St

tr
00:00:10 Çeviren=dante66
00:01:51 Burası tüyler ürpertici baba,
00:01:53 Eminim sıkı çalışıyorlardır,
00:01:57 Hadi.
00:02:08 Burası inanılmayacak kadar ucuz bir yer.
00:02:13 İyi günler.
00:02:25 Bayan Fritton'la görüşecektik.
00:02:27 Maliye'den değilsiniz değil mi?
00:02:29 Hayır ben... Camilla'nın kardeşiyim.
00:02:33 Bağışlayın.
00:02:35 Hafta sonu hep dışarıda olduğum için
00:02:39 Anlıyorsunuz değil mi?
00:02:42 Bayan Fritton, kardeşiniz geldi.
00:02:44 Ne dediğini anlamıyorum
00:02:47 Kardeşiniz geldi dedim
00:02:58 Carnaby Fritton
00:03:04 Hayır, hayır beni dikkatle dinle
00:03:07 Ünü kötü olan birinden
00:03:09 ne diye resim alayım ki?
00:03:13 Senin tarzın bu değil mi, Carnaby?
00:03:17 Sana dönerim.
00:03:28 Merhaba, Camilla.
00:03:31 Bay Darcy, bir kere de şunu yapma.
00:03:33 Mutlu yuvana git.
00:03:37 Carnaby Fritton.
00:03:39 Oh, 15 yıldır senden hiç bir
00:03:42 Çiçek göndermiştim.
00:03:44 Çelenk...
00:03:46 ...annemizin cenazesi için.
00:03:49 Oh, sen benim şirin mi şirin
00:03:53 Temiz.
00:04:07 Evet... baban P A
00:04:09 ...buraya Cheltenham Kız Koleji'nden
00:04:13 Hayatım boyunca anlayamayacağım tek
00:04:16 Evet tamamıyla aptalmışım, o derece
00:04:20 bilinen bir okula kızımı gönderdiğim
00:04:24 Tecrübelerime göre, öğretmenler
00:04:27 kızları da iğrenç yaratıklardı.
00:04:29 Sen endişelenme canım.
00:04:31 Burada öğrenciler ve öğretmenler
00:04:41 Baba.
00:04:42 Baba benim burada kalmamı bekleyemezsin
00:04:45 Serseriler için kurulan Hogwart'a benziyor.
00:04:48 Ufak sorunlar her yerde vardır, canım.
00:04:50 Buranın eğlenceli yanlarından
00:04:58 Okul ücretinin bir dökümü burada.
00:05:07 Viski?
00:05:10 Burada bir hata yapılmışa benziyor.
00:05:13 Bursar asla para konusunda hata yapmaz,
00:05:18 Peki ya... aile indirimi?
00:05:20 Aile indirimi!
00:05:24 Sen aile indirimini yıllar önce
00:05:27 Büyük Hala Millicent'i kıllı beyninle
00:05:31 Kendimi suçlu hissedecek hiçbir şey
00:05:36 Babanın, hafıza seviyesi çok düşük.
00:05:41 Ücret 4,000.
00:05:43 1,500.
00:05:45 3,000 kabul et ya da git.
00:05:47 2,000 nakit diyelim.
00:05:49 2,500.
00:05:51 - 2250
00:05:53 2300,anlaştık.
00:05:58 Baba, beni burada bırakamazsın.
00:05:59 Aptal olma canım.
00:06:01 Sadece yarım dönem biliyorsun.
00:06:03 - Bol şans!
00:06:05 Baba!
00:06:58 Senin koca adamın Roller'ı
00:07:01 Hayır.
00:07:03 O araba klasiktir.
00:07:04 Babam neyin iyi olduğunu çok iyi bilir,
00:07:09 Ben Annabelle...
00:07:11 Bayan Fritton'ın yeğeni.
00:07:13 Birini göndereyim çantalarını alsın.
00:07:17 Affedersin, adını söylemedin.
00:07:19 Kelly Jones.
00:07:20 Ben başkanım.
00:07:24 Gerçekten?
00:07:29 St Trinian'a hoş geldin.
00:07:43 Neye bakıyorsun... Çirkin Betty?
00:07:46 Yatağım nerde biliyor musun?
00:07:48 Yatağını arakladığımı mı söylüyorsun?
00:07:50 Eğer öyleyse, seni tokatlarım.
00:07:52 Geri çekil, Taylor.
00:07:54 Git oje sür.
00:07:56 Seni kızdıran, fetheder.
00:07:58 Her neyse.
00:08:00 Yaratık.
00:08:03 Rüküşler bu aralar biraz gergin.
00:08:05 Sen bana mı rüküş diyorsun?
00:08:07 Ben de ona dedim ki...
00:08:09 Lüks bebekler, sohbet hattındadırlar...
00:08:10 ...ve hepsi Kraliyet ailesi üyeleriyle
00:08:13 Bu parayı herhangi bir Birleşik Devletler
00:08:17 Kredi reddi?
00:08:18 Ucubelerle konuş
00:08:20 Bunlar kim? Çoktan uyumuşlar mı?
00:08:26 Kışkırtıcılar.
00:08:27 Biz kışkırtıcı değiliz, EMO'yuz
00:08:31 EMO'da ne?
00:08:32 Duygusal dengesiz.
00:08:34 İlk senesi olanlar.
00:08:39 Fulchester'ın Sopranolara cevabı
00:08:44 Bu sensin.
00:08:53 Neye bahse giriyorlar?
00:08:55 Ne kadar dayanacağına.
00:09:28 Tamam, kızlar.
00:09:30 YouTube'da canlı yayındayız.
00:09:57 Şimdi göreceğiz, neden yapıldığını.
00:10:31 Yeni kız.
00:10:37 - Baba?
00:10:39 - Affedersin baba seni uyandırdım mı?
00:10:43 Beni bu cehennem deliğinden hemen
00:10:48 İnternette canlı yayınlandım
00:10:50 Okuldaki serseri kızlar, hepsi bu
00:10:53 Çıplaktım baba!
00:10:57 O da kim?
00:10:59 Kimse canım, yatakta "Desperate Housewives"ı
00:11:04 Baba geliyor musun, gelmiyor musun?
00:11:07 Hat düşüyor canım.
00:11:09 Alo? Alo?
00:11:22 Annabelle Fritton!
00:11:26 Az önce yaptığına inanamıyorum.
00:11:28 Üzgünüm, efendim
00:11:30 Bana ne oldu bilmiyorum.
00:11:32 Bu şekilde atış yapan birini
00:11:34 Bugünden itibaren seni hokey
00:11:48 Burada.
00:12:05 Selam budalalar
00:12:09 İyi akşamlar... Gümüş rengi yapın.
00:12:48 Yeni paketlemeyi sevdim kızlar.
00:12:52 Ama son ürünle ilgili problem ne olacak?
00:12:55 Problem mi, Flash?
00:12:57 Evet, birazcık tadına baktım da,
00:13:00 2 bardaktan sonra insanı kör bile edebilir.
00:13:02 O ölen kadın...
00:13:05 Yaşlıydı. Her an ölebilirdi zaten.
00:13:07 38 yaşındaydı o.
00:13:08 Ve?
