |
01:15:30 |
Нет, спасибо. |
01:15:34 |
Извини. |
01:15:37 |
Не твое? |
01:15:40 |
Но ты интересуешься. |
01:15:42 |
Вовсе нет. |
01:15:44 |
Разве нет? |
01:15:47 |
- С чего это вдруг? |
01:15:50 |
Правда, с чего? |
01:15:53 |
Я, это... |
01:15:56 |
Я не знаю. |
01:15:59 |
Жаль, что ты не с нами не идёшь. |
01:16:04 |
Ну, я побежала, ладно? |
01:16:15 |
Эй, крошка. |
01:16:17 |
Давай догоним. |
01:16:22 |
Эй, ты куда красотка? |
01:16:42 |
Отвалите! |
01:17:15 |
Постой! |
01:17:21 |
Вечно ты попадаешь в беду. |
01:17:24 |
А ты вечно спасаешь меня. |
01:17:26 |
Кажется супергерой всегда со мной. |
01:17:28 |
Я был здесь недалеко. |
01:17:32 |
Ты замечателен. |
01:17:35 |
Не все так считают. |
01:17:39 |
- Всё же это так. |
01:17:42 |
Можно я поблагодарю тебя? |
01:17:46 |
Погоди. |
01:18:54 |
Пустите меня туда! Там мой ребёнок! |
01:18:56 |
Я не могу вас туда пустить. |
01:19:00 |
- Кто-нибудь, спасите моего малыша! |
01:19:02 |
Смотрите! Там, наверху! |
01:19:10 |
Спасите моего малыша! |
01:19:34 |
Нет! |
01:19:43 |
- Все хорошо. Ваш малыш цел. |
01:19:47 |
Благослави тебя Господь, |
01:19:50 |
Не упустите его! |
01:19:52 |
Стоять! А ну стой! Ты арестован. |
01:19:56 |
Боже, там ещё кто-то остался. |
01:20:00 |
Я пошёл. |
01:20:03 |
- Я жду твоего возвращения. |
01:20:06 |
Давай! Пошёл! |
01:20:16 |
Где вы? |
01:20:20 |
Где вы?! |
01:20:26 |
Я вытащу вас отсюда! |
01:20:31 |
Успокойтесь. |
01:20:39 |
До чего же ты предсказуем. |
01:20:42 |
Летишь как мотылёк на огонь. |
01:20:45 |
Что ответишь на моё щедрое предложение? |
01:20:48 |
Ты решился, или же нет? |
01:20:51 |
- Это ты решился, Гоблин. Ума решился. |
01:21:35 |
Никто не смеет мне отказывать! |
01:21:45 |
- Эм-Джей, хватит валять дурака. |
01:21:51 |
Он пришёл. |
01:21:53 |
Вы готовы? |
01:21:56 |
О, тетя Мэй. |
01:21:59 |
Очень много работы. |
01:22:02 |
Спасибо, мистер Осборн. |
01:22:05 |
А кто эта юная леди? |
01:22:08 |
Эм-Джей, знакомся мой отец - Норман |
01:22:13 |
- Здравствуйте. |
01:22:15 |
- С Днем благодарения, сэр. |
01:22:19 |
Надеюсь он не забыл |
01:22:27 |
О, как странно. |
01:22:33 |
Питер? |
01:22:42 |
Это ты? |
01:22:49 |
Как странно. Тут никого нет. |
01:22:59 |
- Он слегка неряшлив, да? |
01:23:35 |
- Всем привет. |
01:23:38 |
Простите что опоздал. |
01:23:39 |
Пришлось побить старушку, |
01:23:44 |
Спасибо. |
01:23:47 |
...и давайте прочтём молитву. |
01:23:51 |
(говорит тётя Мэй) - Сейчас. |
01:24:00 |
- Вот так. |
01:24:03 |
Норман! |
01:24:06 |
Вы этим займётесь? |
01:24:19 |
Ох, Питер, ты поранился. |
01:24:25 |
Я вышел на мостовую, и на меня |
01:24:30 |
Ну-ка дай взглянуть. |
01:24:32 |
Ох, Боже правый, какой ужас. |
01:24:35 |
Это пустяки. |
01:24:36 |
Я схожу за аптечкой. |
01:24:39 |
Мальчики впервые празднуют День |
01:24:43 |
И надо чтобы всё было как положено. |
01:24:45 |
Ты говоришь, как это вышло? |
01:24:49 |
Велосипедист. |
01:24:50 |
Он меня сбил. |
01:24:57 |
- Прошу прощения, я должен уйти. |
01:25:02 |
Видишь ли, я уразумел кое-что. |
01:25:05 |
Тебе нехорошо? |
01:25:07 |
Все в порядке, в полном. |
01:25:11 |
- Съешьте тортик. |
01:25:15 |
Куда же ты? Я хотел познакомить тебя |
01:25:19 |
Так нужно. |
01:25:21 |
