Spread

es
00:00:46 Toda mi vida supe que
00:00:53 No quiero parecer arrogante, pero
00:00:57 No hay nada que hacer.
00:01:01 Cuando era pequeño, la
00:01:03 solía decirme que yo sería
00:01:06 Parece que tenía razón. Un día
00:01:09 y nos encontró cogiendo
00:01:13 Los Ángeles, California.
00:01:15 Aquí es donde todos los rompecorazones
00:01:18 30.000 de ellos llegan
00:01:21 30.000 Reyes y Reinas de graduación
00:01:24 y alguna Miss Tetitas.
00:01:25 Cada uno de ellos con estrellas en
00:01:29 Cuando llegué aquí, yo tenía un sueño...
00:01:31 el sueño de la vida fácil.
00:01:33 Iba a enriquecerme
00:01:37 Iba a vivir en la montaña, conducir
00:01:41 y cogerme chicas de un metro
00:01:45 ¿Adivinen qué? Casi
00:01:54 EL SEDUCTOR
00:02:00 Con permiso.
00:02:04 Disculpa.
00:02:07 Con permiso. ¿Qué onda, viejo?
00:02:09 Qué bueno verte.
00:02:11 - Llegas un poco temprano, viejo.
00:03:07 Algunos hombres recuerdan
00:03:11 Aunque sí recuerdo ver a
00:03:13 Tenía una madeja
00:03:16 Me provocó un rechazo hacia
00:03:19 Les presento a Jen.
00:03:24 Aunque tiene manos
00:03:29 Veamos. Ah, Shelly.
00:03:32 Chicas, si quieren
00:03:34 Allá las hacen mejor.
00:03:40 No recuerdo su nombre. Pero
00:03:43 cuando descubrió que también
00:03:46 Pero esta noche no ando buscando
00:03:50 Ando necesitado de algo
00:03:53 Ah, aquí viene.
00:03:55 La chaqueta es Dolce, los
00:03:58 y la complexión es producto de
00:04:01 Imagino que conduce un Mercedes.
00:04:03 A propósito, existe sólo una frase
00:04:07 Hola. ¿Cómo te llamas?
00:04:11 - Samanta.
00:04:13 Yo soy Nikki.
00:04:14 - Me voy.
00:04:17 ¿Por qué?
00:04:19 - Es tarde.
00:04:23 Dime, ¿cenaste aquí? ¿Qué comiste?
00:04:27 Una ensalada.
00:04:28 - ¿Qué tipo de ensalada?
00:04:31 ¿Comiste una ensalada griega
00:04:33 Me gusta. Ah, el valet, ¿no?
00:04:35 Apuesto a que eres mala
00:04:38 Lo apostaremos. Mira.
00:04:43 - Ahí está.
00:04:45 Siempre se hace así.
00:04:50 Mira, eres apuesto y todo eso,
00:04:53 - Gracias.
00:04:57 ¿"Eres apuesto y todo eso"? ¿Qué es eso?
00:04:59 Intentaba no ser grosera.
00:05:01 No eres para nada grosera.
00:05:04 Déjame ayudarte. Dime que estás casada.
00:05:09 No estoy casada, eso sería una mentira.
00:05:13 Dime que estás locamente
00:05:17 Eso también sería una mentira.
00:05:22 Dime por qué no puedo
00:05:25 No te conozco.
00:05:36 Bajen las ventanillas, suban el
00:05:41 Las hace sentir cómodas.
00:05:48 Es bonito.
00:05:51 Peter Bogdanovich solía vivir aquí.
00:05:54 - Seguramente.
00:05:57 Nunca demuestren estar impresionados.
00:06:00 ¿Quieres un trago?
00:06:03 No bebo.
00:06:23 Ven.
00:06:31 Espera.
00:06:34 Sin botas en la cama.
00:06:37 Es mi cama.
00:06:40 Las botas o yo.
00:06:50 Quieren darles una buena
00:06:53 Dejen un poco de margen
00:07:00 Todo este sexo...
00:07:04 Oye, Nikki.
00:07:06 Nikki, despierta, debo irme a trabajar.
00:07:08 Ahora presten mucha atención.
00:07:10 A esto llamo "la
00:07:39 Pídete el desayuno. Yo invito. Sam.
00:07:58 - Por aquí está bien.
00:08:00 Sí.
00:08:04 Buena selección, viejo.
00:08:07 Sí, ¿verdad?
00:08:11 Oye, ¿mantienes estas
00:08:14 Sí, podemos hacerlo.
00:08:47 No importa si saben cocinar.
00:08:49 Las mujeres valoran el esfuerzo. Es
00:08:53 Demuestra que no temen
00:08:56 Todo se trata de acumular crédito.
00:09:00 Uno por flores, dos por la
00:09:03 Necesitan 26 puntos
00:09:06 Y luego pueden regresar a mirar fútbol.
00:09:12 - ¿Hola?
00:09:16 Sigues aquí.
00:09:19 Y estás cocinando.
00:09:21 Lo intento.
00:09:23 Date vuelta.
00:09:26 Ven aquí.
00:09:27 Siéntate... Y quítate los zapatos.
00:09:30 Ahora iré a servirte una copa de vino.
00:09:32 Esto es lo que ella no sabe...
00:09:34 no tengo casa, auto y
00:09:38 Sin embargo, soy dueño de un celular que
00:09:40 casualmente está frente a sus narices.
00:09:42 Así es, nena. 19 otras
00:09:46 acumulando crédito.
00:09:48 Entonces, ¿qué haces?
00:09:51 ¿Qué?
00:09:54 Como trabajo. ¿Tienes empleo?
00:09:59 No.
00:10:02 ¿Qué hiciste hoy?
00:10:04 Hoy estuve aquí.
00:10:06 Ayer... ¿Qué hiciste ayer?
00:10:12 Ayer... Ayer...
00:10:15 yo... Me levanté,
00:10:17 me serví una taza de café.
00:10:19 Comí algo.
00:10:21 Y luego salí a ver cómo estaba.
00:10:24 ¿Y cómo estaba?
00:10:28 Bonito.
00:10:35 ¿Alguna vez trabajaste?
00:10:39 Sí.