00:13:11 Anoushka. Buraya gel, kızım.
00:13:29 - Şerefe!
00:13:38 İyi misin?
00:13:40 - Sorun değil, Flash.
00:13:43 Harika.
00:13:47 Eğer bu kalıcı ise...
00:13:48 mahkemede görüşürüz.
00:13:51 Aklınızda olsun.
00:13:55 Güzel... Bu da ne?
00:13:58 Güzel görünüyor, neyse.
00:14:00 Yılbaşı hediyesi gibi, ne bu?
00:14:02 Tatlı... puro mu?
00:14:05 Hey, bana baksanıza
00:14:09 - Yeni dizayn tamponlar.
00:14:12 Bir kadın sadece dışarıda güzel
00:14:16 İnanmadığım şeyi satamam. Hadi.
00:14:20 Konuşmak istemiştin, Flash?
00:14:22 Ooh, evet. Tamam, kızlar.
00:14:24 Evet, devam edin.
00:14:26 Devam
00:14:28 Evet...
00:14:31 Merak ettim de Matematik bölümüyle konuşur
00:14:35 Sorun ne?
00:14:37 Bahis için çok hevesliler,
00:14:39 ama bahisçilere ödeme yapmak gerekiyor.
00:14:43 Eğer bana soracak olursan...
00:14:45 Öğretmenler, onları idare etmek
00:14:54 Kell...
00:14:56 Ana yolda yeni bir Çin restoranı açıldı.
00:14:59 Görünüşe göre de bayağı şık.
00:15:01 Eğer çok işin yoksa, bu hafta bir gün...
00:15:04 Yani senin için iyi bir fikir değilse anlarım, ama
00:15:08 - Sanmıyorum, Flash.
00:15:11 İşle zevki karıştırmam.
00:15:13 Ve benim de çok işim var.
00:15:15 Meşgulüm.
00:15:17 Tüm bu... zımbırtılarla...
00:15:25 - İyi işti kızlar.
00:15:27 Görüşürüz.
00:15:41 10 derece güneyden geliyor
00:15:46 Alana izinsiz giriş
00:15:47 Herkes yerinde.
00:15:53 Günaydın bayan
00:16:00 Ama yine de personel maaşlarını
00:16:03 Yoksa, korkarım ki greve gidebil...
00:16:05 Şimdi olmaz, Bursar.
00:16:08 Bayan Fritton, eğer bu durumda
00:16:12 Korkarım ki St Trinian's...
00:16:14 Şimdi değil.
00:16:19 Bir ucube geldi.
00:16:24 Yeni İngilizce öğretmenimiz olduğunu
00:16:27 İşeyecek kovası yokmuş gibi görünüyor.
00:16:29 - Beverly!
00:16:32 İşenilecek kovaya benzemiyor.
00:16:38 Bu daha iyi
00:16:40 Bayan Fritton, referanslarım ve deneyimlerim.
00:16:44 Oh, canım, ne hoş.
00:16:46 Burası da seni yeterince başarılı
00:16:49 Söyleyebilirim ki, işini iyi
00:16:51 Ajans bana son 6 ayda 4 İngilizce
00:16:55 Bizi pek önemsemediler.
00:16:57 Tekrar ortaya çıkacaklarını sanıyorum.
00:16:59 Moorcroft! Gömleğini içine sok!
00:17:01 Affedersiniz.
00:17:12 Gerçekten memur bey, onları
00:17:17 Bunlar benim bavullarım değiller.
00:17:25 Nasıl hissediyorsunuz, kızlar?
00:17:26 - Daha iyi, efendim.
00:17:34 Hayır, hayır, hayır. Maaşınızı alacaksınız.
00:17:39 Söz veriyorum.
00:17:41 Millet...
00:17:46 Sizi yeni İngilizce öğretmenimiz bayan
00:17:51 Merhaba.
00:17:54 Hoş geldiniz.
00:17:56 Son kokteylimi denemelisiniz, çok
00:18:00 - Adını Gerald koydum.
00:18:02 İlk eşimden sonra.
00:18:04 Ucuz, daha iyi ve alkolikti.
00:18:08 - Sen yine mi içiyorsun?
00:18:11 Biraz nefes alamadım.
00:18:12 İç hadi fikrini merak ediyorum.
00:18:15 Ben Yeşilaycıyım... üzgünüm.
00:18:22 Ama eğlenceyi severim, sıradaki kişi kadar.
00:18:26 Aslında okul mücadelesine hepimiz
00:18:31 TV bilgi yarışması.
00:18:34 Son okulumda çok sevilirdi ve
00:18:36 öğrenciler ve öğretmenler için inanılmaz
00:18:46 - Günaydın, herkese.
00:18:49 Lütfen, oturun.
00:18:50 Hepinizin bildiği gibi,
00:18:53 ulusal okullarımız bir süredir
00:18:56 kendini ve öğretmeyi bilmeyen kişiler
00:18:58 Çocukların omuzları üzerinde bir el
00:19:02 Kıçlarına tekme yemeye ihtiyaçları var.
00:19:05 Belki de "kol atma" demeliyiz efendim?
00:19:08 Ne istersen onu de, önemli olan ne
00:19:12 Bu yüzdende ülkenin en kötü okullarından
00:19:16 Bunun anlamı St. Trinian's efendim.
00:19:22 - Nesi var?
00:19:24 oraya gitmiş
00:19:27 O zamandan beri şiddetli ve
00:19:30 Öyle mi? Ne yaramaz okul kızları var
00:19:34 Bilemezsin. Sen orda bile değildin.
00:19:36 Mahkum servisi açılır açılmaz
00:19:38 Etraftaki, en huysuz, kanunsuz, korkusuz
00:19:43 Onlarla bir kez anlaştım mı, diğerleri
00:19:47 St Trinian'da da aynısını uygularız.
00:19:49 Korkun efendim, çok korkun.
00:19:57 Hazır. Emir verdiğimde, başlayın.
00:20:32 - Baba!
00:20:35 Baba bak!
00:20:37 Onlar vahşi hayvanlar.
00:20:39 Hayvanlar! Onları öldüreceğim!
00:20:42 Sakinleş, canım, terapistinin
00:20:46 Tımarhaneye geldik, cehennemin
00:20:49 Bölümünüzün 10 yıl önce burayı neden
00:20:53 Çünkü bayan Bagstock,
00:20:57 Bunlar değil. Onların müdireleriyle
00:21:01 Aramızda kalsın, ama o
00:21:04 Bayan Fritton.
00:21:06 Camilla.
00:21:14 Doğru tamamen manyağın teki. Onu
00:21:17 Bayan Bagstock.
00:21:19 Genç kız gülüşünüz beni ekin mahsulü
00:21:22 Bayan Fritton, eminim yeni Eğitim
00:21:33 - Geoffrey.
00:21:39 - Yani tanışıyor musunuz?
00:21:43 Oradaki dramatik kişiliklerdendik.
00:21:45 Oh, Geoffrey.
00:21:48 Başka bir zaman...
00:21:50 Başka bir yerde.
00:21:51 Bu onuru neye borçluyum?
