Splice

br
00:03:37 Certo. Posso vê-lo.
00:03:40 -É isto. Aí vem ele.
00:03:42 Certo. Peguei-o.
00:03:44 Tesoura.
00:03:46 -Sinais vitais?
00:03:48 Pinça.
00:03:49 -Tesoura.
00:03:52 Cortando o cordão umbilical.
00:03:55 -Cordão cortado.
00:03:57 Esperem. Batimento
00:03:59 -Respiração abaixo do normal.
00:04:02 58 por 30.
00:04:04 -Peguem as pás.
00:04:10 Esqueça as pás.
00:04:13 Afastem-se.
00:04:15 Afastem-se.
00:04:21 Batimento cardíaco estável.
00:04:29 Devagar.
00:04:30 Devagar.
00:04:33 Certo. Está tudo bem.
00:04:40 Nenhum defeito físico.
00:04:43 Ele é perfeito.
00:04:45 Simplesmente perfeito.
00:04:51 Gosto de "Melvin".
00:04:53 Por alguma razão "Ginger e Melvin"
00:04:56 Tudo bem, então.
00:05:03 Certo.
00:05:07 Vamos lá, amiguinho.
00:05:11 Ele é tão fofo.
00:05:24 -Tudo pronto?
00:05:27 Tudo bem.
00:05:31 -Certo.
00:05:39 Ginger, este é o Fred?
00:06:13 -O que eles estão fazendo?
00:06:29 Viu?
00:06:31 Amor à primeira vista.
00:06:48 Gostaria que tivessem
00:06:50 Pensei que fôssemos um time.
00:06:52 -Posso ser o porta-voz.
00:06:55 Relaxe. É só outro
00:06:57 Podíamos combinar
00:06:59 E eles fariam a reunião.
00:07:00 Posso ajudá-los
00:07:03 "Se Deus não quer
00:07:05 por que nos deu o mapa?"
00:07:07 Sabedoria de para-choque.
00:07:08 Entendo e concordo
00:07:10 Mas Joan Chorot pode acabar com
00:07:15 É para estarmos nervosos.
00:07:17 Então, vamos lá.
00:07:20 Não quero estragar
00:07:22 -Adora surpresas, não é?
00:07:25 Nos últimos três anos
00:07:27 nosso laboratório combinou
00:07:30 para criar uma
00:07:33 E como sabem, Ginger
00:07:36 com sua habilidade de produzir
00:07:40 O que não sabem, é que
00:07:43 temos uma técnica
00:07:45 que pode ser aplicada no mais
00:07:48 Chamados...
00:07:51 seres humanos.
00:07:52 Esperem.
00:07:55 Incorporando o DNA humano
00:07:58 podemos começar a tratar
00:08:02 Parkinson, Alzheimer, diabetes.
00:08:13 Bem...
00:08:17 Mal posso expressar
00:08:22 O mundo todo está empolgado
00:08:26 É por isso que estamos ansiosos
00:08:32 -Fase 2?
00:08:35 Precisamos isolar
00:08:38 que produz
00:08:40 Vamos fechar
00:08:43 e reequipar seus laboratórios
00:08:47 -Vão fechar?
00:08:50 Estamos entregando a vocês
00:08:53 -Podemos começar a...
00:08:55 Sabemos que isso
00:08:57 A afronta moral
00:08:59 As agências reguladoras
00:09:02 iriam nos fazer em pedaços.
00:09:07 Por favor.
00:09:09 Se não usarmos DNA humano
00:09:13 A paixão...
00:09:16 é tudo que a juventude tem.
00:09:18 Olhe...
00:09:20 Adoraríamos fazer isso.
00:09:22 Ir em busca de incríveis
00:09:25 Claro que adoraríamos.
00:09:27 Coloquem um produto viável
00:09:31 e então falaremos sobre seu plano
00:09:36 Neste momento,
00:09:40 E vocês são os únicos
00:09:49 Podemos nos demitir.
00:09:52 Newstead é dona das patentes.
00:09:56 Bem...
00:09:58 O quê?
00:10:00 Não vou passar
00:10:02 mexendo em merda de porco
00:10:13 Nem eu.
00:10:16 NERD - PESQUISA E DESENVOLVIMENTO
00:10:28 -Qual o perfil?
00:10:31 Doadora anônima. Sem histórico
00:10:34 -O de sempre.
00:10:38 Uma em um milhão.
00:11:00 RECOMBINANDO PLASMÍDEOS
00:11:02 COMBINAÇÃO SEM SUCESSO
00:11:05 -Não está dando certo.
00:11:07 Não é a clivagem.
00:11:10 Então...?
00:11:11 As hélices humanas não querem
00:11:14 E daí? Usaremos outra enzima.
00:11:17 -Você as forçaria?
