Spy Next Door The
|
00:01:25 |
ШПИОН ПО-СОСЕДСТВУ |
00:01:53 |
Мам, Джетро стащил мои трусики. |
00:02:01 |
Хрю-хрю, иди ко мне, Джетро! |
00:02:03 |
Мам, пока сестра не начала говорить. |
00:02:08 |
Джиллиан, твои сын - просто псих! |
00:02:11 |
Это лишь гипотеза, а доказать-то слабо! |
00:02:14 |
- Зато врезать - не слабо! |
00:02:19 |
Мам, успокой её! |
00:02:20 |
Ко мне, Джетро! |
00:02:22 |
Ненавижу эту семью! |
00:02:24 |
Придурок. |
00:02:26 |
Отдай трусы, а то накажу. |
00:02:40 |
Вы готовы? |
00:02:43 |
А где портфель? |
00:02:47 |
- Не-а. |
00:02:49 |
Это неприемлемо! |
00:02:51 |
Пойди одень джинсы. |
00:02:54 |
И жвачку выплюнь! |
00:02:57 |
Ну что? Какой сегодня цвет? Красный? |
00:03:01 |
Синий? Сиреневый? |
00:03:03 |
Розовый, мама! Розовый! |
00:03:06 |
Фэрен! |
00:03:07 |
Ну что? Это же джинсы. |
00:03:09 |
Но не на два размера меньше. |
00:03:14 |
Скорее, а то поздаем. |
00:03:17 |
Держи. |
00:03:22 |
Скорее, милая. |
00:03:26 |
Моя очередь, а ну отвали. |
00:03:31 |
Осторожней! |
00:03:45 |
- Позвольте. |
00:03:47 |
- Привет. |
00:03:48 |
Обязательно! |
00:03:50 |
У нас зрители. |
00:03:52 |
- Меня сейчас стошнит. |
00:03:56 |
А мне Боб нравится! Он хороший |
00:04:00 |
Жалкий продавец ручек, |
00:04:02 |
Он и есть робот. Киборг, |
00:04:06 |
Чтобы уничтожить человечество, начиная с нас! |
00:04:13 |
Ну что? Уже три месяца? |
00:04:23 |
В чём дело? |
00:04:26 |
Нужно поговорить о моей работе. |
00:04:31 |
Не пугайся. Но ты должна все узнать, |
00:04:39 |
- Не надо, Боб. |
00:04:41 |
Мне с тобой очень хорошо. |
00:04:44 |
Никто еще меня не смешил так, как ты. |
00:04:47 |
И будь я одна, у нас было |
00:04:50 |
Но я иду в комплекте. |
00:04:53 |
В каком смысле? |
00:04:55 |
Дети для меня главное, и |
00:04:59 |
Ненавидят меня! |
00:05:02 |
Да. |
00:05:03 |
Я могу поговорить с ними. |
00:05:05 |
О, вот как? Насильно мил не будешь. |
00:05:07 |
Уж точно не моим детям. |
00:05:11 |
Они многое пережили, и... |
00:05:14 |
Нам не стоит торопиться, |
00:05:19 |
А какже твоя жизнь? |
00:05:21 |
[звонит телефон] |
00:05:23 |
Извини. |
00:05:28 |
Прости, надо бежать. |
00:05:29 |
Авария на работе. |
00:05:31 |
Чернила закончились? |
00:05:33 |
Нет, всё серьёзнее. Прости меня. |
00:05:36 |
Объясню тебе завтра. |
00:05:38 |
Ладно. |
00:05:40 |
Тогда до завтра. |
00:06:00 |
- Почему так долго? |
00:06:02 |
Ты пил кофе? |
00:06:03 |
А, я понял. Ты... как там у вас говорят? |
00:06:07 |
Типа того. |
00:06:08 |
Полдарк и ещё двое русских |
00:06:12 |
Значит я был прав. |
00:06:13 |
Он что-то замышляет. |
00:06:15 |
А может, русские просто хотят |
00:06:18 |
Нет, эти бандиты настолько крутые, |
00:06:22 |
Ты главный специалист по Полдарку. |
00:06:25 |
Если он хочет саботировать |
00:06:27 |
то на кои черт ему сдался |
00:06:30 |
У тебя будет шанс спросить его. |
00:06:48 |
И как ты собрался туда пробраться? |
00:06:51 |
Он в ремонте. |
00:07:08 |
Жди моего сигнала. |
00:07:18 |
Юрий! |
00:07:20 |
- Это что? |
00:07:23 |
Когда мы закончим, взорви |
00:08:01 |
Поскорее! Не на пикник приехал! |
00:08:04 |
И сверхурочных не дождётесь. |
00:08:27 |
Боб? |
00:08:42 |
Рад бы поболтать, но мне пора. |
00:09:30 |
Пошли, пошли, пошли! |
00:09:33 |
Быстрее, они здесь. |
00:09:34 |
Неплохо размялись! |
00:09:36 |
Хорошая аэробная нагрузка. |
00:09:40 |
Надо будет повторить как-нибудь. |
00:09:42 |
Ладно, Полдарк, пошли. |
00:09:50 |
Ну и выражение лица у него было. |
00:09:52 |
[крики, аплодисменты] |
00:09:55 |
Ты герой, Боб! Невероятно. |
00:09:58 |
Жаль, что ты уходишь. |
00:10:00 |
Эй! Я вообше-то всё слышу! |
00:10:03 |
Может, сумеем уговорить правительство |
00:10:06 |
Нет, это мое последнее дело. |
00:10:08 |
Я ухожу в отставку. |
00:10:10 |
Только не говори, что это из-за Джиллиан! |
00:10:12 |
Хочу нормальной жизни. |
00:10:13 |
Хочу жениться. |
00:10:15 |
Ну а зачем жениться? |
00:10:17 |
Найди женщину, которую возненавидишь |
00:10:22 |
Оставь часы. |
00:10:24 |
Сувенир на память о ЦРУ! |
00:10:27 |
А Джиллиан это кто? |
00:10:30 |
Они встречаются, уже давно. |
00:10:32 |
Променять такую жизнь на женщину. |
00:10:34 |
Мы же шпионы, так? Каждый мальчишка |
00:10:37 |
Пашешь без продыха почти каждый день. |
00:10:40 |
Ешь холодную жратву в холодном |
00:10:43 |
Вечно в тебя стреляют! |
00:10:47 |
Ты абсолютно прав. |
00:10:48 |
Есть проблема - её дети не любят меня. |
00:10:52 |
Ты крут! |
00:10:53 |
Мы будем скучать. |
00:10:56 |
Я свергал диктаты - что мне трое детишек! |
00:11:02 |
Киса, прыгай! |
00:11:05 |
- Мы ждём тебя, Ринго. |
00:11:08 |
Ну давай же, Ринго. |
00:11:10 |
Привет всем! |
00:11:16 |