00:21:54 Okulunun anarşi ve disiplinsizlik
00:21:59 ...ve akademik sonuçların da felaket
00:22:02 - Yardım için geldim.
00:22:05 Mutfakta ki rafların yerine konulup,
00:22:08 Mutfak malzemelerinden bahsetmiyorum,
00:22:13 Biliyorsun Camilla, sanırım sen de
00:22:17 Sadece masanın farklı taraflarında
00:22:19 Masa mı? Musalla taşı diyebilirim, Geoffrey.
00:22:22 Sen düzgün bir ceket ve başarılı
00:22:25 benim karşıma hiçbir hazırlığın olmadan
00:22:29 eğitim diyorsun.
00:22:32 Değişmişsin, Geoffrey.
00:22:35 Sen değişmemişsin.
00:22:46 Sanırım bay Darcy seni sevdi.
00:22:52 Bırak kurusun, sana iyi bir
00:22:59 Aman Tanrım. Bu Verity Thwaite!
00:23:03 Hadi Cheltenham bayanları
00:23:07 Önemli olan onu tahrik etmememiz.
00:23:09 Köpekleri kim salmış? Kim
00:23:12 Köpekleri kim salmış? Kim
00:23:19 Ne düşünüyorsunuz kızlarımla ilgili?
00:23:21 - Hawes!
00:23:23 Jemma Hawes, çorabını çek,
00:23:28 Eminim kızlarınız ellerinden geleni
00:23:30 Ama kazanmak mesele değil, önemli olan
00:23:35 Kibirli inek.
00:23:37 Efendim?
00:23:38 Emily kibirli inek, gerinmeyi unutma.
00:23:44 Güzel, çok güzel.
00:23:47 Kızlar!
00:23:49 Bakın burada kim var.
00:23:54 Annabelle "Yamyam".
00:23:59 Nedir bu?
00:24:02 Ben insanları yerdim.
00:24:03 Ne?
00:24:07 Diş tellerim vardı ve genelde
00:24:12 Güzel.
00:25:10 Tamam, kızlar, temiz oynayalım.
00:25:13 Isırmak yok, tırnaklamak ve
00:25:16 Bıçaklamak,
00:25:18 Kafa atmak, çelme takmak
00:25:20 Vurmak, tükürmek.
00:25:24 Bıçaklamak da.
00:25:26 Ayrıca, oyun dışında başka
00:25:29 Janey, sana diyorum.
00:25:34 Tamam, yerinizi alın.
00:25:37 Hadi kızlar, bitirin işlerini.
00:25:48 Sıra sende, Matron.
00:25:50 Haklısınız.
00:25:51 Kuralları biliyorsun, değil mi?
00:25:53 Evet.
00:26:04 - İyi atış!
00:26:07 Evet!
00:27:23 - Dikenli tel?
00:27:25 - Levye?
00:27:26 - Mengene?
00:27:27 - Kızlar devam
00:27:37 - Yapmadı!
00:27:39 İğrençti.
00:27:43 Yine de eğlenceliydi.
00:27:45 Sonra ona dedim ki, "Yapmadın mı?"
00:27:47 O da dedi ki, "Yaptım."
00:27:50 - Yapmamış mı?
00:28:01 Süslü bebekler.
00:28:04 Selam, koca oğlan.
00:28:11 Okul üniformamı giyiyorum, aptal.
00:28:15 Jimnastik kıyafetimi değiştirdikten
00:28:20 En son oral işinde iyiydim
00:28:22 Başta ağzım çok dolsa da
00:28:26 Ama bayan dedi ki çok sık çalışırsam,
00:28:30 Elebaşı olabilirmişim
00:28:35 Üstündeyiz, arkana bak!
00:28:37 Korkuyu hisset biz manyağız!
00:28:39 St Trinian!
00:28:43 M- A-N -Y-A-K. St Trinian!
00:29:25 Kimse de kolonya var mı?
00:29:27 Hayır, ama bende patlangaç var.
00:29:30 Hadi, kızlar! Hadi!
00:29:38 Adil oyun.
00:30:03 Çok zor biliyorum Charles
00:30:05 bir çok kız bunu sevmez
00:30:07 ama ben Yunanlıları severim
00:30:12 Charles? Charles?
00:30:16 Orda mısın?
00:30:21 Bu da ne?
00:30:23 Seninki mi?
00:30:35 Hokey alanının yerini
00:30:47 Kısa atış St Trinian'dan.
00:30:59 Hadi!
00:31:05 Sen öldün.
00:31:15 Evet!
00:31:36 Geoffrey, neredeydin?
00:31:38 Burada güzel bir egzotik ortam
00:31:41 - Ne güzel bir şey söyledin.
00:31:47 Katılıyorum. İyi olan kazandı.
00:31:48 Sanırım St Trinian'a bulaşmama
00:31:52 Biraz sert oynarız da
00:31:53 Biz her zaman sertiz, Camilla.
00:31:56 Belki başka bir zaman biraz sertlik
00:31:58 Buna emin olabilirsin.
00:32:58 Beverly. Beverly.
00:33:07 Beverly, bu beye içecek bir şey
00:33:10 Affedersiniz, ne kadar kabayım.
00:33:14 Korkarım geçen geceden tek
00:33:18 - Çay, Beverly.
00:33:20 Evet, affedersiniz, çay çay...
00:33:23 Çay içmeye gelmedik buraya,
00:33:26 Bankaya 500,000 poundun üzerinde
00:33:30 Şanslısınız? Yılbaşı
00:33:34 Sizin kararınızdan dolayı,6 son
00:33:38 ...gecikti, sizi kapattırmak için elimde
00:33:43 Son uyarı mı? Nasıl birden fazla
00:33:47 Hangisi en son uyarı?
00:33:49 Bana bundan bahsetmediğinize
00:33:51 Aslında, söylemeye çalıştım.
00:33:54 Şimdi olmaz, Bursar. Beverly, nerede
00:33:57 Kuaför salonuymuşuz gibi, fişimizi
00:34:01 Bu eğitimin bir bölümü, bayım, ve
00:34:05 Sana değil, kızlarıma cevap
00:34:08 Başka hiçbir okulda sığınak
00:34:10 Bir grup, terörist ve ucube
00:34:15 Bir erkek için terörist olan kadın her
00:34:20 ...Banka Müdürü.
00:34:21 Geri ödeme için 4 haftanız var...
00:34:26 yoksa bu okul...
00:34:28 tamamen iflas eder.
00:34:36 Çay.
00:34:44 Houston, bir sorunumuz var.
00:35:16 Herkes, sussun!
00:35:25 St Trinian kapanıyor.
00:35:35 Hayatımızın en büyük kriziyle karşı karşıyayız
00:35:41 Burası kapanırsa, başka bir okula
00:35:44 yani normal bir okula
00:35:57 Teşekkürler, Matron.
00:36:04 Okulun başında kara bir bulut var, Beverly.
00:36:06 Biliyorum, bayan Fritton.
00:36:09 Her Pazartesi geldiğimde benim de tepemde.
00:36:12 Ne yapmalıyız biliyor musunuz?
00:36:14 Buradaki mutluluk seviyesini tekrar
00:36:18 Kırmızı olanlar sizi uçurur,
00:36:21 Sağlık dengesine inanırım.