00:11:20 Porque a "Wired"
00:11:23 Às vezes me esqueço desses
00:11:29 RECOMBINANDO PLASMÍDEOS
00:11:37 COMBINAÇÃO SEM SUCESSO
00:11:41 O problema é esta música
00:11:45 Nos faz pensar em círculos.
00:11:58 Tem razão.
00:12:00 Estamos dançando
00:12:02 Tente esta música.
00:12:05 Um truque.
00:12:14 Não está funcionando.
00:12:16 COMBINAÇÃO BEM SUCEDIDA
00:12:19 -Espere. Está funcionando.
00:12:22 Não sei,
00:12:25 Com a temperatura correta,
00:12:27 Estão trocando de parceiros.
00:12:29 Todo mundo dançando
00:12:31 Você é o próprio Bob Fosse.
00:12:40 Que ótimo.
00:12:42 A maior descoberta da
00:12:46 Congelada.
00:12:48 Pelo menos sabemos
00:12:54 Elsa.
00:12:56 Elsa, qual é?
00:13:00 Elsa.
00:13:03 Estou muito cansado
00:13:08 Não estou brincando.
00:13:11 Vamos.
00:13:16 -Trocou a senha da fechadura.
00:13:20 Vamos. Abra a porta.
00:13:23 Elsa.
00:13:24 É sério.
00:13:25 Isto é o que se chama
00:13:27 de sequestro emocional.
00:13:29 Elsa.
00:13:33 ÓVULO PRONTO PARA INSERÇÃO
00:13:36 Isto é ilegal.
00:13:37 Abra a porta.
00:13:39 Clonagem humana é ilegal.
00:13:40 Esta não será humana.
00:13:42 Como? O que está fazendo?
00:13:44 Relaxe.
00:13:46 Só preciso saber se podemos
00:13:49 Depois o destruiremos
00:13:51 Do que adianta
00:13:53 Para ter certeza
00:13:55 Para nos garantirmos.
00:13:57 Vai me dizer
00:13:59 Não é tão simples assim.
00:14:02 Há milhões de pessoas sofrendo
00:14:06 Isto pode ser a chave
00:14:08 Quais as questões
00:14:10 ABORTAR SEQUÊNCIA
00:14:41 ÓVULO INSEMINADO
00:14:43 -Fodeu.
00:14:46 INJETANDO A SEQUÊNCIA.
00:14:54 IMPLANTAÇÃO DO BLASTOCISTO
00:15:24 -Como vai, irmãozinho?
00:15:28 Como vai o Fred?
00:15:30 Se tornou um belo jovem.
00:15:33 E a Fase 2?
00:15:35 Não se preocupe.
00:15:38 Que bom.
00:15:42 Não consigo parar
00:15:45 com o que você e Elsa
00:15:47 Criando um novo amigo
00:15:50 Obrigado.
00:15:53 Ando muito solitário.
00:15:55 Não por muito tempo.
00:16:22 Vamos.
00:16:49 Dá para parar com isso?
00:16:54 Dá para parar com isso?
00:16:56 Não faça isso.
00:16:58 -O quê?
00:17:00 É aquela banda
00:17:03 Aquela de quando
00:17:07 Olhe isso.
00:17:10 Simplesmente adorei!
00:17:12 É legal.
00:17:15 Não parece muito animado.
00:17:17 Só não quero me mudar
00:17:21 Estamos aqui há sete anos.
00:17:23 Quero dizer para esse lugar.
00:17:29 É duas vezes maior
00:17:32 Mais do que o suficiente
00:17:34 Quem sabe...
00:17:39 Está falando
00:17:42 E isto é tão insensato?
00:17:44 Sim. Porque sou eu
00:17:47 Olha, eu gosto deste lugar.
00:17:49 Mas não quero me preocupar
00:17:53 Venha aqui.
00:17:58 O que pode acontecer de pior?
00:18:02 Que tal depois de conseguirmos
00:18:06 -E estragar este corpo perfeito?
00:18:09 -Você é um hipócrita.
00:18:15 Quem é? Ignore.
00:18:19 -O quê?
00:18:24 AMNIOTOMIA
00:18:27 -Droga. O que está havendo?
00:18:31 O quê? Não pode ser.
00:18:33 Diga isso ao feto.
00:18:35 -Deus. Está enorme.
00:18:38 E mantenho. Não estava
00:18:43 Há muita pressão.
00:18:49 Tudo bem. Vamos ter que
00:18:54 -Não há nada pressurizando.
00:19:05 Consegue sentí-lo?
00:19:07 É escorregadio.
00:19:10 O que foi?
00:19:13 O que foi?
00:19:14 Está me mordendo.
00:19:16 -Não.
00:19:18 -Vamos.
00:19:23 Certo. Espere.
00:19:34 -Feche os olhos.
00:19:36 Feche os olhos.
00:19:44 Não se mova.
00:19:47 Vamos.
00:20:11 Cuidado.
00:20:21 Meu Deus.
00:20:27 Não.
00:20:54 Certo.
00:20:56 Vamos.