00:10:42 ¿Qué tipo de trabajo?
00:10:43 Ya sabes...
00:10:45 trabajos en los lagos,
00:10:47 trabajos en el agua.
00:10:49 Trabajitos.
00:10:53 ¿Estás buscando trabajo ahora?
00:10:55 Ahora no.
00:10:59 Ahora mismo estoy cenando contigo.
00:11:08 ¿Es todo?
00:11:43 Muchas gracias.
00:12:02 Sólo sigan acumulando
00:12:14 Iré a Nueva York por unos días.
00:12:19 No puedo.
00:12:26 ¿Quieres quedarte aquí?
00:12:31 ¿Tú quieres que me quede?
00:12:36 Sí, quiero.
00:12:39 Entonces me quedaré.
00:12:57 - Tengo mi celular. Lo dejaré encendido.
00:13:02 - ¿Me recogerás el jueves temprano?
00:13:12 - Buen viaje.
00:13:50 No me gusta que hablen entre Uds.
00:13:52 No me gusta que hablen entre Uds.
00:13:53 Está mal.
00:13:56 Para. Para.
00:13:59 - Dios.
00:14:02 ¿Crees que alguna chica
00:14:04 Las más jóvenes sí. Y si
00:14:09 ¿Qué? ¿Qué pasó?
00:14:11 - Metí la pata.
00:14:13 - Apostle Erín.
00:14:15 No, ésa es Hi-fi Tara.
00:14:17 Ella... Me quedé congelado.
00:14:21 Comencé a hacer ruido de grillos.
00:14:23 ¿Sabes cuál es tu problema?
00:14:25 Debes parar con la conversación.
00:14:27 - Y sólo diles algo que las enfade.
00:14:31 Porque si las enfadas,
00:14:33 Y una vez que te disculpas,
00:14:36 Soy un tipo sensible.
00:14:37 Bueno, pero debes parecer rebelde
00:14:43 ¿Es Helen?
00:14:46 - ¿Quién la invitó?
00:14:48 - Yo no la invité, carajo.
00:14:51 - Hola, Nikki.
00:14:53 Sí, oí que hacías una fiesta,
00:14:57 a ver dónde aterrizaste.
00:14:59 Sí, no está mal. No, nada mal.
00:15:02 - Bueno, ¿quieres ir a nadar?
00:15:05 Helen, eh...
00:15:08 Bueno, debemos sacarla de aquí.
00:15:10 - Debes llevarla a su casa.
00:15:11 Sólo llévala a su casa. Nos
00:15:14 - Esperaba conocer a alguien, viejo.
00:15:17 - No lo sé.
00:15:20 Me bebí todo lo que había.
00:15:24 Tu visita comienza ahora mismo.
00:15:26 Te quiero.
00:15:28 Oye, Helen, te presento a Harry.
00:15:33 Una visita de la casa siempre
00:15:36 Me encanta coger en la
00:15:38 pero tienen el triple de probabilidades
00:15:42 - Eres buena para eso.
00:15:44 ¿En serio?
00:15:50 ¿Te quitas los pantalones muy a menudo?
00:15:52 - ¿Qué?
00:15:55 ¿Te gusta el ataque o la defensa?
00:15:56 ¿Con quién crees que hablas? El ataque.
00:15:58 Ataque.
00:16:00 ¿Mariscales de campo?
00:16:01 Receptores.
00:16:05 Una vez tomé un montón de ácido
00:16:08 Odio a los Delfines. Soy
00:16:13 No sé qué pensar sobre eso.
00:16:17 Parece que te gusta.
00:16:32 Esa tipa está loca.
00:16:34 - En el buen sentido, ¿no?
00:16:36 Chiflada.
00:16:38 Casi nos mata...
00:16:41 tratando de sujetarme,
00:16:44 mientras conducía.
00:16:46 - ¿Eso es un problema?
00:16:49 Ver la carretera es una
00:16:53 Alguien tiene que mover primero, viejo.
00:16:58 Bueno, ella quería saber si trajiste
00:17:07 ¿Qué le dijiste?
00:17:09 ¿Qué se suponía que dijera?
00:17:11 ¿Qué hay cosas que puedo
00:17:14 A veces me las confundo.
00:17:21 Viejo.
00:17:25 ¿Qué se supone que haga?
00:17:26 Eres un patán.
00:17:29 Te odio.
00:17:31 ¿Le mostraste el pequeño
00:17:34 Por supuesto... Que no.
00:17:36 Viejo, ¿no te la cogiste?
00:17:38 - Muérete.
00:17:40 - No tiene nada de malo.
00:17:43 ¿por qué le hicieron
00:17:48 Oye, hay una habitación
00:17:53 - Sí.
00:17:58 Esto está genial.
00:18:00 Sí, está bastante bonito.
00:18:02 Cuando eres rico, cuesta
00:18:06 Siempre hago una larga llamada
00:18:09 Me mantiene en el juego.
00:18:12 sueltan la pelota después de
00:18:14 Una llamadita después de las
00:18:19 Lo siento por el desorden.
00:18:32 - Hola.
00:18:36 - Eh... Estoy en tu casa.
00:18:39 ¿Y por qué no atendiste el
00:18:42 ¿En serio? ¿Cómo está Nueva York?
00:18:45 Ay, estos tipos no necesitan
00:18:48 Mira, unos amigos vendrán a
00:18:52 ¿Vendrán a visitarnos?
00:18:54 Así es. ¿Quieres revisar tu calendario?
00:18:56 Sí, claro.
00:18:57 Oye, Gina, ¿cómo viene
00:19:01 Ay, qué dulce.
00:19:04 Entonces está arreglado.
00:19:06 - Está arreglado.
00:19:09 - Adiós.
00:19:19 El equipo local tiene primera y 10...
00:19:24 Dios mío. No me dijiste que vivías
00:19:29 Se recalentó mi auto, así
00:19:32 Este tipo se ofrece llevarme. Le digo
00:19:38 Dios. ¿Es jamón?
00:19:40 No he comido desde el jueves pasado.
00:19:42 Corn Flakes.
00:19:44 Empecé esta banda... Con un tipo.
