Splinter

br
00:01:28 Sai fora, eu não tenho nada
00:02:07 Jesus!
00:02:12 Socorro!
00:02:13 Oh! Meu Deus, não!
00:04:03 NÃO ULTRAPASSE.
00:04:34 Sim, este é um local,
00:04:42 - Então...
00:04:45 Me ajuda com isso?
00:04:51 Por aí, para a fogueira.
00:04:56 Ah sim, preciso disso, um machado.
00:05:11 Obrigado por fazer isso.
00:05:14 O quê? Nasci para acampar.
00:05:17 O quê? Sério?
00:05:21 - Quer saber?
00:05:24 - Acho que gosto de acampar.
00:05:27 Eu te falei.
00:05:30 Que merda...
00:05:34 - Você trouxe o repelente para mosquitos?
00:05:52 - Isso está tudo ferrado.
00:05:56 O México não está na esquina, querida.
00:06:01 Não é assim.
00:06:02 Esta caminhonete já não pode
00:06:05 Vamos.
00:06:11 - Não entra.
00:06:16 É isso que estou fazendo.
00:06:18 Ok. Mantém assim.
00:06:21 - Obviamente, não posso.
00:06:23 - Isto é...
00:06:24 - Você falou que estava certo.
00:06:26 Ok. Este é o lado correto?
00:06:29 Sim... Sim...
00:06:31 Olha, começo a pensar que
00:06:34 Más é claro que somos.
00:06:36 Não podemos deixar que isto nos vença,
00:06:39 "Temos que estar preparados para
00:06:42 - Você sabe que é mais inteligente?
00:06:43 - Um motel.
00:06:45 Você não pode ver as estrelas num motel,
00:06:48 sexo de aniversário, sob às estrelas.
00:06:52 Essa parte soa familiar.
00:06:57 - Ok, segura firme.
00:07:03 - Pronta, segurou?
00:07:12 Você está de brincadeira.
00:07:15 Me fale que você é rígida
00:07:20 Não.
00:07:22 Vem cá.
00:07:25 Motel, motel, motel...
00:07:30 - Vamos, vamos!
00:07:48 O que você está fazendo?
00:07:51 Ei, D!
00:07:52 Essas são nossas coisas.
00:07:54 Vamos precisar de coisas, querida.
00:07:59 Ei, quem é minha garota?
00:08:02 Odeio quando você me chama assim.
00:08:07 Ali...
00:08:10 Vamos embora.
00:08:15 Vamos empurrar e ir embora
00:08:21 Vamos deixar a preguiça, ok?
00:08:24 Pronto, vai ficar tudo bem.
00:08:34 Você já se deu conta do quão
00:08:37 Não, por favor me diga.
00:08:39 Sem contar que toda esta
00:08:42 Assim que estamos completamente
00:08:45 Estamos como a 400 anos da
00:08:47 Sério?
00:08:48 Isto está muito atrasado,
00:08:51 Você sabe, se você passasse mais tempo
00:08:54 como você está fazendo,
00:08:56 estaríamos gozando embaixo das estrelas.
00:09:02 Vamos.
00:09:06 Agora vamos passar nosso aniversário
00:09:12 Que gracinha, viemos acampar.
00:09:15 Certo.
00:09:46 Você esta vendo essa árvore? É um freixo
00:09:51 Querido por favor, podemos
00:09:53 - Em serio, não perca mas tempo.
00:09:57 Olha para as vantagens que tem a
00:10:00 Ficaremos juntos em um motel.
00:10:02 Vai ter insetos por todos os lados.
00:10:06 O ponto é que, vamos estar no lugar
00:10:10 Do que você esta reclamando?
00:10:11 Você acha que terão lençóis limpos?
00:10:13 Podemos achar um local pior ainda.
00:10:16 Se quiser jogo Poker comigo mesmo.
00:10:21 Olha esse, deve ter
00:10:24 Esse é um bem grande.
00:10:25 Sim, é uma arvore muito velha, diria
00:10:32 Está rindo de mim?
00:10:35 Acho você uma graça,
00:10:38 Bom, prometo não falar mais nada.
00:10:45 O quê?
00:10:52 Você vai?
00:10:53 Que estranho, o que faz sozinha por aqui?
00:10:56 Querida, isto não é uma boa idéia.
00:10:58 O que quer que eu faça?