00:21:01 Você está bem. Está bem.
00:21:03 O que foi aquilo?
00:21:06 O que foi aquilo?
00:21:09 Um erro.
00:21:38 Acha que ele está
00:21:41 O quê?
00:21:44 Não se formou corretamente.
00:21:48 Nós não sabemos.
00:21:53 -Vou matá-lo.
00:21:57 Há muito ainda
00:22:02 Descobrir o quão
00:22:05 de algo sustentável.
00:22:09 Clive?
00:22:11 Tudo bem.
00:22:13 Está tudo bem.
00:22:18 Não está tudo bem.
00:22:21 Isto é errado.
00:22:31 Temos mesmo
00:22:34 Você não precisa.
00:22:36 Eu cuido disso.
00:22:56 Meu Deus.
00:22:59 O quê?
00:23:03 Segure.
00:23:12 Cuidado.
00:23:20 Quer saber?
00:23:24 Vou ensacá-lo.
00:23:25 Bom...
00:23:28 Pelo menos não está
00:23:56 Está vazio.
00:24:06 Clive?
00:24:09 Clive.
00:24:12 Clive.
00:24:16 Gavin.
00:24:38 -O que aconteceu?
00:24:41 Jesus.
00:24:43 Pare. Não.
00:24:57 Droga.
00:25:00 -Saia daí. Vou lançar o gás.
00:25:03 Não mate-o.
00:25:05 Elsa, saia daí.
00:25:12 Não vou machucá-lo.
00:25:14 Em três...
00:25:16 Dois...
00:25:18 -Um.
00:25:21 Coloque a máscara
00:25:24 Ouça-me, maldição.
00:25:27 Coloque a droga da máscara.
00:25:30 Elsa, por favor.
00:25:35 Não vou machucá-lo.
00:25:54 Tão fofo.
00:26:01 Você é realmente
00:26:13 Vamos. Saia.
00:26:16 Saia.
00:26:22 Está louca?
00:26:24 -Está tentando se matar?
00:26:27 Sob controle?
00:26:30 Quer saber? Não podemos
00:26:34 O quer dizer com isso?
00:26:35 Não vamos discutir.
00:26:38 ÉTER DIETÍLICO ANESTÉSICO
00:27:14 É incrível. Não sei nem
00:27:19 Devem ser elementos intrusos.
00:27:21 Genes descartados
00:27:26 Tenha cuidado com isso.
00:27:31 É algum tipo de
00:27:34 Ou veneno de ataque.
00:27:36 Nem todo componente animal
00:27:40 Bom, aqui está
00:27:43 O que é isto?
00:27:46 Pulmões?
00:27:47 Não. Estes são os pulmões.
00:27:50 Tumores?
00:27:53 Acho que teremos
00:27:59 Não era para ter
00:28:01 -Nem deveria ter completado
00:28:04 Mas você disse que só iríamos
00:28:07 Então o que está dizendo?
00:28:10 Acha que consegue?
00:28:15 Olhe.
00:28:20 -Está crescendo rápido.
00:28:23 Dias em questão de minutos.
00:28:25 -Acha que é o gene Ambystoma?
00:28:28 A questão é que irá morrer
00:28:31 Podemos observar
00:28:34 num curto período de tempo.
00:28:36 Nunca teremos uma oportunidade
00:28:40 Então, está morrendo?
00:28:42 "Ela" está morrendo.
00:28:43 Sozinha.
00:29:11 O nível de estrogênio
00:29:14 O quê?
00:29:16 Há quanto tempo?
00:29:18 Do que está falando?
00:29:21 -Tem certeza?
00:29:24 Progesterona, testosterona,
00:29:31 Me desculpe. Tive um...
00:29:33 Ando um pouco cansado.
00:29:47 Então, e quanto àquela coisa,
00:29:52 Ainda não está pronto
00:29:58 Escute esta porcaria.
00:30:09 O que estava dizendo?
00:30:10 Nada.
00:30:22 7º dia:
00:30:23 Colocamos H-50 numa dieta
00:30:27 e fécula enriquecida.
00:30:29 Vai comer isto.
00:30:31 Vou fazê-la...
00:30:32 Só um pouquinho, por favor.
00:30:34 Só um pouquinho, por favor.
00:30:38 Ela recusa a alimentação
00:30:40 embora seu crescimento acelerado
00:30:45 Droga.
00:30:48 Meu Deus. Por favor.
00:30:52 Isto não vai funcionar.
00:30:56 É impossível, querida.
00:31:00 Tudo bem.
00:31:09 Vamos.
00:31:12 Vamos. Certo.
00:31:14 -Ouça.
00:31:15 -É só comer isto. Bom.
00:31:19 -Boa garota.
00:31:23 Isto não vai dar certo.
00:31:26 Ela faz muito barulho.
00:31:29 E ela fede.
00:31:30 Vamos alimentá-la
00:31:32 Como vai fazer isso?
