Spy Next Door The

ru
00:01:25 ШПИОН ПО-СОСЕДСТВУ
00:01:53 Мам, Джетро стащил мои трусики.
00:02:01 Хрю-хрю, иди ко мне, Джетро!
00:02:03 Мам, пока сестра не начала говорить.
00:02:08 Джиллиан, твои сын - просто псих!
00:02:11 Это лишь гипотеза, а доказать-то слабо!
00:02:14 - Зато врезать - не слабо!
00:02:19 Мам, успокой её!
00:02:20 Ко мне, Джетро!
00:02:22 Ненавижу эту семью!
00:02:24 Придурок.
00:02:26 Отдай трусы, а то накажу.
00:02:40 Вы готовы?
00:02:43 А где портфель?
00:02:47 - Не-а.
00:02:49 Это неприемлемо!
00:02:51 Пойди одень джинсы.
00:02:54 И жвачку выплюнь!
00:02:57 Ну что? Какой сегодня цвет? Красный?
00:03:01 Синий? Сиреневый?
00:03:03 Розовый, мама! Розовый!
00:03:06 Фэрен!
00:03:07 Ну что? Это же джинсы.
00:03:09 Но не на два размера меньше.
00:03:14 Скорее, а то поздаем.
00:03:17 Держи.
00:03:22 Скорее, милая.
00:03:26 Моя очередь, а ну отвали.
00:03:31 Осторожней!
00:03:45 - Позвольте.
00:03:47 - Привет.
00:03:48 Обязательно!
00:03:50 У нас зрители.
00:03:52 - Меня сейчас стошнит.
00:03:56 А мне Боб нравится! Он хороший
00:04:00 Жалкий продавец ручек,
00:04:02 Он и есть робот. Киборг,
00:04:06 Чтобы уничтожить человечество, начиная с нас!
00:04:13 Ну что? Уже три месяца?
00:04:23 В чём дело?
00:04:26 Нужно поговорить о моей работе.
00:04:31 Не пугайся. Но ты должна все узнать,
00:04:39 - Не надо, Боб.
00:04:41 Мне с тобой очень хорошо.
00:04:44 Никто еще меня не смешил так, как ты.
00:04:47 И будь я одна, у нас было
00:04:50 Но я иду в комплекте.
00:04:53 В каком смысле?
00:04:55 Дети для меня главное, и
00:04:59 Ненавидят меня!
00:05:02 Да.
00:05:03 Я могу поговорить с ними.
00:05:05 О, вот как? Насильно мил не будешь.
00:05:07 Уж точно не моим детям.
00:05:11 Они многое пережили, и...
00:05:14 Нам не стоит торопиться,
00:05:19 А какже твоя жизнь?
00:05:21 [звонит телефон]
00:05:23 Извини.
00:05:28 Прости, надо бежать.
00:05:29 Авария на работе.
00:05:31 Чернила закончились?
00:05:33 Нет, всё серьёзнее. Прости меня.
00:05:36 Объясню тебе завтра.
00:05:38 Ладно.
00:05:40 Тогда до завтра.
00:06:00 - Почему так долго?
00:06:02 Ты пил кофе?
00:06:03 А, я понял. Ты... как там у вас говорят?
00:06:07 Типа того.
00:06:08 Полдарк и ещё двое русских
00:06:12 Значит я был прав.
00:06:13 Он что-то замышляет.
00:06:15 А может, русские просто хотят
00:06:18 Нет, эти бандиты настолько крутые,
00:06:22 Ты главный специалист по Полдарку.
00:06:25 Если он хочет саботировать
00:06:27 то на кои черт ему сдался
00:06:30 У тебя будет шанс спросить его.
00:06:48 И как ты собрался туда пробраться?
00:06:51 Он в ремонте.
00:07:08 Жди моего сигнала.
00:07:18 Юрий!
00:07:20 - Это что?
00:07:23 Когда мы закончим, взорви
00:08:01 Поскорее! Не на пикник приехал!
00:08:04 И сверхурочных не дождётесь.
00:08:27 Боб?
00:08:42 Рад бы поболтать, но мне пора.
00:09:30 Пошли, пошли, пошли!
00:09:33 Быстрее, они здесь.
00:09:34 Неплохо размялись!
00:09:36 Хорошая аэробная нагрузка.
00:09:40 Надо будет повторить как-нибудь.
00:09:42 Ладно, Полдарк, пошли.
00:09:50 Ну и выражение лица у него было.
00:09:52 [крики, аплодисменты]
00:09:55 Ты герой, Боб! Невероятно.
00:09:58 Жаль, что ты уходишь.
00:10:00 Эй! Я вообше-то всё слышу!
00:10:03 Может, сумеем уговорить правительство
00:10:06 Нет, это мое последнее дело.
00:10:08 Я ухожу в отставку.
00:10:10 Только не говори, что это из-за Джиллиан!
00:10:12 Хочу нормальной жизни.
00:10:13 Хочу жениться.
00:10:15 Ну а зачем жениться?
00:10:17 Найди женщину, которую возненавидишь
00:10:22 Оставь часы.
00:10:24 Сувенир на память о ЦРУ!
00:10:27 А Джиллиан это кто?
00:10:30 Они встречаются, уже давно.
00:10:32 Променять такую жизнь на женщину.
00:10:34 Мы же шпионы, так? Каждый мальчишка
00:10:37 Пашешь без продыха почти каждый день.
00:10:40 Ешь холодную жратву в холодном
00:10:43 Вечно в тебя стреляют!
00:10:47 Ты абсолютно прав.
00:10:48 Есть проблема - её дети не любят меня.
00:10:52 Ты крут!
00:10:53 Мы будем скучать.
00:10:56 Я свергал диктаты - что мне трое детишек!
00:11:02 Киса, прыгай!
00:11:05 - Мы ждём тебя, Ринго.
00:11:08 Ну давай же, Ринго.
00:11:10 Привет всем!