Извини, что сбежал вчера вечером! |
00:11:18 |
Ничего, это же работа. |
00:11:21 |
Это было грубо. Обещаю, |
00:11:25 |
Мам, а как же Ринго? |
00:11:27 |
О, мы уже всё перепробовали. |
00:11:30 |
Скоро сам спустится. |
00:11:34 |
- Хочешь взглянуть на новую работу? |
00:11:38 |
Ринго, Ринго! Давай, давай, |
00:11:42 |
Пожалуйста, ну пожалуйста, Ринго. |
00:11:52 |
Вот, Держи. |
00:12:08 |
Что скажешь? |
00:12:09 |
Ну... Хм-м-м... |
00:12:12 |
Вау! |
00:12:13 |
Она ещё не закончена. |
00:12:15 |
Сегодня, к сожалению, времени |
00:12:17 |
Кот, залез на крышу, |
00:12:20 |
И я два часа провисела на телефоне, |
00:12:22 |
А ещё... я все думаю о вчерашнем ужине. |
00:12:25 |
Так что? |
00:12:27 |
Ты не злишься? |
00:12:30 |
Я всё понимаю. |
00:12:32 |
Тот, кто женится на тебе - женится |
00:12:35 |
Не забудь про свинью и кота с черепахой. |
00:12:40 |
Тебе... правда нравится? |
00:12:44 |
Она пугает меня! |
00:12:46 |
Мне кажется, я нашла последнего |
00:13:00 |
Я вам печенье купила. |
00:13:05 |
- И что? |
00:13:08 |
Ну, скажем... допустим. |
00:13:10 |
Так нельзя, Джиллиан! Он тебе не ровня! |
00:13:12 |
Она имеет в виду - он скучный. Зануда. |
00:13:15 |
Он замечательный человек |
00:13:18 |
- Он же торговец. |
00:13:23 |
Вы не знаете его так, как я! |
00:13:26 |
Он много знает о мире и уважает |
00:13:29 |
Он любит говорить об истории, науке... |
00:13:32 |
Ага, вот оно и видно, какой |
00:13:38 |
То, что вьы зовете скучным, |
00:13:42 |
Мне нравятся мужчины, которые ходят |
00:13:45 |
И каждый вечер возвращаются домой. |
00:13:48 |
Мужчина, который не врёт, не изменяет |
00:14:02 |
Моё счастье тоже важно. |
00:14:06 |
Не выношу, когда старики |
00:14:11 |
Надо убрать Боба. |
00:14:26 |
Что случилось? |
00:14:27 |
Налёт на тюремную колонну, |
00:14:31 |
Только не говори, что он сбежал. |
00:14:32 |
Точно слился. |
00:14:34 |
Как пена в унитазе. |
00:14:35 |
Говорю тебе - их предупредили. |
00:14:40 |
В управлении есть предатель? |
00:14:42 |
Кто его знает? |
00:15:03 |
С возвращением! |
00:15:15 |
Татьяна. |
00:15:17 |
Ты не представляешь, каково там |
00:15:19 |
Эта гнетущая тьма, эти мучительные часы, |
00:15:24 |
Тюрьма - это ад! |
00:15:26 |
Ты пробыл там четыре часа. |
00:15:28 |
Ну, хватит об этом. |
00:15:33 |
Мне нужна новая партия формулы, |
00:15:38 |
Проведем новое испытание через два дня. |
00:15:42 |
Мне нужен костюм. Что-нибудь |
00:15:45 |
И перекусить. Только чтоб |
00:15:49 |
Да. |
00:16:48 |
Родная, мы собрались чистить |
00:16:51 |
Раз я неудачница, мне что, |
00:16:55 |
А мы уже решили, что ещё |
00:16:59 |
Пойдём. Хочу побыть с семьей. |
00:17:02 |
А я не хочу! |
00:17:04 |
- Ну зачем грубить? |
00:17:07 |
- Фэрен, сейчас же иди. |
00:17:11 |
- Фэрен, это мои дом. |
00:17:14 |
- Фэрен! |
00:17:16 |
Чтоб была внизу через пять минут! |
00:17:18 |
Ненавижу этот дом! Ненавижу эту семью! |
00:17:26 |
Изображение в норме. |
00:17:33 |
Она меня не слышит. Я на крыше. Единственное |
00:17:40 |
Не хочу, чтобы она вышла за соседа. |
00:17:43 |
Да, не в этом дело, ты права. |
00:17:45 |
Он правда полный придурок. |
00:17:48 |
Что будет, когда папа вернтся? |
00:17:52 |
Он не оставит меня, он вернется. |
00:17:58 |
Не знаю. |
00:18:07 |
Мам, Иан кормит Джетро! |
00:18:10 |
Но это жутко. |
00:18:12 |
Почему жутко? |
00:18:27 |
Хо. Боб Хо. |
00:18:29 |
Привет. Как дела с детишками? |
00:18:31 |
Отвезу Джиллиан с детьми на пикник |
00:18:35 |
Заставишь? С тем же успехом |
00:18:40 |
Прикинь, Полдарк сбежал! |
00:18:46 |
- Не моя проблема. |
00:18:49 |
Но мы достали один файл. Похоже на |
00:18:53 |
И не можем взломать. |
00:18:56 |
Если разберёшься - класс! |
00:19:01 |
Только ради тебя, пришли |
00:19:05 |
Уже отправил. |
00:19:09 |
Есть подозрения, что в |
00:19:12 |
Подозревают меня? |
00:19:13 |
Нет. Клайд считает, что ты |
00:19:17 |
Я тебя вообще не понял. |
00:19:20 |
Да ладно! Удачи не пикнике. |
00:19:25 |
Спасибо. |
00:19:42 |
Код-загадка. Посмотрим на это. |
00:19:48 |
[звонок в дверь] |
00:20:00 |
- Уже полдень? |
00:20:06 |
- Мои отец попал в больницу. |
00:20:09 |
Он играл в софтбол, упал на третьей базе |
00:20:13 |
Это ужасно. |
00:20:14 |
Придется оставить детей и лететь к отцу, |
00:20:18 |
- Отлично! |
00:20:21 |
Я пригляжу за детьми! Будет |
00:20:25 |
- Ох, нет, Боб! |
00:20:29 |
Не знаю. |
00:20:31 |
Моя тётя прилетит из Сан-Антонио, |
00:20:34 |
Она работала в армии! |
00:20:35 |
Джиллиан, это как раз то, |
00:20:37 |
Ты думаешь, что справишься |
00:20:40 |
Школа, домашние уроки, скоро Хэллоуин, надо |
00:20:46 |
Нет проблем! Хэллоуин - это потрясающе! |
00:20:49 |
Не о чем беспокоиться. |
00:20:53 |