00:11:00 - Se ela sobe...
00:11:05 - Tudo bem, não obrigado.
00:11:13 - Oh, meu Deus.
00:11:20 - Querido, querido, não!
00:11:22 Desliga e sai do carro.
00:11:25 Tranquilamente saia do carro.
00:11:31 Sai do maldito carro agora!
00:11:33 Ok, ok.
00:11:34 - Você pode fazer isso?
00:11:37 Arruma o assento de atrás,
00:11:39 Espera D, você mudou o plano.
00:11:42 Sei o que eu falei, eu sei, ok?
00:11:46 Escute, faltam 103 quilômetros,
00:11:51 Escuta, confie em mim e vamos
00:11:54 Vem.
00:11:55 Escute, confie em mim,
00:11:58 Certo, me dê um beijo.
00:12:07 Ok, vá e sente na frente.
00:12:13 Não pense duas vezes.
00:12:15 Tudo bem.
00:12:22 - Você, na frente e dirija.
00:12:25 Não estava falando com você.
00:12:28 - Não posso...
00:12:30 Não posso por causa da minha vista.
00:12:35 Demônios, entra no maldito carro!
00:12:37 Mãos ao volante.
00:12:41 Você, atrás, Lacey ficará na frente.
00:12:47 Entra no maldito carro.
00:12:49 Todos estamos juntos agora?
00:13:00 - Tudo bem querida?
00:13:01 - Estou bem.
00:13:05 Vamos.
00:13:09 Certo, certo.
00:13:29 Onde está o telefone?
00:13:41 Assim que você queria se conectar.
00:13:52 Jesus!
00:13:54 Alguém tem um pouco mais de dinheiro?
00:14:03 Melhor pegue, olha se você
00:14:11 Seth Turner, Polly Watt.
00:14:16 O mesmo endereço,
00:14:19 Estão casados?
00:14:24 Dennis, esse não é assunto seu.
00:14:29 Seth McDean,
00:14:33 Um doutorado.
00:14:35 - Você é um doutor?
00:14:39 Então, você pode dar receitas?
00:14:42 - O quê?
00:14:45 Não, é doutorado em Biologia.
00:14:49 - Lacey...
00:14:57 Aonde vamos?
00:14:59 Só dirija, "garota esperta".
00:15:02 Isto é uma ditadura, então fique calada,
00:15:10 O que foi isso?
00:15:12 Batemos em alguma coisa.
00:15:13 - O quê?
00:15:16 Ginger? Ginger está morta.
00:15:20 - Temos que ver...
00:15:21 Relaxa, Lacey estaremos bem.
00:15:27 - Vai ver!
00:15:32 Não é o meu carro.
00:15:35 Quer saber, você sofre do mal da
00:15:47 Você acredita que Ginger esta bem?
00:16:03 Toma, escute, se ele se mover você atira.
00:16:14 Ei, vamos.
00:16:25 Tudo bem.
00:16:42 Ginger.
00:16:56 Ginger...
00:17:00 Mamãe está aqui agora, vai
00:17:05 Você tem que ajudá-la, por favor.
00:17:08 - Vamos biólogo! Ginger precisa de você!
00:17:12 Estou seguro que ela está morta.
00:17:26 Vamos, rápido,
00:17:41 Diabos, mas que droga!
00:18:01 Você vai ajudá-la.
00:18:03 Ok... Ok.
00:18:17 Tudo bem.
00:18:20 Tudo bem querida,
00:18:23 Não interessa o que Dennis fale.
00:18:25 Vamos te levar para casa.
00:18:27 Vamos te salvar.
00:18:30 O quê está acontecendo?
00:18:39 - Não sei o que é.
00:18:43 Certo, certo.
00:18:54 Isto é...
00:18:58 O quê é isso?
00:19:02 Merda!
00:19:04 Coisa maldita!
00:19:10 Fique no chão!
00:19:15 Tudo bem, que aconteceu?
00:19:18 - Cale-se! Temos que ir embora!
00:19:25 - Fez algo com você?
00:19:32 Seth, Seth!
00:19:36 Droga!
00:19:38 - D... D, temos que sair daqui!
00:19:41 - Não vou deixá-lo...
00:19:43 - Não vou deixá-lo.
00:19:46 - Não vou deixá-lo.
00:19:48 Vamos, pisa fundo, pisa fundo!