00:11:16 Извини, что сбежал вчера вечером!
00:11:18 Ничего, это же работа.
00:11:21 Это было грубо. Обещаю,
00:11:25 Мам, а как же Ринго?
00:11:27 О, мы уже всё перепробовали.
00:11:30 Скоро сам спустится.
00:11:34 - Хочешь взглянуть на новую работу?
00:11:38 Ринго, Ринго! Давай, давай,
00:11:42 Пожалуйста, ну пожалуйста, Ринго.
00:11:52 Вот, Держи.
00:12:08 Что скажешь?
00:12:09 Ну... Хм-м-м...
00:12:12 Вау!
00:12:13 Она ещё не закончена.
00:12:15 Сегодня, к сожалению, времени
00:12:17 Кот, залез на крышу,
00:12:20 И я два часа провисела на телефоне,
00:12:22 А ещё... я все думаю о вчерашнем ужине.
00:12:25 Так что?
00:12:27 Ты не злишься?
00:12:30 Я всё понимаю.
00:12:32 Тот, кто женится на тебе - женится
00:12:35 Не забудь про свинью и кота с черепахой.
00:12:40 Тебе... правда нравится?
00:12:44 Она пугает меня!
00:12:46 Мне кажется, я нашла последнего
00:13:00 Я вам печенье купила.
00:13:05 - И что?
00:13:08 Ну, скажем... допустим.
00:13:10 Так нельзя, Джиллиан! Он тебе не ровня!
00:13:12 Она имеет в виду - он скучный. Зануда.
00:13:15 Он замечательный человек
00:13:18 - Он же торговец.
00:13:23 Вы не знаете его так, как я!
00:13:26 Он много знает о мире и уважает
00:13:29 Он любит говорить об истории, науке...
00:13:32 Ага, вот оно и видно, какой
00:13:38 То, что вьы зовете скучным,
00:13:42 Мне нравятся мужчины, которые ходят
00:13:45 И каждый вечер возвращаются домой.
00:13:48 Мужчина, который не врёт, не изменяет
00:14:02 Моё счастье тоже важно.
00:14:06 Не выношу, когда старики
00:14:11 Надо убрать Боба.
00:14:26 Что случилось?
00:14:27 Налёт на тюремную колонну,
00:14:31 Только не говори, что он сбежал.
00:14:32 Точно слился.
00:14:34 Как пена в унитазе.
00:14:35 Говорю тебе - их предупредили.
00:14:40 В управлении есть предатель?
00:14:42 Кто его знает?
00:15:03 С возвращением!
00:15:15 Татьяна.
00:15:17 Ты не представляешь, каково там
00:15:19 Эта гнетущая тьма, эти мучительные часы,
00:15:24 Тюрьма - это ад!
00:15:26 Ты пробыл там четыре часа.
00:15:28 Ну, хватит об этом.
00:15:33 Мне нужна новая партия формулы,
00:15:38 Проведем новое испытание через два дня.
00:15:42 Мне нужен костюм. Что-нибудь
00:15:45 И перекусить. Только чтоб
00:15:49 Да.
00:16:48 Родная, мы собрались чистить
00:16:51 Раз я неудачница, мне что,
00:16:55 А мы уже решили, что ещё
00:16:59 Пойдём. Хочу побыть с семьей.
00:17:02 А я не хочу!
00:17:04 - Ну зачем грубить?
00:17:07 - Фэрен, сейчас же иди.
00:17:11 - Фэрен, это мои дом.
00:17:14 - Фэрен!
00:17:16 Чтоб была внизу через пять минут!
00:17:18 Ненавижу этот дом! Ненавижу эту семью!
00:17:26 Изображение в норме.
00:17:33 Она меня не слышит. Я на крыше. Единственное
00:17:40 Не хочу, чтобы она вышла за соседа.
00:17:43 Да, не в этом дело, ты права.
00:17:45 Он правда полный придурок.
00:17:48 Что будет, когда папа вернтся?
00:17:52 Он не оставит меня, он вернется.
00:17:58 Не знаю.
00:18:07 Мам, Иан кормит Джетро!
00:18:10 Но это жутко.
00:18:12 Почему жутко?
00:18:27 Хо. Боб Хо.
00:18:29 Привет. Как дела с детишками?
00:18:31 Отвезу Джиллиан с детьми на пикник
00:18:35 Заставишь? С тем же успехом
00:18:40 Прикинь, Полдарк сбежал!
00:18:46 - Не моя проблема.
00:18:49 Но мы достали один файл. Похоже на
00:18:53 И не можем взломать.
00:18:56 Если разберёшься - класс!
00:19:01 Только ради тебя, пришли
00:19:05 Уже отправил.
00:19:09 Есть подозрения, что в
00:19:12 Подозревают меня?
00:19:13 Нет. Клайд считает, что ты
00:19:17 Я тебя вообще не понял.
00:19:20 Да ладно! Удачи не пикнике.
00:19:25 Спасибо.
00:19:42 Код-загадка. Посмотрим на это.
00:19:48 [звонок в дверь]
00:20:00 - Уже полдень?
00:20:06 - Мои отец попал в больницу.
00:20:09 Он играл в софтбол, упал на третьей базе
00:20:13 Это ужасно.
00:20:14 Придется оставить детей и лететь к отцу,
00:20:18 - Отлично!
00:20:21 Я пригляжу за детьми! Будет
00:20:25 - Ох, нет, Боб!
00:20:29 Не знаю.
00:20:31 Моя тётя прилетит из Сан-Антонио,
00:20:34 Она работала в армии!
00:20:35 Джиллиан, это как раз то,
00:20:37 Ты думаешь, что справишься
00:20:40 Школа, домашние уроки, скоро Хэллоуин, надо
00:20:46 Нет проблем! Хэллоуин - это потрясающе!
00:20:49 Не о чем беспокоиться.
00:20:53 Я не о них беспокоюсь.
00:20:57 Это что, шутка?
00:20:59 А есть другие варианты?