00:19:48 Les decimos a todos que somos hermanos
00:19:50 y luego nos seducimos en el escenario.
00:19:53 ¿A quién estás estafando, Nikk?
00:19:54 - ¿Qué?
00:19:58 ¿A quién le pertenece?
00:20:02 Solía ser de Peter Bogdanovich.
00:20:04 ¿Quién?
00:20:06 Vamos, Nikk, soy yo, ¿sí? ¿Me conoces?
00:20:09 Fui la primer chica que
00:20:11 Fuiste el primer tipo en mi
00:20:14 No es lo que tú crees.
00:20:16 Puedes decirme. No es como
00:20:21 Cuando una chica les dice
00:20:24 antes de que Uds. pregunten,
00:20:26 o siquiera intentarlo,
00:20:29 va a pasar algo.
00:20:34 ¿Qué les dices a estas mujeres?
00:20:37 Cuanto menos mejor.
00:20:39 ¿Por qué te interesa?
00:20:41 Así cuando me llames solitario
00:20:45 te podré decir exactamente
00:20:48 Eres una buena persona, Nikki.
00:20:49 Digo, esto no puede tener un buen sabor.
00:20:53 ¿Cuál es su historia? ¿Qué edad tiene?
00:21:01 Tengo que estar adentro tuyo ahora.
00:21:04 Cada vez que tenemos
00:21:06 - No es así...
00:21:08 No te llamé para que cojamos.
00:21:13 Sí, pero ahora que estoy aquí,
00:21:15 ya no me extrañas y sólo quieres coger.
00:21:18 ¿Y tú no?
00:21:19 Quiero más que sexo.
00:21:21 Yo también.
00:21:23 ¿Qué, Nikki? ¿Qué más?
00:21:24 Yo... No lo sé. Todo
00:21:30 Eres un mentiroso total.
00:21:35 Tienes razón.
00:21:37 Soy un mentiroso.
00:21:58 ¿Tiene una bañera?
00:22:03 ¿Quieres afeitarme la papaya?
00:22:17 Ten cuidado conmigo.
00:22:22 Promételo.
00:22:25 Lo prometo.
00:22:43 Muchas veces puedo vislumbrar mi futuro
00:22:45 con una chica justo antes de eyacular.
00:22:51 ¿Cuánto tiempo seguirás haciendo esto?
00:22:54 Y después, sólo quiero
00:22:57 No lo sé.
00:23:01 ¿Y si lo intentáramos?
00:23:08 No quiero hacerte eso otra vez.
00:23:12 Soy una niña grande, puedo manejarlo.
00:23:19 Quizá no te importo.
00:23:25 LICORERÍA
00:23:26 ¿Estás bien?
00:23:27 Sí, estoy bien.
00:23:30 - Sabes que eres mi nena, ¿verdad?
00:23:37 - Nos vemos.
00:23:40 Sí.
00:23:45 Viene la presión de afuera...
00:23:47 Sacaron...
00:23:49 Brown la arroja...
00:23:52 está en la 30, la 20...
00:23:53 - Sí, sí.
00:23:55 - No.
00:23:57 Carajo.
00:23:58 - ¿Qué diablos les pasa?
00:24:02 - Cállate.
00:24:26 Santo cielos.
00:24:28 Apágalo.
00:24:33 - Lárgate.
00:24:35 Ella. Lárgate.
00:24:37 Yo, eh...
00:24:39 - La tiene Brown...
00:24:41 y... Eh... Una cosa llevó a la otra...
00:24:44 yo... Eh...
00:24:49 - Lo siento.
00:24:55 ¿Cómo estuvo tu fiestita?
00:24:57 - ¿Qué fiesta?
00:25:14 Gracias, nos vemos.
00:25:16 Confié en ti, maldito.
00:25:19 ¿Sí? ¿En serio? ¿Confiaste en mí?
00:25:21 Porque parece que volviste
00:25:25 no sé con qué, porque
00:25:27 Ah, ¿la charla? ¿Quieres
00:25:31 Bien, ¿cómo describirías
00:25:34 ¿Qué? Yo...
00:25:36 ¿Quieres que yo la describa
00:25:38 - Confirmar o negar.
00:25:40 Estamos locamente enamorados del otro.
00:25:42 Vamos. ¿Estamos locamente enamorados?
00:25:46 - No.
00:25:49 - No.
00:25:50 Tenemos una relación basada
00:25:52 - Samanta, yo no...
00:25:54 - Bueno, quieres que... Lo niego.
00:25:57 ¿Qué te parece esto?
00:25:59 Yo te mantengo y tú me
00:26:02 ¿De eso se trata esto?
00:26:06 - Somos amigos.
00:26:08 Amigos... Que...
00:26:10 cogen.
00:26:13 Bien, ¿qué tal si somos amigos que
00:26:19 - Bien.
00:26:24 No sé cómo va a funcionar eso.
00:26:28 Porque yo no tengo
00:26:30 yo no... Puedo venir.
00:26:32 Y yo no tengo un sitio,
00:26:37 cogerme, así que yo...
00:26:41 y como mi amiga, deberías
00:26:44 de que no tengo dónde vivir.
00:26:49 Eres una verdadera joyita.
00:27:55 - ¿Todo está bien?
00:27:57 Estos panqueques están... Agrios.
00:28:00 Son panqueques de suero de
00:28:05 Ah, quizá tengas razón.
00:28:07 - Bien.
00:28:10 ¿cómo te llamas?
00:28:13 - Heather.
00:28:15 - Hola, Nikki, encantada.
00:28:17 - ¿Has trabajado aquí mucho tiempo?
00:28:19 ¿En serio? ¿Eres nueva en Los Ángeles?
00:28:21 ¿Por qué, quieres llevarme de paseo?
00:28:24 Yo no... Sí, de acuerdo.
00:28:26 Yo soy de aquí.
00:28:28 Bueno. Entonces tú puedes
00:28:31 No lo creo. ¿Te puedo traer algo más?
00:28:34 ¿Qué tal un número de teléfono?
00:28:35 ¿Por qué? ¿Por qué
00:28:37 No sé. Pensé que quizá
00:28:40 Cuando me voy de aquí, lo
00:28:43 Oye, quizá podríamos
00:28:46 No, nada de caminatas.