00:20:05 Acelera!
00:20:08 Farei o que seja, isto não é a TV.
00:20:13 Me diga o que aconteceu lá Lacey?
00:20:17 Ela tentou me pegar.
00:20:19 - Quem?
00:20:22 Ela me atacou com suas garras.
00:20:25 Como que Ginger, querida?
00:20:31 Ginger está morta, docinho.
00:20:36 Ok, tem que deixá-la ir.
00:20:48 Você viu alguma coisa lá trás?
00:20:53 Quando foi a última vez
00:20:58 Não está, não está lá...
00:21:01 Juro por Deus, não estava lá.
00:21:03 Vi você fazer coisas malucas,
00:21:06 São seus 2 primeiros dias.
00:21:07 Docinho, não é isso.
00:21:13 Não me toquei desde antes de ontem.
00:21:17 Não vi essa maldita coisa.
00:21:19 Não quero nem que você tente,
00:21:22 Você vai ficar bem.
00:21:24 Não quero te forçar, prometo, é
00:21:39 Maldito radiador. Merda!
00:21:53 Quero que você pense na sorte
00:21:58 Encosta.
00:22:16 - Ei, aonde você vai?
00:22:19 - Falei, são só 48 quilômetros.
00:22:25 - Você sabe que temos que ir.
00:22:32 E quero que você não se
00:22:34 O maldito mundo está dopado, acredito
00:22:39 Pode ser.
00:22:57 Desligue.
00:23:04 Me diga que você pode comprar gasolina.
00:23:09 Vamos.
00:23:10 Tenha cuidado, voltamos já.
00:23:43 Olá!
00:24:02 Maldita porta!
00:24:07 Olá.
00:24:49 Olá.
00:25:00 Muito fácil, né?
00:25:17 Droga!
00:25:26 - Sinto muito, não...
00:25:37 Dennis, Dennis!
00:25:40 - O que está acontecendo?
00:25:45 - Espinhos...
00:25:47 Droga, Lacey.
00:25:50 Docinho, no banheiro, tem um homem!
00:25:55 Que diabos?
00:25:58 Lacey, volta!
00:26:00 Lacey!
00:26:04 Merda!
00:26:11 Seth! Seth! Seth!
00:26:14 Vem aqui dentro, rápido!
00:26:19 Lacey!
00:26:25 - Lacey!
00:26:30 - Está no chão!
00:26:32 Lacey!
00:26:38 - O que você está fazendo?
00:26:40 Não, não, não, não!
00:26:43 Não pense que porque aquilo está lá fora,
00:26:47 Você acredita que ficarei perturbada
00:26:48 Tem uma coisa lá fora!
00:26:49 Poderia ter te matado e seguir
00:26:52 Sim, e isso vai funcionar
00:27:01 Maldita idiota!
00:27:02 Trate de mudar as coisas!
00:27:05 Ei, cara.
00:27:06 Você sabe que você não fará nada,
00:27:33 Porra!
00:27:51 Você está bem?
00:28:45 O que você está fazendo?
00:28:48 Está viva.
00:28:50 Você está maluco? Você não pode abrir
00:28:52 Tem vida, olhe.
00:29:09 Está bem.
00:29:13 Vamos olhar o monitor para ficarmos seguros
00:29:18 Você pode fazer isso?
00:29:25 Bom, se tentar te pegar ou o que seja...
00:29:28 Fechamos essa porta com chave
00:29:43 Tudo bem.
00:30:16 Ele tem um arma,
00:30:18 pode atirar pelo vidro.
00:30:22 Não sei.
00:30:27 Como que você não contou
00:30:29 E se tiver mais balas?
00:30:52 Querida, você ficará bem.
00:30:54 Não se mexa.
00:31:03 Seth vai nos matar!
00:31:04 Ok, olhe Polly, a maioria das
00:31:07 em alguma situação
00:31:10 Calmos?
00:31:13 Teremos filhos, certo?
00:31:18 Fique quieta, fique quieta.
00:31:20 Fale algo, está me ouvindo?
00:31:23 Jesus!
00:31:25 Está morta, isso é
00:31:29 Vamos te levar para dentro.
00:31:39 Oh meu Deus!
00:31:47 Vamos.
00:31:48 Polly, ele está vindo, ok?
00:31:50 Polly, abre a porta.
00:31:51 Vamos passar por isto, só fique calma.