00:21:07 Ну, я пошла.
00:21:10 Я вас люблю!
00:21:12 Да. И поэтому бросаешь нас.
00:21:14 Переживёшь. Привезу вам
00:21:17 - Пока.
00:21:18 Возвращайся скорее.
00:21:25 Итак... мы теперь одни!
00:21:30 Что ж, тогда я кое-что соберу,
00:21:40 Эй, его компьютер. Давай-ка заценим?
00:21:43 Отличная мысль. Уж там-то
00:21:48 Оп-па... "Модный приговор".
00:21:51 Я ничего не забыл, Колтон.
00:21:55 Кстати, вопрос.
00:22:00 Ого, Фэрен, ты не представляешь,
00:22:04 Раз ты так взволнован
00:22:08 Ты меня относишь к совершенно
00:22:11 Стокгольм ГКБ.
00:22:13 "Герои Кошмарной Боли" - живьем в Стокгольме.
00:22:16 Это одна из редчайших концертных
00:22:19 И зачем она Бобу?
00:22:20 Какая разница? Я себе солью.
00:22:24 Это - мой билет в звезды школы.
00:22:36 И вот это я должен носить?
00:22:40 Ты же просил "актуальное".
00:22:41 Да я в этом похож на
00:22:44 Пошли за чем-нибудь более элегантным.
00:22:47 Что у тебя за проблемы тут?
00:22:49 Я начала скачивать формулы и обнаружила,
00:22:54 Если США или Китай получат формулу
00:22:59 Я отслеживаю провайдера. Но данные сильно
00:23:03 Найди любого, кто сопрет мою формулу.
00:23:06 Верни её!
00:23:07 Верни её!
00:23:09 Убей их!
00:23:19 - Тебе чего?
00:23:21 Чего? Это я тебя убью!
00:23:24 Ай! Не бей меня, только не бей!
00:23:26 Мне больно! Ай!
00:23:27 Эй!
00:23:29 Эй, стоп! Что происходит?
00:23:32 - Она бросила дымовушку мне в комнату.
00:23:36 Выходит, по-твоему, я сам бросил
00:23:39 Чтобы подумали на тебя?
00:23:43 Эй, эй!
00:23:46 Фэрен, я в тебе разочарован.
00:23:48 Вы двое должны быть в постели.
00:23:51 Если мы делаем уроки, Джиллиан
00:23:57 А ещё мы ночью смотрим мультфильмы.
00:24:02 Да, чего-то я переборщил.
00:24:13 Нора, тебе пора в постель!
00:24:18 Не хочу спать!
00:24:25 Не хочу в постель!
00:24:27 Не буду спать!
00:24:29 Не поймаешь, не поймаешь!
00:24:34 - Эй, вернись.
00:24:38 Не поймаешь, не догонишь!
00:24:43 Сейчас поймаю!
00:24:45 Вернись!
00:24:47 Ай! Убери руки!
00:24:50 - Иди сюда... попалась?
00:24:52 - Ой! А-а-а-аи!
00:24:54 Ай! Мама!
00:24:56 Только маме меня можно одевать.
00:25:01 Отстань! Ай! Ой!
00:25:04 Ах, так?
00:25:10 Так мама умеет?
00:25:12 Спать!
00:25:39 Я сплю!
00:25:42 [телефонный звонок]
00:25:47 - Алло?
00:25:50 Хороший знак!
00:25:51 - Как дети?
00:25:56 Серьёзно? Ты о моих детях сейчас?
00:26:00 Боб! Тогда, за ужином, ты собирался
00:26:05 Но я перебила. Может, скажешь сейчас?
00:26:09 Э-э-э... Подождём, пока ты вернешься.
00:26:14 - Считаю, ты хорошо придумал.
00:26:38 Одну секунду.
00:26:54 [пожарная сигнализация]
00:27:03 Горит!
00:27:11 Сейчас погасим!
00:27:17 Всё будет хорошо.
00:27:25 - Сажусь вперёд.
00:27:29 - А мама разрешает так в школу ходить?
00:27:33 Хорош, Боб.
00:27:46 - Пока.
00:27:51 Привет! Ну, ты красотка!
00:27:56 - А ты что весь день делаешь?
00:28:09 - Ты гонишь!
00:28:10 Говорю же, я сам скачал только вчера.
00:28:13 - Правда? Если скачал - круто.
00:28:16 Давай, заценим!
00:28:22 Там один треск! Хочешь, чтоб
00:28:27 Ясно! Ты - мелкий чмырёнок и врун.
00:28:29 Накажем!
00:28:31 Нет! А-а-а-а-а!
00:28:33 Отпустите! Отпустите!
00:28:36 Ладно, сам напросился.
00:28:42 Да вы гады! Вы еще поплатитесь!
00:28:56 Слушай, расскажи мне про Хэллоуин!
00:28:59 Это - классно! Много конфет!
00:29:02 Все притворяются кем-то другим.
00:29:04 И никто не знаёт - кто ты
00:29:07 Звучит знакомо.
00:29:11 Итак, кем ты хочешь быть?
00:29:14 Зомби?
00:29:15 Милая, а хочешь быть принцессой?
00:29:18 Да?
00:29:25 Ну ладно. Будь принцессой.
00:29:33 Да?
00:29:36 Да не феей - принцессой!
00:29:39 Да не феей - принцессой!
00:29:43 Принцессой.
00:29:46 - Тада-а-ам!
00:29:50 Розовое?
00:29:55 Розовое.
00:30:08 Тада-а-ам! Принцесса!
00:30:11 Эх... Оно велико!
00:30:14 Велико?
00:30:17 Хорошо.
00:30:31 Нора?
00:30:32 Нора?
00:30:43 Нора?
00:30:44 Нора?
00:30:53 Нора?
00:30:59 Нора?
00:31:00 О, извинйте.
00:31:01 Простите.
00:31:07 Нора!
00:31:30 Нора, прошу больше не убегай!
00:31:33 Прости меня, Боб.