00:28:48 Podríamos... Sólo conversar.
00:28:50 Estamos conversando ahora,
00:28:53 no es que tú no seas un
00:28:55 Bueno, bueno, bueno.
00:28:57 ¿Por qué no me das tu teléfono?
00:29:00 Porque no quiero que me llames.
00:29:04 Cuando estés listo.
00:29:14 Es guapa, ¿no?
00:29:17 Sí.
00:29:19 - Te entregué unas cosas.
00:29:41 NIKKI LLÁMAME 3105550112
00:29:53 Hola. Esperaba una llamada,
00:29:57 ¿Quién carajo te crees que eres
00:30:02 Lo siento, yo... ¿Cómo
00:30:04 Tu amigo del reparto.
00:30:06 Claro.
00:30:08 ¿Dónde está mi dinero, patán?
00:30:11 - Está adentro. ¿Quieres pasar?
00:30:28 Mira, yo no...
00:30:31 Hasta luego.
00:30:56 Iré por una limonada. ¿Quieres limonada?
00:31:02 Limonada suena bien.
00:31:04 De acuerdo.
00:31:16 Ay, Dios.
00:31:18 Pégale.
00:31:19 Qué sucio.
00:31:21 - En tu trasero.
00:31:23 Me encanta el tenis, viejo. Me
00:31:25 No puedes equivocarte
00:31:27 No. No. Tenis femenino.
00:31:29 Es el mejor. Oye,
00:31:33 Sí, claro.
00:31:37 Mañana por la mañana...
00:31:38 conocí a esta chica en
00:31:42 Tengo algo con ella.
00:31:44 ¿Sí?
00:31:46 Sólo necesito que me des una ayudita.
00:31:50 Excelente. Ante la duda,
00:32:04 Muy bien, mira. Ella ya conoce la
00:32:08 Oye, yo no soy tu asistente.
00:32:10 ¿Viene para aquí?
00:32:13 Vamos. Me estás matando, Charlie.
00:32:14 Mira, tu abogado lo delineó,
00:32:17 - Tomaré la avena.
00:32:19 - Sin pasas, por favor.
00:32:21 - Bien. ¿Dónde estamos con Jim Case?
00:32:31 Carajo, ¿dónde te perdí?
00:32:34 - ¿Vas a ordenar?
00:32:37 El quiere los huevos
00:32:40 ¿Te llamo más tarde? De acuerdo.
00:32:43 Necesito un teléfono nuevo.
00:32:46 Aparentemente.
00:32:53 Eso fue brutal.
00:32:55 Eso fue karma... Jefe.
00:33:03 ¿Ese es tu auto, el Mercedes?
00:33:05 Sí.
00:33:07 Te están poniendo una boleta.
00:33:13 - ¿Qué pasa?
00:33:15 ¿Puedo ver tu mano?
00:33:17 Déjame ver... Es hermosa.
00:33:19 - ¿Podrías... Darte una vueltita?
00:33:22 - ¿Bromeas?
00:33:24 Sólo... Una pequeñita...
00:33:39 Estamos... Es como una
00:33:41 - Mira, haz una de éstas...
00:33:43 Sólo haz una de éstas.
00:33:45 - Te daré una de éstas...
00:33:47 - Sí.
00:33:49 - Que tengas buen día.
00:33:58 Nada de café. Nada de caminatas.
00:34:25 Ey, habla Nikki. ¿Qué haces?
00:34:27 Plancho mis pantalones.
00:34:30 ¿Para qué los planchas?
00:34:33 ¿Puedo devolverte el llamado?
00:34:37 Sí. Sí, ningún problema. Llámame.
00:34:40 De acuerdo.
00:34:58 ¿"Te devolveré el llamado" no
00:35:01 Tú lo dices todo el tiempo.
00:35:04 - Pasaron 12 horas.
00:35:08 Claro, estás enfadado porque no
00:35:11 Que se puede llamar a una
00:35:13 Por favor, viejo. Me gusta esta chica.
00:35:16 - En serio.
00:35:19 ¿Por qué todas mis
00:35:22 Porque no me gustan las polillas.
00:35:24 Bueno, ¿qué es peor, la
00:35:28 No lo sé. Si no te gusta,
00:35:32 Te digo, viejo, entre tus
00:35:34 ¿Qué tienen de malo mis ranas?
00:35:36 Soy Harry la rana.
00:35:38 Tengo tres ranas. Tengo
00:35:42 No tengo polillas porque
00:35:45 - Bueno, vete al carajo, ¿sí?
00:35:48 Vienes aquí a menospreciarme.
00:35:49 Ponte a buscar un sitio para guardar
00:35:53 Era un chiste.
00:35:55 No me importa. Vete.
00:36:06 Lo siento.
00:36:08 Lo siento...
00:36:37 - Hola.
00:36:42 Hola. ¿Te interesaría
00:36:45 ¿Dónde?
00:36:48 En La Poubelle, a las 9:00.
00:36:50 De acuerdo.
00:36:51 Bueno. Adiós.
00:36:53 De acuerdo. Adiós.
00:37:01 Toma.
00:37:04 Llego tarde. ¿Estás enfadado?
00:37:09 ¿Podrás perdonarme?
00:37:11 Quizá algún día cuando
00:37:15 Busquemos una mesa.
00:37:24 Toma a Camp David como
00:37:28 ¿No sería mejor si
00:37:29 armaran una carpa y pasaran el rato?
00:37:31 Tendríamos a Israel, Palestina
00:37:33 discutiendo sus problemas en
00:37:36 Hay un mejor modo de liderar una
00:37:41 Estoy con amigos.
00:37:43 - Está con el comandante en jefe.
00:37:49 Eres su monito, ¿sabes?
00:37:52 Bueno.
00:37:54 De acuerdo.
00:37:58 Lo siento, debo irme.
00:38:00 ¿Cómo que debes irte?
00:38:03 Debo irme. ¿Lo hacemos otro día?
00:38:12 - Lo siento, de verdad.
00:38:14 - ¿Qué pasó?
00:38:17 ¿Adónde vas?
00:38:19 - ¿Me llamarás?