00:36:24 Teşekkürler.
00:36:26 Lezzetliymiş.
00:36:37 - Oh, canım!
00:36:40 - Ne?
00:36:43 Hayır, Milla'yla konuşmalıyım.
00:36:58 Belki bunu görmek istersin.
00:37:01 Butik otel mi?
00:37:05 Bankanın okulu, Camilla.
00:37:08 her şeyini kaybedersin,
00:37:15 İyi haber, birilerini buldum
00:37:17 Oh Milla, dinle
00:37:20 İkimizin iyiliği için de bir fikir
00:37:23 Hızlı davranıp, burayı hemen
00:37:26 borcu geri öder ve kalanı da
00:37:32 Görünüşe göre senin ihtiyar bizi
00:37:34 Hayır, babam böyle bir şey yapmaz.
00:37:37 Peki ya kızlar?
00:37:38 Benim zavallı küçük kızlarıma ne olacak?
00:37:41 Bayan Jean Brodie'yi oynamayı kes,
00:37:46 - Peki ya Annabelle?
00:37:49 fikrimi sorarsan
00:37:52 çoğu kez gerçekten benim
00:37:55 Hala babanın kızı mısın?
00:37:57 Yanılıyorsun Carnaby
00:37:59 Orada bir Fritton var ve
00:38:01 inan bana o ailesine senden daha çok bağlı.
00:38:05 - Sense yılansın
00:38:08 Bu harabe artık tarih oldu
00:38:14 Yetişkinlere güvenmemek gerek.
00:38:17 Bunu kendimiz çözmeliyiz.
00:38:25 Şimdi, bugünün konusu, SUÇ!
00:38:30 Evet, tamam beni şimdi seviyorsunuz.
00:38:32 Her ihtiyacın çözümü vardır
00:38:35 Bizim ihtiyacımız olan da, kızlar,
00:38:38 parayı ele geçirmek.
00:38:40 Yarım milyon pound
00:38:42 Fikri olan var mı?
00:38:45 Kimin var? Evet?
00:38:46 Kapa çeneni! Sen!
00:38:48 - Gaspa ne dersin?
00:38:52 Evet.
00:38:53 Dahice, GASP
00:38:56 Bir sürü yaşlı tanıyorum,"Bana paranı
00:38:59 eski numaradır, ama klasiktir de
00:39:04 Aferin başka fikri olan?
00:39:07 - Söyle, Celia.
00:39:09 Güven hilesi, harika!
00:39:12 Kredi Kartı sahtekarlığı.
00:39:14 - Adam kaçırma, Flash.
00:39:16 Bunu daha çok sevdim... adam... kaçırma!
00:39:21 Zengin birinin karısını kaçırırız...
00:39:23 - Harika
00:39:26 ona özel ileti diye göndeririz.
00:39:29 Sonra da... parçalamaya devam ederiz...
00:39:34 ...parça, parça...
00:39:37 ...ta ki tüm parayı ödeyene kadar.
00:39:41 Buna gülmemelisiniz, bu canice.
00:39:44 Sen de birine görünmelisin. Bu kızı
00:39:53 İçeri gel, kapı ağzında durma.
00:40:04 Resim yaptığını bilmiyordum hala.
00:40:06 Bayan.
00:40:08 "Kendime" vakit ayırıyordum.
00:40:12 Uzun zaman önce bunu kariyer olarak
00:40:15 Güzel görünüyor, resimlerinden
00:40:19 Kendi adımla değil.
00:40:23 Genelde kalbim kırıkken bunu
00:40:27 Biz Fritton kadınları sağlam bir şeyden
00:40:30 ama bizim de duygularımızı ortaya
00:40:33 Vur bana, hadi kızım vur!
00:40:35 Hadi, hadi.
00:40:37 - Hadi, kızım, kızım!
00:40:39 Yapabilirsin. Öfkeni serbest bırak.
00:40:41 Derin bir nefes çek ciğerlerine
00:40:44 Hadi.
00:40:47 Anladım.
00:40:49 Aklına seni çok sinir eden birini
00:40:54 Çimenlerin arasındaki bir yılan
00:40:58 ailesine ihanet eden
00:41:00 Bilinçsiz bir pislik.
00:41:16 Ekibe hoş geldin, kızım.
00:41:21 Yardım et de halan kalksın.
00:41:25 Zavallı kız, gel viski içelim.
00:41:29 Hadi bayanlar, büyük düşünmeliyiz.
00:41:35 İçinizdeki gerçek suçluyu dışarı
00:41:40 Hırsızlık.
00:41:42 Hırsızlık. Sonunda konuştunuz.
00:41:45 Harika, hırsızlık
00:41:46 - Aferin.
00:41:48 Merkez bankası çok büyük.
00:41:50 - Woolworths.
00:41:52 Hadi, düşünün. Size söylüyorum...
00:41:55 Aklınızı kullanmazsanız,
00:42:00 Evet... gördüm... Kelly.
00:42:04 Şuna ne dersin?
00:42:08 Aman Tanrım!
00:42:10 Scarlett Johansson'ı çalmak mı
00:42:14 Çok sarışınsın, Chelsea.
00:42:16 Bu, dünyanın en değerli
00:42:20 Ve şu an burada.
00:42:23 Çalar ve sonra da satarız.
00:42:27 Bize bu konuda yardımcı olursun, Flash,
00:42:36 Benim sınıfımın dışında biraz, Kel.
00:42:40 7 numara.
00:42:45 Soygun.
00:42:50 Kızlar okul yolculuğu organize vakti.
00:43:01 Kızlar lütfen. Unutmayın okulu
00:44:07 Bingo.
00:44:13 Colin Firth'ün onunla neden yatmak
00:44:17 Evet ama bir kaç süslü ve taşlı
00:44:22 Küpelerin yerine daha büyük
00:44:32 - Ee?
00:44:33 28 CCTV kamera var
00:44:36 4 nöbet 12 silahlı koruma
00:44:41 Basınç alarmları, görünmez
00:44:43 ve ayrıca yerinden oynayan her
00:44:47 - Ne oldu?
00:44:50 - Hayır mı demek bu?
00:44:52 Evet evet ama asıl sorun binaya
00:44:58 Bir çeşit kılıf olmalı
00:45:01 Parlak bir fikri olan?
00:45:07 Ee, durumlar nasıl?
00:45:09 Hiçbirinizin okul mücadelesinde
00:45:13 Çok eğlenceli olurdu.
00:45:16 Hatırlattım, çünkü finaller burada yapılacak.
00:45:20 Ne dediniz?
00:45:24 Büyük Salon da.
00:45:30 Yer: Trafalgar Meydanı.
00:45:34 Hedef: Ulusal Müze.
00:45:36 Burası çalışacağımız yer.
00:45:38 - Mesafe?
00:45:41 Tamam, şekillendirelim.
00:45:47 İşte buradayız,
00:45:50 ve koca ağabey kesinlikle bizi izleyecek
00:45:52 Her duvarda kameralar var
00:45:55 ve her köşede de korumalar
00:45:57 Bu yüzden onları atlatmak için
00:46:03 - İğrenç
00:46:07 - Taylor.