00:31:35 Надо заплатить за костюм.
00:31:40 [телефонный звонок]
00:31:42 Хо слушает.
00:31:46 Понятно. Уже еду.
00:31:50 АДМИНИСТРАЦИЯ
00:31:56 Позвольте заявить, пока мы не начали, что лишь в
00:32:01 системы образования меня могли головой
00:32:06 и ко мне же применить
00:32:10 А вы, собственно, кто?
00:32:12 Мы с его матерью... эм-м-м...
00:32:16 Соседи!
00:32:17 Да, соседи. Я за ними присматриваю
00:32:21 Что ж, это не первый раз,
00:32:24 - Он дерётся, обманывает.
00:32:26 А кто всем говорил, что пригласил
00:32:30 Мы просто не договорились о гонораре!
00:32:32 А еще говорил, что встретил
00:32:35 Это такая платная программа.
00:32:45 Говорю тебе, ложь - опасная игра!
00:32:46 - Боб, ты продавец, что ты...
00:32:51 Это они!
00:32:52 - Кто?
00:32:55 - Из-за тебя нас оставили после уроков!
00:32:59 - Ты за это заплатишь!
00:33:02 - Это кто, мамаша?
00:33:05 Я его нанял. Так что берегитесь, ребята!
00:33:09 - Что, правда?
00:33:13 И что будешь делать?
00:33:15 Вежливо попрошу позволите нам пройти.
00:33:24 Идёмте.
00:33:29 Это унизительно. Почему ты
00:33:33 А зачем ты соврал, что я
00:33:36 Да, куда уж тебе такому.
00:33:53 Эй, как Дела? Я Иан.
00:33:56 Если скажу, что ты фигуриста
00:33:59 Еще чего.
00:34:01 - Врун и не скромник!
00:34:04 - Просто кошмар.
00:34:12 Иди ко мне!
00:34:15 Ты такая красивая!
00:34:19 Фэрен! Не знал, что ты гимнастка!
00:34:25 Все время торчишь с Джиллиан,
00:34:33 Женщина всегда права!
00:34:41 Не знаю, кого ты посылаешь мне
00:34:47 Мог бы сам съездить.
00:34:49 Да меня разыскивают по всей Америке!
00:34:52 Я не в том положении, чтоб по бутикам шляться!
00:34:57 Что-нибудь абсолютно американское!
00:35:00 Сэр?
00:35:01 Мы готовы начать испытания!
00:35:30 Это потрясающе.
00:35:41 Похоже, в её туфлях есть пластик.
00:35:44 Формула разъедает любые нефтепродукты.
00:35:48 Мы работаем над этим.
00:35:54 А что случилось с бактериями?
00:35:56 Они живут, пока едят
00:36:00 Вместе с моей обувью от Версаче!
00:36:10 [стук в дверь]
00:36:17 Я... насчет сегодня.
00:36:19 Мог бы мне и подыграть,
00:36:22 Дай сам! Если не хочешь провести остаток
00:36:27 Спасибо за совет, Боб!
00:36:30 Все мои проблемы решены.
00:36:37 ХИМИЯ ДЛЯ СТУДЕНТОВ
00:36:39 Это такое тебе в школе задают?
00:36:41 Нет, это так, для души.
00:36:47 Ты умён.
00:36:48 У тебя много достоинств.
00:36:51 Зачем тогда врать?
00:36:53 Девчонок, если честно, не
00:36:56 Будь у меня ресурсы, я бы мог разработать,
00:37:00 которая точно очертила
00:37:03 Но другим, видно, дано
00:37:11 Не хочу, чтобы тьі переживал.
00:37:13 Давай договоримся.
00:37:15 Если ты постараешься больше не обманывать
00:37:19 Правда?
00:37:21 Да! Ты почти - крут!
00:37:22 Неплохо для торговца ручками!
00:37:32 Ладно, дети, пора в кровать!
00:37:35 Давай еще ложечку.
00:38:03 - Нора.
00:38:09 Деревце сломалось, ребёночек упал.
00:38:12 И на земле он лежа-а-ал!
00:38:15 Веточка.
00:38:20 Послушай, это пели в Китае мне в детстве.
00:38:25 [поёт по-китайски]
00:39:08 Это я.
00:39:10 Нужна помощь.
00:39:23 Пришлось баек наплести,
00:39:26 Что ты им сказал?
00:39:27 Неважно, но если к утру не найду
00:39:31 - Зачем тебе всё это?
00:39:36 Ну да. Моя мама, когда работала
00:39:39 Всегда говорила: "Детей растить -
00:39:42 Удачи!
00:39:57 Потанцуем!
00:40:00 Фэрен, ты там всё утро торчишь!
00:40:03 Эй, открывай! Открывай, Фэрен!
00:40:12 Фэрен, я больше не могу!
00:40:14 Фэрен, открывай!
00:40:18 Эй!
00:40:19 Моя очередь.
00:40:24 Фэрен, пожалуйста,
00:40:31 Ну всё, это воина!
00:40:49 Нора!
00:40:54 [на часах пищит датчик]
00:41:07 Будь с Бобом!
00:41:16 Давай быстрее!
00:41:17 Закрывай!
00:41:49 Где он?
00:41:50 Прячется!
00:41:51 Наверняка хочет обхитрить нас.
00:41:54 Поможете вещи разобрать?
00:42:07 Иан!
00:42:08 Ты знаешь правило.
00:42:11 Никакой колы наверху.
00:42:12 Что? Как ты?
00:42:31 Наверное, ещё не готово.
00:42:36 Завтрак готов!
00:42:39 Ва-а-а у!
00:42:42 Нора, пора в постель.
00:42:56 Баю-бай!
00:43:00 Завтра в школу. Пора спать.
00:43:03 Как ты меня нашел?
00:43:05 Просто! Догадался.
00:43:20 А почему ты называешь мать
00:43:23 Она мне не мама.
00:43:26 В каком смысле?