00:38:21 - ¿Estás seguro?
00:38:26 ¿Bromeas?
00:38:54 ¿A quién te coges?
00:38:56 ¿A quién te estás cogiendo?
00:38:59 A nadie.
00:39:03 Mentiroso.
00:39:05 Necesito que me lleves al hospital.
00:39:09 - ¿Para qué?
00:39:13 - ¿Para qué vas al hospital?
00:39:17 ¿No es asunto mío? De acuerdo.
00:39:19 Sólo llévame allí. Recógeme mañana.
00:39:34 - Ah, hola, ¿está Heather?
00:39:48 "¿Estás solo?"
00:39:52 Sí.
00:40:12 Me encanta tu casa.
00:40:14 ¿Qué haces?
00:40:16 ¿Interrumpo algo?
00:40:19 Sí, un sándwich de jalea
00:40:24 ¿Qué sabor de jalea?
00:40:25 Es mermelada, de hecho. De damasco.
00:40:29 Me encanta el hecho de
00:40:37 Oye, ¿qué te traes?
00:40:40 Estás pasándola bien con
00:40:43 - ¿Qué es eso?
00:40:45 Lo que creo es que tienes novio.
00:40:48 - Estás equivocado.
00:40:50 ¿Cuál era la emergencia?
00:40:56 - Mi hermanito.
00:41:01 Sabes, recién te conozco.
00:41:08 Tiene E.M.
00:41:10 Tiene 17 y... Es incontinente.
00:41:16 Por supuesto.
00:41:56 A veces fumo.
00:42:06 Soy alérgico a los gatos.
00:42:09 ¿Sí?
00:42:15 Odio mi apellido.
00:42:20 Realmente me gustas.
00:42:23 No quiero apresurarme, ¿sí?
00:42:29 Bueno.
00:42:32 ¿Podrías sólo abrazarme?
00:42:38 De acuerdo.
00:43:13 Debo mover tu auto. Limpian la calle.
00:43:44 Muy bonito. Yo inventé ese movimiento.
00:43:46 Despierta. Anda. Raja de aquí.
00:43:49 Ve a despabilarte.
00:43:53 ¿De qué hablas?
00:43:55 Tú eres el monito. ¿Sabes?
00:43:58 Tú eres el monito.
00:44:00 Eres una maldita puta. Te pregunté
00:44:12 Sirvo mesas y manejo un
00:44:14 - ¿Realmente creíste que era mío?
00:44:35 - Te extrañé.
00:44:41 - Hola.
00:44:43 Déjame hablarte un poco del
00:44:46 Lo que hice fue tomar
00:44:50 y se las inyecté en las paredes
00:44:55 Eso significa nada de
00:44:59 Pero creo que descubrirás
00:45:04 - Nos vemos pronto.
00:45:49 PROPIEDAD PRIVADA
00:46:00 ¿Estás bien?
00:46:04 No regresaste a casa en toda la noche.
00:46:06 No me llamaste. No
00:46:08 No me dejaste una nota.
00:46:13 No, no estoy bien.
00:46:17 Lo siento mucho.
00:46:19 ¿Lo...? No lo sientes.
00:46:21 - Sabes lo que quise decir.
00:46:24 Ya sé lo que dijiste. ¿Por qué no
00:46:28 ¿Por qué no me
00:46:29 Carajo. Esto no está funcionando.
00:46:32 ¿De dónde sacaste eso, de la secundaria?
00:46:35 Ah, ¿te irás de aquí? ¿Quieres irte?
00:46:38 ¿Te irás ahora? Llévate toda
00:46:43 - Por favor.
00:46:45 Vaqueros de $400 dólares...
00:46:47 - Detente.
00:46:48 Basta.
00:46:50 - Prada...
00:46:52 No lo quiero.
00:46:54 ¿No lo quieres?
00:46:56 Déjame decirte algo.
00:46:58 Estás envejeciendo.
00:47:00 Estás perdiendo tu apariencia.
00:47:02 Y seduces porque eres bonito,
00:47:04 No eres gracioso.
00:47:06 Y no eres listo,
00:47:09 No eres nada más que
00:47:11 y tendrás que sufrir como todo el mundo.
00:47:15 - Son 17.
00:47:34 Está bien.
00:47:39 Estarás bien.
00:47:42 Vas a estar bien.
00:47:49 ¿Tienes hambre?
00:47:51 ¿Quieres que te haga un omelette?
00:48:23 ¿Adónde irás?
00:48:26 No lo sé.
00:48:31 ¿Cuánto tiempo crees que tardarás
00:48:34 No lo sé.
00:48:43 S... Samanta.
00:48:46 - Despídete de las malditas perras.
00:49:25 Si te gusto tanto, dime
00:49:29 Eres lista.
00:49:32 Y eres interesante.
00:49:34 Y no te aguantas la mierda de la gente.
00:49:38 Y me gusta quién soy
00:49:40 ¿Ves? Ni siquiera se trata de
00:49:44 - No es verdad.
00:49:46 ¿Por qué no me haces ninguna pregunta?
00:49:49 Hacerte pregunta... ¿Qué dices?
00:49:51 - Esa fue una pregunta.
00:49:53 "Oye, Em, ¿cómo va tu banda?"
00:49:55 "¿Cómo anda tu mamá enferma, Emily?"
00:49:57 Bueno, no soy un preguntón.
00:49:59 - ¿Sabes?
00:50:01 Es que no puedo saber si
00:50:04 o si... Sólo tienes miedo.
00:50:08 - ¿Miedo? ¿Miedo de qué?
00:50:11 - ¿Y tú no?
00:50:13 Ay, por fav... Bueno, ¿por
00:50:18 ¿Pensaste que quizá aún no has
00:50:23 Sabes, yo siento que cuando
00:50:26 haré las preguntas correctas.
00:50:27 Perdemos el tiempo. No
00:50:30 Tú... Tú me dices que yo tengo miedo,
00:50:32 y cuando estoy siendo
00:50:34 - ¿Quieres que sea honesta contigo?
00:50:36 Bien, yo... Siempre me
00:50:39 Pero eso es todo.