Я не о них беспокоюсь. |
00:20:57 |
Это что, шутка? |
00:20:59 |
А есть другие варианты? |
00:21:07 |
Ну, я пошла. |
00:21:10 |
Я вас люблю! |
00:21:12 |
Да. И поэтому бросаешь нас. |
00:21:14 |
Переживёшь. Привезу вам |
00:21:17 |
- Пока. |
00:21:18 |
Возвращайся скорее. |
00:21:25 |
Итак... мы теперь одни! |
00:21:30 |
Что ж, тогда я кое-что соберу, |
00:21:40 |
Эй, его компьютер. Давай-ка заценим? |
00:21:43 |
Отличная мысль. Уж там-то |
00:21:48 |
Оп-па... "Модный приговор". |
00:21:51 |
Я ничего не забыл, Колтон. |
00:21:55 |
Кстати, вопрос. |
00:22:00 |
Ого, Фэрен, ты не представляешь, |
00:22:04 |
Раз ты так взволнован |
00:22:08 |
Ты меня относишь к совершенно |
00:22:11 |
Стокгольм ГКБ. |
00:22:13 |
"Герои Кошмарной Боли" - живьем в Стокгольме. |
00:22:16 |
Это одна из редчайших концертных |
00:22:19 |
И зачем она Бобу? |
00:22:20 |
Какая разница? Я себе солью. |
00:22:24 |
Это - мой билет в звезды школы. |
00:22:36 |
И вот это я должен носить? |
00:22:40 |
Ты же просил "актуальное". |
00:22:41 |
Да я в этом похож на |
00:22:44 |
Пошли за чем-нибудь более элегантным. |
00:22:47 |
Что у тебя за проблемы тут? |
00:22:49 |
Я начала скачивать формулы и обнаружила, |
00:22:54 |
Если США или Китай получат формулу |
00:22:59 |
Я отслеживаю провайдера. Но данные сильно |
00:23:03 |
Найди любого, кто сопрет мою формулу. |
00:23:06 |
Верни её! |
00:23:07 |
Верни её! |
00:23:09 |
Убей их! |
00:23:19 |
- Тебе чего? |
00:23:21 |
Чего? Это я тебя убью! |
00:23:24 |
Ай! Не бей меня, только не бей! |
00:23:26 |
Мне больно! Ай! |
00:23:27 |
Эй! |
00:23:29 |
Эй, стоп! Что происходит? |
00:23:32 |
- Она бросила дымовушку мне в комнату. |
00:23:36 |
Выходит, по-твоему, я сам бросил |
00:23:39 |
Чтобы подумали на тебя? |
00:23:43 |
Эй, эй! |
00:23:46 |
Фэрен, я в тебе разочарован. |
00:23:48 |
Вы двое должны быть в постели. |
00:23:51 |
Если мы делаем уроки, Джиллиан |
00:23:57 |
А ещё мы ночью смотрим мультфильмы. |
00:24:02 |
Да, чего-то я переборщил. |
00:24:13 |
Нора, тебе пора в постель! |
00:24:18 |
Не хочу спать! |
00:24:25 |
Не хочу в постель! |
00:24:27 |
Не буду спать! |
00:24:29 |
Не поймаешь, не поймаешь! |
00:24:34 |
- Эй, вернись. |
00:24:38 |
Не поймаешь, не догонишь! |
00:24:43 |
Сейчас поймаю! |
00:24:45 |
Вернись! |
00:24:47 |
Ай! Убери руки! |
00:24:50 |
- Иди сюда... попалась? |
00:24:52 |
- Ой! А-а-а-аи! |
00:24:54 |
Ай! Мама! |
00:24:56 |
Только маме меня можно одевать. |
00:25:01 |
Отстань! Ай! Ой! |
00:25:04 |
Ах, так? |
00:25:10 |
Так мама умеет? |
00:25:12 |
Спать! |
00:25:39 |
Я сплю! |
00:25:42 |
[телефонный звонок] |
00:25:47 |
- Алло? |
00:25:50 |
Хороший знак! |
00:25:51 |
- Как дети? |
00:25:56 |
Серьёзно? Ты о моих детях сейчас? |
00:26:00 |
Боб! Тогда, за ужином, ты собирался |
00:26:05 |
Но я перебила. Может, скажешь сейчас? |
00:26:09 |
Э-э-э... Подождём, пока ты вернешься. |
00:26:14 |
- Считаю, ты хорошо придумал. |
00:26:38 |
Одну секунду. |
00:26:54 |
[пожарная сигнализация] |
00:27:03 |
Горит! |
00:27:11 |
Сейчас погасим! |
00:27:17 |
Всё будет хорошо. |
00:27:25 |
- Сажусь вперёд. |
00:27:29 |
- А мама разрешает так в школу ходить? |
00:27:33 |
Хорош, Боб. |
00:27:46 |
- Пока. |
00:27:51 |
Привет! Ну, ты красотка! |
00:27:56 |
- А ты что весь день делаешь? |
00:28:09 |
- Ты гонишь! |
00:28:10 |
Говорю же, я сам скачал только вчера. |
00:28:13 |
- Правда? Если скачал - круто. |
00:28:16 |
Давай, заценим! |
00:28:22 |
Там один треск! Хочешь, чтоб |
00:28:27 |
Ясно! Ты - мелкий чмырёнок и врун. |
00:28:29 |
Накажем! |
00:28:31 |
Нет! А-а-а-а-а! |
00:28:33 |
Отпустите! Отпустите! |
00:28:36 |
Ладно, сам напросился. |
00:28:42 |
Да вы гады! Вы еще поплатитесь! |
00:28:56 |
Слушай, расскажи мне про Хэллоуин! |
00:28:59 |
Это - классно! Много конфет! |
00:29:02 |
Все притворяются кем-то другим. |
00:29:04 |
И никто не знаёт - кто ты |
00:29:07 |
Звучит знакомо. |
00:29:11 |
Итак, кем ты хочешь быть? |
00:29:14 |
Зомби? |
00:29:15 |
Милая, а хочешь быть принцессой? |
00:29:18 |
Да? |
00:29:25 |
Ну ладно. Будь принцессой. |
00:29:33 |
Да? |
00:29:36 |
Да не феей - принцессой! |
00:29:39 |
Да не феей - принцессой! |
00:29:43 |
Принцессой. |
00:29:46 |
- Тада-а-ам! |
00:29:50 |
Розовое? |
00:29:55 |
Розовое. |
00:30:08 |
Тада-а-ам! Принцесса! |
00:30:11 |
Эх... Оно велико! |
00:30:14 |
Велико? |
00:30:17 |
Хорошо. |
00:30:31 |
Нора? |
00:30:32 |
Нора? |
00:30:43 |
Нора? |
00:30:44 |
Нора? |
00:30:53 |
Нора? |
00:30:59 |
Нора? |
00:31:00 |
О, извинйте. |
00:31:01 |
Простите. |
00:31:07 |
Нора! |
00:31:30 |
Нора, прошу больше не убегай! |
00:31:33 |
Прости меня, Боб. |
00:31:35 |
Надо заплатить за костюм. |