00:43:27 Мои отец уже был женат.
00:43:30 И моя настоящая мать умерла.
00:43:34 А Иан с Норой - сводные брат и сестра.
00:43:36 Я вроде "белая ворона" в семье.
00:43:40 Наверное, было тяжело,
00:43:43 Он вернётся за мной!
00:43:45 Он не лучший в мире отец, но он любит
00:43:55 Тем не менее, одной вот так
00:44:00 Мне больше нельзя здесь сидеть?
00:44:02 Единственное место, где хорошо.
00:44:04 Вообще-то я хотел
00:44:09 Это взятка, чтобы понравиться мне?
00:44:11 Не хочу, чтобы ты упала.
00:44:18 Ничего, что я здесь... зависну?
00:44:22 Свободная страна.
00:44:32 Какая звезда?
00:44:48 Хорошие новости!
00:44:50 Мы вычислили адрес.
00:44:54 Хорошо.
00:44:56 Возьми людей.
00:44:58 Верни файл.
00:44:59 Татьяна?
00:45:03 Убери свидетелей.
00:45:07 Эй, босс! Нравится?
00:45:15 Опять нет!
00:45:24 Позволь мне дать тебе пару
00:45:27 Женщинам не нравятся заправленные рубашки!
00:45:30 И волосы взъерошь!
00:45:32 Ты что-то понимаешь в моде?
00:45:34 Нет, но понимаю в женщинах.
00:45:37 Воротник - вот так.
00:45:40 В кино видел.
00:45:41 В каком это? "Осьминожка"?
00:45:45 А, чуть не забыл.
00:45:48 - Что это?
00:45:51 Что? Да это редчайшая
00:45:55 Гарантирую - во всей школе такой ни у кого нет!
00:45:59 Ты что, скачал это для меня?
00:46:01 - Я за неё заплатил!
00:46:04 Просто! Я был там.
00:46:14 Боб, ты перестарался.
00:46:18 Отлично!
00:46:22 Удачного дня!
00:46:27 Айрон! Эй, классно выглядишь!
00:46:29 Спасибо, но я - Иан!
00:46:31 Как скажешь.
00:46:58 Всего доброго!
00:47:00 Слушай, тот разговор на крыше
00:47:04 Как скажешь.
00:47:26 Да, мы на месте.
00:47:29 Я нашла компьютер, но файл был сохранён
00:47:34 А его нигде нет.
00:47:37 Боже мой! Я узнала,
00:47:40 Агент Боб Хо!
00:47:53 Алло!
00:47:54 Кончай стрелять во всё подряд, Антоша.
00:47:58 Будет плохо, если ЦРУ или
00:48:01 А он - два в одном.
00:48:03 Найди его, но не убивай.
00:48:06 Я должен знать, кому он её показал.
00:48:14 Так, внимание, слушайте меня.
00:48:17 Все сюда!
00:48:20 Вы должны найти агента китайской
00:48:24 Он очень хитёр.
00:48:26 Лучший в своём-деле!
00:48:28 Найти его будет непросто...
00:48:31 - Э, мисс...
00:48:32 Представьте, что вы - китайцы.
00:48:36 Я вижу как он лезет по лестнице
00:48:39 Ну надо же! Но только он не Конан-варвар!
00:48:43 - Но вообще - неплохо.
00:48:50 Пошёл, пошёл!
00:48:55 Пока не убивайте, нам
00:49:10 Боб, давай!
00:49:12 Иди-ка сюда, красавица!
00:49:15 А ну вернись!
00:49:19 Ах ты!
00:49:21 Сюда! Ко мне!
00:49:28 Отпусти!
00:49:33 Спаси меня, Боб!
00:49:35 - Отпусти!
00:49:37 Не сейчас!
00:49:50 Ты за это заплатишь,
00:50:09 Ещё-ещё-еще!
00:50:13 Ну, всё!
00:50:19 - Зачем забрал нас из школы?
00:50:23 А почему сидишь впереди? Сегодня мой день!
00:50:25 - Нет, мой день!
00:50:27 - Всё ты врёшь!
00:50:31 - Ты три дня тут сидишь!
00:50:33 Замолчать!
00:50:35 А я есть хочу!
00:50:44 Не похоже, что тут продают "куриные пальчики".
00:50:48 Подождите внутри, мне надо позвонить.
00:50:58 "Светлячок" на связи!
00:51:00 Это Боб Хо.
00:51:01 Нужна помощь.
00:51:04 Да, я неплохо справляюсь
00:51:07 Я - лучший на курсе.
00:51:11 - Боб, это Ларри.
00:51:14 Надо поесть.
00:51:15 - Он учится в университете!
00:51:22 Офиге-е-еть! Потрясно!
00:51:25 Боба!
00:51:29 Пошли.
00:51:30 Эй, руки!
00:51:32 Какой позор.
00:51:34 Знаешь, большинству людей я не нравлюсь.
00:51:41 Скажу лишь два слова, Ларри.
00:51:44 От-вянь!
00:52:02 Хочу в туалет!
00:52:04 Хорошо, Лора.
00:52:05 Пойдём.
00:52:07 Вы оставайтесь за столом.
00:52:13 Не-не-не.
00:52:14 Мне туда нельзя.
00:52:27 Я сама!
00:52:33 Давай.
00:52:44 Тут лев прыгнул. Я убил его голыми
00:52:48 Ты такой храбрый.
00:52:49 Спасибо.
00:52:51 Ты представляешь, Боб,
00:52:55 Но Ларри посадили именно
00:52:58 Как будто это судьба.
00:52:59 Не обижайтесь! Мы дурачимся.
00:53:01 Эй, Нора! Тук-тук!
00:53:03 Кто там?
00:53:04 - Эминем!
00:53:07 Эминем закона вы арестованы!
00:53:12 Ларри рассказал про жизнь в университете.
00:53:14 - Звучит круто!
00:53:17 - Когда рак свистнет.