00:50:41 Porque no te encuentro ni
00:50:45 - No hablas en serio.
00:50:48 Y te coges a las
00:50:53 Eres una perra.
00:50:59 ¿Estás bien?
00:51:00 Sí, todo está bien.
00:51:13 Harry. Oye, ¿dónde estás?
00:51:17 ¿Dónde?
00:51:19 - ¿Nikki?
00:51:20 Soy Sean. El amigo de
00:51:27 Muy bien, muy bien. Me gusta.
00:51:28 ¿Cómo estás? Te amo. Eres guapísima.
00:51:33 Santo Dios.
00:51:35 Harry, oye, debo hablarte.
00:51:39 Harry.
00:51:42 Santo cielos. Hola.
00:51:46 Eres una preciosura.
00:51:49 Comencemos.
00:51:53 Oye, ¿cómo estás? Hola, encantado.
00:51:57 ¿Puedo...? ¿Puedes tirarte para atrás?
00:51:59 ¿Sí? Vaya.
00:52:00 - ¿Puedes frotarte el trasero?
00:52:02 - Eso no...
00:52:04 Frótatelo para papi. Me encanta.
00:52:06 - Viejo, ¿qué carajos?
00:52:08 Oye, basta, viejo.
00:52:10 - No, les gusta.
00:52:11 - Eso no está bien.
00:52:13 Sólo frótatelo como si
00:52:15 - No le hables así.
00:52:17 ¿Te limpiaste el trasero? ¿Puedo oler?
00:52:19 - ¿Qué demonios, viejo?
00:52:21 Maldita zorrita.
00:52:23 - De acuerdo. ¿Qué cara...?
00:52:25 ¿Qué haces, viejo?
00:52:30 Es un club de strippers, carajo.
00:52:31 Por favor. Esa chica se acaba de bajar
00:52:35 No se le puede hablar así.
00:52:39 ¿Me estás jodiendo? Tú
00:52:42 ¿Y si ella fuera tu hermana?
00:52:44 No te dejaría acercarte
00:52:46 Y ni siquiera te interesarías
00:52:47 porque no tiene ni la casa
00:52:51 Bueno, debiste decírmelo
00:52:55 Olía a Espíritu Adolescente, viejo.
00:52:57 Muérete.
00:52:59 Quítate de mi vista.
00:53:06 Allí viene tu novio.
00:53:16 - ¿Puedo entrar?
00:53:18 - No. Bromeas, ¿no?
00:53:22 - Por favor...
00:53:24 - Bromeas, ¿no?
00:53:45 Por favor, viejo. Dije que lo sentía.
00:53:47 Siempre lo sientes.
00:53:49 No tengo adonde ir, viejo.
00:53:51 Algo encontrarás.
00:54:07 Increíble. Es increíble.
00:54:08 Uds. tienen... ¿Cuánto por el suéter?
00:54:10 - ¿Cuánto me darías por el suéter?
00:54:13 ¿Nueve mangos? No, es un rob...
00:54:15 Bueno. ¿Sabes qué? Tómalo. Tómalo.
00:54:30 Estoy bien. Sí, las
00:54:33 Has andado por allí bastante tiempo.
00:54:35 ¿Estás trabajando?
00:54:37 Sí. Estoy esperando un par de cosas.
00:54:41 Son, eh...
00:54:43 grandes campañas, de hecho,
00:54:49 ¿Hola?
00:54:53 Mamá...
00:55:06 Hola, déjame un mensaje
00:55:09 ¿Mamá?
00:55:13 ¿Hola?
00:55:16 Atiende, mamá.
00:55:39 Cuando llegué aquí,
00:55:41 creí que todos los días serían
00:55:44 Chicas guapas en bikini,
00:55:45 andando en patines, bebiendo
00:55:50 Malditos sean, Van Halen.
00:57:15 - ¿Qué diablos haces?
00:57:20 Mira, lamento mucho lo que
00:57:24 ¿Qué pasó?
00:57:27 Te llamé imbécil, te
00:57:31 - Lo siento.
00:57:34 Parece que tú y yo jugamos
00:57:37 - ¿Sí?
00:57:39 vivías en una casa de cinco millones,
00:57:42 - No me prostituyo.
00:57:45 entre toda esta gente, ¿por qué ella?
00:57:47 Creo que no comprendes mi situación.
00:57:50 Me están por desalojar
00:57:54 Estoy vendiendo mis suéteres
00:57:56 Y ese sándwich será mi primera
00:57:58 No tengo tiempo para ser exigente.
00:58:03 Subiré a mi suite.
00:58:06 ¿Vienes?
00:58:10 El quiere saber si tu American
00:58:15 Yo le compraré un
00:58:26 - ¿Es éste?
00:58:29 ¿Qué, estás estafando a
00:58:33 Un vendedor de autos usados.
00:58:39 Odio los muebles. No los mires.
00:58:43 Mi compañera de casa es una
00:58:51 ¿Qué pasó con Mercedes?
00:58:55 Le dije que no estaba funcionando.
00:58:59 ¿Y el Porsche?
00:59:00 Acabó siendo un patán.
00:59:02 Pero me vengué.
00:59:04 Vendí sus cigarros en Ebay.
00:59:13 Dougie.
00:59:15 No sé. ¿Adónde buscaste?
00:59:20 De hecho, iba en camino
00:59:25 El Bristol Farms de Doheny.
00:59:28 Dijiste que querías verme.
00:59:30 Genial.
00:59:32 ¿A qué hora vienes por mí?
00:59:36 Perfecto.
00:59:37 Nos vemos, nene. Chau.
00:59:41 ¿Qué quieres cenar?
00:59:56 Salud por eso.
01:00:05 Este vino será mejor después del 2012.
01:00:08 Quizá deberíamos esperar.
01:00:12 No estamos. Deja un mensaje.
01:00:16 Hola, soy yo. ¿Conoces a Douglas Dukes,
01:00:18 el multimillonario de los videojuegos?
01:00:22 Y él y sus muchachos irán
01:00:24 Yo no puedo ir, pero te
01:00:39 - ¿Me vas a seguir pisando el vestido?
01:00:43 Dos tragos de Tequila, por favor.
01:00:46 - Lo encontré.