00:31:40 |
[телефонный звонок] |
00:31:42 |
Хо слушает. |
00:31:46 |
Понятно. Уже еду. |
00:31:50 |
АДМИНИСТРАЦИЯ |
00:31:56 |
Позвольте заявить, пока мы не начали, что лишь в |
00:32:01 |
системы образования меня могли головой |
00:32:06 |
и ко мне же применить |
00:32:10 |
А вы, собственно, кто? |
00:32:12 |
Мы с его матерью... эм-м-м... |
00:32:16 |
Соседи! |
00:32:17 |
Да, соседи. Я за ними присматриваю |
00:32:21 |
Что ж, это не первый раз, |
00:32:24 |
- Он дерётся, обманывает. |
00:32:26 |
А кто всем говорил, что пригласил |
00:32:30 |
Мы просто не договорились о гонораре! |
00:32:32 |
А еще говорил, что встретил |
00:32:35 |
Это такая платная программа. |
00:32:45 |
Говорю тебе, ложь - опасная игра! |
00:32:46 |
- Боб, ты продавец, что ты... |
00:32:51 |
Это они! |
00:32:52 |
- Кто? |
00:32:55 |
- Из-за тебя нас оставили после уроков! |
00:32:59 |
- Ты за это заплатишь! |
00:33:02 |
- Это кто, мамаша? |
00:33:05 |
Я его нанял. Так что берегитесь, ребята! |
00:33:09 |
- Что, правда? |
00:33:13 |
И что будешь делать? |
00:33:15 |
Вежливо попрошу позволите нам пройти. |
00:33:24 |
Идёмте. |
00:33:29 |
Это унизительно. Почему ты |
00:33:33 |
А зачем ты соврал, что я |
00:33:36 |
Да, куда уж тебе такому. |
00:33:53 |
Эй, как Дела? Я Иан. |
00:33:56 |
Если скажу, что ты фигуриста |
00:33:59 |
Еще чего. |
00:34:01 |
- Врун и не скромник! |
00:34:04 |
- Просто кошмар. |
00:34:12 |
Иди ко мне! |
00:34:15 |
Ты такая красивая! |
00:34:19 |
Фэрен! Не знал, что ты гимнастка! |
00:34:25 |
Все время торчишь с Джиллиан, |
00:34:33 |
Женщина всегда права! |
00:34:41 |
Не знаю, кого ты посылаешь мне |
00:34:47 |
Мог бы сам съездить. |
00:34:49 |
Да меня разыскивают по всей Америке! |
00:34:52 |
Я не в том положении, чтоб по бутикам шляться! |
00:34:57 |
Что-нибудь абсолютно американское! |
00:35:00 |
Сэр? |
00:35:01 |
Мы готовы начать испытания! |
00:35:30 |
Это потрясающе. |
00:35:41 |
Похоже, в её туфлях есть пластик. |
00:35:44 |
Формула разъедает любые нефтепродукты. |
00:35:48 |
Мы работаем над этим. |
00:35:54 |
А что случилось с бактериями? |
00:35:56 |
Они живут, пока едят |
00:36:00 |
Вместе с моей обувью от Версаче! |
00:36:10 |
[стук в дверь] |
00:36:17 |
Я... насчет сегодня. |
00:36:19 |
Мог бы мне и подыграть, |
00:36:22 |
Дай сам! Если не хочешь провести остаток |
00:36:27 |
Спасибо за совет, Боб! |
00:36:30 |
Все мои проблемы решены. |
00:36:37 |
ХИМИЯ ДЛЯ СТУДЕНТОВ |
00:36:39 |
Это такое тебе в школе задают? |
00:36:41 |
Нет, это так, для души. |
00:36:47 |
Ты умён. |
00:36:48 |
У тебя много достоинств. |
00:36:51 |
Зачем тогда врать? |
00:36:53 |
Девчонок, если честно, не |
00:36:56 |
Будь у меня ресурсы, я бы мог разработать, |
00:37:00 |
которая точно очертила |
00:37:03 |
Но другим, видно, дано |
00:37:11 |
Не хочу, чтобы тьі переживал. |
00:37:13 |
Давай договоримся. |
00:37:15 |
Если ты постараешься больше не обманывать |
00:37:19 |
Правда? |
00:37:21 |
Да! Ты почти - крут! |
00:37:22 |
Неплохо для торговца ручками! |
00:37:32 |
Ладно, дети, пора в кровать! |
00:37:35 |
Давай еще ложечку. |
00:38:03 |
- Нора. |
00:38:09 |
Деревце сломалось, ребёночек упал. |
00:38:12 |
И на земле он лежа-а-ал! |
00:38:15 |
Веточка. |
00:38:20 |
Послушай, это пели в Китае мне в детстве. |
00:38:25 |
[поёт по-китайски] |
00:39:08 |
Это я. |
00:39:10 |
Нужна помощь. |
00:39:23 |
Пришлось баек наплести, |
00:39:26 |
Что ты им сказал? |
00:39:27 |
Неважно, но если к утру не найду |
00:39:31 |
- Зачем тебе всё это? |
00:39:36 |
Ну да. Моя мама, когда работала |
00:39:39 |
Всегда говорила: "Детей растить - |
00:39:42 |
Удачи! |
00:39:57 |
Потанцуем! |
00:40:00 |
Фэрен, ты там всё утро торчишь! |
00:40:03 |
Эй, открывай! Открывай, Фэрен! |
00:40:12 |
Фэрен, я больше не могу! |
00:40:14 |
Фэрен, открывай! |
00:40:18 |
Эй! |
00:40:19 |
Моя очередь. |
00:40:24 |
Фэрен, пожалуйста, |
00:40:31 |
Ну всё, это воина! |
00:40:49 |
Нора! |
00:40:54 |
[на часах пищит датчик] |
00:41:07 |
Будь с Бобом! |
00:41:16 |
Давай быстрее! |
00:41:17 |
Закрывай! |
00:41:49 |
Где он? |
00:41:50 |
Прячется! |
00:41:51 |
Наверняка хочет обхитрить нас. |
00:41:54 |
Поможете вещи разобрать? |
00:42:07 |
Иан! |
00:42:08 |
Ты знаешь правило. |
00:42:11 |
Никакой колы наверху. |
00:42:12 |
Что? Как ты? |
00:42:31 |
Наверное, ещё не готово. |
00:42:36 |
Завтрак готов! |
00:42:39 |
Ва-а-а у! |
00:42:42 |
Нора, пора в постель. |
00:42:56 |
Баю-бай! |
00:43:00 |
Завтра в школу. Пора спать. |
00:43:03 |
Как ты меня нашел? |
00:43:05 |
Просто! Догадался. |
00:43:20 |
А почему ты называешь мать |
00:43:23 |
Она мне не мама. |
00:43:26 |
В каком смысле? |