- Папа, эта девушка дорога мне. |
01:25:25 |
Думаешь, она интересуется тобой, потому |
01:25:29 |
- О чем ты? |
01:25:32 |
Все они очень милы, а как удастся |
01:25:37 |
Она вовсе не такая. |
01:25:39 |
Вот тебе совет недотёпа, |
01:25:42 |
Добейся от неё чего хочешь, |
01:25:56 |
Спасибо, что за меня заступился. |
01:25:59 |
- Ты слышала? |
01:26:02 |
Речь о моём отце. И я мечтаю стать |
01:26:06 |
Так что не болтай о том, |
01:26:08 |
Гарри Осборн! |
01:26:11 |
Простите, тетя Мэй. |
01:26:16 |
Человек-паук практически неуязвим. |
01:26:19 |
А Паркер... Его мы уничтожим. |
01:26:22 |
Я не могу. |
01:26:24 |
Нельзя мирится с вероломством. |
01:26:27 |
Паркера нужно проучить. |
01:26:31 |
Что же мне делать? |
01:26:32 |
Пусть он познает жгучую |
01:26:36 |
Пусть помучается так, |
01:26:40 |
Да? |
01:26:41 |
Его желание исполнится. |
01:26:44 |
Но как? |
01:26:45 |
Хитроумный воитель |
01:26:49 |
Скажи мне, что! |
01:26:51 |
Сердце, Осборн. |
01:26:53 |
Сначало мы нанесём ему удар в сердце. |
01:26:58 |
Пошли нам сегодня хлеб |
01:27:01 |
...как и мы прощаем тех, |
01:27:04 |
Не вводи нас во искушение, |
01:27:16 |
Избави нас!.. |
01:27:18 |
Продолжай! |
01:27:20 |
- Продолжай! |
01:27:29 |
Два миллиграмма внутривенно. |
01:27:33 |
Капельницу. |
01:27:34 |
Тетя Мэй. Что с ней? |
01:27:38 |
Да с ней всё будет хорошо. |
01:27:40 |
- Что случилось? |
01:27:41 |
Эти страшные желтые глаза. |
01:27:50 |
Он всё знает обо мне. |
01:28:34 |
Прости меня. |
01:28:40 |
- Она поправится? |
01:28:42 |
Она проспала весь день. |
01:28:46 |
- Спасибо, что пришла. |
01:28:52 |
А ты то как ? |
01:28:55 |
Да, вполне. Просто было |
01:28:59 |
- Ты говорила с Гарри? |
01:29:02 |
Я не ответила на звонок. |
01:29:06 |
На самом деле... |
01:29:09 |
- ...я влюблена в другого. |
01:29:12 |
По крайней мере, мне так кажется. |
01:29:16 |
- Сейчас не время об этом говорить. |
01:29:19 |
И как же зовут этого парня? |
01:29:22 |
Ты скажешь что я втюрилась |
01:29:25 |
Доверься мне. |
01:29:27 |
Забавно. |
01:29:30 |
Он дважды спас мне жизнь, |
01:29:34 |
- О, он! |
01:29:37 |
Нет, я понимаю. |
01:29:40 |
Как ты думаешь, все эти жуткие |
01:29:43 |
Нет, нет. Человек-паук |
01:29:47 |
Я знаю его немного. |
01:29:49 |
Я вроде его неофициального фотографа. |
01:29:52 |
- Он упоминал обо мне? |
01:29:55 |
И что он сказал? |
01:29:57 |
Я сказал... |
01:30:00 |
Он спросил , что я о тебе думаю. |
01:30:05 |
И что ты ответил? |
01:30:07 |
Я сказал: "Человек-паук..." |
01:30:12 |
Я сказал: |
01:30:16 |
...когда ты... |
01:30:19 |
...смотришь ей в глаза... |
01:30:24 |
...а она смотрит в твои... |
01:30:28 |
...все становится не так... |
01:30:32 |
...как обычно. |
01:30:35 |
Ты чувствуешь... |
01:30:38 |
...прилив сил... |
01:30:41 |
...и слабеешь в тоже время. |
01:30:45 |
Ты вроде радуешься... |
01:30:48 |
...и в тоже самое время... |
01:30:51 |
...тебе страшно. |
01:30:54 |
Тебе не совсем понятно, |
01:31:00 |
...но ты понимаешь каким |
01:31:06 |
Как будто ты... |
01:31:08 |
...достиг недостижимого... |
01:31:13 |
...но ты к этому не готов". |
01:31:19 |
Ты так и сказал? |
01:31:21 |
Ну, что-то в роде того. |
01:32:04 |
(Слышен зловещий смех Зелёного Гоблина) |