00:31:53 - Você não sabe.
00:31:59 - Seth...
00:32:01 Abre a porta!
00:32:03 Polly, deixe ele entrar.
00:32:04 Ela está viva, abre a porta!
00:32:06 - Tudo bem!
00:32:09 Abra a maldita porta!
00:32:11 Um...
00:32:14 Dois...
00:32:15 Está bem, está bem, não...
00:32:17 Três.
00:32:21 Não abra, ele está sendo atacado!
00:32:29 Não!
00:32:31 O que é isso?
00:32:37 Se afaste.
00:32:39 Seth, vamos cara!
00:32:44 Se mexe.
00:32:50 Se transmite pelo sangue.
00:33:05 Seth, vamos.
00:33:06 Espera.
00:33:21 Você está vendo isso?
00:33:25 Com certeza, está me seguindo.
00:33:29 Olhe isso.
00:33:37 Você viu?
00:33:46 Está se metabolizando.
00:33:48 O quê?
00:33:50 Não posso acreditar,
00:33:52 está se alimentando.
00:33:54 Esta digerindo o sangue, você vê essa
00:33:59 Está comendo?
00:34:01 Não, está absorvendo.
00:34:05 Os nutrientes celulares,
00:34:08 é como uma mutação, pelo que me parece.
00:34:09 O que você quer dizer? Que se
00:34:12 Não, provavelmente se alimenta
00:34:14 Isso é novo, nunca tinha
00:34:18 O que é?
00:34:21 Acho...
00:34:31 O que foi isso?
00:34:57 Tudo bem.
00:35:08 - Ei, ei...
00:35:13 Seth, vamos.
00:35:15 Tenho que ir, tenho que ir.
00:35:17 Ei, cara...
00:35:20 Você não pode ajudá-la.
00:35:22 Já não é ela realmente.
00:35:25 Cara, vamos, por favor.
00:35:29 Você tem que vir com a gente, ok?
00:35:33 Você tem que vir agora.
00:35:37 Tudo bem.
00:35:41 Seth, vamos.
00:35:42 Não é mais ela. Vamos rápido, querida.
00:35:45 Tudo bem, vamos, vamos.
00:35:53 Vamos abrir aqui.
00:35:59 Merda!
00:36:03 Vai!
00:36:29 A chave, a chave...
00:36:37 A chave da porta.
00:36:51 Onde está a maldita chave?
00:37:01 - Verifique a dobradiça.
00:37:03 A marca.
00:37:08 Seth, Seth,
00:37:11 - Uma ferramenta?
00:37:14 Ok, vamos ver onde
00:37:32 Procurem ir para o México.
00:37:41 Não me interessa mais nada.
00:37:44 De toda forma, já não tenho meu docinho.
00:37:51 Temos que sair deste posto.
00:37:58 Não posso tirar isto.
00:38:05 Rápido querido, rápido!
00:38:07 Pronta? Na contagem.
00:38:10 Se afasta.
00:38:12 Ok.
00:38:20 - Droga!
00:38:32 Foi embora.
00:38:36 Está no telhado.
00:38:40 Temos que sair, vamos, vamos.
00:38:48 Espera, espera.
00:38:52 Pare.
00:38:54 Vamos.
00:38:58 Não se mexam, não se mexam!
00:38:59 Certo.
00:39:02 Merda!
00:39:03 Ele tem que nos ajudar.
00:39:05 Tem alguma coisa lá fora!
00:39:06 Tenho que prendê-lo.
00:39:07 Solte a arma
00:39:11 Você não entende?
00:39:13 Em cada estado, desde Oklahoma até
00:39:16 Todos sabem o que você tem feito, por isso
00:39:19 - Senhora, tem que entrar no carro, ok?
00:39:23 Ok, estou aqui agora,
00:39:25 Não tente fazer nada estúpido, Farrell.
00:39:28 - Não é seguro aí fora,
00:39:31 Entre no carro!
00:39:33 Jesus!
00:39:37 - Farrell, o que você fez?
00:39:39 - Me escute...
00:39:41 Você vai entrar no carro agora
00:39:46 chame todo o maldito
00:39:49 Diga que tem uma situação com reféns
00:39:51 - Chamo...
00:39:53 Mas não vou a lugar algum.
00:39:56 -514 câmbio...
00:39:59 514 câmbio.