00:32:15 Vamos lá.
00:32:17 Beba.
00:32:30 Acompanhando seus hábitos
00:32:34 H-50 aprecia alimentos
00:33:00 A Elsa não pôde vir?
00:33:04 Está no laboratório,
00:33:07 Ela não está...
00:33:09 muito feliz com as
00:33:11 Eram nossas instalações.
00:33:15 Eu sei. E...
00:33:18 Eu lamento.
00:33:24 A verdade é que...
00:33:26 se não começarmos a ter lucros,
00:33:30 a Newstead estará
00:33:33 Precisamos de capitalização
00:33:36 O que significa que a Fase 2
00:33:38 É tudo o que temos.
00:33:40 Se não obtiverem sucesso com a
00:33:43 Não teremos nem isso.
00:33:46 Não vamos decepcioná-los.
00:34:33 Nos primeiros meses
00:34:36 o H-50 continua
00:34:38 O surgimento de braços e o
00:34:41 sugerem que ela se desenvolve
00:34:45 Testes cognitivos
00:34:48 indicam inteligência
00:34:50 Ainda assim, a mente dela
00:34:55 Aonde ele vai?
00:34:58 Aonde vai o urso?
00:35:05 Sim. Isso mesmo.
00:35:07 Acertou novamente.
00:35:09 Boa garota.
00:35:16 Poderia passar o dia todo
00:35:18 Certo. Vamos tentar
00:35:21 Estas são bem concentradas.
00:35:25 E...
00:35:28 L...
00:35:29 S...
00:35:30 A.
00:35:32 E-L-S-A. Elsa.
00:35:34 E-L-S-A.
00:35:36 Me mostre ELSA.
00:35:41 Isso mesmo.
00:35:54 NERD.
00:35:57 Isso mesmo. Sou uma nerd.
00:36:01 Você é mesmo
00:36:04 Deus do céu!
00:36:08 Ela conseguiu.
00:36:11 O que está acontecendo?
00:36:13 Ela consegue associar.
00:36:15 Por que tirou o disfarce
00:36:18 O que ela faz aqui?
00:36:20 Qual o problema?
00:36:22 Qual o problema?
00:36:24 -Não a chame assim.
00:36:29 DREN.
00:36:31 Dren.
00:36:32 O nome dela é Dren.
00:36:36 Está falando como se ela...
00:36:41 Tratando-a como um...
00:36:45 animal de estimação.
00:36:46 Estou compilando
00:36:48 Ela precisa de mais estímulo
00:36:51 Que ótimo.
00:36:53 Sabe o que Barlow disse?
00:36:54 Eles irão reformar
00:36:57 Então vamos levá-la
00:37:00 Ninguém nunca vai lá.
00:37:01 -Como sabe que ninguém vai lá?
00:37:22 Acha que irão reformar o estoque
00:37:27 Tudo que eles têm que fazer
00:37:31 Quer arriscar nossa carreira,
00:37:37 Foi a melhor ideia que tive.
00:37:41 Quero saber por que estamos
00:37:44 -O que está acontecendo?
00:37:47 E quando deixou
00:37:52 Não.
00:37:54 Pare. Vá para o seu lugar.
00:37:56 Vá para o seu lugar.
00:38:07 -Tudo bem. Ela não irá machucá-lo.
00:38:15 Tudo bem. Então...
00:38:17 temos que resolver isto.
00:38:27 Está tudo bem, Dren.
00:38:29 Só mais um minuto, certo?
00:38:31 -Não sei se é uma boa ideia.
00:38:34 Não. Abra a porta.
00:38:37 Pare com isso.
00:38:47 Me sinto um criminoso.
00:38:49 Cientistas vão além dos limites.
00:38:52 Seguir algumas regras
00:38:55 Ninguém irá se importar
00:38:58 depois que virem
00:39:00 Virem o que criamos?
00:39:02 Foi.
00:39:04 Ninguém pode ver
00:39:06 Ao virem Ginger e Fred, não acha
00:39:10 Acha mesmo que eles
00:39:13 e não ver nada menos
00:39:20 Querida.
00:39:22 Querida, você está doente.
00:39:24 Clive, ela está ardendo.
00:39:30 Tenho que falar
00:39:44 Sei que é loucura.
00:39:46 Mas preciso
00:39:50 Sabe o que acontecerá
00:39:55 O que irei fazer
00:39:58 Não sabe o que acontece aqui?
00:40:01 Já pensou neles?
00:40:04 Ou em mim?
00:40:08 Pensou em mais alguém,
00:40:12 Não foi bem assim.
00:40:13 Poderia ter parado
00:40:17 Poderia simplesmente
00:40:22 Tente isso algum dia.
00:40:34 Está com 40 graus.
00:40:37 -Não temos certeza.
00:40:41 -Temos que fazer alguma coisa.
00:40:44 Temos que levá-la
00:40:46 -Isto é loucura!