01:32:06 |
Папа? |
01:32:13 |
Отец, это ты? |
01:32:21 |
Что такое? |
01:32:25 |
Ты прав насчет Эм-Джей. |
01:32:30 |
Она влюблена в Питера. |
01:32:33 |
- В Паркера? |
01:32:35 |
А как он к ней относиться? |
01:32:39 |
Он влюблён в неё с четвертого класса. |
01:32:43 |
Он пытается это скрывать. |
01:32:51 |
Мне очень жаль. |
01:32:55 |
Я ведь не часто тебе помогал, верно? |
01:33:00 |
Ты занят. Ты - большой человек. |
01:33:03 |
Это не оправдание. |
01:33:06 |
Я тобой горжусь. |
01:33:08 |
Я чего-то явно не доглядел, |
01:33:13 |
Увидишь - я восстановлю справедливость. |
01:33:29 |
Проснись, паучишко. |
01:33:31 |
Проснись. |
01:33:34 |
Иди домой, родной. |
01:33:37 |
- А ты замечательно. |
01:33:40 |
- Не хочу тебя оставлять. |
01:33:43 |
- Что для тебя сделать? |
01:33:46 |
Учёба, работа, часами тут сидишь. |
01:33:52 |
Ты улыбаешься. Наконец-то. |
01:33:54 |
Ты не разу не улыбнулся с тех пор, |
01:33:58 |
Эй, я думал что ты тогда спала. |
01:34:01 |
Тебе было лет шесть, когда семья |
01:34:06 |
Когда она вышла из машины, |
01:34:10 |
...ты ухватился за меня и спросил: |
01:34:16 |
- Я так и сказал? |
01:34:22 |
Но... Гарри в неё влюблён. |
01:34:25 |
- Она его девушка. |
01:34:28 |
- Она и не знает, что я за человек. |
01:34:33 |
К чему такая таинственность? |
01:34:36 |
Скажи мне, ну неужели так страшно |
01:34:41 |
...и рассказать как она тебе дорога? |
01:34:43 |
Всем остальным это известно. |
01:34:48 |
Я скоро вернусь. |
01:34:50 |
Питер... |
01:34:59 |
Ну сними же трубку. |
01:35:01 |
- Эй, Эм-Джей. |
01:35:05 |
Эм-Джей, это Питер. Ты тут? |
01:35:07 |
Алло? Ты где? |
01:35:10 |
Я лишь хотел узнать как ты. |
01:35:15 |
И вообще... |
01:35:17 |
Не... |
01:35:18 |
Не броди по темным улицам. |
01:35:21 |
Алло? |
01:35:24 |
Человек-паук выйдет поиграть? |
01:35:28 |
Где она? |
01:36:14 |
- Что это? |
01:36:16 |
(Поёт) Ничтожный паучишка, |
01:36:21 |
Но могучий Гоблин прихлопнет паучка. |
01:36:41 |
Гоблин, что ты наделал? |
01:37:23 |
Человек-паук! |
01:37:27 |
Потому что в любой момент... |
01:37:29 |
...какой-нибудь садист и псих |
01:37:35 |
Бросить погибать любимую женщину... |
01:37:41 |
...или пусть пострадают детишки? |
01:37:48 |
- Человек-паук! |
01:37:51 |
Спаси нас! |
01:37:54 |
Выбирай, Человек-паук... |
01:37:56 |
... и ты увидишь - что герои |
01:38:00 |
Не делай этого, Гоблин! |
01:38:02 |
Мы выбираем кем хотим быть. |
01:38:05 |
- Так вибирай! |
01:38:35 |
Никому не двигаться! |
01:38:46 |
Эй, там, наверху! |
01:38:47 |
Наша баржа будет стоять под вами. |
01:38:57 |
- Он летит обратно! |
01:39:01 |
- Я не могу. |
01:39:08 |
Эм-Джей, ты справишься. |
01:39:11 |
Положись на меня. |
01:39:14 |
Держись крепче скорее спускайся. |
01:39:22 |
- Быстрее! |
01:39:24 |
Держись, Мэри-Джейн! |
01:39:53 |
- Ему не сдюжить. |
01:40:05 |
Пришло время умереть. |
01:40:14 |
- У меня для тебя кое-что есть! |
01:40:18 |
Отстань от Человека-паука. |
01:40:22 |
Только тронь Паука, и против |
01:40:26 |
Тронешь одного из нас, |
01:40:41 |
Человек-паук, берегись! |
01:41:13 |
Мучение, горе, злосчастие. |
01:41:18 |
Я предлагал тебе дружбу... |
01:41:21 |
...а ты плюнул мне в лицо. |
01:42:12 |