00:40:01 Não vou perdê-los de vista,
00:40:04 514 câmbio...
00:40:11 Poit!
00:40:13 Poit! Você esta ai?
00:40:21 Corra!
00:40:46 Oh, meu Deus!
00:41:02 Partiu ela ao meio.
00:41:09 A matou, Seth!
00:41:14 A matou.
00:41:15 Matou a outra garota!
00:41:20 Vai nos matar, vai nos
00:42:34 O carro está ali, e só correr
00:42:36 Merda.
00:42:39 Sim, quem você acha que é,
00:42:41 - Sim.
00:42:42 Sim, mas temos uma arma
00:42:44 E que merda você fará?
00:42:49 Existe uma guerreira aí
00:42:53 Lacey não era assim...
00:42:57 Não sou como a sua namoradinha fraca,
00:43:00 Guerreira.
00:43:01 Como é isso exatamente?
00:43:03 Tranqüila, senhorita.
00:43:05 Mas temos que fazer alguma coisa.
00:43:07 Vamos começar
00:43:11 Não sabemos merda nenhuma, Seth.
00:43:14 Não, sabemos que essa coisa infectou
00:43:20 Te usa como hóspede para se mover,
00:43:21 te consome.
00:43:22 É como um fungo ou um verme.
00:43:25 O que você esta falando?
00:43:31 Não sei.
00:43:32 Então o que você está dizendo,
00:43:38 Ela conseguiu fazer a ligação, certo?
00:43:44 Ela chamou.
00:43:47 Ninguém virá.
00:43:50 Como você sabe?
00:43:54 Não. Poderia até ser, eles
00:43:59 - Você estava indo ao México.
00:44:03 Para o norte.
00:44:10 Grande.
00:44:29 Perfeito.
00:44:30 O que é perfeito?
00:44:32 Onde está o recurso do estado,
00:44:36 Sim.
00:44:37 Aqui tem árvores do
00:44:40 Petróleo,
00:44:42 em baixo até chegar a
00:44:47 Você quer botar fogo na floresta?
00:44:49 Prendê-lo, qual o problema?
00:44:51 Não, não funcionará.
00:44:57 Mas podemos usar fogo
00:44:59 Você...
00:45:01 Guerreira.
00:45:02 Esperem, esperem, é uma loucura.
00:45:04 Não se dão conta de que
00:45:07 Não acontecerá.
00:45:08 O quê?
00:45:12 Preciso de mais um.
00:45:26 Esperem, e se essa coisa está atrás
00:45:30 Podemos parar e pensar
00:45:32 Isto vai servir?
00:45:37 Olha, tudo que você jorrar, se é liquido,
00:45:41 até o local.
00:45:44 estamos em cima de um tanque de gasolina.
00:45:47 Mas se pudermos fazer muito fogo,
00:45:50 Tudo bem com o fogo, o que não gosto
00:45:52 A sua teoria do pequeno vermezinho
00:45:56 Se você tiver uma idéia melhor,
00:46:04 Está funcionando!
00:46:20 - Espera, espera.
00:46:52 É questão de gravidade,
00:46:55 não dará nem 3 segundos.
00:46:57 Três segundos é tudo que precisamos
00:47:11 Ok.
00:47:21 O que você está pensando?
00:47:30 Isto é o que vamos fazer,
00:47:33 deslizar para fora, pegamos
00:47:36 Sem ter que abrir a porta,
00:47:39 Ok?
00:47:51 Justamente ali.
00:47:59 Ok.
00:48:38 Um pouco mais e você o pega...
00:48:58 Você está bem?
00:49:01 Sim.
00:49:04 Só me cortei.
00:49:39 Isso é...
00:49:41 Pegou.
00:49:51 Droga!
00:50:00 Ali mesmo.
00:50:03 Pegou, pegou!
00:50:11 Suavemente, continue assim, continue...
00:51:01 - Aí está.
00:51:03 Tenha cuidado.
00:51:08 Droga!
00:51:11 Pegou!
00:51:13 Segure, segure!
00:51:20 Segure, segure!
00:51:40 Polly!
00:51:43 Polly!
00:51:44 Pare!
00:51:45 Vamos, anda!
00:51:56 Vai entrar, vai entrar.
00:52:15 Foi embora.
00:52:26 Não tem pernas.
00:52:31 - Jesus Cristo.