00:46:09 Neden ben?
00:46:12 Çok mu memnun oldun merak
00:46:14 - Sen de geliyorsun
00:46:16 Ben ve İskelet gelin mi?
00:46:19 Tavrı bırak, Taylor.
00:46:20 - Polly
00:46:22 Kanalizasyona girdiğinizde bu demir
00:46:39 Yarın iki ders kimya var.
00:46:41 Bombalara başlarız.
00:46:44 İçeri girdiğinizde, balkona gidecek
00:46:47 Büyük Salona bakan balkona.
00:46:48 Sonra seyircilerin üzerinden geçeceksiniz,
00:46:51 gösteri varken.
00:46:56 10 metre yükseklikte.
00:46:59 11.3 aslında
00:47:01 Peki, diyelim kanalizasyonu, demir kapıyı
00:47:05 Seyircilerin üzerinden iple
00:47:09 Sanırım sonra da kanalda yüzmemizi
00:47:12 sonra dağa tırmanmamızı...
00:47:14 Hayır, bunu geçmelisiniz.
00:47:22 Görünmez rast gele lazerler,
00:47:23 basınç alarmları ki onlar direk
00:47:31 Kulağa gayet ürkütücü ve heyecan
00:47:34 Patlayıcıyı yapan kızlara tavsiyem,
00:47:35 RD X kullanmak Trinitrotolundan
00:47:38 C-4'den daha çok işe yarayan
00:47:40 Evet, efendim.
00:47:42 Ama tüm bunlar zaman kaybı olur
00:47:45 Oh, Tanrım evet.
00:47:47 Peki kızlar... bizi oraya nasıl sokmayı
00:47:53 Sorun değil.
00:47:55 Kendine bir kamera seç ve dünya
00:47:58 Bir gün okul mücadelesi ertesi
00:48:01 Sonra futbolcuyla evlenip, Bahamaları
00:48:04 Ama sakin olun kızlar, çünkü o anı
00:48:10 size göz kırpan... eski belirsizlik olur
00:48:13 Kızlar, çekilin
00:48:18 - Peki kim...
00:48:20 Son elebaşımız, şu an PR gurusu.
00:48:23 İnsanlar dizi sever.
00:48:26 Nasıl göründüğünü bilmek ve hangi
00:48:29 Kırık kalbinle ilgili her şeyi öğrenmek
00:48:31 ve moda felaketi olduğunu haykırmanı
00:48:34 Bırakın konuşsunlar, oyun bu.
00:48:37 Bu dahice.
00:48:40 O halde neden herkes meşhur
00:48:43 Çünkü onların bir "ben"i yok.
00:48:47 Görüş açısına oynamalısınız.
00:48:49 Liz Hurley'ye bakın.
00:48:52 Sanat kariyeri, kıyafetleri
00:48:54 ve Hello dergisinde 15 sayfa düğün haberi.
00:48:56 İşte bu dahice
00:49:00 Tamam, size Paris'te öğrendiğim ufak
00:49:04 - Hilton?
00:49:08 Bir çift YSL takın ve tüm dünya sizin
00:49:24 Bilgi yarışımıza hoş geldiniz
00:49:27 Zekilerin zekisini, dahilerin
00:49:30 en parlak zekalı öğrencimizi
00:49:33 bu yılın Okullar Arası Mücadele
00:49:42 Sağımda kırmızı köşede
00:49:45 Solumda mavi köşede ise
00:49:50 St Trinian's dan!
00:49:54 Hangi kelime, devletin vergi
00:49:58 artışlarının neden olduğu
00:50:00 genişlemeyi sınırlamak amacıyla yaptığı
00:50:04 çalışanların kazançlarından ek vergi
00:50:09 Chelsea, St Trinian.
00:50:10 Mali sürükleme.
00:50:12 Mali sürükleme, doğru cevap.
00:50:14 Tebrikler,5 puan.
00:50:18 Hangi Roman şair...
00:50:20 Peaches, St Trinian.
00:50:22 Ovid.
00:50:24 Ovid kartımdaki cevap.
00:50:27 Kim yazdı...
00:50:29 Charles Dickens.
00:50:32 ...doğru cevap, affedersin, Ampleforth...
00:50:34 henüz yarışmanın başında fark yediniz.
00:50:39 Çabuk.
00:50:46 Hangi Tchaikovsky uvertürü
00:50:50 1812.
00:50:51 Doğru cevap
00:50:52 Okul zili çalıyor
00:50:54 görünen skor 85 e 120
00:50:57 ...bunun anlamı da
00:51:00 veda etme vakti demek.
00:51:02 Kaybedenler! Kaybedenler!
00:51:04 Kaybedenler!
00:51:07 Ee...
00:51:09 Bedales'ı nasıl yeneceğiz?
00:51:14 Sihir
00:51:17 Mantarlardaki gibi
00:51:21 - Selam
00:51:23 Papatya çayı isteyen?
00:51:25 - Evet
00:51:32 Hangi Shakespeare oyununda aşağıdaki
00:51:37 "Çıkış, ayı tarafından gösterildi"?
00:51:42 Evet. Chas. Bedales.
00:51:45 Winnie the Pooh muydu?
00:51:50 Caspar...
00:51:53 - Sen mi basıyorsun, Caspar?
00:51:56 Sen şansını çoktan kullandın
00:51:57 ama bastın... Ne yapıyorsun?
00:52:00 Ne yapıyorsun? Chas! Dokunuluyorum!
00:52:02 Derek, dokunuluyorum. Derek!
00:52:09 Elbette, sadece anlaşmayı imzala ve
00:52:12 - Elma
00:52:16 St Trinian'daki tüm çekici kızlar
00:52:20 Oh, hadi, Eton.
00:52:23 Hayır, unuttum
00:52:26 ve zil çaldı!
00:52:28 Ve... buradaki nota göre korkarım
00:52:33 ...veda ediyor ve muhteşem şanlı
00:52:38 Haftaya büyük finalde
00:52:39 Cheltenham Kızlar Koleji'ne
00:52:42 Elbette ki St Trinian
00:52:52 St Trinian'ı kapatıyor muyuz?
00:52:55 Hayır, bizi canlı lazımlar
00:52:58 Gördüğünüz gibi, onlar gençliğin nasıl yanlış
00:53:03 Yanlış disipline edilmiş zavallıların
00:53:05 Onlara bir örnek sunacağım,
00:53:09 Buna uyacaklar.
00:53:11 Dünyanın neyle uğraştığımızı
00:53:13 Onlara sorunu gösterip... çözeceğiz.
00:53:18 Basın nefesini tutacak, Peter.
00:53:20 Bu sefer kaybetmelerine göz yumacağız.
00:53:43 Dur orda.
00:53:45 Benden, benim gibi bir adamdan...
00:53:48 Londra'daki bir galeriye gidip,
00:53:52 babana yanaşıp...
00:53:54 ona Vermeer'in tablosunu yarı
00:53:57 Sen değil, bu adam yapacak bunu.
00:53:59 Gerhard von Strubel, dünyadaki
00:54:05 Benim bir çeşit sanat eseri herifi
00:54:07 istiyorsun?