00:53:20 Нет. Но я знаю, что твоя мама
00:53:23 Это же экскурсия, Боб. Он же не
00:53:28 Так ведь?
00:53:31 Просто дружеский жест!
00:53:33 Да и если бы свидание,
00:53:41 Какой факультет, Ларри?
00:53:43 - Литературный.
00:53:47 Там можно получше узнать классику.
00:53:50 Спасибо.
00:53:52 Пожалуйста.
00:53:55 Tы не из русских?
00:53:57 А, Ларри?
00:53:58 Что происходит?
00:54:18 - Будет очень больно!
00:54:25 Бегом, бегом!
00:54:34 Может, об этом стихи напишешь?
00:54:45 До свидания, Ларри!
00:55:03 Он слишком стар Для меня.
00:55:04 Я не хочу быть больше принцессой!
00:55:08 Нас нашли так быстро.
00:55:11 Боб, что происходит?
00:55:12 Не сейчас? Надо подумать.
00:55:14 - Нет, сейчас! Объясни.
00:55:16 - Что происходит?
00:55:19 Хорошо, хорошо.
00:55:21 Я - международный шпион,
00:55:24 Из китайской контрразведки.
00:55:27 Кто-то хочет меня убрать.
00:55:31 Ясно. Ври больше.
00:55:34 Круто!
00:55:40 А почему он один?
00:55:44 Останьтесь.
00:55:48 - Где дети?
00:55:50 Ничего нет важнее безопасности детей. Ничего!
00:55:54 Конечно. Колтон нашёл для них
00:55:56 Кстати, тот файл с тобой?
00:56:00 Какой файл?
00:56:01 Что Колтон для тебя с компьютера
00:56:03 Я ничего не трогал.
00:56:06 Не лги мне, Боб. Информация секретная,
00:56:10 Ты решил, что я его скачал?
00:56:12 Тебе должен был кто-то сказать.
00:56:15 Не будем ничего усложнять.
00:56:19 У тебя такая карьера!
00:56:22 Ну, хватит! Как и ты,
00:56:24 Но я люблю деньги, а Антон
00:56:26 Где файл?
00:56:30 Здесь?
00:56:32 Я сам!
00:56:39 Молодец!
00:56:46 Пожалуй, из всех парней ты самый крутой,
00:56:53 Я понял, как этот Ларри вышел на нас так быстро.
00:56:56 Как?
00:56:57 Часы. Глейз подарил мне часы.
00:57:00 Думаю, вних датчик слежения.
00:57:02 Ва-а-а-ау!
00:57:04 Да ты и впрямь шпион!
00:57:06 Джиллиан будет в восторге!
00:57:29 Что ты задумал?
00:57:31 В этих камнях много железа.
00:57:33 Они перебьют сигнал.
00:57:35 Ты же понимаешь, если в школе
00:57:37 меня год будут оставлять
00:57:43 [телефонный звонок]
00:57:47 Да?
00:57:48 Эй, партнёр! Ты где?
00:57:52 - А зачем тебе?
00:57:55 Тот, что я просил вскрыть.
00:57:58 [сигналит]
00:58:01 Боб? Слышишь?
00:58:03 Колтон, вот не думал, что
00:58:06 Что за бред, парень?!
00:58:08 Что-то явно не так. Нужно поговорить!
00:58:11 Я подумаю.
00:58:13 Боб?
00:58:14 Боб?
00:58:22 - Здесь мы будем в безопасности, обещаю.
00:58:25 - Просто переждать в отеле?
00:58:46 Просто обалдеть!
00:58:50 - Ты что, спятил?! Хочу домой!
00:58:51 Ты что, спятил?! Хочу домой!
00:58:52 Безопасно здесь. И со мной.
00:58:54 Это с тобой-то? Тебя все
00:58:57 Он знает.
00:58:59 Эй, Боб, хочешь жениться на маме?
00:59:15 [снова напевает по-китайски]
00:59:31 Люблю тебя, Боб!
00:59:47 И я тебя люблю!
00:59:52 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ГОСПИТАЛЬ
00:59:54 - Алло?
00:59:55 Привет, родная!
00:59:57 Дедушка только что уснул,
00:59:59 Я должна кое-что сказать.
01:00:02 Понимаю, больно такое слышать,
01:00:05 Вы в порядке?
01:00:07 Я - нормально. Дело в Бобе.
01:00:10 - А что с ним?
01:00:12 Он шпион. Китайский шпион.
01:00:15 Террористы хотят убить его, теперь и ЦРУ тоже...
01:00:18 Фэрен, знаю, тебе не по душе Боб,
01:00:21 Иан ещё ладно, но чтобы ты так врала!
01:00:24 Что? Но это правда!
01:00:27 Тебе что, наплевать?!
01:00:28 Фэрен, давай окончим.
01:00:38 Привет, Джиллиан!
01:00:40 Боб, мне очень стыдно.
01:00:45 - Это правда.
01:00:49 Всё, что она сказала - это правда.
01:00:51 Что бы вы ни придумали, это не смешно!
01:00:54 Дети в безопасности. Обещаю, привезу
01:00:58 Или ты меня разыгрываешь,
01:01:04 Я прошу, возвращайся скорей.
01:01:24 Слушай, у тебя есть ещё шпионские
01:01:35 Не трогай!
01:01:36 - Он очень острый.
01:01:40 А ещё?
01:01:51 Класс!
01:02:08 Извините, мистер!
01:02:11 В аэропорт!
01:02:16 [храп]
01:02:33 Боб?
01:02:34 Ты не спишь?
01:02:36 Ты шутишь?
01:02:39 Он всегда так храпит?
01:02:41 Из соседнего дома что, слышно?
01:02:42 Раньше я думал, это свинья.
01:02:48 У вас с Джиллиан всё кончено?
01:02:53 Да, Фэрен, всё кончено.
01:02:56 Ты победила!
01:02:58 Что ж мне тогда не весело?
01:03:00 Если б ты её любил, то
01:03:04 Я очень её люблю.