Больше тебе не плести паутину, |
01:42:16 |
Не будь ты так эгоистичен, |
01:42:19 |
...скончалась бы быстро |
01:42:21 |
Но теперь ты всерьёз меня разозлил... |
01:42:24 |
...и она будет умирать |
01:42:33 |
Мы с Эм-Джей... |
01:42:36 |
...наславу побалуемся. |
01:43:31 |
Питер, постой! Постой!... |
01:43:43 |
Мистер Осборн. |
01:43:45 |
Питер, слава Богу, что есть ты. |
01:43:47 |
Ты убил тех людей на балконе. |
01:43:49 |
Это Гоблин! |
01:43:52 |
Не дай ему завладеть мной снова. |
01:43:54 |
Умоляю тебя. Защити меня. |
01:43:56 |
Ты чуть не убил тетю Мэй. |
01:44:00 |
Но не тебя. |
01:44:02 |
Я пытался помешать. |
01:44:06 |
Я ни за что не причинил бы тебе зла. |
01:44:08 |
Я знал с самого начала... |
01:44:10 |
...случись со мной что-нибудь... |
01:44:13 |
...только на тебя вся моя надежда. |
01:44:15 |
Ты, Питер Паркер, спасёшь меня. |
01:44:19 |
Спасибо Богу, есть ты. |
01:44:22 |
Дай мне руку. |
01:44:24 |
Поверь в меня, как я поверил в тебя. |
01:44:29 |
Я был тебе, как отец. |
01:44:33 |
Будь и ты сын для меня. |
01:44:36 |
У меня есть отец. |
01:44:39 |
Его звали Бен Паркер. |
01:44:43 |
Провались, Человек-паук. |
01:45:03 |
Питер. |
01:45:06 |
Не говори Гарри. |
01:45:38 |
Что ты сделал? |
01:45:40 |
Что ты сделал?! |
01:46:09 |
Мне очень жаль, Гарри. |
01:46:12 |
Я знаю, что такое - лишиться отца. |
01:46:17 |
Не я лишился, а меня лишили. |
01:46:21 |
За это Человек-паук заплатит. |
01:46:25 |
Клянусь могилой отца, |
01:46:33 |
Слава Богу, что есть ты. |
01:46:36 |
Больше у меня нет близких. |
01:47:01 |
Что бы я ни делал... |
01:47:04 |
...как бы я ни старался... |
01:47:07 |
...расплачиваться за всё вечно |
01:47:11 |
БЕН ПАРКЕР |
01:47:21 |
Ты, наверное, по нему горюешь. |
01:47:25 |
Без него очень трудно. |
01:47:30 |
Я хотела кое-что тебе сказать. |
01:47:35 |
Когда я висела там, на ниточке... |
01:47:37 |
...считая, что умру сейчас... |
01:47:41 |
все мои мысли были об одном человеке. |
01:47:46 |
Но не о том, о ком я ожидала. |
01:47:51 |
А о тебе, Пит. |
01:47:54 |
Я думала: |
01:47:56 |
"Как бы мне всё-таки выжить... |
01:48:00 |
...чтобы еще хоть раз увидеть |
01:48:06 |
Правда? |
01:48:08 |
Единственный человек всегда |
01:48:14 |
...и он во мне видел... |
01:48:17 |
...то, что я не мечтала увидеть сама. |
01:48:22 |
Он просто видел... |
01:48:24 |
...меня. |
01:48:27 |
И этого достаточно. |
01:48:31 |
Оказывается... |
01:48:34 |
...я люблю тебя. |
01:48:38 |
Я тебя люблю, Питер. |
01:49:00 |
Мне хотелось одного: сказать, |
01:49:05 |
Я не могу... |
01:49:08 |
Чего не можешь? |
01:49:11 |
Сказать тебе. |
01:49:14 |
Я имею ввиду - нужно много сказать. |
01:49:19 |
Да. Нужно многое рассказать. |
01:49:24 |
Я хочу, чтобы ты знала... |
01:49:26 |
...я всегда буду рядом с тобой. |
01:49:29 |
Я всегда буду помогать тебе во всём. |
01:49:34 |
Даю тебе слово. |
01:49:39 |
Я всегда буду твоим другом. |
01:49:44 |
Только другом... |
01:49:46 |
...Питер Паркер? |
01:49:50 |
Это все, что я могу. |
01:50:18 |
Что ни выпало мне в жизни... |
01:50:21 |
...я всегда буду помнить слова: |
01:50:24 |
"Чем больше сила - |
01:50:29 |
Это мой дар. |
01:50:31 |
Это мое проклятие. |
01:50:33 |
Кто я? |
01:50:36 |
Я - Человек-паук. |