00:43:27 |
Мои отец уже был женат. |
00:43:30 |
И моя настоящая мать умерла. |
00:43:34 |
А Иан с Норой - сводные брат и сестра. |
00:43:36 |
Я вроде "белая ворона" в семье. |
00:43:40 |
Наверное, было тяжело, |
00:43:43 |
Он вернётся за мной! |
00:43:45 |
Он не лучший в мире отец, но он любит |
00:43:55 |
Тем не менее, одной вот так |
00:44:00 |
Мне больше нельзя здесь сидеть? |
00:44:02 |
Единственное место, где хорошо. |
00:44:04 |
Вообще-то я хотел |
00:44:09 |
Это взятка, чтобы понравиться мне? |
00:44:11 |
Не хочу, чтобы ты упала. |
00:44:18 |
Ничего, что я здесь... зависну? |
00:44:22 |
Свободная страна. |
00:44:32 |
Какая звезда? |
00:44:48 |
Хорошие новости! |
00:44:50 |
Мы вычислили адрес. |
00:44:54 |
Хорошо. |
00:44:56 |
Возьми людей. |
00:44:58 |
Верни файл. |
00:44:59 |
Татьяна? |
00:45:03 |
Убери свидетелей. |
00:45:07 |
Эй, босс! Нравится? |
00:45:15 |
Опять нет! |
00:45:24 |
Позволь мне дать тебе пару |
00:45:27 |
Женщинам не нравятся заправленные рубашки! |
00:45:30 |
И волосы взъерошь! |
00:45:32 |
Ты что-то понимаешь в моде? |
00:45:34 |
Нет, но понимаю в женщинах. |
00:45:37 |
Воротник - вот так. |
00:45:40 |
В кино видел. |
00:45:41 |
В каком это? "Осьминожка"? |
00:45:45 |
А, чуть не забыл. |
00:45:48 |
- Что это? |
00:45:51 |
Что? Да это редчайшая |
00:45:55 |
Гарантирую - во всей школе такой ни у кого нет! |
00:45:59 |
Ты что, скачал это для меня? |
00:46:01 |
- Я за неё заплатил! |
00:46:04 |
Просто! Я был там. |
00:46:14 |
Боб, ты перестарался. |
00:46:18 |
Отлично! |
00:46:22 |
Удачного дня! |
00:46:27 |
Айрон! Эй, классно выглядишь! |
00:46:29 |
Спасибо, но я - Иан! |
00:46:31 |
Как скажешь. |
00:46:58 |
Всего доброго! |
00:47:00 |
Слушай, тот разговор на крыше |
00:47:04 |
Как скажешь. |
00:47:26 |
Да, мы на месте. |
00:47:29 |
Я нашла компьютер, но файл был сохранён |
00:47:34 |
А его нигде нет. |
00:47:37 |
Боже мой! Я узнала, |
00:47:40 |
Агент Боб Хо! |
00:47:53 |
Алло! |
00:47:54 |
Кончай стрелять во всё подряд, Антоша. |
00:47:58 |
Будет плохо, если ЦРУ или |
00:48:01 |
А он - два в одном. |
00:48:03 |
Найди его, но не убивай. |
00:48:06 |
Я должен знать, кому он её показал. |
00:48:14 |
Так, внимание, слушайте меня. |
00:48:17 |
Все сюда! |
00:48:20 |
Вы должны найти агента китайской |
00:48:24 |
Он очень хитёр. |
00:48:26 |
Лучший в своём-деле! |
00:48:28 |
Найти его будет непросто... |
00:48:31 |
- Э, мисс... |
00:48:32 |
Представьте, что вы - китайцы. |
00:48:36 |
Я вижу как он лезет по лестнице |
00:48:39 |
Ну надо же! Но только он не Конан-варвар! |
00:48:43 |
- Но вообще - неплохо. |
00:48:50 |
Пошёл, пошёл! |
00:48:55 |
Пока не убивайте, нам |
00:49:10 |
Боб, давай! |
00:49:12 |
Иди-ка сюда, красавица! |
00:49:15 |
А ну вернись! |
00:49:19 |
Ах ты! |
00:49:21 |
Сюда! Ко мне! |
00:49:28 |
Отпусти! |
00:49:33 |
Спаси меня, Боб! |
00:49:35 |
- Отпусти! |
00:49:37 |
Не сейчас! |
00:49:50 |
Ты за это заплатишь, |
00:50:09 |
Ещё-ещё-еще! |
00:50:13 |
Ну, всё! |
00:50:19 |
- Зачем забрал нас из школы? |
00:50:23 |
А почему сидишь впереди? Сегодня мой день! |
00:50:25 |
- Нет, мой день! |
00:50:27 |
- Всё ты врёшь! |
00:50:31 |
- Ты три дня тут сидишь! |
00:50:33 |
Замолчать! |
00:50:35 |
А я есть хочу! |
00:50:44 |
Не похоже, что тут продают "куриные пальчики". |
00:50:48 |
Подождите внутри, мне надо позвонить. |
00:50:58 |
"Светлячок" на связи! |
00:51:00 |
Это Боб Хо. |
00:51:01 |
Нужна помощь. |
00:51:04 |
Да, я неплохо справляюсь |
00:51:07 |
Я - лучший на курсе. |
00:51:11 |
- Боб, это Ларри. |
00:51:14 |
Надо поесть. |
00:51:15 |
- Он учится в университете! |
00:51:22 |
Офиге-е-еть! Потрясно! |
00:51:25 |
Боба! |
00:51:29 |
Пошли. |
00:51:30 |
Эй, руки! |
00:51:32 |
Какой позор. |
00:51:34 |
Знаешь, большинству людей я не нравлюсь. |
00:51:41 |
Скажу лишь два слова, Ларри. |
00:51:44 |
От-вянь! |
00:52:02 |
Хочу в туалет! |
00:52:04 |
Хорошо, Лора. |
00:52:05 |
Пойдём. |
00:52:07 |
Вы оставайтесь за столом. |
00:52:13 |
Не-не-не. |
00:52:14 |
Мне туда нельзя. |
00:52:27 |
Я сама! |
00:52:33 |
Давай. |
00:52:44 |
Тут лев прыгнул. Я убил его голыми |
00:52:48 |
Ты такой храбрый. |
00:52:49 |
Спасибо. |
00:52:51 |
Ты представляешь, Боб, |
00:52:55 |
Но Ларри посадили именно |
00:52:58 |
Как будто это судьба. |
00:52:59 |
Не обижайтесь! Мы дурачимся. |
00:53:01 |
Эй, Нора! Тук-тук! |
00:53:03 |
Кто там? |
00:53:04 |
- Эминем! |
00:53:07 |
Эминем закона вы арестованы! |
00:53:12 |
Ларри рассказал про жизнь в университете. |
00:53:14 |
- Звучит круто! |
00:53:17 |
- Когда рак свистнет. |
00:53:20 |
Нет. Но я знаю, что твоя мама |
00:53:23 |
Это же экскурсия, Боб. Он же не |