00:54:09 Bak, onlar hiç tanışmıyor,
00:54:11 ama babam onla iş yapmak için
00:54:13 Hayır, üzgünüm, hoşlanmadım.
00:54:16 Sorun ne?
00:54:17 Seni ilgilendirmez, Flash?
00:54:19 Sana söylemiştim, Annabelle.
00:54:21 Dur, bir dakika dur, sana
00:54:23 Hadi, ver bir bakayım, bir
00:54:29 Bu Von Strubel maymunu
00:54:32 - Şerefsiz.
00:54:35 Hayır, adam havalı. Ben de havalı
00:54:38 Oh, güzelim! Ava çıkalım mı?
00:54:41 Almanca yapabilir misin?
00:54:43 Evet, elbette yaparım...
00:54:49 Bir gecede olur. Bana biraz
00:54:52 Adamımız... Neye benziyor?
00:54:56 Tüm bildiğim, başarılı...
00:54:58 çok bilgili ve yakışıklı olduğu
00:55:03 Oh, nerdeyse unutuyordum, ayrıca
00:55:10 Kargaşa! Kara Kartal! Saat 1 yönünde!
00:55:23 Ön sayfa haberini yapmaya hazır
00:55:25 Peter, halkın sabah tek okumak
00:55:28 kargaşa, üzücü şeyler ve felaketler.
00:55:31 Yani sorun yok.
00:55:34 Geldiğiniz için teşekkürler bayanlar
00:55:36 Birazdan tanık olacağınız şey
00:55:39 politik farkların bir eseri.
00:55:43 Bu tarz okullar yabani ot gibidir
00:55:45 İhmal ederseniz, çok çabuk ve
00:55:48 - Siz de yabani ot toplayıcısınız öyle mi başkan?
00:55:51 Kırmızı alarm!
00:55:54 Kırmızı Alarm!
00:55:59 İnsanlar benim metotlarımı
00:56:01 Çok agresif ve zor çalışılan biri
00:56:05 Ama size göstereceğim şey...
00:56:08 ...onlara alternatif bir cevap olsun.
00:56:10 Bana sorarsanız, güzel olacak.
00:56:19 Sadece kapıları patlatman
00:56:24 Başkan? Başkan?
00:56:28 Kırmızı Alarm!
00:56:34 Günaydın.
00:56:37 Maliyeden misiniz?
00:56:39 Hayır.
00:56:43 Çabuk! Çabuk!
00:56:49 Hazır mısınız?
00:57:15 ...6.saat geldiğinde, karanlık
00:57:20 Nasıl yardımcı olabilirim?
00:57:27 Ve bazıları durup azizi duyduklarında
00:57:32 Er ya da geç bir açık verecekler.
00:57:44 Tanrım! Bu tarafa geliyor!
00:57:48 Asla başaramayacağız!
00:57:58 Sen kimsin?
00:58:01 Kızını tanıyorum.
00:58:03 Verity'nin arkadaşı mısın?
00:58:05 Cheltenham'da onunla okumuştum.
00:58:07 Okulun en haşarı kızıydı ve ben
00:58:11 Gerçekten mi?
00:58:12 Başkan, kızınız okulun yaramazlarından mıydı?
00:58:17 St Trinian'da olmak nasıl bir duygu?
00:58:19 Oh, burası...
00:58:22 büyük bir mutluluk...
00:58:27 Bir pislik İngiliz tahtına adilik etmiş.
00:58:30 İyi niyetli Britanyalılar, hilekarlar
00:58:34 Geoffrey! Bu ne sürpriz!
00:58:40 Neler oluyor, bayan Fritton?
00:58:42 Kızlar çok çalışıyor,
00:58:44 ve okul başkanları da hayatının
00:58:47 Muhteşem bir kraliçe oldum
00:58:49 Siz bir şeyler çeviriyorsunuz ve ben
00:58:52 Foyanızı çıkartacağım.
00:58:54 En azından bana önce bir akşam
00:58:56 Oh, Geoffrey.
00:59:00 Oh, Yine mi.
00:59:15 Pek düşündüğümüz bir manşet değil,
01:00:01 Geldiğin günden beri bunu
01:00:05 Bana ne yapacaksınız?
01:00:13 Sana makyaj yapacağız, aptal.
01:01:18 Ee, nasıl hissediyorsun?
01:01:21 St Trinian gibi.
01:01:48 Ah, Lavinia.
01:01:50 Özel tatlımızı beğendin mi?
01:01:56 Neden gördüğüm ilk yüz bana bu
01:01:59 odadaki en yakışıklı kişinin yüzü
01:02:01 Hem de buraya konuşmak için
01:02:05 Kader bu olmalı.
01:02:06 Siz?
01:02:07 Almanım.
01:02:09 Almanya'nın neresinden?
01:02:11 Bayern Munich.
01:02:13 O futbol takımı.
01:02:16 Evet... ve ben de onların bir numaralı
01:02:20 Lütfen gitmeyin. Sizi gücendirmek istemedim.
01:02:22 Ben... Almanım ve çok yalnızım.
01:02:26 Ve sanat konusunda iyiyimdir.
01:02:29 - Hayal edebiliyorum.
01:02:32 - Acaba...
01:02:36 Aman Tanrım.
01:02:40 Siz Kont Gerhard...
01:02:42 Lütfen!
01:02:44 Kimsenin tanımamasını istiyorum.
01:02:48 En büyük eserlerden bir tanesi
01:02:59 Hangi şaheserden bahsediyoruz?
01:03:01 Aslında büyük bir anlaşmaya bağlı.
01:03:03 Sizi biraz aşabilir.
01:03:06 Belki de, biraz...
01:03:08 da yemekte konuşsak bunu iyi olacak.
01:03:11 Ne?
01:03:12 Ne kadar yalnız olduğunuzdan
01:03:16 Birlikte biraz zaman... geçirebiliriz.
01:03:20 Mum ışığında bir akşam yemeği,
01:03:21 kumsala karşı bir avluda...
01:03:25 ...sadece ikimiz...
01:03:27 ...yalınayak sahilde dolaşırız.
01:03:31 Ve sonra...
01:03:34 ...benim evime geri döneriz.
01:03:39 Ya da ben sana şu an... söylerim.
01:03:43 - Oh, evet. Tamam
01:03:46 Eserin adı...
01:03:48 İnci Küpeli Kız.
01:03:52 Gerçekten mi?
01:04:47 İnanılmaz bir bedel ödendi bugün...
01:04:50 ...hayatını, kız kardeşlerine...
01:04:52 ve okuluna adayan biri tarafından.
01:04:56 Hiçbir köpek...
01:05:00 ...onun kadar sevilmedi.
01:05:10 Üzgünüm.
01:05:13 Bu bay Darcy için!
01:06:24 Başkanım?
01:06:26 Halkın ayıpladığı bir okul
01:06:30 Sizin bakanlığınız için biraz
01:06:34 Hayır, Denise, yapmayacağım.
01:06:36 Ben burada kızımın okulunu desteklemek
01:06:39 Daha fazla soru yok baylar, lütfen.
01:06:41 Bir soru.
01:06:48 Affedersiniz, ben...
01:06:50 Üzgünüm içeri giremezsiniz.