00:40:50 O quê?
00:40:53 Um antipirético?
00:40:56 Somos bioquímicos,
00:40:58 Como?
00:41:00 Droga. Como?
00:41:02 O que faz quando tem febre?
00:41:05 Banho frio.
00:41:10 Rápido.
00:41:12 Vamos.
00:41:16 Certo. Eu a peguei.
00:41:22 Está fria. Eu sei.
00:41:24 Dren, tente se acalmar.
00:41:27 -Tente ficar quieta.
00:41:30 As vias dela estão se fechando.
00:41:32 -Faça algo.
00:41:35 -Traqueotomia.
00:41:37 -No laboratório.
00:41:40 Ela está morrendo.
00:41:41 Dren, olhe para mim.
00:41:46 Olhe para mim.
00:41:51 Tente olhar para mim.
00:41:52 Isso. Tente.
00:41:56 O que está fazendo?
00:42:00 Você a está matando.
00:42:03 Clive, solte-a. Solte-a.
00:42:07 Solte-a.
00:42:09 Pare, Clive. Solte-a.
00:42:11 Você a está matando.
00:42:14 Por favor, solte-a.
00:42:56 Ela está respirando.
00:42:59 Ela está respirando.
00:43:02 Por isso os tumores.
00:43:04 Ela tem pulmões anfíbios.
00:43:07 Você a salvou.
00:43:08 Como sabia?
00:43:14 Você sabia, certo?
00:43:17 Sim.
00:43:22 Enfim...
00:43:24 Não podemos perder tempo.
00:43:28 Deixá-lo seguro.
00:43:30 Sim.
00:43:34 Acho que podemos
00:43:41 Querida, tem sido uma
00:43:45 Tenho algo especial
00:43:51 "Oi, sou Jenny.
00:43:53 Gosto de caras bonitos,
00:43:55 e criaturas engraçadas
00:43:59 Ela é minha amiga secreta.
00:44:02 Eu não podia tê-la,
00:44:05 Assim como você.
00:44:17 Boa noite, querida.
00:44:47 Ela teve um dia agitado.
00:44:59 Faz tempo.
00:45:01 Meu Deus, nem notei.
00:45:04 É isso que acontece?
00:45:06 -Aos casais quando eles...?
00:45:09 Sim.
00:45:15 Ei, você.
00:45:16 Oi.
00:45:25 Venha aqui.
00:45:31 Temos que fazer silêncio.
00:45:39 Não temos nenhuma...
00:45:42 O que pode acontecer de pior?
00:45:54 Minha nossa.
00:46:39 Aqui está um casal,
00:46:46 O fato de serem
00:46:50 é mais que apenas destino,
00:46:55 É um projeto.
00:47:07 Agora, deixem-me apresentar-lhes
00:47:12 Os extraordinários
00:47:15 Clive Nicoli e Elsa Kast.
00:47:25 Obrigado.
00:47:27 Muito obrigado.
00:47:32 Houve muitos rumores
00:47:34 sobre os avanços
00:47:38 Falamos sobre nossos novos
00:47:41 Agentes de combate
00:47:43 E isto tudo é muito animador
00:47:47 Mas sejamos honestos.
00:47:48 O que é interessante
00:47:51 é ver estas duas criaturas.
00:47:53 Vivas e em "carne e osso"!
00:47:58 Estes são organismos projetados
00:48:02 Os primeiros de seu gênero.
00:48:04 A origem da espécie.
00:48:08 Macho e fêmea.
00:48:11 Levante a barreira.
00:48:12 Unindo-se para contar uma história
00:49:13 Bem...
00:49:16 Temos que concordar que isto
00:49:19 É uma droga de um desastre.
00:49:21 O que aconteceu?
00:49:25 Bem...
00:49:27 Foi difícil examinar
00:49:31 Parece que Ginger
00:49:35 Mudanças hormonais.
00:49:38 -Mudanças hormonais?
00:49:46 Assim simplesmente?
00:49:50 Como isto pôde acontecer?
00:49:52 Nós...
00:49:55 realmente não sabemos, mas...
00:49:57 obviamente, dois machos
00:50:00 Seus primeiros híbridos vivos
00:50:05 Como isso é possível?
00:50:06 Podemos recriá-los,
00:50:13 Sem mais monstros.
00:50:16 Não temos tempo para isso.
00:50:18 Precisamos do gene que
00:50:22 E precisamos dele agora.
00:50:25 Entenderam?
00:50:31 -Tem que tirá-la daqui.
00:50:34 Barlow vai assumir cada centímetro
00:50:37 Vamos achar um lugar,
00:50:40 O que não estou entendendo?
00:50:42 O que esperava quando a criou.
00:50:45 Não estaríamos nesta confusão
00:50:48 e observado uma droga
00:50:50 E onde você estava, maestro?
00:50:52 -Estava fazendo o seu trabalho.