00:53:28 |
Так ведь? |
00:53:31 |
Просто дружеский жест! |
00:53:33 |
Да и если бы свидание, |
00:53:41 |
Какой факультет, Ларри? |
00:53:43 |
- Литературный. |
00:53:47 |
Там можно получше узнать классику. |
00:53:50 |
Спасибо. |
00:53:52 |
Пожалуйста. |
00:53:55 |
Tы не из русских? |
00:53:57 |
А, Ларри? |
00:53:58 |
Что происходит? |
00:54:18 |
- Будет очень больно! |
00:54:25 |
Бегом, бегом! |
00:54:34 |
Может, об этом стихи напишешь? |
00:54:45 |
До свидания, Ларри! |
00:55:03 |
Он слишком стар Для меня. |
00:55:04 |
Я не хочу быть больше принцессой! |
00:55:08 |
Нас нашли так быстро. |
00:55:11 |
Боб, что происходит? |
00:55:12 |
Не сейчас? Надо подумать. |
00:55:14 |
- Нет, сейчас! Объясни. |
00:55:16 |
- Что происходит? |
00:55:19 |
Хорошо, хорошо. |
00:55:21 |
Я - международный шпион, |
00:55:24 |
Из китайской контрразведки. |
00:55:27 |
Кто-то хочет меня убрать. |
00:55:31 |
Ясно. Ври больше. |
00:55:34 |
Круто! |
00:55:40 |
А почему он один? |
00:55:44 |
Останьтесь. |
00:55:48 |
- Где дети? |
00:55:50 |
Ничего нет важнее безопасности детей. Ничего! |
00:55:54 |
Конечно. Колтон нашёл для них |
00:55:56 |
Кстати, тот файл с тобой? |
00:56:00 |
Какой файл? |
00:56:01 |
Что Колтон для тебя с компьютера |
00:56:03 |
Я ничего не трогал. |
00:56:06 |
Не лги мне, Боб. Информация секретная, |
00:56:10 |
Ты решил, что я его скачал? |
00:56:12 |
Тебе должен был кто-то сказать. |
00:56:15 |
Не будем ничего усложнять. |
00:56:19 |
У тебя такая карьера! |
00:56:22 |
Ну, хватит! Как и ты, |
00:56:24 |
Но я люблю деньги, а Антон |
00:56:26 |
Где файл? |
00:56:30 |
Здесь? |
00:56:32 |
Я сам! |
00:56:39 |
Молодец! |
00:56:46 |
Пожалуй, из всех парней ты самый крутой, |
00:56:53 |
Я понял, как этот Ларри вышел на нас так быстро. |
00:56:56 |
Как? |
00:56:57 |
Часы. Глейз подарил мне часы. |
00:57:00 |
Думаю, вних датчик слежения. |
00:57:02 |
Ва-а-а-ау! |
00:57:04 |
Да ты и впрямь шпион! |
00:57:06 |
Джиллиан будет в восторге! |
00:57:29 |
Что ты задумал? |
00:57:31 |
В этих камнях много железа. |
00:57:33 |
Они перебьют сигнал. |
00:57:35 |
Ты же понимаешь, если в школе |
00:57:37 |
меня год будут оставлять |
00:57:43 |
[телефонный звонок] |
00:57:47 |
Да? |
00:57:48 |
Эй, партнёр! Ты где? |
00:57:52 |
- А зачем тебе? |
00:57:55 |
Тот, что я просил вскрыть. |
00:57:58 |
[сигналит] |
00:58:01 |
Боб? Слышишь? |
00:58:03 |
Колтон, вот не думал, что |
00:58:06 |
Что за бред, парень?! |
00:58:08 |
Что-то явно не так. Нужно поговорить! |
00:58:11 |
Я подумаю. |
00:58:13 |
Боб? |
00:58:14 |
Боб? |
00:58:22 |
- Здесь мы будем в безопасности, обещаю. |
00:58:25 |
- Просто переждать в отеле? |
00:58:46 |
Просто обалдеть! |
00:58:50 |
- Ты что, спятил?! Хочу домой! |
00:58:51 |
Ты что, спятил?! Хочу домой! |
00:58:52 |
Безопасно здесь. И со мной. |
00:58:54 |
Это с тобой-то? Тебя все |
00:58:57 |
Он знает. |
00:58:59 |
Эй, Боб, хочешь жениться на маме? |
00:59:15 |
[снова напевает по-китайски] |
00:59:31 |
Люблю тебя, Боб! |
00:59:47 |
И я тебя люблю! |
00:59:52 |
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ГОСПИТАЛЬ |
00:59:54 |
- Алло? |
00:59:55 |
Привет, родная! |
00:59:57 |
Дедушка только что уснул, |
00:59:59 |
Я должна кое-что сказать. |
01:00:02 |
Понимаю, больно такое слышать, |
01:00:05 |
Вы в порядке? |
01:00:07 |
Я - нормально. Дело в Бобе. |
01:00:10 |
- А что с ним? |
01:00:12 |
Он шпион. Китайский шпион. |
01:00:15 |
Террористы хотят убить его, теперь и ЦРУ тоже... |
01:00:18 |
Фэрен, знаю, тебе не по душе Боб, |
01:00:21 |
Иан ещё ладно, но чтобы ты так врала! |
01:00:24 |
Что? Но это правда! |
01:00:27 |
Тебе что, наплевать?! |
01:00:28 |
Фэрен, давай окончим. |
01:00:38 |
Привет, Джиллиан! |
01:00:40 |
Боб, мне очень стыдно. |
01:00:45 |
- Это правда. |
01:00:49 |
Всё, что она сказала - это правда. |
01:00:51 |
Что бы вы ни придумали, это не смешно! |
01:00:54 |
Дети в безопасности. Обещаю, привезу |
01:00:58 |
Или ты меня разыгрываешь, |
01:01:04 |
Я прошу, возвращайся скорей. |
01:01:24 |
Слушай, у тебя есть ещё шпионские |
01:01:35 |
Не трогай! |
01:01:36 |
- Он очень острый. |
01:01:40 |
А ещё? |
01:01:51 |
Класс! |
01:02:08 |
Извините, мистер! |
01:02:11 |
В аэропорт! |
01:02:16 |
[храп] |
01:02:33 |
Боб? |
01:02:34 |
Ты не спишь? |
01:02:36 |
Ты шутишь? |
01:02:39 |
Он всегда так храпит? |
01:02:41 |
Из соседнего дома что, слышно? |
01:02:42 |
Раньше я думал, это свинья. |
01:02:48 |
У вас с Джиллиан всё кончено? |
01:02:53 |
Да, Фэрен, всё кончено. |
01:02:56 |
Ты победила! |
01:02:58 |
Что ж мне тогда не весело? |
01:03:00 |
Если б ты её любил, то |
01:03:04 |
Я очень её люблю. |
01:03:08 |
Поэтому должен уйти. |