01:06:52 Ne? Ama...
01:06:53 Takım gergin bir şekilde
01:07:22 Tamam. Görüntü geldi.
01:07:28 Tania, ne yapıyorsun?
01:07:29 Sen 10 yaşındasın...
01:07:31 ve üzerinde büyük miktarda
01:07:33 Düşündüğün gibi değil, Kell.
01:07:35 Koku için.
01:07:37 CSI da gördük.
01:07:44 İyi şanslar kızlar.
01:08:06 - Annabelle?
01:08:15 Londra'dan Ulusal Sanat Galerisi'nden
01:08:20 hoş geldiniz.
01:08:21 Sizi burada Okullar Arası meydan okumanın
01:08:29 Tamam, şimdi.
01:08:41 Kızlar? Kızlar Alo?
01:08:50 Ne oldu?
01:08:52 Hadi, hadi konuşun benimle.
01:08:56 Bak
01:09:05 Hainceydi.
01:09:08 Tamam kızlar, iş başına.
01:09:14 Oraya yaptığınız şeyi sevdim
01:09:15 Fazla vakit yok, konsantre olun.
01:09:31 Erkek kıyafetleri içinde kazığa bağlanmış
01:09:36 Peaches. St Trinian'dan
01:09:40 Joan of Arc.
01:09:41 Joe Nafark.
01:09:44 Joan of Arc doğru cevap.
01:09:50 Cheltenham kızları daha çok
01:10:04 Tamam görünüşe göre temizsiniz.
01:10:21 Ne oluyor?
01:10:25 Konuşun!
01:10:40 Burada ne yapıyorsunuz?
01:10:43 Tuvalette kilitli kaldık.
01:10:46 Annemiz gelip, bizi alacak sandık,
01:10:50 Çok korktuk.
01:10:52 Şu an güvendesiniz. Hadi.
01:10:55 Hadi.
01:11:02 Hangi Latin deyim, genel yasal
01:11:08 kişinin kanunsuz yollarla hapisteyken,
01:11:11 yazılı emri tanımlar?
01:11:14 Evet! Chelsea, St Trinian'dan
01:11:17 O... Şey...
01:11:22 Bence muhtemelen o...
01:11:31 Habeas corpus.
01:11:32 Habeas corpus doğru cevap.
01:11:39 Büyük bir İngiliz romanı 1813'de
01:11:42 Orijinal adı İlk İzlenimler idi
01:11:47 Ama başka bir isimle daha da çok tanınıyordu.
01:11:54 Chelsea. St Trinian'dan.
01:11:57 Gurur ve
01:12:02 Bu Brezilya ağdalarından çok can yakıyor.
01:12:05 Brezilya ağdası mı? Cevabın bu mu?
01:12:09 Hayır! Hayır...
01:12:36 Daha çok ses gerekli.
01:12:39 Medusa.
01:12:40 Medusa doğru cevap. Tebrikler.
01:12:43 Harika!
01:12:54 Neden bu kadar istekli alkışladığınıza
01:12:57 Okulunuz şu an çok da iyi gitmiyor.
01:13:38 - Devam et
01:13:42 Çekil yoldan, Morticia.
01:13:45 Yüksekten korkarım ben.
01:13:58 Tamam, geliyorum.
01:14:03 Hayır, bir seferde bir kişi.
01:14:09 Geri git.
01:14:13 Hadi, çabuk.
01:14:24 Şimdi Matematik... Matematikte
01:14:28 Kürenin hacmi nedir?
01:14:31 Evet, Peaches. Önce siz bastınız.
01:14:35 Çok gürültülü.
01:14:38 Yanlış cevap oldu. Sanırım hacmi,
01:14:45 - Pi R küp
01:14:50 Ben hep rakamlarla iyiydim.
01:14:55 Ve Edebiyat sorusu geliyor. Bir genç kız
01:15:00 L'Assommoir, Emile Zola tarafından
01:15:04 Evet. Chelsea, St Trinian
01:15:06 Kylie.
01:15:07 Hayır, Kylie değil.
01:15:10 Evet lütfen, Antonia.
01:15:12 Nana olmalı.
01:15:14 Nana, doğru cevap.
01:15:16 St Trinian harika bir başlangıç
01:15:21 Cheltenham ise 120 puanda
01:15:23 Bu puanlarla ara veriyoruz.
01:15:27 Süt ve bisküvi bizim, bira ve viskiler
01:15:30 Görüşürüz.
01:15:33 Olmuyor.
01:15:37 Chelsea! Gidemezsin!
01:15:42 İyi misin, bebek?
01:15:44 Hayır, burada zamanımı boşa mı
01:15:50 Hepsi bu mu yani?
01:15:53 Mutluluk hormonu seviyenden
01:15:55 Sana bir şey getirdim.
01:15:57 Kırmızı olan seni uçurur,
01:16:01 Hayatını yaşa.
01:16:06 Dur! Chelsea, dur
01:16:08 Olmaz. Oraya kesinlikle
01:16:12 - Sorun ne, Chelsea?
01:16:16 Kulaklık mı?
01:16:18 Cevapları bu şekilde veriyorduk.
01:16:21 Şimdi gidersen, her şey toz olur.
01:16:24 Son 6 haftadır yaptığımız her şey
01:16:30 Artık biri bizi gözetliyor yok,
01:16:36 Aşk Adası kutlaması yok.
01:16:39 Hile yapıyordunuz.
01:16:44 Bir dakika, Chelsea Parker.
01:16:49 Sizi izliyordum, genç bayan...
01:16:53 ...kızsal havalarınız ve... arsız tavırlarınız
01:16:56 ve şimdi de, yalancı bir suçlu
01:17:01 Ne olduğunu biliyorsun, değil mi?
01:17:05 Islanmış tüylü bir terlik.
01:17:07 Zeki.
01:17:09 Düşündüğünden de zeki.
01:17:12 Öyle miyim?
01:17:14 Zeki ve bomba gibi.
01:17:16 - Öyle mi?
01:17:18 Ve çok, çok seksi.
01:17:20 Gerçekten mi?
01:17:22 30 saniye içinde yayındayız, tamam mı?
01:17:26 - Stephen nerede?
01:17:30 Burada olduğunu biliyorum... çünkü
01:17:35 Oh, benim canım kızlarım.
01:17:38 Harika bir akşam değil mi
01:17:41 Öyle bir akşam ki
01:17:43 evrendeki en uyuşuk akşam ve sizin de
01:17:46 kaşıyasınız var değil mi?
01:17:49 Hadi devam edelim.
01:17:51 Yapalım ve devam edelim.
01:17:53 Yapalım, yapalım, yapalım, yapalım
01:17:56 Bayanlar baylar ilk soru
01:17:58 Başka bir meyve... Daha önce bir meyve
01:18:02 Soru şu, hangi yerel Brezilya
01:18:07 Latince adı "ananas comosus" dur?
01:18:12 Pawpaw. Pawpaw.
01:18:15 St Trinian'dan Chelsea.
01:18:16 Pawpaw. Pawpaw!
01:18:22 Pawpaw! Pawpaw! Pawpaw!
01:18:25 Ananas mı?
01:18:26 Hayır!