00:50:55 -Estava cuidando...
00:50:57 -Só tinha que coletar os dados...
00:51:06 Todos estes anos tinha uma
00:51:09 -Sabia que cresci em uma fazenda.
00:51:13 Não é minha.
00:51:15 É dela.
00:51:16 -Ela está morta.
00:51:32 Tudo bem, querida.
00:51:34 Estaremos lá
00:51:43 Pode falar comigo
00:51:46 Nem quero pensar nela.
00:51:48 Só quero entender.
00:51:50 Se pudesse entender a loucura,
00:52:24 Tudo bem, querida.
00:52:27 Esta é sua nova casa agora.
00:52:31 Sua nova casa.
00:52:34 Vamos. Está tudo bem.
00:52:36 -Vamos.
00:52:38 -Tudo bem.
00:52:40 Tudo bem, Dren.
00:52:47 Dren!
00:52:50 Dren.
00:52:52 Dren.
00:52:54 Está tudo bem.
00:52:57 Está mesmo
00:52:59 Preciso que se acalme.
00:53:02 Inacreditável. Este é o desastre
00:53:05 Uma nova espécie
00:53:08 Não se preocupe.
00:53:10 -Ela acabou de deixar.
00:53:13 Ela não irá longe.
00:53:18 Onde ela está?
00:53:23 Vai, vai, vai.
00:53:28 Dren?
00:53:35 Dren?
00:53:42 Dren, querida?
00:53:44 Acha que ela está ferida?
00:53:49 Dren.
00:54:07 Está quase cheio.
00:54:14 Dren?
00:54:16 Nunca mais fuja de mim
00:54:19 Entendeu?
00:54:20 Entendeu?
00:54:23 Aquilo foi ruim.
00:54:31 Desculpe, querida. Não estou
00:54:35 Fiquei muito preocupada.
00:54:41 Não é nenhum 5 estrelas,
00:54:47 Está bem, Dren?
00:54:50 O que achou?
00:54:55 Dren.
00:54:59 O que...?
00:55:01 Talvez devêssemos
00:55:03 Melhor não.
00:55:06 Está tudo bem. Ela precisa
00:55:09 Ela só está chateada.
00:55:14 Ela ficará bem.
00:55:16 Venha. Vamos entrar.
00:55:26 Você está bem?
00:55:28 Sim, claro.
00:55:29 É só uma casa.
00:56:10 Este era seu quarto?
00:56:13 Achei que tinha dito
00:56:18 E ela deixou.
00:56:38 Legal da parte
00:56:40 Trânsito.
00:56:41 Devem seguir o protocolo.
00:56:43 Logo iremos resolver
00:56:45 Obrigado.
00:59:17 Por favor, querida, hoje não.
00:59:21 Ela não gosta disso.
00:59:23 -Talvez queira carne.
00:59:27 Desculpe, mas coelho
00:59:30 Aquilo foi um acidente.
00:59:33 Vamos. Querida?
00:59:35 Sei que está com fome?
00:59:38 O que foi?
00:59:40 Qual o problema?
00:59:42 TEDIOSO
00:59:44 Ela escreveu "tedioso".
00:59:49 Onde ela aprendeu
00:59:51 Não sei. Está nos dizendo
00:59:53 Está presa aqui há uma semana.
01:00:01 FORA
01:00:05 Puta merda!
01:00:08 Dren, eu sei, mas desculpe.
01:00:13 -Dren. Pare!
01:00:16 Dren, pare.
01:00:18 Dren, certo, calma.
01:00:22 Quer saber? Já basta.
01:00:25 -Elsa.
01:00:28 -Viu o que ela fez?
01:00:30 -Percebeu o que ela fez?
01:00:35 Está ficando
01:00:40 Dren, pare!
01:00:50 Cuidado.
01:00:56 Dren.
01:00:58 Dren.
01:01:02 Dren.
01:01:08 -Dren.
01:01:10 Dren, volte aqui.
01:01:11 Dren, querida?
01:01:13 Vamos, querida.
01:01:15 Volte para dentro.
01:01:16 Dren, não estamos bravos.
01:01:22 Dren, volte já para cá.
01:01:24 Cuidado.
01:01:26 -Não.
01:01:45 Dren. Vamos.
01:01:48 Precisamos de você, Dren.
01:01:52 Nós amamos você.
01:02:04 Venha aqui.
01:02:24 A Elsa não chegou ainda?
01:02:26 -Não está se sentindo bem.
01:02:31 As pessoas ficam doente.
01:02:33 E muitas pessoas seguram a barra.
01:02:36 Vocês dois não são
01:02:41 Idiota.
01:02:46 Minha mãe não me deixava
01:02:49 Dizia que isto
01:02:53 Mas quem não quer ser
01:02:57 Olhe.
01:03:02 Viu como ficou bonita?
01:03:05 O bastante para aprender
01:03:09 Me lembro como me sentia
01:03:13 É uma época emocionante.