01:03:10 |
Главное, чтобы вы были в безопасности. |
01:03:14 |
Я думал, что смогу оставить |
01:03:19 |
Так радуйся, что не придётся |
01:03:25 |
Ты понятия не имеешь, каково жить там, |
01:03:29 |
Ты ошибаешься. |
01:03:31 |
Я рос сиротой. Я жил в детском доме. |
01:03:34 |
У меня не было родителей. |
01:03:36 |
Но была семья. |
01:03:38 |
У меня там были десятки |
01:03:41 |
И никто из них не был мне родственником. |
01:03:44 |
Я всех их любил! |
01:03:48 |
Семья - это не кровь, что течёт в тебе. |
01:03:52 |
Это те, кого любишь. |
01:03:59 |
[кошмарный храп] |
01:04:04 |
- Мама! |
01:04:05 |
- Родные мои! |
01:04:12 |
Джиллиан. |
01:04:14 |
Мне жаль, что я обманывал тебя. |
01:04:21 |
Скажи мне честно. |
01:04:23 |
Ты правда шпион? |
01:04:27 |
Да, шпион. |
01:04:29 |
Хотел сказать за ужином, |
01:04:31 |
Всё равно. |
01:04:33 |
Ты подвергал детей опасности! |
01:04:37 |
Уходи немедленно! |
01:04:44 |
Боб? |
01:04:47 |
Когда мы увидимся? |
01:04:50 |
Никогда. |
01:05:00 |
Боб, пожалуйста, не уходи! |
01:05:03 |
Кто будет мне петь китайские песни? |
01:05:15 |
Вас не тронут. Обещаю. |
01:05:17 |
Держись подальше от детей! |
01:06:07 |
Дорогая мама, мне очень жаль, |
01:06:10 |
Моя судьба - стать |
01:06:18 |
Я ухожу с ним. Всего хорошего. |
01:07:03 |
Снова засекли сигнал! |
01:07:09 |
Поехали! |
01:07:18 |
[велосипедный звоночек] |
01:07:34 |
Боб? |
01:07:36 |
Боб. |
01:07:38 |
- Иан... |
01:07:40 |
Откуда ты? |
01:07:43 |
Мы же только что приехали. |
01:07:56 |
Боб Хо! |
01:07:57 |
Какое же совпадение. |
01:07:59 |
Связать их! |
01:08:01 |
Держи его покрепче, он очень прыткий. |
01:08:03 |
Наконец-то этот китаец у нас. |
01:08:07 |
Иан, почему ты здесь?! |
01:08:09 |
Я пойду с тобой! Я тоже |
01:08:13 |
Вот тот - злодей? |
01:08:18 |
Как ты нашёл меня? |
01:08:20 |
Я нашёл один из твоих датчиков слежения |
01:08:24 |
- Очень впечатляет! |
01:08:26 |
Может, поговорим о делах? |
01:08:28 |
- Позвольте заметить, я в отставке! |
01:08:32 |
Я не скачивал ничего! |
01:08:34 |
Он лжёт. |
01:08:36 |
И кому ты поверишь, |
01:08:39 |
Кое-кто очень плохо себя вёл! |
01:08:43 |
Тут камеры и микрофоны повсюду |
01:08:47 |
Так, хотел заснять нас всех вместе. |
01:08:51 |
Как ты мог предать свою страну? |
01:08:53 |
А просто! Зато стану миллиардером. |
01:08:56 |
Файл, который ты не скачивал - это формула |
01:09:01 |
Они прямо-таки пожирают нефть! |
01:09:04 |
Представляешь, за один день |
01:09:08 |
Ку-ку! |
01:09:11 |
И станут бесценны. Да, товарищ? |
01:09:13 |
И ты убедил Колтона пойти на такое? |
01:09:16 |
Колтон? Зтот простак тут ни при чём. |
01:09:18 |
Он ни черта не смыслит в жизни. |
01:09:21 |
Отпустите ребёнка! |
01:09:24 |
Мистер Болтливый только |
01:09:32 |
Мы не можем его отпустить. |
01:09:35 |
Клянусь, ему никто не поверит! |
01:09:38 |
Вот тут он прав. |
01:09:42 |
Эй, босс! |
01:09:43 |
Эй, босс! |
01:09:44 |
Смотри кто тут шныряет возле нас. |
01:09:47 |
Фэрен?! |
01:09:48 |
Всем привет! |
01:09:49 |
Прошу, присаживайся. |
01:09:53 |
Этого не может быть... |
01:09:56 |
Полдарк, отпусти детей. Я найду |
01:10:00 |
Уточняю - это не "Стокгольм ГКБ"? |
01:10:03 |
А ты откуда знаешь? |
01:10:05 |
Он знает всё. Скандал из-за того, |
01:10:10 |
ТЫ скачал?! |
01:10:12 |
Это ты скачал его? |
01:10:14 |
Да, вы слишком серьёзно относитесь к пиратству! |
01:10:17 |
Ты рылся в моём компьютере? |
01:10:20 |
Я просто хотел быть крутым! |
01:10:22 |
Ох, извините! Куда круче? |
01:10:27 |
Правда? Спасибо! |
01:10:29 |
Эй! Вам конец! |
01:10:32 |
Не суетись. Кроме меня |
01:10:37 |
Где этот файл? |
01:10:38 |
Он в моем "ай-поде", дома, на столе. |
01:10:42 |
Вот видишь? Хочешь быть шпионом - никогда |
01:10:46 |
Прости, я ведь только учусь. |
01:10:49 |
Татьяна, возьми людей и быстро в дом! |
01:10:52 |
- И найди "ай-под"! |
01:10:57 |
Вот зачем в блондинку красилась. |
01:11:00 |
Нет, не надо! |
01:11:02 |
Двинули! Принесите мне "ай-под"! |
01:11:04 |
Так, пошли, пошли! |
01:11:18 |
Итак, а с тобой... |
01:11:30 |
Бейся! |
01:11:47 |
О-о-о-о-о! |
01:11:52 |
Обалдеть! |
01:12:08 |
Фэрен,пошли. |
01:12:10 |
- Чур, я впереди! |
01:12:18 |
Ну что, готова? |
01:12:20 |
[телефонный звонок] |
01:12:24 |
- Алло? |
01:12:27 |
- Пока, Боб! |
01:12:37 |
Джиллиан, стой, не отключай! |
01:12:40 |
Чёрт! |
01:12:42 |
Иан, мы должны их опередить. |
01:12:49 |
В управлении есть кто-то, кому можно верить? |
01:12:52 |
Может, туда позвонить? |
01:12:55 |
Да, но он нашли мои камеры! |
01:12:58 |
Не совсем! Так уж вышло, что я записал |
01:13:05 |
Молодец, "ботаник"! |
01:13:09 |
Колтон... |
01:13:15 |
Файл, который ты не скачивал - это формула |