01:18:28 Evet, Ananas.
01:18:29 - 5 puan St Trinian'a
01:18:31 Peki, tamam.
01:18:34 St Trinian'a ne oldu bilmiyorum
01:18:36 ama yine peşinize takıldı
01:18:38 Tebrikler yine formunuza
01:18:43 Parmaklar düğmelerde lütfen
01:18:57 Bir sorun var.
01:19:00 "Thwaite" peşimizde.
01:19:03 Kahrolası!
01:19:04 Burkina Faso'nun başkenti neresidir?
01:19:07 Evet?
01:19:09 Chloe
01:19:10 Ouagadougou.
01:19:11 Ouagadougou, doğru cevap.
01:19:13 Tebrikler Chloe. Aferin.
01:19:16 Oralı bir erkek arkadaşım vardı.
01:19:20 St Trinian'a bir beş puan daha,
01:19:25 Geoffrey!
01:19:31 Biliyor musun ben hapis sistemindeyken,
01:19:33 Bir çok hukuk suçlusuyla karşı
01:19:35 ama senin kızların hepsine pabucunu
01:19:39 Onlar en iyileri.
01:19:41 Sana ne demiştim?
01:19:43 Bana söyleme, yargıca söyle.
01:19:46 Oh, benim dönemimde çok ateşli bir
01:19:49 ama... sen 20 dakika fazlaydın.
01:19:52 Son bir içki... eski günlerin hatırına?
01:19:57 Sanmıyorum.
01:19:59 Geoffrey, nerde yanlış yaptık?
01:20:03 Sen ve ben...
01:20:05 Yanlış olan neydi?
01:20:08 Ben... vefasız... hercaiydim?
01:20:14 Senin... için çok mu fazlaydı?
01:20:19 Belki de o içkiyi içmeliyim.
01:20:24 Aşağıdayım!
01:20:29 Beni bekle.
01:20:46 Hadi dans edelim.
01:21:36 Beni çok zor bir duruma soktun, Milla.
01:21:41 Bir yandan benim hatırı sayılır
01:21:44 seninle uğraşmak oldu. Bitti
01:21:50 Diğer taraftan, diğer yandan.
01:21:57 Sen çok...
01:22:00 - Çok...
01:22:04 Güzel kokulu?
01:22:08 - Tehlikeli?
01:22:10 Yani hep öyleydin.
01:22:24 Kedi çantada ve çanta nehirde.
01:22:36 Millet başardık!
01:22:46 Üzgünüm, Camilla,
01:22:51 Ben sert...
01:22:53 Neydim ben? Sert işçi.
01:22:56 Sert işçi ne demek,
01:23:02 Linus adında bir köpeğim vardı.
01:23:07 Linus!
01:23:09 Gel oğlum.
01:23:11 Linus! Gel oğlum!
01:23:14 Linus!
01:23:15 O köpek dünyamdı.
01:23:19 Onu çok sevmiştim.
01:23:22 Camilla.
01:23:25 Sana söylemeye çalıştığım...
01:23:29 ...şey sen...
01:23:31 bana Linus'u hatırlatıyorsun.
01:23:48 Gösterinin bitmesine 3 dakika var.
01:23:50 Hemen dönmeniz gerek
01:24:01 Ne yapıyorsun?
01:24:03 Tek başıma orda kalamam.
01:24:16 ...Yunan mitolojisinde, Herkül...
01:24:18 - Tamam, panik yapmayın.
01:24:25 Yapabilirsin, nerdeyse geldin
01:24:36 Artık son soruyu sorma vaktinin
01:24:39 Puanlara baktığımda...
01:24:40 - Kelly beni dinle
01:24:43 Geri dönmelisin hemen, şimdi.
01:24:45 Yoksa tarih oluruz
01:24:47 140 puan. İlk defa Okullar arası
01:24:52 son soruya geçiyoruz
01:24:54 Bütün terlemeler, kalp ağrıları,
01:24:58 tekrarlar, çalışmalar
01:25:00 hepsi bu an içindi.
01:25:08 Affedersiniz. Ryvita diyetinin bir
01:25:11 Genel kanının aksine, iç dıştan iyidir.
01:25:15 Ve sonunda bayanlar ve baylar
01:25:17 final sorusu... kesin sonuç için.
01:25:20 Parmaklar düğmelerde. Hangi maddenin
01:25:25 güçlü bir afrodizyak etkisi olduğu için
01:25:28 Aztekler tarafından kadınlara
01:25:31 yasaklandığı söylenir.
01:25:33 Thwaite'ın kızı peşimizde.
01:25:35 Her şeyi mahvedecek, onu durdurmalıyız
01:25:39 - Ben hallederim
01:25:41 - Annabelle.
01:25:43 Annabelle cevap ver!
01:25:49 Chelsea, St Trinian'dan.
01:25:55 Thwaites.
01:25:57 - Nereye gidiyorsun?
01:26:01 Seni ve adi okulunu.
01:26:06 Acele etmelisin, Chelsea.
01:26:15 Çikolata mı?
01:26:25 Senden daha hızlı olduğumu
01:26:30 Annabelle! Annabelle cevap ver
01:26:33 Annabelle!
01:26:39 Cevabın çikolata mı?
01:26:46 Evet, öyle.
01:26:53 Dua etme vakti.
01:27:00 Doğru cevap!
01:27:02 Evet!
01:27:04 Bunun anlamı St Trinian yılın
01:27:21 Çok mutluyum.
01:27:27 Evet! Evet!
01:27:30 Evet, Bursar!
01:27:37 Evet!
01:28:02 Camilla...
01:28:04 Dün gece ne oldu? Hiçbir şey hatırlamıyorum.
01:28:06 Üzgünüm, Geoffrey.
01:28:10 Korkarım sana bir şeyler hatırlattım.
01:28:17 Sonra...
01:28:19 sen bana bir iyilik yaptın.
01:28:22 Oh, Tanrım, yapmadın değil mi?
01:28:24 Tam olarak değil
01:28:27 - Dinle, Camilla, yapamam...
01:28:30 Öp beni.
01:29:03 Bu da ne?
01:29:20 Neden bu kadar uzun sürdü?
01:29:22 Şimdi yayınımızı flash haber için kesiyoruz.
01:29:24 Garip bir şekilde,
01:29:26 Ulusal Galeriden dün gece
01:29:30 bulundu.
01:29:32 Vermeer'ın İnci Küpeli Kız tablosu
01:29:34 Harvey Nichols'daki bir soyunma odasında
01:29:38 Şimdi St Trinian'a bağlanıyoruz.
01:29:41 Denise Stephenson hattımızda
01:29:43 Ulusal Galeri'nin yetkilileri ile
01:29:46 kızlara ödüllerini vermek için bekliyor.
01:29:48 Bu hediyeyi St Trinian'a vermek
01:29:50 benim için büyük bir onur,
01:29:51 tüm gençlere örnek olacak,
01:29:55 Ve geldiler işte.
01:29:59 Şu anda neler hissediyorsunuz?
01:30:01 Ne yazık ki Eğitim Bakanı Geoffrey
01:30:06 - Orada!
01:30:07 Hadi, bay Başkan.
01:30:10 Çeviren=dante66