01:00:48 Atrás.
01:00:50 Junto a la chica de amarillo.
01:00:53 No está mal.
01:00:58 - ¿Por qué brindamos?
01:01:06 - Ríete.
01:01:08 Acabo de decir algo gracioso. Ríete.
01:01:15 Buen trabajo.
01:01:18 - Lo intento.
01:01:21 - ¿Bailas?
01:02:19 Dicen que tienes que besar muchas
01:02:24 Pero en esta ciudad, todos
01:02:26 Y las ranas no tienen
01:02:34 - Quiero el 15%.
01:02:37 Bueno, 12.
01:02:39 - Cuatro, y es mi última oferta.
01:02:44 Mira, yo...
01:02:52 Ay, viejo. Sólo necesito una manta.
01:02:55 No necesito las sábanas y todo eso.
01:02:58 No quiero que frotes toda tu artillería.
01:03:01 Mi artillería.
01:03:03 Sí, no se puede lavar un sofá.
01:03:06 - Buenas noches.
01:03:10 Te dejaría dormir en mi cama,
01:03:12 pero no quisiera que te confundas.
01:03:17 Buenas noches.
01:03:55 El sofá es...
01:03:58 el sofá es un poco corto.
01:04:00 Así que yo... Sólo...
01:04:03 me recostaré aquí, así.
01:04:06 Estaré en un costado, lejos. Ni
01:04:10 - Bueno, yo iré al sofá.
01:04:13 No, espera. Espera.
01:04:17 - ¿Qué?
01:04:20 ¿Realmente crees que
01:04:22 - Estás en mi cama.
01:04:25 No crees... Que puedes
01:04:30 Por favor.
01:04:31 Somos adultos. Creo que
01:04:37 Como sea.
01:04:55 Lo siento.
01:04:57 ¿Por qué?
01:04:59 ¿Qué? Te toqué, ¿no?
01:05:02 No sentí nada.
01:05:05 Bueno, yo...
01:05:07 te raspé contra tu pie así.
01:05:12 Lo sentí.
01:05:23 ¿Sientes eso?
01:05:28 Me da cosquillas.
01:05:35 ¿Te gustan las buenas
01:05:39 Sólo las cosquillas.
01:05:44 Sé que sonríes y ni
01:05:49 ¿Cuántas veces usaste esa frase?
01:05:53 Ay, no sé.
01:05:56 Pero no lo digo solamente
01:06:03 No tengo pantalones.
01:06:14 ¿Qué hacemos?
01:06:19 ¿Por qué tenemos que
01:06:23 Esto no es una buena idea.
01:06:29 Si no te beso en este
01:06:38 - De acuerdo.
01:06:39 Ay, necesito más que eso.
01:06:44 ¿Por qué?
01:06:46 Para ver si me gusta.
01:06:48 ¿Si te gusta?
01:06:50 Sí.
01:07:01 ¿Te gustó?
01:07:03 No me gustó para nada.
01:07:07 - ¿En serio?
01:07:27 - Entonces, ¿nada de eso era verdad?
01:07:31 - Bueno, eso lo sabía.
01:07:35 Lo siento.
01:07:39 ¿Cuándo decidiste dejar de
01:07:42 ¿Qué te hace sentir tan seguro que paré?
01:07:45 Llevas sólo dos tragos, ¿y ya estás
01:07:49 Tengo más cultura alcohólica que tú.
01:07:51 - Ay, por favor.
01:07:52 - Hola, Nikki.
01:07:54 - ¿Cómo estás? Hola.
01:07:56 ¿Te acuerdas de mí?
01:07:58 Sí, por supuesto.
01:08:01 - ¿Cuál es mi nombre?
01:08:05 Mi nombre.
01:08:08 Se me hizo una laguna, eh...
01:08:11 No recuerdas.
01:08:17 Eso estuvo jodido.
01:08:20 - Lo siento.
01:08:23 Es una imbécil.
01:08:25 Mastícalo con tu comida.
01:08:33 Sí.
01:08:37 Dios mío. Mozo.
01:08:41 - ¿En qué puedo ayudarle?
01:08:43 pero hay basura en la comida. Nos vamos.
01:08:48 Lo siento...
01:08:49 - Vamos.
01:09:16 ¿Cuánto tiempo crees
01:09:18 - No lo sé, ¿cómo 20 segundos?
01:09:22 ¿Viste los delfines? Hay
01:09:24 - ¿Los viste? Condenados delfines.
01:09:48 - Adiós, cariño.
01:09:51 - ¿Adónde vas?
01:11:04 ¿Estás bien?
01:11:10 ¿Qué pasó?
01:11:11 Como que rompí con alguien.
01:11:18 Debes estar bromeando.
01:11:21 Es mi prometido.
01:11:26 ¿Por qué no me lo dijiste?
01:11:29 Te lo digo ahora.
01:11:35 ¿Cuándo fue la última
01:11:38 Ayer.
01:11:43 ¿Cuándo lo viste por última vez?
01:11:46 - No hagas esto.
01:11:49 Fingir que es una sorpresa. Es rico.
01:11:53 - Su familia es dueña de los Rangers.
01:11:57 Nueva York.
01:11:59 Cielos, ¿por qué rompiste con
01:12:03 - Tú sabes por qué.
01:12:05 - Honestamente, no sé qué pensar.
01:12:11 ¿Estás contento? Lo dije.
01:12:15 - ¿Lo amas a él?
01:12:20 Bueno...
01:12:22 no creo haber fingido todo el tiempo.
01:12:31 ¿Estás fingiendo conmigo?
01:12:34 ¿Por qué habría de hacerlo?
01:12:38 No tienes un centavo,
01:12:40 ¿por qué fingiría?
01:12:52 - ¿Adónde vas?
01:13:57 ¿Heather?
01:14:02 "Nikki, me voy a Nueva York
01:14:05 No incendies la casa. Un
01:14:09 Sólo regresa. No... No te vayas.
01:14:11 Sé que no te has ido.
01:14:13 No puedes haber conseguido
01:14:15 Sólo... Carajo. Llámame y regresa.
01:14:43 Bien, es difícil de creer
01:14:48 - ¿Le molesta si...?