00:52:38 Aonde foi?
00:52:46 - Abaixa, não deixe que te veja.
00:52:52 Seth, eu acho que saiu correndo.
00:52:54 A porta da frente está fechada.
00:53:10 - Seth.
00:53:18 Não se mexa.
00:53:22 O que está fazendo?
00:53:26 Corra, corra!
00:53:27 Vamos!
00:53:39 Seth!
00:54:02 Cuidado com as pernas.
00:54:05 Vai, Polly!
00:54:08 - Vamos.
00:54:40 Fique longe do vidro.
00:54:43 Quer saber, esqueça.
00:55:12 - Como você sabia disso?
00:55:17 Acho que ele tem razão.
00:55:19 Sim, mas ele nos seguiu até aqui.
00:55:20 Nós rastreia de alguma maneira.
00:55:30 Não pode se mover por instinto,
00:55:33 a nível celular é parecido com uma
00:55:38 tratando de procurar por água.
00:55:49 Não sei.
00:55:59 Merda.
00:56:05 - Você está bem?
00:56:09 Te mordeu?
00:56:20 Não podemos te tocar.
00:56:28 Não toquem, não toquem!
00:56:31 Fiquem longe de mim!
00:56:39 Fiquem longe de mim!
00:56:52 Meu Deus!
00:56:54 Me dê uma faca.
00:56:56 Estamos fodidos!
00:56:58 Tenho que me cortar, vamos.
00:57:08 Me dê uma faca.
00:57:15 Oh! Deus!
00:57:27 - O que fazemos?
00:57:30 - O quê?
00:57:31 Pegue aquilo ali atrás.
00:57:33 Pegue.
00:57:36 Cubra-o. Não deixe que
00:57:42 Tudo bem.
00:57:47 - Vamos amarrar isto.
00:57:55 - Pronta?
00:57:58 - Rápido!
00:58:05 Tudo bem, vamos te salvar.
00:58:16 Corte, rápido.
00:58:25 - Não consigo chegar ao osso com esta faca.
00:58:29 O que vamos fazer?
00:58:35 Seth, o que vamos fazer?
00:58:40 Ok, quando contar até três...
00:58:42 Um, dois...
00:58:47 Três.
00:59:06 Começou com um desses
00:59:10 Fugíamos da mesma coisa lá fora.
00:59:15 Isso é tudo.
00:59:21 Parece que te subestimei.
00:59:24 Você não pode trocar um pneu.
00:59:27 Mas pode cortar um braço.
00:59:31 É um sobrevivente.
00:59:35 É isso, ela te ama sócio.
00:59:40 Você tem que agradecer 100 vezes
00:59:49 - Brindo por isso.
00:59:53 Eu estava indo para acampar.
00:59:56 Calem a boca, garotos. Não
00:59:59 Não acabou aqui, ainda podemos
01:00:02 - Você concorda, não é?
01:00:06 Só levava a Lacey para ser atendida.
01:00:10 Vocês ouviram falar algo sobre mim?
01:00:13 Você era da polícia?
01:00:15 Não, eles atiraram em mim.
01:00:23 A última vez...
01:00:26 ficamos no meio da estrada,
01:00:30 deixamos o carro e as chaves.
01:00:34 Já tinha atirado em alguém.
01:00:37 Não morreu na hora,
01:00:41 Depois de um ano,
01:00:44 estava tão mal que não tinha dinheiro,
01:00:53 Sei como é.
01:00:57 Só imagino, que poderia ter passado
01:01:01 se vocês não tivessem se metido
01:01:05 Ela já estava morta.
01:01:10 Você fez tudo isso para
01:01:17 Parece bobagem, mas...
01:01:23 Acreditava que se não fizesse,
01:01:33 Viu o que acontece
01:01:39 Querido?
01:01:42 A temperatura.
01:01:47 Tenho que revisar uma coisa.
01:01:52 Temos uma oportunidade.
01:02:19 Tranqüilo.
01:02:20 Fique esperta.
01:02:23 Talvez tenha se unido a parte maior.
01:02:49 Você o está vendo?
01:02:58 Seth?
01:03:02 Você o está vendo?
01:03:29 Vamos ver isso.
01:03:31 Isto esteve aqui hoje.
01:03:36 Por que não me seguiu
01:03:44 Ele bate no carro.