01:13:19 |
Они прямо-таки пожирают нефть! |
01:13:26 |
- Что происходит?! |
01:13:38 |
- Вам на Хэллоуин! |
01:13:44 |
Вы где были?! Я вас обыскалась! |
01:13:47 |
Все быстро в дом! |
01:13:48 |
- Надо поговорить... |
01:13:50 |
Это не шутки. |
01:13:53 |
Скорей! |
01:13:55 |
- Неси "ай-под"! |
01:13:57 |
"Ай-под"? Я требую объяснений! |
01:13:58 |
- Они идут. |
01:14:00 |
- Там русские. |
01:14:17 |
Я вижу, как они уже сюда подходят! |
01:14:20 |
Русские?! |
01:14:21 |
Да, Джиллиан, русские. |
01:14:27 |
Поздно! Банда уже здесь! |
01:14:29 |
Все наверх! |
01:14:31 |
Спрячьтесь! |
01:14:36 |
Где мои вещи?! |
01:14:38 |
- Возьмите! |
01:14:40 |
Защита. |
01:14:43 |
Зачем зажигалка? |
01:14:54 |
Но это последний раз! |
01:14:56 |
Тук-тук-тук! |
01:15:26 |
Скорее, закрывай! |
01:15:28 |
Хорошо. |
01:15:45 |
- Я забыла игрушку. |
01:15:50 |
- А ты кто такая? |
01:15:54 |
...чтобы разобраться с тобой! |
01:16:04 |
Мама, летающий дядя! |
01:16:30 |
Поверить не могу, что ты так поступил с нами! |
01:16:33 |
Детей могли убить! |
01:16:34 |
Я не хотел! |
01:16:36 |
Я хочу жениться на тебе! |
01:16:39 |
А я хотела выйти за тебя! |
01:16:41 |
Но подарки на нашу свадьбу |
01:16:44 |
Ну всё, Боб! |
01:16:54 |
Я думала, что в кои-то веки встретила |
01:16:59 |
Может, позже это обсудим? |
01:17:21 |
- Иан подменил пояс... |
01:17:34 |
Где "ай-под", парень? |
01:17:41 |
Ну что, отомстим врунишке? |
01:17:43 |
Да, отомстим! |
01:17:55 |
Эй, парни! |
01:17:58 |
Тренируюсь! |
01:18:00 |
- От него надо держаться подальше! |
01:18:09 |
Ну вот - будет больно. |
01:18:11 |
Эй, Ларри! |
01:18:15 |
Да! |
01:18:33 |
Быстрей, бегите в комнату! Скорее! |
01:18:55 |
Эминем закона вы арестованы! |
01:18:59 |
Жаль, что отставка не удалась, Боб! |
01:19:05 |
Можешь убить меня, но отпусти семью! |
01:19:08 |
Они много знают. |
01:19:11 |
Эй, мистер! |
01:19:19 |
Не думай, что это что-то меняет! |
01:19:21 |
Никому не двигаться! |
01:19:23 |
Всё в порядке. |
01:19:31 |
- Ах ты козёл... |
01:19:38 |
Мама! |
01:19:41 |
Осторожней! |
01:19:47 |
Эй, а почему так туго? |
01:19:48 |
Ой, ну извини меня! |
01:19:50 |
Наручники сильно жмут? |
01:19:52 |
Я в них не разбираюсь, я же тупой простак! |
01:19:56 |
- Никто не ранен? |
01:19:59 |
Иан, вот ему можно верить! |
01:20:04 |
Эй! Что это, сынок? |
01:20:08 |
Молодец, что записал тот разговор, парень! |
01:20:11 |
Может стать классным шпионом, |
01:20:14 |
Не-а. |
01:20:23 |
А скоро дадут оранжевый костюм? |
01:20:28 |
- Прости, что я сомневался. |
01:20:31 |
Спишем всё на языковой барьер! |
01:20:35 |
Спасибо! |
01:20:48 |
Простите, что впутал вас в это... |
01:20:53 |
Прощай, Джиллиан. |
01:20:57 |
Пока, дети! |
01:21:01 |
Боб! |
01:21:05 |
Я буду скучать! |
01:21:07 |
Я тоже! |
01:21:16 |
Стой... |
01:21:19 |
Я знаю, он врал. |
01:21:21 |
Но это всё ради нас. И всё это время |
01:21:27 |
Ну мам. |
01:21:32 |
Ты не встретишь такого, как Боб. Никогда. |
01:21:36 |
Поверь. |
01:21:39 |
Не думал, что скажу такое. |
01:21:48 |
Думаю, и тебе есть что сказать? |
01:21:50 |
Хочу, чтоб Боб был нашим папой! |
01:22:05 |
Согласны ли вы, Джиллиан, |
01:22:09 |
Согласна. |
01:22:11 |
Согласны ли вы, Боб, взять |
01:22:17 |
Джиллиан... |
01:22:20 |
Я должен сказать тебе кое-что... |
01:22:23 |
Мое имя вообще-то не Боб! |
01:22:29 |
Да ничего! |
01:22:31 |
Согласен! |
01:22:33 |
Объявляю вас мужем и женой! |
01:22:36 |
Можете поцеловаться. |
01:22:46 |
Субтитры: Alessa |
01:22:52 |
Неудачные дубли. |
01:23:22 |
Да, мы пока не знаем, |
01:23:28 |
Ох... ох... [смеётся] |
01:23:33 |
Простите, мистер. |
01:23:50 |
У меня не получается! |
01:23:52 |
Я больше не хочу быть принцессой, |
01:23:58 |
Я - интернациональный... бла-бла-бла! |
01:24:01 |
Я - интернациональный... бла-бла-бла! |
01:24:03 |
Из китайского... агентства! |
01:24:09 |
Ну, я возьму парочку вещей из моего дома. |
01:24:16 |
Я - интернациональный шпион, который |
01:24:22 |
Я диктаторов убивал. |
01:24:33 |
Может, ты напишешь... поэму? |
01:24:36 |
Может, ты напишешь поэму? |
01:24:37 |
Может, ты напишешь... поэму? |
01:24:41 |
- Что происходит? |
01:24:53 |
Я женюсь на всех четверых! |
01:24:57 |
У нас ещё есть свинья и индюшка. |
01:25:03 |
Откуда индюшка-то взялась? |
01:25:05 |
Моя бабушка... простите! |
01:25:09 |
Чёрт! |
01:25:13 |
Бабушка...твою мать! |
01:25:17 |
Она просто... забывает слово "дедушка". |
01:25:21 |
Хорошая работа! |
01:25:27 |
- А что мы делаем? |
01:25:28 |
Что делаем? Снимаем. |
01:25:31 |
У нас тут кино! |
01:25:34 |
Как смешно, весельчак! |
01:25:36 |
Камера "А". |
01:25:38 |
Субтитры: Alessa |
01:25:49 |
The End |