01:14:51 Miren quién es.
01:14:53 El Señor de los juegos de los lunes.
01:14:55 Ey. ¿Qué haces?
01:14:59 ¿Quieres... Mirar el juego?
01:15:03 - ¿Toda esa cerveza es para ti?
01:15:06 Eh... Ésta es para mí
01:15:08 y también tengo esta otra.
01:15:10 - Aquí tienes.
01:15:13 ¿Quieres...?
01:15:17 ¿Quieres que te lleve a casa?
01:15:19 - Bueno.
01:15:23 No vomites en el auto.
01:15:26 Estoy estacionando. Sólo... Bien.
01:15:28 Abre la puerta. Abre la puerta, no...
01:15:33 ¿Estás bien?
01:15:35 ¿Quieres qué...?
01:15:48 ¿Estás enfadado?
01:15:50 No, estaba preocupado. Te
01:15:53 No he tenido tiempo a solas.
01:15:57 - ¿Estás con él ahora?
01:16:00 Cariño, lo siento.
01:16:03 Fui tan imbécil, sólo... Regresa a casa.
01:16:07 ¿Sabes cómo se siente
01:16:09 No, ¿cómo?
01:16:11 Es una mierda. Puedo
01:16:14 - ¿Cuándo regresarás?
01:16:17 ¿Por qué no puedes irte ahora?
01:16:20 - Es complicado.
01:16:22 Yo... Estoy aquí. Estás
01:16:24 ¿Quién crees que ha
01:16:27 ¿Quién crees que compró
01:16:30 - Cariño, mira, eso se acabó.
01:16:32 Eso no lo haremos más.
01:16:35 Yo... Yo...
01:16:37 repartiré pizzas o robaré
01:16:42 - Te amo.
01:16:45 - Déjame entrar.
01:16:50 - Es una chica.
01:16:52 que estabas con alguien?
01:16:54 Es... Sólo una amiga.
01:16:57 y yo no quería que manejara, así que...
01:16:59 le dije que la llevaría a su casa.
01:17:02 ¿Qué tipo de auto tiene?
01:17:04 No me parece divertido.
01:17:06 Es un Mercedes, pero
01:17:09 Debo irme.
01:17:10 No, cariño, no... No...
01:17:14 Estaba hablando con mi novia.
01:17:16 Eres un patán.
01:17:55 ¿Quién es?
01:17:57 Eh, soy Nikki. Un amigo de Heather.
01:18:03 - Hola.
01:18:06 - ¿Sabes dónde está Heather?
01:18:12 Soy como tu compañero de casa.
01:18:16 ¿Qué es eso?
01:18:18 Parece música.
01:18:20 ¿Dónde está Heather?
01:18:23 Eso es lo que trato de averiguar.
01:18:25 - ¿Cómo te llamas?
01:18:28 - Soy Eva.
01:18:30 Seguro significa certeza.
01:18:32 Casi seguro no significa nada.
01:18:35 Bueno, estoy seguro.
01:18:37 Bueno. Entonces necesitas
01:18:42 ¿Qué, subirme a un avión?
01:18:45 Como hacer un compromiso.
01:18:49 ¿Qué tipo de compromiso?
01:18:52 Un compromiso.
01:19:08 Greene Street.
01:19:11 Créeme, si el anillo es el problema,
01:19:22 - Gracias.
01:20:00 De hecho, no sé cómo
01:20:03 Devuélvemelo cuando puedas, ¿sí?
01:20:05 - Eres un gran amigo.
01:20:07 - Estás tarde, ¿de acuerdo?
01:20:08 Bueno. Siento ganas de vomitar.
01:20:11 - Eso parece lo normal.
01:21:14 ¿Qué haces aquí?
01:21:16 - ¿Está él aquí?
01:21:20 No pasó nada con esa muchacha.
01:21:22 Fue totalmente inocente, te lo juro.
01:21:27 Cierra la puerta.
01:21:34 No debiste haber venido.
01:21:36 Tuve que venir. Esto no es real.
01:21:40 Sabes que esto no es
01:21:44 Yo pasé por esto.
01:21:47 No puedes estar feliz.
01:21:53 Ven aquí. Ven aquí.
01:21:58 Ven conmigo. Vámonos.
01:22:01 Ve por tus cosas.
01:22:03 No puedo.
01:22:06 ¿Por qué no?
01:22:08 Supongamos que nos vamos
01:22:10 ¿Buscamos un apartamento?
01:22:12 Quieren primer y último mes
01:22:15 ¿De dónde lo sacamos? ¿Eh?
01:22:18 Ya nos arreglaremos.
01:22:20 No eres realista.
01:22:22 Eres un soñador y eso me da miedo.
01:22:29 No es un diamante.
01:22:34 Quiero pasar el resto
01:22:41 Cásate conmigo. Sé mi esposa.
01:22:45 Para tenerte y protegerte... Todo eso.
01:22:51 Ya me casé.
01:23:05 No. Puedes pedir el divorcio.
01:23:08 No puedo.
01:23:10 ¿Por qué no?
01:23:13 Lo necesito.
01:23:18 Ey, ya llegué.
01:23:20 - ¿Dónde estás?
01:23:24 Cariño, ¿tienes cinco para
01:23:28 Sí, claro. Hola.
01:23:31 Gracias, viejo.
01:23:36 - Gracias. Hola.
01:23:38 - Hola. ¿Qué...?
01:24:54 Cuando son pequeños, Los
01:24:59 Díganme si no aprendieron más de
01:25:02 Más de la tele que de sus padres.
01:25:06 ¿Y qué aprendemos?
01:25:08 Aprendemos a creer en
01:25:28 - ¿Cómo estás?
01:25:32 ¿Y tú?
01:25:35 Genial.
01:25:44 Gracias.
01:25:47 Cuídate, Nikki.
01:25:50 Tú también.
01:26:37 ¿Saben por qué las salidas y las
01:26:40 llegadas en LAX están
01:26:42 Para que los 30 mil
01:26:45 no vean a los otros 30 mil que
01:26:47 se van con los corazones rotos.
01:26:59 Toda mi vida supe que
01:27:04 Y aquí sigo.