01:03:47 Não vai atrás de mim, não acredito
01:03:50 Estava indo ao carro, porque
01:03:53 Acho que é atraído pelo calor.
01:03:58 É um organismo simples
01:04:01 Segue o calor do motor e foi atrás,
01:04:04 porque o motor é mais quente que
01:04:06 É por isso que não conseguiu nos rastrear
01:04:09 Exato, é muito mais frio.
01:04:11 Ficamos invisíveis para essa coisa.
01:04:17 Tudo o que temos que fazer é
01:04:19 Até o carro da policial,
01:04:21 Não, não farei isso até ficarmos seguros.
01:04:25 Não se a temperatura do meu corpo está
01:04:30 O corpo humano pode baixar até 32 graus,
01:04:34 Isso é 89.6 graus na escala de Fahrenheit.
01:04:37 Graças a Deus, e ao clima global quente
01:04:39 Mantemos minha temperatura
01:04:43 Serei praticamente um fantasma
01:04:50 E como fica a assistência médica?
01:05:05 95.
01:05:20 Seth, você vai acabar se suicidando.
01:05:23 Não se me mantenho acima de 89.6.
01:05:26 Solte a minha mão.
01:05:37 Você não precisa me provar nada.
01:05:41 Eu sei.
01:05:44 Se saírmos desta, vou te...
01:05:48 comprar aquelas caixinhas com aros.
01:05:59 Tente de novo.
01:06:09 94.
01:06:25 Não faça isso.
01:06:29 Você vai esquentar meus lábios.
01:06:32 Cale-se.
01:06:38 - Você está bem?
01:06:40 Só uns graus a mais.
01:06:46 Mais uma vez.
01:06:53 Vou usar estes fogos de artifício
01:06:57 Sim, tem o suficiente?
01:07:06 Assegure-se de que ela
01:07:09 Não, não me toque, você vai acabar
01:07:16 Volte.
01:07:18 É isso que farei.
01:07:23 Te amo.
01:07:25 Te amo, também.
01:07:28 Tudo ficará bem, prometo.
01:07:33 Junto a sua esposa.
01:08:07 Vai!
01:08:08 Vai, vai!
01:08:47 Droga!
01:09:11 Vamos, amigo.
01:09:13 Você tem que ir mais rápido.
01:09:29 Precisamos de mais tempo.
01:09:39 Está chegando.
01:09:47 Mais fogo.
01:10:05 Não o estou vendo.
01:10:34 Aonde foi?
01:10:40 Olá?
01:10:44 Olá?
01:11:04 Polly, não o vejo.
01:11:06 Oh! Deus.
01:11:10 Seth!
01:11:11 Polly!
01:11:15 Seth!
01:12:39 Vamos...
01:13:00 Aonde foi?
01:13:02 - Você o vê?
01:14:01 Ei, ei!
01:14:11 Ei!
01:14:27 Seth, Seth!
01:14:36 O fogo!
01:14:38 Tem que manter eles no fogo!
01:14:40 Polly!
01:14:45 Polly!
01:14:55 Me dê aqui.
01:14:58 Tem certeza?
01:15:00 Me dê!
01:15:04 Vão embora.
01:15:06 Vão!
01:15:18 - Vamos, vamos.
01:15:26 Continua.
01:16:31 Vai se foder!
01:16:35 Dennis.
01:16:38 Vai, vai.
01:16:46 Deixe-me ver.
01:16:49 - Oh, não.
01:16:59 Peguem.
01:17:01 Peguem isso.
01:17:03 Levem ao banco e retirem.
01:17:08 Vocês merecem.
01:17:12 Agora...
01:17:13 Vocês dois...
01:17:16 Façam a diferença.
01:17:30 Agora...
01:17:32 Caiam fora daqui.
01:17:33 Vamos.
01:17:36 - Vamos.
01:17:40 Saiam daqui.
01:17:41 Vamos, Polly.
01:17:57 Te amo.
01:17:59 Foda-se.
01:18:08 Foda-se.
01:18:15 Nos vemos, docinho.
01:18:36 Vamos, amor.
01:18:40 - Você quer alguma coisa?
01:18:45 - Não, só me diz onde aprendeu
01:18:45 Sim, tudo bem...
01:18:48 - Pense nas árvores de 300 anos de vida.
01:19:15 Tradução Espanhol-PortuguêsBR: FORTON