01:03:18 Nunca pensei que fosse...
01:03:23 Acho que precisa
01:03:26 Vamos passar mais um pouco.
01:03:33 O que é isso?
01:03:36 Foi você quem fez?
01:03:41 São muito bons.
01:03:43 Tem algum de mim?
01:04:01 Dren, o que é isso?
01:04:03 Onde arrumou isso?
01:04:04 Me dê isso.
01:04:06 Me dê isso agora.
01:04:10 Desculpe.
01:04:13 Não podemos arriscar.
01:04:25 Não se pode ter
01:04:28 Faz parte de crescer também.
01:04:50 Elsa?
01:05:16 Dren?
01:05:26 Qual o problema, garota?
01:05:32 O que houve?
01:05:36 Como você está?
01:05:39 Parece bem.
01:05:46 Vamos animar as coisas
01:06:09 Gosta?
01:06:11 É música.
01:06:18 É divertido, não é? Venha.
01:06:20 Vamos.
01:06:22 É música.
01:06:24 Vamos, é só música.
01:06:29 A gente se sente melhor.
01:06:31 Ponha para fora.
01:06:35 Muito bom. É isso aí.
01:06:37 Certo. Vamos dançar.
01:06:40 É assim. Olhe os meus pés.
01:06:46 Muito bem.
01:06:55 Muito bem.
01:06:57 Olhe só para você. Tem o gene
01:07:02 Segure minha mão.
01:07:05 Bom.
01:07:07 Muito bem.
01:07:09 Certo. E esta aqui.
01:07:11 Muito bem.
01:07:13 Vou conduzir, certo.
01:07:15 O homem conduz, certo?
01:07:18 Um. Excelente. Boa garota.
01:07:21 Bom. Excelente. Mais um.
01:07:25 Vire de lado.
01:07:31 Dança bem.
01:08:08 Elsa...
01:08:10 Não. Isto não é dançar.
01:08:18 Boa noite.
01:08:38 Pensei que eu fosse
01:08:43 Devo ter dormido
01:08:49 O que foi?
01:08:52 É o seu DNA.
01:08:55 O quê?
01:08:59 Na Dren.
01:09:02 Dá para notar.
01:09:04 Colocou a si mesma
01:09:08 Como pôde...?
01:09:11 No que estava...?
01:09:13 Isto alguma vez
01:09:16 Claro que sim.
01:09:20 Se acredita mesmo nisso, então
01:09:24 O que quer dizer com isso?
01:09:26 Talvez devesse dar outra olhada
01:09:50 Dren.
01:09:52 Dren.
01:10:08 Olá, Dren.
01:10:10 Tenho algo para você.
01:10:17 Venha aqui.
01:10:31 Pode me dar um sorriso?
01:10:36 Sabe que eu a amo, não é?
01:10:41 Você é parte de mim.
01:10:45 E eu sou parte de você.
01:10:50 Estou dentro de você.
01:10:54 Trouxe algo para você.
01:11:00 Olhe o que eu trouxe.
01:11:03 Pode ficar com ela.
01:11:06 Por que não?
01:11:08 É bom ter
01:11:17 Meu Deus!
01:11:19 Dren!
01:11:57 Fisicamente, H-50
01:12:00 Entretanto, o recente
01:12:03 sugere um desenvolvimento
01:12:07 Esse comportamento
01:12:09 pela identificação
01:12:12 Afetações cosméticas humanas devem
01:13:27 Devido à sua condição instável
01:13:29 é necessário remover as glândulas
01:14:22 -O que está fazendo?
01:14:28 Jesus Cristo.
01:14:30 Elsa?
01:14:32 Ela se tornou instável.
01:14:34 Matou o gato.
01:14:38 E você cortou a cauda dela?
01:14:41 Está mais próximo
01:14:43 O que isso tem a ver
01:14:46 Não descobriu porque tem trabalho
01:14:51 -Não sabemos se ela a tem.
01:14:53 Tem tudo que Ginger e Fred
01:14:57 Aonde vai?
01:15:00 Vou resolver isto.
01:15:01 Vou consertar as coisas.
01:15:18 Sinto muito.
01:16:31 Onde você está?
01:17:10 Bill, chegou cedo.
01:17:12 Deixe-me ver se entendi.
01:17:16 e a encontro aqui quando
01:17:19 -Recuperando o tempo pedido.
01:17:21 Não vão estender o prazo.
01:17:24 nos ferrou a todos.
01:17:26 Aliás, por que não limpa
01:17:28 -Acho que não.
01:17:31 Você é uma vergonha
01:17:33 -Levará anos...
01:17:36 Está no refrigerador.
01:17:38 Quando os cientistas de verdade
01:17:58 Ai.
01:18:19 Elsa?
01:18:32 Não, não. Não!
01:18:34 Não.
01:18:36 Não pode fazer isso. Você...
01:18:45 Não devia fazer isso.