01:03:08 Поэтому должен уйти.
01:03:10 Главное, чтобы вы были в безопасности.
01:03:14 Я думал, что смогу оставить
01:03:19 Так радуйся, что не придётся
01:03:25 Ты понятия не имеешь, каково жить там,
01:03:29 Ты ошибаешься.
01:03:31 Я рос сиротой. Я жил в детском доме.
01:03:34 У меня не было родителей.
01:03:36 Но была семья.
01:03:38 У меня там были десятки
01:03:41 И никто из них не был мне родственником.
01:03:44 Я всех их любил!
01:03:48 Семья - это не кровь, что течёт в тебе.
01:03:52 Это те, кого любишь.
01:03:59 [кошмарный храп]
01:04:04 - Мама!
01:04:05 - Родные мои!
01:04:12 Джиллиан.
01:04:14 Мне жаль, что я обманывал тебя.
01:04:21 Скажи мне честно.
01:04:23 Ты правда шпион?
01:04:27 Да, шпион.
01:04:29 Хотел сказать за ужином,
01:04:31 Всё равно.
01:04:33 Ты подвергал детей опасности!
01:04:37 Уходи немедленно!
01:04:44 Боб?
01:04:47 Когда мы увидимся?
01:04:50 Никогда.
01:05:00 Боб, пожалуйста, не уходи!
01:05:03 Кто будет мне петь китайские песни?
01:05:15 Вас не тронут. Обещаю.
01:05:17 Держись подальше от детей!
01:06:07 Дорогая мама, мне очень жаль,
01:06:10 Моя судьба - стать
01:06:18 Я ухожу с ним. Всего хорошего.
01:07:03 Снова засекли сигнал!
01:07:09 Поехали!
01:07:18 [велосипедный звоночек]
01:07:34 Боб?
01:07:36 Боб.
01:07:38 - Иан...
01:07:40 Откуда ты?
01:07:43 Мы же только что приехали.
01:07:56 Боб Хо!
01:07:57 Какое же совпадение.
01:07:59 Связать их!
01:08:01 Держи его покрепче, он очень прыткий.
01:08:03 Наконец-то этот китаец у нас.
01:08:07 Иан, почему ты здесь?!
01:08:09 Я пойду с тобой! Я тоже
01:08:13 Вот тот - злодей?
01:08:18 Как ты нашёл меня?
01:08:20 Я нашёл один из твоих датчиков слежения
01:08:24 - Очень впечатляет!
01:08:26 Может, поговорим о делах?
01:08:28 - Позвольте заметить, я в отставке!
01:08:32 Я не скачивал ничего!
01:08:34 Он лжёт.
01:08:36 И кому ты поверишь,
01:08:39 Кое-кто очень плохо себя вёл!
01:08:43 Тут камеры и микрофоны повсюду
01:08:47 Так, хотел заснять нас всех вместе.
01:08:51 Как ты мог предать свою страну?
01:08:53 А просто! Зато стану миллиардером.
01:08:56 Файл, который ты не скачивал - это формула
01:09:01 Они прямо-таки пожирают нефть!
01:09:04 Представляешь, за один день
01:09:08 Ку-ку!
01:09:11 И станут бесценны. Да, товарищ?
01:09:13 И ты убедил Колтона пойти на такое?
01:09:16 Колтон? Зтот простак тут ни при чём.
01:09:18 Он ни черта не смыслит в жизни.
01:09:21 Отпустите ребёнка!
01:09:24 Мистер Болтливый только
01:09:32 Мы не можем его отпустить.
01:09:35 Клянусь, ему никто не поверит!
01:09:38 Вот тут он прав.
01:09:42 Эй, босс!
01:09:43 Эй, босс!
01:09:44 Смотри кто тут шныряет возле нас.
01:09:47 Фэрен?!
01:09:48 Всем привет!
01:09:49 Прошу, присаживайся.
01:09:53 Этого не может быть...
01:09:56 Полдарк, отпусти детей. Я найду
01:10:00 Уточняю - это не "Стокгольм ГКБ"?
01:10:03 А ты откуда знаешь?
01:10:05 Он знает всё. Скандал из-за того,
01:10:10 ТЫ скачал?!
01:10:12 Это ты скачал его?
01:10:14 Да, вы слишком серьёзно относитесь к пиратству!
01:10:17 Ты рылся в моём компьютере?
01:10:20 Я просто хотел быть крутым!
01:10:22 Ох, извините! Куда круче?
01:10:27 Правда? Спасибо!
01:10:29 Эй! Вам конец!
01:10:32 Не суетись. Кроме меня
01:10:37 Где этот файл?
01:10:38 Он в моем "ай-поде", дома, на столе.
01:10:42 Вот видишь? Хочешь быть шпионом - никогда
01:10:46 Прости, я ведь только учусь.
01:10:49 Татьяна, возьми людей и быстро в дом!
01:10:52 - И найди "ай-под"!
01:10:57 Вот зачем в блондинку красилась.
01:11:00 Нет, не надо!
01:11:02 Двинули! Принесите мне "ай-под"!
01:11:04 Так, пошли, пошли!
01:11:18 Итак, а с тобой...
01:11:30 Бейся!
01:11:47 О-о-о-о-о!
01:11:52 Обалдеть!
01:12:08 Фэрен,пошли.
01:12:10 - Чур, я впереди!
01:12:18 Ну что, готова?
01:12:20 [телефонный звонок]
01:12:24 - Алло?
01:12:27 - Пока, Боб!
01:12:37 Джиллиан, стой, не отключай!
01:12:40 Чёрт!
01:12:42 Иан, мы должны их опередить.
01:12:49 В управлении есть кто-то, кому можно верить?
01:12:52 Может, туда позвонить?
01:12:55 Да, но он нашли мои камеры!
01:12:58 Не совсем! Так уж вышло, что я записал
01:13:05 Молодец, "ботаник"!
01:13:09 Колтон...
01:13:15 Файл, который ты не скачивал - это формула
01:13:19 Они прямо-таки пожирают нефть!
01:13:26 - Что происходит?!
01:13:38 - Вам на Хэллоуин!
01:13:44 Вы где были?! Я вас обыскалась!
01:13:47 Все быстро в дом!
01:13:48 - Надо поговорить...
01:13:50 Это не шутки.
01:13:53 Скорей!
01:13:55 - Неси "ай-под"!
01:13:57 "Ай-под"? Я требую объяснений!
01:13:58 - Они идут.
01:14:00 - Там русские.
01:14:17 Я вижу, как они уже сюда подходят!
01:14:20 Русские?!
01:14:21 Да, Джиллиан, русские.
01:14:27 Поздно! Банда уже здесь!
01:14:29 Все наверх!
01:14:31 Спрячьтесь!
01:14:36 Где мои вещи?!
01:14:38 - Возьмите!
01:14:40 Защита.
01:14:43 Зачем зажигалка?
01:14:54 Но это последний раз!
01:14:56 Тук-тук-тук!
01:15:26 Скорее, закрывай!
01:15:28 Хорошо.
01:15:45 - Я забыла игрушку.
01:15:50 - А ты кто такая?
01:15:54 ...чтобы разобраться с тобой!
01:16:04 Мама, летающий дядя!
01:16:30 Поверить не могу, что ты так поступил с нами!
01:16:33 Детей могли убить!
01:16:34 Я не хотел!
01:16:36 Я хочу жениться на тебе!
01:16:39 А я хотела выйти за тебя!
01:16:41 Но подарки на нашу свадьбу
01:16:44 Ну всё, Боб!
01:16:54 Я думала, что в кои-то веки встретила
01:16:59 Может, позже это обсудим?
01:17:21 - Иан подменил пояс...
01:17:34 Где "ай-под", парень?
01:17:41 Ну что, отомстим врунишке?
01:17:43 Да, отомстим!
01:17:55 Эй, парни!
01:17:58 Тренируюсь!
01:18:00 - От него надо держаться подальше!
01:18:09 Ну вот - будет больно.
01:18:11 Эй, Ларри!
01:18:15 Да!
01:18:33 Быстрей, бегите в комнату! Скорее!
01:18:55 Эминем закона вы арестованы!
01:18:59 Жаль, что отставка не удалась, Боб!
01:19:05 Можешь убить меня, но отпусти семью!
01:19:08 Они много знают.
01:19:11 Эй, мистер!
01:19:19 Не думай, что это что-то меняет!
01:19:21 Никому не двигаться!
01:19:23 Всё в порядке.
01:19:31 - Ах ты козёл...
01:19:38 Мама!
01:19:41 Осторожней!
01:19:47 Эй, а почему так туго?
01:19:48 Ой, ну извини меня!
01:19:50 Наручники сильно жмут?
01:19:52 Я в них не разбираюсь, я же тупой простак!
01:19:56 - Никто не ранен?
01:19:59 Иан, вот ему можно верить!
01:20:04 Эй! Что это, сынок?
01:20:08 Молодец, что записал тот разговор, парень!
01:20:11 Может стать классным шпионом,
01:20:14 Не-а.
01:20:23 А скоро дадут оранжевый костюм?
01:20:28 - Прости, что я сомневался.
01:20:31 Спишем всё на языковой барьер!
01:20:35 Спасибо!
01:20:48 Простите, что впутал вас в это...
01:20:53 Прощай, Джиллиан.
01:20:57 Пока, дети!
01:21:01 Боб!
01:21:05 Я буду скучать!
01:21:07 Я тоже!
01:21:16 Стой...
01:21:19 Я знаю, он врал.
01:21:21 Но это всё ради нас. И всё это время
01:21:27 Ну мам.
01:21:32 Ты не встретишь такого, как Боб. Никогда.
01:21:36 Поверь.
01:21:39 Не думал, что скажу такое.
01:21:48 Думаю, и тебе есть что сказать?
01:21:50 Хочу, чтоб Боб был нашим папой!
01:22:05 Согласны ли вы, Джиллиан,
01:22:09 Согласна.
01:22:11 Согласны ли вы, Боб, взять
01:22:17 Джиллиан...
01:22:20 Я должен сказать тебе кое-что...
01:22:23 Мое имя вообще-то не Боб!
01:22:29 Да ничего!
01:22:31 Согласен!
01:22:33 Объявляю вас мужем и женой!
01:22:36 Можете поцеловаться.
01:22:46 Субтитры: Alessa
01:22:52 Неудачные дубли.
01:23:22 Да, мы пока не знаем,
01:23:28 Ох... ох... [смеётся]
01:23:33 Простите, мистер.
01:23:50 У меня не получается!
01:23:52 Я больше не хочу быть принцессой,
01:23:58 Я - интернациональный... бла-бла-бла!
01:24:01 Я - интернациональный... бла-бла-бла!
01:24:03 Из китайского... агентства!
01:24:09 Ну, я возьму парочку вещей из моего дома.
01:24:16 Я - интернациональный шпион, который
01:24:22 Я диктаторов убивал.
01:24:33 Может, ты напишешь... поэму?
01:24:36 Может, ты напишешь поэму?
01:24:37 Может, ты напишешь... поэму?
01:24:41 - Что происходит?
01:24:53 Я женюсь на всех четверых!
01:24:57 У нас ещё есть свинья и индюшка.
01:25:03 Откуда индюшка-то взялась?
01:25:05 Моя бабушка... простите!
01:25:09 Чёрт!
01:25:13 Бабушка...твою мать!
01:25:17 Она просто... забывает слово "дедушка".
01:25:21 Хорошая работа!
01:25:27 - А что мы делаем?
01:25:28 Что делаем? Снимаем.
01:25:31 У нас тут кино!
01:25:34 Как смешно, весельчак!
01:25:36 Камера "А".
01:25:38 Субтитры: Alessa
01:25:49 The End