01:18:54 Não devia fazer isso.
01:21:42 -El...
01:21:44 Não.
01:22:12 Não sei como aquilo
01:22:16 Já não sei mais
01:22:18 Tornou-se algo doentio.
01:22:22 Esqueça o que significa para mim.
01:22:28 Mudamos as regras.
01:22:30 Não vai se safar desta.
01:22:37 Passamos dos limites.
01:22:40 Confusas em relação ao quê?
01:22:44 O certo e o errado.
01:22:46 O certo e o errado?
01:22:49 Tem ideia do quão
01:22:52 Não está em condições de
01:22:56 E você está?
01:22:59 De verdade?
01:23:01 Por que diabos quis criá-la,
01:23:08 Pelo bem da humanidade?
01:23:15 Você nunca quis
01:23:19 porque tinha medo
01:23:24 Mas uma experiência...
01:23:26 é outra coisa.
01:23:30 Eu a amo.
01:23:31 Eu sei,
01:23:39 Estragamos tudo.
01:23:41 Jesus Cristo!
01:23:42 Nós a modificamos.
01:23:47 Nós a mutilamos.
01:23:51 Eu a mutilei.
01:23:56 Só queria que as coisas
01:24:13 Sintetizei a proteína.
01:24:18 O quê?
01:24:19 Ela a tinha.
01:24:22 Mais estável que o CD-356.
01:24:25 Num nível 10 vezes maior
01:24:42 Então talvez possamos
01:24:44 -Retomar nossas vidas.
01:24:50 Não podemos.
01:24:57 A experiência acabou.
01:25:01 Nossa responsabilidade
01:25:20 Dren?
01:25:24 Dren.
01:25:27 Apareça, Dren.
01:25:39 Dren.
01:26:03 Clive.
01:26:05 O que foi?
01:26:12 O que está acontecendo?
01:26:15 Não sei.
01:26:17 Mas ela está morrendo.
01:27:07 Você...
01:27:10 quer dizer algo?
01:28:24 -Já terminou?
01:28:32 -Ouviu isso?
01:28:50 O quê?
01:28:52 Gavin, o que faz aqui?
01:28:54 Sinto muito,
01:28:56 É o único jeito.
01:29:01 Certo.
01:29:04 -Vamos vê-la.
01:29:06 Não precisei dizer muito.
01:29:08 Acham que sou burro?
01:29:10 As amostras que me deram
01:29:13 Não são de Ginger e Fred.
01:29:16 Algo que ainda está vivo.
01:29:19 E pensar que fizeram isso
01:29:21 Agora, vamos ver essa coisa.
01:29:24 -Não pertence a vocês.
01:29:27 E onde ela está?
01:29:41 Tudo bem.
01:29:43 Vou chamar
01:29:45 Ela já está morta.
01:29:47 Acabou.
01:29:52 -Não acredito em você.
01:29:55 Vá ver por si mesmo.
01:30:14 Droga.
01:30:24 O que diabos
01:30:30 Dren?
01:30:47 Gavin!
01:30:52 Gavin!
01:30:54 Gav... Gavin.
01:30:58 Gavin.
01:31:00 Clive, pare.
01:31:03 -Temos que voltar.
01:31:06 -Gavin.
01:31:08 Clive.
01:31:11 -Clive. Ele morreu.
01:31:13 -Não podemos ficar aqui.
01:31:17 -O que houve?
01:31:19 O mesmo que aconteceu
01:31:22 -Vamos.
01:31:24 -Ele está morto. Já morreu!
01:31:27 Vamos!
01:31:30 Não!
01:31:33 -Deixe para lá.
01:31:39 Temos que ir.
01:31:40 Quase.
01:31:43 Quase lá...
01:31:52 Peguei.
01:31:57 Clive!
01:32:01 Clive!
01:32:04 Clive...
01:32:14 Clive!
01:32:17 Segure minha mão.
01:32:28 Certo. Consegue levantar-se?
01:32:30 Porque temos que ir.
01:32:34 Tudo bem.
01:34:18 O que você quer?
01:34:20 O que você quer?
01:34:27 Elsa...
01:34:33 Você.
01:37:20 Sua Dren, se mostrou ser...
01:37:23 um colágeno de mistérios
01:37:28 Além da alta concentração
01:37:32 de CD-356 no sistema dela
01:37:35 ela tinha uma gama
01:37:42 Iremos registrar patentes
01:37:49 Claro que estamos
01:37:51 que esteja disposta a nos levar
01:37:55 Especialmente...
01:37:57 em vista dos...
01:38:00 riscos pessoais.
01:38:05 Acreditamos que a quantia
01:38:09 é bastante generosa.
01:38:19 Não poderá jamais
01:38:26 com ninguém.
01:38:30 Jamais.
01:39:01 Ninguém irá culpá-la
01:39:06 Poderia simplesmente por um fim
01:39:12 O que pode acontecer de pior?